{1}{1}25.000 {11}{222}¶:) {260}{410}ЛУИ ДЬО ФЮНЕС {500}{610}ЖАН КАРМЕТ {660}{760}и|ЖАК ВИЛИЕТ {795}{865}в филма {885}{905}--==ЗЕЛЕВА СУПА==--| {905}{965}--==ЗЕЛЕВА СУПА==--|1981 {965}{1120}--==ЗЕЛЕВА СУПА==--| {1144}{1230}по романа на|РЕНЕ ФАЛЕ {1280}{1385}сценарий|ЛУИ ДЬО ФЮНЕС и ЖАН АЛЕН {1430}{1490}с участието на|КЛОД ЖЕНСАК {1535}{1625}АНРИ ЖЕНЕ|МАРКО ПЕРЕН {1665}{1745}КРИСТИН ДЕЖУ и др. {1770}{1850}музика|РЕЙМОН ЛЬОФЕВР {2000}{2130}режисьор|ЖАН ЖИРО {2640}{2790}"село ГУРДИФЛЬО" {2811}{2893}Селцето се намираше|в Бурбонска област. {2910}{3041}Тъй като скромната област|не се бе прочула през войните {3041}{3105}като Елзас или Лорен {3105}{3184}често я бъркаха|например с Бургундия, {3184}{3259}както в миналото са бъркали|пристанището Пирея с жена, {3259}{3339}а обиците на леля ми -|с тези на чичо ми. {3339}{3428}Накратко,|селцето бе съвсем запустяло. {3428}{3565}Да си кажем направо - в него|не бе останал почти никой. {3585}{3720}Но все пак, незнайно защо,|в селцето Гурдифло все още живееха {3720}{3830}двама чудаци - две вкаменелости|от зората на времето, {3830}{3898}две жалки създания. {3898}{3969}Първият от тези последни мохикани, {3969}{4065}от тези сбръчкани,|прогизнали от вино стафиди, {4065}{4141}от тези антики от друга епоха, {4141}{4258}отхвърлени от технологиите|и дори от двигателя с вътрешно горене, {4258}{4345}първият от тези друиди|на винените бокали {4345}{4442}се наричаше Франсиз Ширас,|по прякор Гърбавия, {4442}{4544}заради гърбицата,|която се мъдреше на гърба му. {4585}{4709}Вторият беше Клод Ратиние|или Глод, както го наричаха. {4709}{4770}Глод с "Г". {4810}{4870}Не искам...|- Само някаква мушица. {4870}{4947}Няма да ти запуши задника!|- Не мушицата! {4947}{5058}Виното е вредно за моята болест.|- Какво си прихванал пък от вчера? {5083}{5146}Кажи де!|- Имам диабет. {5146}{5209}Как разбра?|- От вестника. {5209}{5319}Писали са за твоя диабет?|- Не, имаше статия за тази болест, {5319}{5406}и открих, че се отнася и за мен!|- И какво? {5406}{5493}Как така какво! Леля ми Огюстин|беше болна от диабет, {5493}{5573}извадиха й едното око и умря! {5583}{5703}Братовчед ми, мъничкия Жермен Беноа,|който беше здрав, як, дебел - {5704}{5800}и той се скопоса с диабет!|Извадиха му окото... {5840}{5920}... и умря!|Събрах 1+1 и получих 2! {5920}{5984}Сега и аз ще ти доверя нещо. {5984}{6059}Имах двама чичовци,|които умряха през 1914 г. {6059}{6135}Сериозно?|- Но на мен няма да ми се случи! Пий! {6135}{6198}Не бива да пия повече!|- Пий бе! {6198}{6262}Няма! Отивам при доктора. {6313}{6377}Ще видим тая работа... {6487}{6557}ЛЕКАР {6557}{6677}Можете да пиете по една чаша, г-н Ратиние.|- На ядене ли? {6677}{6738}О, не! На ден! {6775}{6905}По колко сте пили досега дневно?|- Знам ли... 5-6 литра, като Гърбавия. {6905}{6952}Вие сте луд! {7143}{7259}Не биваше да чета тоя вестник.|И без това само лъжи пишат. {7259}{7334}Политици! Само паникьосват хората. {7467}{7544}Заради твоите глупости,|старче, закъснях. {7584}{7648}Времето напредна... {7664}{7731}... и настъпи часа за "пернифлер". {7775}{7837}Ще си налея само капчица. {7874}{7965}Ако миризмата не ти пречи,|с твоята диета... {8792}{8842}Ей, Глод... {8842}{8918}Да не се хваля, но водата ми... {8918}{9053}е най-добрата тук|за супа... и за "пернифлер"! {9087}{9164}На дъното има подпочвен слой, {9190}{9264}който я прави неповторима|в цялата област. {9264}{9396}Като се сетя, че ти смени кладенеца си|с чешма, ми иде да си обърна кюлотите! {9396}{9521}Франсин искаше течаща вода! Жените|напоследък все искат най-новите удобства. {9543}{9636}Дори искат равноправие.|Какви ли момченца ще раждат, {9636}{9726}ако ги зачеват сами,|с помощта на разни инжекции! {9735}{9864}Ще почнат да раждат водни кончета,|като ония в локвите, или диабетици! {9920}{9974}Глод! Глод... {10039}{10183}Водата ми е с идеалната температура|за "пернифлер". {10223}{10280}С точност до 1 градус. {10280}{10363}Ако е леденостудена,|стомахът ще те пререже, {10363}{10504}но тази се плъзга в корема ти|като утринна роса върху листа. Виж! {10537}{10589}Само погледни! {10627}{10699}Ох, че е вкусна, Глод. Виж де! {11377}{11491}Гърбавия, най-хубаво ще е да дочакаме|смъртта в малкото ни селце, {11491}{11634}далеч от всякакви зложелатели!|- Аз няма да свърша в старчески дом. {11634}{11735}По-добре да се удавя в собствения си|кладенец, като истински копач на кладенци! {11735}{11857}А аз да се пребия с някоя обувка,|като истински обущар? Глупости! {12960}{13020}Ама че ужасна воня! {13020}{13094}Трябва да проветрим малко. {13176}{13240}Майчице! Глод! {13240}{13347}Отрових се!|Какво става в тоя твой стомах? Глод! {13547}{13629}Ех, колко пъти|сме го танцували с Франсин! {13646}{13788}Милото дете! Пърхаше като пеперуда,|танцувайки в деня на свети Иполит, {13788}{13919}на свети Петър или на Богородица...|Все се веселяхме и танцувахме! {14064}{14132}Но вече няма валсове, драги мой. {14132}{14251}Останаха само двама рицари, глупави|като луната - под лунните лъчи! {14268}{14368}Сега да не се разцивриш,|старо шимпанзе такова! {14368}{14517}Много ми липсва моята Франсин.|Но жените са за живите, нали така? {14571}{14675}Погледни.|Колко са красиви звездите! {14675}{14742}Казват, че били|на милиони, милиони... {14742}{14798}Я чуй, чуй това! {15562}{15621}Една съвсем тъничка... {16071}{16129}Боже мой! {19211}{19255}Добре, влизай! {19348}{19403}Защо си дошъл? {19403}{19504}Ей, Глод! Ставай!|Ела да видиш! {19504}{19575}В двора ти има летяща чиния! {19601}{19673}Що за злодейство му стори?! {19732}{19857}Погуби го, проклета твар!|Уби най-добрия ми приятел! {19963}{20012}Само е заспал. {20167}{20263}Но защо дойде в моя дом,|а не някъде другаде? {20311}{20424}Ако не ми кажеш, как ще разбера|откъде си избягал... {20424}{20493}... шишко такъв?! {21323}{21429}Колко са красиви звездите!|- Били на милиони, милиони... {21429}{21483}Я чуй, чуй това! {21776}{21839}Това сме аз и Гърбавия! {21853}{21921}Чул си ни как пърдим отгоре? {21969}{22045}И какво си помисли? Че те викаме? {22102}{22145}Наистина ли? {22182}{22301}Човек вече не може да си попърди под|звездите без да му се изтърси марсианец! {22301}{22428}Ще вземат да пристигат на тълпи!|Да знаеш как ожаднях от твоите щуротии! {23079}{23153}Това е Франция, драги ми шишко!|Пий до дъно! {23230}{23298}Не обичаш ли вино?|Толкова по-зле за теб! {23429}{23555}Ако ни разбираш само като пърдим или|се оригваме, голям разговор ще завържем. {23555}{23685}С Гърбавия пърдим само отвън, имаме си|обноски. Ходили сме по ресторанти. {23739}{23857}Я чакай! Щом не си жаден, сигурно умираш|от глад, а се срамуваш да... Ела! {23909}{24002}Това е зелева чорба. Най-добрата!|Правя я с моето зеле - {24002}{24080}пролетния сорт "бързия бакалан". {24222}{24265}Нападай, приятелю! {24421}{24514}Ще изчакаме малко, да попие чорбата... {25103}{25164}Много си забавен, драги ми шишко! {25164}{25283}Когато пръдна, пристигаш от Бог знае къде,|а като запуша, се пльосваш на пода! {25697}{25786}Зелевата ми чорба, приятелче,|парфюмира вътрешностите, {25786}{25855}кара стомаха ти|да тръпне от удоволствие... {25855}{25940}Лепи се по тялото,|дори е полезна и за мозъка! {25940}{26022}Знаеш ли защо?|Защото те прави по-добър човек. {26822}{26898}Е, вече си готов да тръгваш. Хайде! {27035}{27120}Искаш да си вземеш за из път?|Лесна работа, ела! {27421}{27504}С това можеш да си вървиш|без да разлееш нито капка! {27979}{28096}Зелева чорба!|Зелева чорба, драги ми шишко! {28637}{28685}Ще те изпратя. {28861}{28907}Хайде. {29396}{29463}Е, това беше, драги ми шишко. {29463}{29520}На добър път! {29571}{29629}Да си стиснем ръцете. {29659}{29728}Браво, точно така. {29773}{29854}И пак да дойдеш, шишко,|ти си добро момче! {30652}{30772}Глод! В двора ти има летяща чиния! {30772}{30881}Какво си се разкрещял!|- Казвам ти, имаше чиния! {30881}{30937}Там, на двора ти! {30937}{31043}Какви ги дрънкаш? Каква чиния?|- Летяща! Летяща чиния! {31043}{31129}Не си ли чувал за летящи чинии?|- Но те не съществуват! {31129}{31184}Да се обзаложим ли на литър?|- Даже на три! {31184}{31267}Вече го каза! Сключихме баса!|Та значи, допика ми се... {31267}{31356}Беше топло и реших да се изпикая|на двора, за разнообразие... {31356}{31439}Излизам и гледам -|летяща чиния насред двора ти! {31439}{31517}Пикнята ми секна|и изтичах да те предупредя. {31632}{31686}И къде е тази чиния? {31733}{31784}Покажи ми я, де! {31877}{31925}Изчезнала е. {32034}{32145}Сънувал си кошмар, случва се.|Какво яде снощи за вечеря? {32145}{32245}Свинско краче.|- Претоварил си си стомаха. {32261}{32348}Летящата чиния|всъщност е свинско краче. {32529}{32639}Беше бяла, хромирана,|с диаметър поне 3-4 метра. {32653}{32784}Беше кръгла като пита кашкавал,|красива като женско зърно... {32784}{32852}Беше точно тук! {32923}{33014}Какво търсиш?|Да ти дам ли лопатка? {33014}{33112}Проклятие! Съвсем ясно си спомням,|беше точно тук! {33112}{33152}Тук, тук! {33152}{33227}Много фиркаш, драги.|- Я се разкарай! {33227}{33329}Започва се с чинии, а накрая|ще ти се привиждат плъхове по чаршафите! {33329}{33403}Не съм пил|и капка повече от обичайното! {33403}{33521}Писна ми, лягам си. Няма цяла нощ|да гоня някакви си марсианци! {33567}{33610}Проклятие! {33684}{33754}И не забравяй, дължиш ми 3 литра! {33754}{33831}Ще ти дам 3 литра пикня аз на тебе! {33897}{33947}ПОЛИЦЕЙСКО УПРАВЛЕНИЕ {33947}{34049}Снощи, около 1 часа сутринта... {34062}{34164}почувствах неотложна нужда,|излязох навън... {34211}{34282}и видях летяща чиния! {34390}{34432}Извинете. {34525}{34605}Аз съм братът на г-жа Пуланжер. {34605}{34736}Не вярвайте нито дума|от историите й за летящи чинии. {34754}{34818}Луда е за връзване! {34818}{34867}Така ли? {34892}{34945}Благодаря ви. {35011}{35076}Е, ще запишем показанията ви. {35096}{35148}Здрасти, приятел. {35148}{35223}Тук ли е шефът?|- Изчакайте, зает е. {35223}{35277}Нали няма да се бави? {35977}{36089}Ще запиша показанията ви.|- Снощи, около 1 часа сутринта... {36089}{36174}почувствах неотложна нужда.|- Нима? {36187}{36262}И сте видели летяща чиния?|- Ами, да... {36301}{36424}Снощи в 1 часа жителката на Гурдифло|г-жа Амели Пуланжер, {36434}{36576}чувствайки неотложна нужда,|излязла от дома си и видяла летяща чиния. {36576}{36669}Ама тя е луда за връзване!|- Именно. {36679}{36796}Щом една шантава вижда летяща чиния,|неизбежно е няколко метра по-нататък {36796}{36927}един освидетелстван пияница|също да види летяща чиния! {36996}{37067}Вървете си, г-н Ширас! {37067}{37135}Бре, дявол да го вземе! {38102}{38149}ХОТЕЛ "ФРАНЦИЯ" {38285}{38419}Е, старче, значи си видял летяща чиния?|- Разбира се, че я видях! {38432}{38508}На райета или на точки беше? {38567}{38676}Беше лъскава...|- Твърде лъскава, за да е истина! {38699}{38784}Беше гладка|като тази кофичка за шампанско. {38800}{38863}Абе я ме оставете на мира! {39105}{39158}Разкарай се оттук! {40074}{40156}Скъпа Франсин, нося ти|един хубав гераниум. {40156}{40252}Като изключим това, няма нищо ново.|Пък и какво ново да има? {40252}{40322}Когато нещата не вървят,|креташ някак... {40322}{40383}А, отби се един марсианец! {40383}{40464}Не, нито капка!|Кълна ти се, изобщо не съм пил! {40464}{40540}Откакто почина|не съм пийвал дори чаша вино! {40540}{40617}А колкото до "пернифлер"...|Добре де, както и да е! {40617}{40722}Пак ще дойда. Приятно прекарване.|Забавлявай се! {40979}{41056}За нищо друго ли не можеш да мислиш?|- Не! {41056}{41146}Човърка те, а?|- И още питаш! {41146}{41234}Станах за смях в Жалини!|- Ти винаги ставаш за смях. {41234}{41343}Да, но сега има защо.|- Ще кажа, че и аз съм я видял. {41343}{41423}Така и двамата ще станем за смях!|- Няма смисъл. {41423}{41503}Ела да опънем по едно.|- Тогава ще се обеся. {41503}{41593}Как така ще се бесиш!|- По-добре смърт, отколкото безчестие! {41593}{41695}Нямаш право да се самоубиваш, Франсиз!|- За пръв път ме наричаш по име. {41695}{41798}Имаш семейство, съседи, приятели -|и всичко това съм аз! {41798}{41918}Само за себе си мислиш!|Въобще не ти пука какво ми е! {41918}{42002}Искаш да ти бъда шут, роб, {42002}{42104}за да се подиграваш с гърбицата ми!|- Ела да опънем по едно! {42104}{42153}Не съм жаден! {42313}{42375}Остави ме на мира! {44422}{44488}Гърбавия! {44506}{44568}Какво си наумил? {44685}{44737}Гърбавия! {45175}{45240}Защо не отговаряш, като те викам?! {45290}{45352}За да те поизпотя малко. {45352}{45448}Мислеше, че съм почернял като въглен|и вися на някое въже. {45448}{45527}Заслужаваш плесница, измамник такъв! {45527}{45598}Значи ще ме удариш?|- И още как! {45598}{45672}Ще ме пребиеш, като полицаите? {45693}{45782}Полицаите са те опухали?|- Като брашнен чувал. {45814}{45901}Нали знаеш, че бият всички наред?|- Не, не знаех. {45901}{45969}И получават премиални за това. {45969}{46082}Да, Глод, не се поколебаха|да ударят един сакат човек. {46126}{46188}Ще се оплача на кмета!|- Недей! {46231}{46332}Прощавам им,|те не знаеха какво вършат. {46451}{46571}Метна ме на джанката, нали?|Сега ще ти приготвя... вратовръзката! {47507}{47559}Хайде, беси се, готово е! {47559}{47639}Ще си висиш сума време, мършо,|въжето е здраво! {47662}{47751}Ти се обеси!|Няма да ти играя по свирката! {47751}{47813}Ще се обеся когато аз реша! {48517}{48610}Благодаря, мой малък Гийом!|Влез да пийнем по едно. {48658}{48735}Никога не предлагам на колегите ти,|те все бързат нанякъде. {48735}{48862}Разбрах, че те е хванал запекът.|От винцето ще те разкара. {48862}{48922}По едно набързо... {49050}{49165}Гърбавия видял летяща чиния.|- Откачил е. Всички му се подиграват. {49165}{49211}Нищо чудно. {49211}{49311}Сега иска да се беси!|- Това не е хубаво. {49428}{49498}Понякога наистина си слагат въжето. {49979}{50119}Престани да ме шпионираш, задник такъв!|Скоро ще идваш с мен и в нужника! {50119}{50205}Хич не ми пука за теб!|Дойдох да видя марулите ти. {50205}{50335}Те са долу, не тук!|- По моите има ей такива голи охлюви! {50335}{50389}Изяж ги тогава! {50973}{51052}Глод! Помогни ми, умрях! {51119}{51195}Помощ, Глод! По дяволите! {51229}{51299}Идвам!|- Остави ме да си умра. {51299}{51364}Какво стана, Гърбавия? {51436}{51515}Обесих се, но въжето се скъса! {51539}{51660}Потроших си бъбреците|като кристални чаши! Ще умра, Глод! {51704}{51769}Ох, че ме боли задника! Олеле божке! {51884}{51933}Какво ти е? {51933}{51993}Не мога да дишам! {52032}{52108}Можех да си умра!|Викай пожарната! {52108}{52195}Защо, да не си жаден?|- Божичко, лошо ми е! {52230}{52312}Я чакай...|Май гърбицата ми се е пукнала! {52312}{52384}Пукнала се е, вече не я усещам! {52384}{52469}Спокойно, там си е,|няма да останеш обезобразен. {52469}{52538}Не си се пръснал на парчета. {52538}{52608}Хайде, ела.|- Ох, как боли! {52634}{52684}Задникът ми е нарязан. {52737}{52812}Бутовете ми се набиха в стомаха! {52852}{52902}По-внимателно! {53061}{53160}Ох, не там, Глод, не там! {53236}{53321}Човек ожаднява,|след като си е турил примката. {53524}{53593}Ех, че е хубаво... {53593}{53687}Това е първият и последният път,|когато умирам! {53687}{53787}Но не съм си изгубил ума,|наистина видях чинията! {53787}{53852}Със собствените си очи! {53852}{53950}Хайде да си попръцкаме.|Като онази вечер. {53983}{54091}Пърди ли ти се? Да не ти е запушен...|- Трябва да пърдим! {54133}{54198}Пърди де, дявол те взел! {54208}{54297}Сега не ми се пърди.|Не съм в настроение за пръдни. {54528}{54589}Трябва да пърдим! {54970}{55035}О, горкичкият ми... {55278}{55341}Не биваше да го правиш. {55726}{55794}Полека.|- Дай да те целуна. {55876}{55929}Още една целувчица... {56004}{56051}И още една. {59512}{59621}Да знаеш колко нощи вече чакам|да дойдеш да си поприказваме! {59621}{59690}С твоите пуешки звуци... {59735}{59813}Дойдох, г-н Ратиние.|- Ти говориш?! {59839}{59929}Можеш да говориш?|- Повикахте ме и дойдох. {59955}{60072}Ако кажеш, че съм те повикал,|значи и Ширас те е повикал! {60086}{60164}Вие ме повикахте по-отчетливо. {60208}{60279}Я да пресушим по една чашка. {60497}{60607}И как научи езика ни?|- Слушах хората във вашата страна. {60619}{60730}Всеки ден, всеки час, всяка минута.|Идвам от планетата Оксо. {60743}{60837}Съвсем мъничка, дори не е|отбелязана на картите ви. {60837}{60931}Ако знаеш как се радвам|да те видя отново, приятелю! {60931}{60996}Аз също, г-н Ратиние. {60996}{61107}Нищо, че мога да ти бъда дядо,|не ме наричай "господин", чу ли? {61143}{61245}Аз съм на вашата възраст, г-н Ратиние.|- Да не ми се подиграваш, друже? {61245}{61323}Не, и аз съм на 70, като вас. {61323}{61432}Но на Оксо почти не се променяме -|от началото до края. {61444}{61528}Безсмислено е да променяш|външния си вид. {61528}{61677}Безсмислено е, но тук никой не ни пита.|Стареенето е неизбежно. Я ме виж. {61727}{61789}А някои други са ей такива. {62117}{62208}Да му цапнем по едно.|Ще рече - да пийнем по чашка вино. {62208}{62299}Разбрах. Тази дума|често се употребява в езика ви. {62299}{62367}Благодаря, но не искам да му "цапна". {62382}{62456}Е, вие не стареете,|но явно не се и забавлявате. {62456}{62539}Не, изобщо не се забавляваме. {62539}{62592}Никога! {62634}{62692}Брей, да се не види! {62905}{63016}По-хубаво е от ритник в задника!|- Чорбата ми, ако обичате. {63016}{63126}Доста бързам. Изпратен съм с мисия.|- Ела тогава! {63415}{63484}Помириши. Не е ли божествено? {63484}{63552}Мирише на градини, на обори, {63552}{63619}на четирите сезона, на пръст. {63619}{63755}На пръст, драги ми шишко,|на влажна пръст след дъждовал! {63755}{63860}Тук не се казва дъжд,|а дъждовал, защото е още по-мокро! {63871}{63922}Пръстта... след дъждовал! {63922}{64029}Браво! Говориш като истински човек.|- Говоря като истински човек? {64049}{64097}Хайде, опитай. {64451}{64516}Става все по-вкусна, Глод! {64552}{64627}Нарече ме "Глод". Това ми харесва. {64627}{64731}Доказва, че си добър човек.|- Да, Глод. {64766}{64850}А как намират чорбата ми там горе? {64878}{64942}Прецениха, че е опасна. {64965}{65051}Опасна ли?!|Никой не е умрял от моята чорба! {65051}{65155}За пръв път някой ми казва,|че чорбата ми може да бъде смъртоносна! {65155}{65278}Не крещете, Глод. Опасна е,|тъкмо защото е толкова хубава. {65311}{65400}Не разбирам. Нищо не разбирам! {65418}{65475}Ще ви обясня, Глод. {65475}{65557}Населението на Оксо|наброява 10 000 души. {65557}{65611}Ни повече, ни по-малко. {65611}{65698}И всички живеем|до 200-годишна възраст. {65748}{65886}Не умираме както вие го разбирате,|но ще отнеме твърде дълго да ви обясня. {65886}{66016}На Оксо няма никакви животни.|Нито пък растителност. {66037}{66167}Не че е невъзможно, но не е необходимо.|Храним се с минерални екстракти. {66191}{66265}Разбирате ли, Глод?|- Значи смучете камъни? {66300}{66401}Нашето общество е съвършено|и затова искаме да сме сигурни, {66401}{66505}че вашата чорба няма да ни поквари|и да изтощи енергията ни. {66521}{66646}След като чорбата ми е опасна,|не я яж! Защо си тъй вманиачен по нея? {66646}{66745}Ако знаехме защо,|нямаше да сформираме анкетна комисия. {66745}{66874}Знаете ли, че чорбата ви е единственото,|за което се говори сега на Оксо? {66874}{66950}Сериозно?|- О, да, Глод. {67509}{67573}Това е снимка на моята Франсин... {67573}{67629}в деня на сватбата ни. {67643}{67752}Тогава имах гъста коса,|а Франсин имаше стегнати бедра... {67770}{67886}Беше красива, моята Франсин.|Нали е много сладка, шишко? {67886}{67935}Да, Глод. {67971}{68038}Никак не са лоши тези създания. {68038}{68137}Понякога виждаш в тях|късче от Рая. {68137}{68282}Тъкмо това виждах във Франсин.|Малки късчета от Рая. {68305}{68397}Но тя се спомина, бедната,|преди 10 години. {68424}{68535}Едва бе навършила 60.|Много ми липсва, шишко. {68549}{68590}Ела. {68816}{68945}Виждаш ли? Отрязах къдрица|от косата на моята Франсин, {68945}{69039}точно преди да затворят|капака на ковчега. {69064}{69219}Когато ви нарекох Глод, ми казахте,|че това ви доставя удоволствие. {69237}{69299}Какво е "удоволствие"? {69299}{69382}Че аз откъде да знам? Що за въпрос! {69382}{69505}Удоволствието си е... удоволствие!|Като супата, червеното вино... {69563}{69653}Ще ви достави ли удоволствие|да видите отново Франсин? {69675}{69788}Не е хубаво да се шегуваме с тия неща.|Тук на Земята уважаваме мъртвите. {69788}{69833}Полудя ли?! {69857}{69911}Съжалявам, Глод. {69953}{69997}Чорбата ми. {70108}{70210}Я ми кажи,|ти имаш още 130 години живот... {70210}{70278}Да, Глод, а вие? {70293}{70386}Аз ли? Най-много десетина!|- Доста кратичко. {70432}{70515}Бих искал да ви платя|за чорбата, Глод. {70528}{70617}Да ми платиш? Хубава работа!|Обиждаш ме, шишко! {70617}{70734}Може да не съм богат, но поне|с една чорба мога да те нагостя! {70751}{70828}Пари ли?|- Да, у нас се наричат "су". {70828}{70883}Тук имаме нужда от много су. {71064}{71147}Знаеш ли какво е това?|Златен луидор. {71175}{71296}Чичо ми Анселм ми го подари като награда|за дипломата, която така и не получих! {71296}{71378}И аз не взех книжка за чинията. {71378}{71448}Е, взех я, но чак на четвъртия път. {71448}{71534}И ти като мен не си много умен.|- Прав сте. {71534}{71605}Може ли да ми услужите с него? {71723}{71789}Да му цапнем по едно!|- Не, Глод. {71789}{71887}Съвсем мъничко. Половин чашка!|- Не, Глод! {71950}{72086}Ще си умреш като малоумен идиот!|- Знам, говоря като вас. Вие ме научихте. {72086}{72227}Във вашия мравуняк си имате водачи, нали?|- Имаме Комитет от Главни членове. {72227}{72285}Петима членове, които се сменят. {72285}{72411}Когато си сръбнеш малко винце,|ще станеш най-главния от всички Главни! {72424}{72478}Ще станеш Големия член! {72537}{72627}Заболя ме главата от твоите щуротии.|Скапах се! {72819}{72925}Няма да те изпращам.|Остави плевнята отворена. {72948}{73070}Довиждане, Глод, вие сте добър човек.|- И ти, драги ми шишко. {73193}{73268}Ще дойдеш ли пак скоро?|- Да, Глод! {73327}{73370}Хей, шишко! {73370}{73452}Не забравяй,|че ти давам луидора само назаем! {74035}{74128}Истината ви казвам!|Беше 3 часа сутринта и... {74182}{74223}Е, какво става? {74362}{74403}Да тръгваме! {74403}{74493}Та както казвах, беше 3 сутринта... {74493}{74629}Почувствах неотложна нужда.|Изтичах в градината и какво да видя? {74640}{74694}Летяща чиния! {74694}{74765}Да, но не беше като предишната. {74765}{74878}От нея излезе човек с бидон за мляко. {74894}{74988}Там беше и Глод...|Тоест, г-н Ратиние. {75009}{75084}И те двамата... се прегърнаха. {75103}{75177}А после ядоха зелева чорба! {77357}{77426}Възкресиха те, бедна стара жено! {79043}{79094}Глод! {79146}{79186}Глод! {79478}{79554}Има ли някой там? Кой ме вика? {79603}{79688}Не се бой, аз съм... Франсин. {79749}{79811}Отвори, Глод, отвън е студено. {80036}{80095}Това е невъзможно! {80119}{80193}Ето ме.|- Да, виждам. {80332}{80392}Не се ли стресна прекалено много? {80392}{80497}Просто не мога да повярвам,|че си тук и разговаряш с мен! {80638}{80742}По-добре да не се опитваме|да го проумеем, иначе ще полудеем! {80967}{81049}Толкова си красива, моя Франсин! {81077}{81167}Бях забравил колко си красива. {81167}{81247}Не ми се подигравай.|На моята възраст... {81258}{81347}Не е хубаво да се присмиваш на някой,|дошъл оттам, откъдето се връщам. {81347}{81413}Все още треперя цялата. {81413}{81463}Чакай, чакай... {81536}{81589}Погледни, Франсин. {81613}{81675}Виж колко си хубава. {81783}{81865}Франсин! Франсин! Бързо, оцет! {81884}{81970}Къде е оцетът?|Къде е, дявол го взел? {81970}{82022}Олеле майчице! {82052}{82118}Не е време за припадъци! {82171}{82232}Моята малка Франсин... {82232}{82299}По-добре ли си сега? {82398}{82479}Ето ме тук. Аз съм, Глод. {82524}{82614}Не ме ли помниш вече?|- Помня те... {82614}{82672}... но колко си остарял! {82751}{82811}Почакай. {82811}{82875}Виж колко си хубава. {83019}{83086}Да не се разплачеш сега? {83116}{83204}Толкова съм щастлива!|- Нали ти казах, че си красива? {83204}{83269}Хайде, полекичка... {83307}{83359}Красива съм!|- Да, красива си. {83359}{83412}Много красива! {83429}{83540}Колко е хубаво да си на 20 години.|- Да, сигурно е приятно. {83557}{83628}Глод... Аз съм жива! {83628}{83703}И колко съм гладна.|Ужасно съм гладна! {83871}{83948}Само 5 минутки!|- Благодаря, Глод. {84368}{84412}Обърни се. {84522}{84565}Обърни се! {84565}{84637}Вече съм те виждал гола,|дори и на тази възраст! {84637}{84716}Недей да ме дразниш.|Помолих те да се обърнеш! {86611}{86703}Глод, какво правиш?|- Ами... искам да те "оправя". {86703}{86817}Да ме "оправиш"? Само опитай|и ще ти разбия нощното гърне в главата! {86817}{86912}Но ти си моя жена!|Позволено е да "оправяш" жена си. {86912}{86971}Гърнето в главата! {87036}{87139}Е, братя мои, добре започваме.|Да му се не види... {87312}{87392}Завръщането на Франсин|явно е било сън... {87652}{87776}Облечена си по последна мода!|- Точно така, истинско плашило! {87884}{87982}Още ли държиш това мръсно животно!|Трябва да я застрелят тая чума. {87982}{88072}Като говорим за чума,|Гърбавия не е ли пукнал още? {88072}{88181}Не е пукнал, но е болен. Ако го видиш,|кажи му, че си ми племенница. {88181}{88265}Трябва да отида до Жалини,|да си купя дрехи. Дай пари. {88265}{88355}Колко?|- Колкото трябва! Грижи се за жена си! {88355}{88403}Хайде! {88453}{88548}Това ми е пенсийката!|- Сега ще са ми джобните пари, деденце! {88988}{89042}Къде ми е колелото? {89111}{89158}Я ми кажи... {89177}{89242}Къде си дянал колелото ми?|- Продадох го. {89242}{89339}Продал си го!|- В ковчега не можеш да въртиш педали! {89370}{89524}Докато ме няма, разтреби и измий чиниите.|И вместо да се наливате с оня, измий пода! {89545}{89636}Вече не личи цветът на плочките!|- Забранявам ти да ми говориш така! {89636}{89716}Нали ти носех|красиви гераниуми и петунии! {89720}{89834}Отсега нататък няма да ме "оправяш"|и няма да върша къщната работа! {89834}{89932}Целият ми живот си мина ей така,|безсмислено! {89944}{90034}Стига ми един изгубен живот.|Дадоха ми втори шанс {90034}{90121}и искам да се забавлявам,|да се смея и да пея! {90121}{90226}Но трябва да знаеш, че сега си жива|благодарение на мен! {90226}{90294}Ако не бях се разпърдял,|нямаше да си тук! {90294}{90401}Щом пръдна, шишкото|веднага пристига с летящата си чиния! {90401}{90513}Май си пресушил доста бъчви|с евтино вино, докато ме нямаше. {90550}{90645}Ех, братя мои, наистина|добре се наредихме, няма що! {91471}{91527}Къде отиваш?|- В Жалини. {91527}{91599}Качвай се, и аз отивам там.|- Благодаря. {91986}{92055}Скъсах си роклята.|Дали ще намеря нова в Жалини? {92055}{92132}Не си купувай рокля,|а дънки и тениска. {92209}{92289}Май не си тукашна?|- От Мулен съм {92289}{92395}Дойдох да се грижа за чичо си,|Глод Ратиние. {92395}{92514}Ратиние ли? Сложи го на водна диета|и веднага ще го излекуваш. {92548}{92613}Как се казваш?|- Франсин. {92613}{92708}Аз съм Катрин Ла Мует.|Времето е прекрасно, нали? {93113}{93161}Идваш ли? {93297}{93354}Ето ви тениска.|- Благодаря. {93494}{93546}Ето ви и панталон. {93565}{93690}Имаш страхотни гърди. Да имах такива...|Моите до твоите са като Лаурел и Харди. {93875}{93968}Така си супер!|- Не ми стават, много са ми тесни. {93968}{94064}Така си много хубава. Мъжете|ще ти се лепят като мухи на мед. {94064}{94122}Да не си расла в гората? {94122}{94165}Готова си. {94461}{94529}Видя ли?|Тениската ти е точно по мярка. {94529}{94591}Катрин!|- Ела. {94691}{94763}Запознай се с Лулу и Робер.|Това е Франсин. {94802}{94888}Какво става, Лулу?|Май ти се откачи ченето. {94917}{94994}Внимавай,|той е най-големия сваляч от бандата. {95654}{95732}Какви са тези дрехи?|Ума ли си изгуби, Франсин?! {95732}{95814}Толкова ли ти е горещо,|че се разхождаш почти гола! {95814}{95907}В гробището ли си забрави|възпитанието? На теб говоря! {95923}{95967}Уличница! {96023}{96079}Няма да измия пода! {96112}{96169}А рестото?|- На ти го! {96169}{96228}Дявол да го вземе! {96622}{96721}Съвсем си се чалнала!|Да си показваш задника на всеки минувач! {96721}{96805}Правя си слънчеви бани.|- Ами ако мине някой! {96805}{96886}Някои си плащат,|за да видят разсъблечени жени. {96886}{97001}Да не искаш да им късам билетчета?|- Не се прави така, уличнице! {97019}{97093}Трябваше да си останеш|2 метра под земята, чумо! {97118}{97216}Браво! Жива съм от 24 часа|и вече искаш да съм мъртва! {97414}{97509}Но преди ти да умреш, искам да знаеш,|че преспах с Гърбавия. {97524}{97646}Преспала си с Гърбавия?!|- Искаш да ме видиш в гроба, нали? {97646}{97722}Точно така, преспах с него.|- Кога? Сега ли?! {97722}{97788}Не, глупако, когато ти беше в плен. {97814}{97885}Докосни ме и си мъртъв!|- Не сте ми казали... {97885}{97969}Че защо да ти казваме?|- И защо го направи? {97982}{98031}Беше ми скучно... {98058}{98150}И на него му беше скучно,|а ти беше толкова далеч... {98166}{98222}Не означаваше нищо. {98222}{98290}Значи в крайна сметка|наистина си била... {98303}{98381}Не, просто бях една самотна жена. {98404}{98451}Прости ми.|- Не! {98487}{98574}Беше преди 40 години!|- За мен е нещо съвсем ново! {98574}{98659}Научих, че съм рогоносец,|и трябва да го приема спокойно?! {98659}{98729}Не можеш да си рогоносец|40 години след това. {98729}{98844}Когато ти се върна, всичко свърши|и те обичах не по-малко от преди. {98844}{98918}Кълна ти се.|- Да полудее човек! {98918}{98968}Не се измъчвай. {98968}{99044}Може ли да изляза?|- Къде ще ходиш? {99044}{99133}На танци, с Катрин Ла Мует.|- Малката Ла Мует? {99133}{99192}Вече не е малка.|И двете сме на 20. {99192}{99260}Никога няма да свикна|с тия твои пусти 20 години! {99260}{99357}Върви и се прибирай когато си искаш!|- Благодаря ти, Глод. {99357}{99445}Вече не съм ти нито съпруг,|нито баща, нито дядо... {99445}{99525}Да, но си добър човек, Глод. Тръгвам. {100521}{100580}Горе ръцете, Юда! {100580}{100675}Какво те е прихванало?|- Направиха ме рогоносец! {100675}{100730}И точно ти, гадино! {100791}{100902}Как ще си рогоносец, като нямаш жена?!|- Но преди имах! {100902}{100977}"Оправил" си я, докато бях в плен! {101048}{101141}Нищо такова не е станало,|кълна се в гроба на майка си! {101336}{101407}Този е за диви свине... {101407}{101474}този е за слонове... {101487}{101576}Сега главата ти ще пробие стената! {101576}{101640}Недей! Прав си, Глод! {101656}{101733}Наистина "оправих" Франсин,|докато те нямаше. {101764}{101860}Как го направи?|- Ами... като всички... {101860}{101943}Не искам подробности!|Питам как стана! {101943}{101995}Беше ни скучно... {102010}{102094}Умирах от скука, беше зима,|теб те нямаше... {102094}{102185}Цепех й дървата,|тя ми носеше паница супа, {102200}{102313}бъбрехме си... още бяхме млади...|И просто се случи. {102331}{102405}Но се чувствахме виновни.|- И го направихте пак? {102424}{102527}Колкото пъти сварихме.|Но се раздирахме от чувство за вина. {102560}{102646}Колко хубави нощи си ни развалил...|- Моля?! {102677}{102756}Застреляй ме, Глод! Застреляй ме! {102756}{102815}Не заслужавам прошката ти! {102815}{102904}Застреляй ме или този път|наистина ще се обеся! {102904}{103012}Гръмни ме! Аз съм пълен боклук,|кучешка фъшкия! {103012}{103096}Какъв рогоносец съм|след 40 години! {103096}{103164}Тогава по една чашка?|- Иска ли питане! {103348}{103444}Виж какво, Глод...|Трябва да ти призная нещо. {103457}{103531}Спал съм само с една жена - твоята. {104767}{104833}Заминавам, но първо|искам да се сбогуваме. {104833}{104886}Заминаваш?|- Да, за Париж. {104886}{104982}Ти си луда!|- Само там ще намерим работа с Робер. {105010}{105080}Поне знаеш ли дали е добро момче? {105151}{105237}С времето ще разбера.|Ако не потръгне, ще го сменя. {105250}{105373}Нали не се сърдиш, че заминавам?|- Трябва да следваш сърцето си. {105384}{105492}Да, сърцата ни вече не са еднакви.|Само ще се караме, не си ли съгласен? {105501}{105568}Само теб съм обичал, Франсин. {105568}{105662}И аз само теб. Не съм обичала Гърбавия.|- Вече го знам. {105662}{105737}Искам само да си щастлива. {105785}{105884}Значи не ми се сърдиш?|- Защо да ти се сърдя, милата ми? {105901}{105969}Трябва да те целуна.|- Смърдя на вино... {105969}{106018}Не ставай глупав. {106077}{106163}Желая ти всичко хубаво, Франсин. {106192}{106247}И аз на теб, Глод. {107200}{107280}Шишко! Не те очаквах. {107318}{107372}Защо си с нов костюм? {107392}{107495}Повишиха ме. Вече не съм оксианец|2-ри клас, а оксианец 1-ви клас! {107495}{107586}И то благодарение на вас|и вашата зелева чорба. {107586}{107673}Дадоха ми летяща чиния,|с която долитам за 2 часа, вместо за 3! {107673}{107765}Нали ти казах, че ще те повишат! {107774}{107895}И че трябва да започнеш да сръбваш винце,|за да се издигнеш над Петте члена! {107910}{107970}Ако си амбициозен...|- О, не. {107970}{108031}Ако си амбициозен, ще го постигнеш. {108085}{108160}При нас големите клечки пият само|вино. {108160}{108273}Но не евтиното войнишко вино,|а бутилирано и запечатано, {108273}{108379}което ние не можем да си позволим,|защото им го продаваме. {108395}{108440}Хайде, идвай! {108491}{108592}Но можеше да мина и без|възкресяването на бедната ми съпруга. {108604}{108691}Това предизвика|само караници и нещастие! {108704}{108786}Не знаех, че ще стане така.|- Е, не ти се сърдя. {108786}{108869}Щом тя е щастлива,|ти благодаря от нейно име. {108869}{108955}Глод, връщам ви златния луидор. {108955}{109032}Мили ми шишко!|- Мили ми Глод... {109554}{109634}Но тук има милиони... милиарди! {109634}{109725}Само две минути работа|за скромен студент по химия. {109848}{109890}Помогни ми. {110250}{110290}Глод... {110290}{110421}След щателен анализ заключихме,|че вашата чорба е "удоволствие". {110450}{110505}Значи вече не я смятате за отровна? {110505}{110644}Правим проучвания как да се усмихваме,|защото усмивката изразява удоволствието. {110644}{110731}Това е грандиозно събитие.|Истинска революция! {110731}{110783}Глод! {110783}{110864}Трябва да дойдете да живеете при нас, {110864}{110956}защото знаете как се сади зеле.|Без вас няма да се справим. {110956}{111041}Той е полудял! Полудял е! {111041}{111114}Съвсем се е смахнал! {111137}{111197}Не, не съм се смахнал! {111223}{111378}Оксо е планета с кислород, където ще|доживеете до 200 години без болести! {111378}{111523}И ако дойдете, ще ви остават още|130 години, вместо само 10! {111523}{111596}Побъркал се е! {111596}{111682}Как ще изкарам 130 години|без пиене и цигарки, {111682}{111769}като ям камък за обяд|и хапче за вечеря! {111783}{111895}Предпочитам да се влача по корем|през следващите 5-10 години, {111895}{111985}от хладната ми изба|до красивата ми градина! {112465}{112534}Земята вика Оксо!|Земята до Оксо! {112534}{112587}Чувате ли ме? {113163}{113226}Мъмрят те, нали?|- Никак даже! {113226}{113367}Космическият флот ще пренесе на Оксо|всичко, от което ще имате нужда. {113367}{113476}Включително тютюн и вино,|без мухъл и плесен! {113488}{113579}Никога няма да стъпя|на тъпата ви планета! Ясен ли съм? {113670}{113770}Ако си мислиш, че ще напусна къщичката си|и ще оставя най-добрия си приятел, {113770}{113862}значи си луд и трябва|да те вържат за някой влекач! {113901}{114021}Г-н Ширас може да дойде с вас.|Нали не можете да се размножавате? {114042}{114104}Май ме вземаш за глупак, а? {114104}{114192}А нашият котарак, който търпи|несгодите на старостта? {114192}{114263}Искаш да си умре самичък тук?! {114263}{114321}Има ли опасност да умре?|- Естествено! {114321}{114400}Вече е на 13|и може да не доживее до 14! {114400}{114509}Ако го изоставя, няма да мога|да се избръсна, без да плюя в огледалото! {114509}{114624}Вземете и него. И той ще доживее|до 200 години, като вас и мен. {114624}{114714}Като някоя бабичка си,|все трябва да затапиш другия! {114714}{114803}Извиваш ми артериите!|Ако не бяхме пърдяли оная вечер, {114803}{114886}нямаше да кацнеш тук,|като муха на лайно! {115426}{115527}Наистина ли мислите това, което казахте?|- Естествено! {115537}{115620}Но не бива. Аз ви харесвам, Глод. {115636}{115757}Макар и често да ме мъмрят на Оксо,|че е на лошо да харесваш хората. {115824}{115892}Така ли ти казват твоите диваци? {115907}{115991}Е, аз също те харесвам, шишко. {115991}{116056}И изобщо не се срамувам от това! {116056}{116123}Значи наистина ме харесвате, Глод? {116123}{116202}Да, драги ми шишко! {116218}{116323}Бре, да му се не види макар!|Налейте ми една чашка! {116323}{116409}Какво?|- Налейте ми винце, дявол го взел! {116902}{117029}Момент! Искам да знаеш,|че виното не е просто питие. {117029}{117106}Пием заедно в знак на приятелство. {117342}{117398}Бре, да се не види макар! {117785}{117836}Глод! {117850}{117954}При нас властниците|са пълни откачалници {117954}{118100}и аз собственоръчно ще ги сваля|с един хубав ритник в задника! {118100}{118160}Какво ще кажете, Глод? {118160}{118282}Май си сръбна повечко и трябва|да се връщаш, преди да е станало късно! {118282}{118331}Върви. {118362}{118461}Забрави си предавателя!|- Главните членове ми разрешиха {118461}{118564}да ви го оставя,|за да ми се обаждате по всяко време. {118585}{118692}Че аз не мога и един часовник да навия!|- Не е нужно да го докосвате. {118692}{118788}Когато искаме да си поговорим,|предавателят ще светне. {118800}{118877}Но щом Гърбавия го види, ще... {118877}{118954}Той няма да го вижда. {118954}{119036}За него ще бъде невидим. {119070}{119164}Настроен е само за вашите вълни. {119213}{119259}Чакай, чакай! {119399}{119513}Една целувка, Глод.|- Довиждане, мили ми шишко. {119986}{120047}Я виж ти! Господин кметът! {120068}{120129}Деца мои, нося ви новина! {120129}{120182}Новина! Елате! {120246}{120330}Префектурата одобри|голям строителен проект за Гурдифло! {120330}{120406}Ще имаме нови жилища|и увеселителен парк! {120406}{120565}Булдозерите атакуват утре! Икономическото|разрастване ще ни донесе просперитет! {120565}{120639}Налей на всички, аз черпя! {120727}{120777}За ваше здраве! {120832}{120893}Добър ден.|- Здравей, Люсиен. {120946}{120998}80 НОВИ КЪЩИ ЗА ГУРДИФЛО {122306}{122366}Не можем да се чуем от тоя шум! {122491}{122566}Да му ударим|една хубава доза "пернифлер". {122851}{122911}Ха сега де! Кметът! {123830}{123881}Добро утро, г-н кмете. {123881}{123931}Така значи! {123931}{124011}Не искате да виждате кмета, а? {124022}{124083}Ех вие, старчета! {124155}{124206}Не си губите времето, а? {124206}{124278}Започнали сте да пиете още от обяд! {124306}{124405}Ето значи|как си прекарват времето пенсионерите. {124464}{124543}Ще пийнете с нас, нали?|- Не мога да ви откажа. {124623}{124705}И тъй, г-н кмете,|какво ви води насам? {124721}{124817}Надявам се, не някой проблем?|- О, не, по-скоро добри новини. {124817}{124865}Чакайте! {124879}{124951}Трябва да ви обясня положението. {125024}{125087}Може и да не сте разбрали, {125087}{125188}но нашата общност има нужда|от икономическо разрастване! {125205}{125318}На всички френски села им липсва|икономическото разрастване! {125318}{125443}Нещо повече - икономическо разрастване,|което ще създаде работни места! {125467}{125553}Такова нещо не е имало,|когато сте били млади. {125566}{125687}Скъпи съселяни и приятели,|чуйте ме внимателно, защото засяга и вас. {125687}{125802}Знаете за жилищния проект "Гурдифле".|- Още ни пищят ушите! {125817}{125881}За да завършим този проект, {125881}{125993}ще построим на мястото на вашите къщи|голям увеселителен парк! {125993}{126111}Ще има ресторанти, кръчми,|люлки - да се забавляват хората! {126117}{126250}И за всичко ще се плаща такса! Хората|ще си вадят портфейлите на 2 минути! {126305}{126407}Вместо колибата на Глод,|тук ще има голям паркинг! {126421}{126484}За 4000 коли! {126509}{126609}А вместо нивичката на Глод -|10 000 шезлонга {126609}{126667}и интелектуална музика! {126667}{126738}А какво ще има|на мястото на моята колиба? {126777}{126848}"Скалата на маймуните"! {126896}{126977}Марш навън!|Фъшкия недна, махай се! {127001}{127067}Предупредих общинския съвет, {127067}{127162}че ще ни създавате проблеми|ей така, за удоволствие! {127177}{127262}Ако не бяхте стари и болни,|щях да ви изселя оттук! {127262}{127378}Но само почакайте, Ширас и Ратиние!|Съвсем скоро ще победим! {127468}{127516}Ще видите вие! {127608}{127735}Булдозерите ще ви загърмят в ушите,|гарантирам ви го! {127735}{127774}Марш! {127774}{127880}Човешки отрепки!|Торба стари кокали! Да се махам?! {127914}{128033}Ще бъдете доволни в неделите, когато|хората ще ви гледат през оградата {128033}{128133}и ще ви подхвърлят фъстъци,|старчоци такива! {129454}{129543}Нали ви казах,|че ще ви стъжня живота, {129543}{129592}изкопаеми такива! {129592}{129712}А когато легнете в гроба, общността ни,|отърсила се от тежестта ви, {129724}{129868}най-сетне ще разпери крилете|на икономическото разрастване! {129893}{129992}Дърти изкопаеми!|Ще ви дам да се разберете! {130513}{130597}Двамата малоумници,|двамата малоумници! {130700}{130771}Не мога повече! Не мога! {130846}{130920}Успокой се, всичко свърши. {130968}{131029}Я да му цапнем по едно. {131145}{131231}Я ми кажи, искаш ли|да живееш 200 години? {131231}{131369}Говориш глупости.|- Не, питам те дали искаш? Кажи ми! {131369}{131463}Само да не е тук!|- Именно, няма да е тук. {131476}{131567}Ако беше на луната,|веднага бих си стегнал багажа! {131567}{131712}Само едно би ме спряло - не искам|да те оставя да пиеш сам цели 130 години! {131712}{131810}Точно затова ще заминем заедно.|Ще вземем и котарака! {131855}{131962}И той ли ще живее 200 години?|- Разбира се! Е, съгласен ли си? {131962}{132036}Иска ли питане, Глод! {132051}{132120}Да се махаме оттук начаса! {132185}{132260}Земята вика Оксо. {132292}{132343}Земята до Оксо! {132343}{132432}Чуваш ли ме, шишко?|- Чувам ви, Глод. {132432}{132577}Шишко, имам новини! Гърбавия се съгласи|да тръгне, заедно с котарака! {132577}{132665}А вие, Глод?|- Щом Гърбавия и котарака идват, {132665}{132780}идвам и аз!|- Най-сетне ми доставихте "удоволствие"! {132780}{132839}Гърбавия е тук, говори с него. {132839}{132947}Промени вълните,|за да те чуе и да види предавателя! {132947}{133047}Ще се обадя пак след 2 минути!|- Добре, ще го доведа. {133395}{133484}Сядай на стола, за да не се пльоснеш|по задник, като го видиш! {133586}{133637}Гледай сега! {133790}{133893}Нищо не виждам и не чувам.|- Тихо, че смущаваш вълните! Гледай! {133975}{134027}Г-н Ширас! {134056}{134146}Г-н Ширас!|Оксо вика Земята! {134163}{134278}Обадете се!|Тук е шишкото. Там ли сте, г-н Ширас? {134278}{134333}Кажи здравей, тъпчо! {134356}{134401}Да, тук съм... {134401}{134490}Не се страхувайте, г-н Ширас.|- Не ме е страх. {134521}{134601}Искате ли да доживеете до 200|години? {134627}{134691}Ще ви бъда много благодарен. {134703}{134800}Много се радвам, че решихте така! {134800}{134860}Много съм доволен! {134860}{134948}Ще дойда да ви отведа в полунощ. {134948}{135046}Глод, ще ме запознаете ли с г-н Ширас?|- Да! {135094}{135173}А ще има ли чорба?|- Ще приготвим! {135173}{135271}Ще има ли и по чашка винце?|- Ще има дори по две! {135303}{135370}До скоро виждане, г-н Ширас. {135465}{135512}Я виж ти! {135512}{135589}Какво ще кажеш, стар глупако? {135610}{135668}Ще ми се да... {135668}{135768}Ако веднага не му цапна едно,|просто ще се пръсна! {135965}{136015}Отивам до пощата. {136028}{136092}Но ще се върнеш, нали?|Няма да ме оставиш сам? {136092}{136155}Връщам се след минутка! {136560}{136632}Г-жо, едно колетче... {137767}{137812}Франсин! {137886}{137973}Имаш колет.|Остави го някъде и се връщай на работа! {138652}{138801}Скъпа Франсин, заминавам на пътешествие.|Ще отнеме доста дълго да ти обясня. {138816}{138962}Изпращам ти малко парички, защото там,|където отивам, няма да ми трябват. {138962}{139017}На теб ще са ти нужни повече. {139017}{139111}Сложи ги в спестовна книжка,|където ще се умножат. {139111}{139185}Не ги показвай|на твоя мотоциклетист. {139185}{139281}Това, че познаваш мен, не значи,|че познаваш мъжете. {139297}{139447}Пази се от тях като от холера,|те всички са крадци и лъжци. {139447}{139552}Целувам те нежно|и ти пожелавам още веднъж {139552}{139653}да бъдеш много щастлива.|Твоят стар Глод. {140432}{140499}Хей, шишко! {140526}{140636}Представям ти г-н шишкото.|А това е г-н Ширас. {140665}{140714}Качвай се! {140955}{141001}Дръж това. {141045}{141094}Готово! {143412}{146666}Превод и субтитри:|--==Pi==--