1 00:01:37,180 --> 00:01:38,841 Надолу? 2 00:03:56,920 --> 00:03:58,854 Тя ме обича! 3 00:14:38,427 --> 00:14:42,591 Здравей, малко котенце! Това е отново твоят стар чичо Дъдли. 4 00:14:44,300 --> 00:14:47,394 кажи, знаеш ли каква седмица е това? 5 00:14:48,437 --> 00:14:50,871 Тази седмица ще сме Мили Към Животните. 6 00:14:52,041 --> 00:14:55,033 Вие сте мили към животните, нали? 7 00:14:55,377 --> 00:14:57,937 Защо, естествено, че сте! 8 00:14:58,414 --> 00:15:02,248 Но тази седмица, ще сте още повече. 9 00:15:02,451 --> 00:15:03,713 Нали? 10 00:15:05,321 --> 00:15:06,549 Хайде! 11 00:15:06,789 --> 00:15:08,279 Моля? 12 00:15:08,791 --> 00:15:10,850 Само тази седмица? 13 00:15:12,061 --> 00:15:15,258 Това е духа! Хайде сега! 14 00:19:58,113 --> 00:20:02,049 И сега, преди твоят стар чичо Дъдли да е казал довиждане... 15 00:20:02,451 --> 00:20:05,147 ...ще вземеш ли малка хубава изненада... 16 00:20:05,354 --> 00:20:08,084 ...за твоят малък приятел? 17 00:20:09,124 --> 00:20:10,523 Е и? 18 00:20:11,393 --> 00:20:13,418 Е, остави му го! 19 00:27:10,345 --> 00:27:12,108 Това е моето момче! 20 00:27:15,450 --> 00:27:18,442 Знаеш ли, синко, че сега ти израстваш... 21 00:27:18,687 --> 00:27:22,851 ...време е да сме откровени, когато говорим за факти от живота. 22 00:27:23,091 --> 00:27:26,060 За пръв път си куче... 23 00:27:26,294 --> 00:27:29,491 ...и има три неща, които кучето трябва да знае. 24 00:27:29,731 --> 00:27:34,191 Първо, кучето трябва да знае как да е най-добрия приятел на човека. 25 00:27:34,436 --> 00:27:37,234 От това следват две лесни позиции: 26 00:27:37,672 --> 00:27:39,367 Началната Позиция... 27 00:27:39,708 --> 00:27:43,371 ...с големи, тъжни, емоционални очи. 28 00:27:44,546 --> 00:27:47,447 И Лежане-в- краката-на-господаря Позиция... 29 00:27:48,750 --> 00:27:52,948 ...отново също големи, тъжни, искрени очи. 30 00:27:54,289 --> 00:27:59,090 И сега, второто нещо, което кучето трябва да знае е как да заравя кокали. 31 00:27:59,327 --> 00:28:00,225 Защо? 32 00:28:00,462 --> 00:28:01,554 Незнам! 33 00:28:01,796 --> 00:28:04,731 Аз никога не съм ги намирал, след като ги заровя! 34 00:28:05,967 --> 00:28:08,936 Но това е, което кучето трябва да прави. 35 00:28:09,170 --> 00:28:11,866 Трето, което е най-важно: 36 00:28:12,107 --> 00:28:14,974 Всички кучета трябва да знаят как се гонят котки... 37 00:28:15,210 --> 00:28:18,338 ...което е и моята специалност. 38 00:28:18,580 --> 00:28:21,378 Сега, ако имаме котка... 39 00:28:34,329 --> 00:28:35,956 Какво съвпадение! 40 00:28:36,197 --> 00:28:37,221 Гледай ме. 41 00:28:37,432 --> 00:28:40,526 Това винаги ги изкарва от техните кожи. 42 00:29:10,765 --> 00:29:12,528 Искаш ли да опиташ, синко? 43 00:29:15,637 --> 00:29:17,002 Ей сега се връщам. 44 00:29:17,238 --> 00:29:19,763 Трябва да поговоря с този тип. 45 00:29:22,143 --> 00:29:23,701 Слушай, писано. 46 00:29:23,945 --> 00:29:25,970 Моето момче се учи да гони котки. 47 00:29:26,214 --> 00:29:29,479 И ти не искаш той да има проблеми, разбра ли? 48 00:29:29,684 --> 00:29:32,983 Когато той започне да лае, ти започваш да бягаш. 49 00:29:33,188 --> 00:29:34,849 Ясно ли е? 50 00:29:36,758 --> 00:29:39,283 Окей, тогава. Да почваме. 51 00:29:41,830 --> 00:29:44,799 Окей, сине, сега е твой ред. 52 00:29:49,571 --> 00:29:50,697 Добра работа, момче! 53 00:29:50,905 --> 00:29:53,567 Хей, хлапето не се шегува! Виж това. 54 00:30:03,451 --> 00:30:05,248 Какъвто бащата такъв и сина! 55 00:30:05,453 --> 00:30:09,651 Това си ти, сине, цял приличащ на баща си. 56 00:30:39,621 --> 00:30:42,488 Това е моето момче! Да, сър! 57 00:31:18,960 --> 00:31:21,121 Отново го направи, сине! 58 00:32:41,409 --> 00:32:43,900 Какво стана, сине? Добре ли си? 59 00:32:44,112 --> 00:32:46,239 Кажи нещо! Говори ми! 60 00:32:46,447 --> 00:32:48,244 Говори ми, момче! 61 00:32:55,390 --> 00:32:56,982 Кой го направи? 62 00:32:58,826 --> 00:33:00,885 Само това трябва да знам. 63 00:33:22,417 --> 00:33:23,611 Окей, сине. 64 00:33:24,185 --> 00:33:25,846 Поемаш от тук. 65 00:33:39,033 --> 00:33:41,729 Това го направи моето момче. 66 00:48:04,731 --> 00:48:05,857 Мама! 67 00:48:06,233 --> 00:48:07,825 Мама! 68 00:48:22,249 --> 00:48:24,945 Не мога да плувам. 69 00:49:20,907 --> 00:49:23,171 Никой не ме харесва. 70 00:49:23,410 --> 00:49:25,173 Не знам защо. 71 00:49:25,379 --> 00:49:28,473 Аз се опитвам и опитвам... 72 00:49:28,682 --> 00:49:30,411 ...но не мога да плувам! 73 00:49:30,851 --> 00:49:32,250 Не мога да му помогна. 74 00:49:32,452 --> 00:49:36,183 Опитвам се и опитвам и опитвам. 75 00:49:36,423 --> 00:49:38,857 Никой не ме харесва. 76 00:49:39,426 --> 00:49:42,327 Иска ми се да мога да плувам. 77 00:49:44,131 --> 00:49:45,564 Помощ! 78 00:49:47,768 --> 00:49:48,996 Помощ! 79 00:51:03,376 --> 00:51:04,775 Помощ! 80 00:52:03,170 --> 00:52:04,262 Помощ! 81 00:52:11,611 --> 00:52:13,511 Не мога да плувам. 82 00:52:20,987 --> 00:52:22,477 Помощ! 83 00:52:23,323 --> 00:52:25,848 Някой, помощ! 84 01:03:50,142 --> 01:03:51,632 Том котката? 85 01:03:53,479 --> 01:03:55,208 Джери мишката? 86 01:03:55,848 --> 01:03:58,214 Том и Джери? 87 01:04:00,219 --> 01:04:01,311 Ти... 88 01:04:02,555 --> 01:04:03,647 ...него. 89 01:04:08,127 --> 01:04:10,527 Смешни картинки! 90 01:04:12,999 --> 01:04:14,864 Вие туристи ли сте ? 91 01:04:15,268 --> 01:04:18,499 Елате ! Ще ви покажа Наполи. 92 01:04:59,111 --> 01:05:02,569 Ето, и театъра "Свети Карло". 93 01:05:05,718 --> 01:05:09,449 Пътят там е и към Везувий. 94 01:05:12,825 --> 01:05:15,988 А тук е Нисида. 95 01:05:16,362 --> 01:05:18,922 Не е ли красиво? 96 01:05:20,266 --> 01:05:23,531 Помиришете! 97 01:06:09,348 --> 01:06:10,542 Съжалявам. 98 01:06:11,017 --> 01:06:14,817 Винаги плача, когато пея тази песен. 99 01:17:25,023 --> 01:17:26,217 Как!