{1}{1}25.000 {3690}{3782}Днес навършваш 5 години и|искам да ти кажа истината. {3782}{3854}Ти не си мой син, и аз не|съм те намерил в морето. {3854}{3942}Всичко, което съм ти|разказвал, е лъжа. {3950}{4081}Ти нали не си лъжец? А аз съм.|Харесва ми да говоря лъжи. {4081}{4156}Съжаляваш ли,|че не си мой син? {4156}{4255}Че не съм твой баща|и твоя майка? {4256}{4342}Всичко започна заради руното. {4342}{4431}Да, имаше един говорещ| овен, той беше свещен. {4432}{4513}Хермес подари този овен на|Нефела, богинята на облаците. {4513}{4587}Защото Нефела трябваше|да спаси децата си. {4588}{4661}А трябваше да ги спаси,|защото Ино искаше да ги убие. {4662}{4793}Ино беше дъщеря на Кадмо и втора|жена на царя на Беотия - Атамант. {4794}{4886}Атамант беше син на Еол,|бога на ветровете. {4886}{4961}Ино първо беше жена на Еол. {4962}{5032}Във всеки случай,|всичко стана заради ревност. {5032}{5097}Овенът, за който ти говорех - |със златното руно, {5098}{5161}успя да пренесе през морето {5161}{5254}едното от двете деца на|Нефела, което се казваше Фрикс. {5254}{5393}И така Фрикс пристигна в град Еа,|при цар Еет, син на Хелиос. {5394}{5444}В Еа приютиха Фрикс {5444}{5629}и принесоха в жертва на Зевс,|златния овен в знак на благодарност. {5682}{5785}Наследниците на Еол направиха|всичко възможно да вземат това руно, {5786}{5846}защото то носеше|късмет на царете. {5846}{5896}То им гарантираше, че царуването|им никога няма да свърши {5896}{5949}и всичко ще се запази|така, както си е. {5950}{6106}Те опитали всичко, но така и|не успяли да се доберат до руното. {6106}{6192}Не успяли. {6192}{6291}Ти, момче, си потомък на Еол. {6292}{6398}Ти си син на сина на Кретей, брат|на Атамант, за който ти разказвах. {6398}{6475}и който владееше Иолк, |град, недалече от тук. {6475}{6611}Иолк е богат на овце и зърно,|всичко е притежание на царя. {6612}{6717}Твоят чичо, Пелий хвърли в затвора|баща ти и се възкачи на престола. {6718}{6875}Царството те очаква. А дотогава|аз те държа тук в безопасност. {6875}{6932}Е? Разбра ли? {6932}{7010}Ами да, историята|е малко заплетена. {7011}{7140}Защото е съставена от факти,|не от мисли. {7150}{7247}Всичко е свято...|Всичко е свято... {7248}{7380}В природата няма нищо естествено,|момчето ми, нищо завършено. {7380}{7490}Когато нещо ти се стори|естествено, значи му идва края. {7490}{7629}И ще започне нещо друго.|Сбогом, небе. Сбогом, море. {7658}{7736}Какво прекрасно небе! {7736}{7819}Близко... {7820}{7884}Щастливо... {7884}{7967}Не ти ли се струва, че то|поне мъничко си е естествено? {7968}{8066}И че не го владеят боговете? {8075}{8128}И морето също. {8129}{8185}В този ден, в който| навършваш 13 години, {8185}{8258}и си ловиш риба, стъпил| с крака в топлата вода... {8258}{8374}...огледай се.|Какво виждаш? {8374}{8469}Може би нещо естествено? {8474}{8573}Не. Всичко, което виждаш|в далечината, е видение. {8574}{8689}Облаците, отразяващи се|в неподвижната, натежала вода {8690}{8739}в три часа следобед. {8740}{8839}Погледни надолу, виж|тази тъмна ивица край морето {8842}{8896}блестяща и лъскава като масло. {8898}{8991}Виж тези сенки от|дърветата и тръстиките... {8992}{9091}Във всяко място, на което|ти попадне погледа, е скрит бог. {9092}{9191}А ако го няма там, то е оставил|следа от божественото си присъствие: {9192}{9337}тишината, мириса на тревата|и свежестта на сладката вода. {9338}{9424}Да, всичко е свещено. {9424}{9534}Но святостта в същото|време е и проклятие. {9534}{9667}Боговете, които обичат,|едновременно и мразят. {10060}{10134}Може би ти смяташ,|че освен лъжец... {10134}{10227}съм и твърде поетичен. {10230}{10343}За древния човек митовете и| ритуалите са конкретен опит, {10344}{10461}който е част от него самия| и от ежедневния му живот. {10462}{10558}За него реалността е|напълно съвършено единство. {10558}{10614}И емоциите, които| той изпитва например... {10614}{10711}при съзерцаването на лятното небе {10728}{10888}са равнозначни на най-съкровените|лични преживявания на съвременния човек. {10888}{11001}Ще идеш при чичо си, който открадна|трона ти и ще си потърсиш правата. {11002}{11083}За да се отърве от теб, на него|ще му е нужен някакъв предлог. {11084}{11135}И ще те изпрати да свършиш|някоя особено трудна задача. {11135}{11198}Като да намериш|Златното руно, например. {11198}{11278}Така ще се отправиш към|далечни отвъдморски страни. {11278}{11390}Ще преживееш неща, каквито|не можем и да си представим. {11390}{11466}Животът там е много|истински, ще видиш. {11466}{11519}Защото само този,|който е митичен, е реален. {11519}{11582}и само този, който е реален,|е митичен. {11582}{11685}Това е, което може да предвиди|нашият божествен разум. {11686}{11777}Това, което не може| да предугади, за нещастие, {11777}{11853}са грешките,|които ти ще допуснеш. {11854}{11931}И кой знае,|колко ли ще бъдат те? {11932}{12019}Това, което човек е научил в|процеса на отглеждане на зърното, {12020}{12098}това, което е разбрал, например|от начина, по който семената... {12098}{12201}губят формата си под земята,|за да се родят наново... {12202}{12269}всичко това ни води|до заключителния урок: {12270}{12321}Възкресението, скъпи мой. {12322}{12393}Но сега този заключителен|урок вече е безполезен. {12394}{12473}Това, което ще израсте от зърното,|това, което ще добиеш от семената {12473}{12574}за теб вече няма|никакво значение. {12574}{12675}То е само далечен спомен,|който вече не те вълнува. {12676}{12749}Всъщност, богове не съществуват. {32384}{32540}Дай живот на семето|и със семето се възроди. {35018}{35096}Изчакайте ме тук. {35598}{35677}Скъпи чичо, дойдох да си|взема царството обратно. {35678}{35807}Ще ти го върна, но и ти трябва да ми|дадеш нещо в замяна. За общото благо. {35808}{35906}Какво имаш предвид?|- Съществува символ на вечността, {35906}{35961}могъществото и реда. {35962}{36041}Този символ е Златното руно|на божествения овен. {36042}{36144}То се намира в далечна|отвъдморска страна, {36144}{36198}където не е стъпвал|човешки крак. {36198}{36302}Ако донесеш това| Златно руно в нашия град, {36302}{36386}ще ти върна царството. {36980}{37068}Какви прекрасни коне!|- Да ги вземем! {39556}{39646}Дръж, помоли се за нас! {44292}{44390}Пригответе ме.| Искам да се помоля в храма. {54041}{54125}Хей, събуди се! {54154}{54230}Ела с мен.|- Къде? {54230}{54309}Ела с мен! {55200}{55295}Помогни ми да открадна руното. {56664}{56725}Какво става там?|Какво има? {56726}{56788}Насам идва двуколка|с някаква жена! {56788}{56850}Карат Златното руно! {56850}{56973}Не стойте като глупаци!|Пригответе конете. {73092}{73198}Това място ще пропадне!|Няма никаква опора! {73198}{73285}Не молете бог да|благослови вашите шатри! {73286}{73384}Не повтаряйте първата крачка на бога!|Не търсете центъра! {73384}{73451}Не отбелязвайте центъра! Не! {73452}{73562}Търсете дърво!|Пръчка! Камък! {74420}{74552}Говори с мен, земя!|Позволи ми да чуя твоя глас! {74568}{74641}Вече не си спомням гласа ти. {74642}{74719}Говори с мен, слънце! {74720}{74803}Къде е това място, където|мога да чуя гласовете ви? {74804}{74898}Говори с мен, земя!|Говори с мен, слънце! {74898}{74950}Може би сте изчезнали завинаги? {74950}{75025}Вече не чувам какво казвате! {75026}{75157}Ти, трева, говори с мен!|Ти, скала, говори с мен! {75158}{75264}Къде си ти, земя?|Къде да те намеря отново? {75264}{75351}Къде са възлите, които|те свързваха със слънцето? {75352}{75447}Докосвам земята с краката|си и не мога да я позная. {75448}{75569}Гледам слънцето с очите си|и не мога да го позная. {82222}{82299}Днес ще придобиеш неочакван|житейски опит, научавайки... {82300}{82435}че царете не винаги са длъжни|да спазват обещанията си. {82436}{82551}Добре, разбрах.|Ето го. {82590}{82701}Задръж си руното, символ на|вечността, могъществото и реда. {82702}{82751}Моето пътешествие |ми помогна да разбера, {82751}{82839}че светът е много по-голям|от твоето царство. {82902}{82988}И още нещо. Ще ти кажа|каква е истината според мен: {82988}{83123}далече от своята страна, от тази|овнешка кожа няма никаква полза. {86980}{87029}Добре. {87030}{87103}Дойде време да се сбогуваме. {87104}{87178}Сбогом. {87270}{87342}Сбогом. {87956}{88028}Сбогом. {91638}{91723}Язон! {91724}{91790}Язон! {91924}{92024}Как се оказа тук?|"Как се оказа тук?" {92026}{92131}Искаш да кажеш|"Как се оказахте тук"? {92172}{92278}Това е видение!|- Ако е вярно, то ти го предизвикваш. {92278}{92391}Ние двамата всъщност сме в теб.|- Но аз познавах само един кентавър. {92392}{92457}Не, ти познаваше двама. {92458}{92531}Първият беше свещен,|когато ти беше момче. {92532}{92637}А втория - осквернен,|когато ти стана мъж. {92638}{92754}Но този, свещения, сега е|в новата си осквернена форма. {92754}{92827}И ето ни и двамата, един до друг. {92828}{92931}А каква е функцията на стария| кентавър, този когото знаех като дете? {92932}{92982}И когото ти, новия кентавър, ако|правилно съм разбрал, си заменил {92982}{93079}без да го заставиш да изчезне,|но заемайки неговото място. {93080}{93162}Той, естествено, не говори.|Защото неговата логика... {93162}{93240}дотолкова се различава от нашата,|че не би било възможно да го разберем. {93240}{93298}Но аз мога да|говоря вместо него. {93298}{93438}Според неговите знаци, ти,|в разрез с всичките си планове... {93438}{93511}всъщност обичаш Медея. {93532}{93630}Аз обичам Медея.|- Да. {93630}{93698}Освен това, ти я съжаляваш {93698}{93777}и разбираш духовната й катастрофа, {93778}{93837}нейното объркване|на антична жена, {93838}{93916}в свят, който пренебрегва всичко,|в което тя винаги е вярвала. {93916}{94034}За горката нея, целият свят|се е обърнал с краката нагоре. {94034}{94130}И тя не може да се съвземе.|- С какво ще ми помогне това? {94130}{94205}С нищо. Това е реалността. {94206}{94267}А ти? Защо ми разказваш това? {94268}{94412}Защото нищо не може да|спре стария кентавър|да предизвиква чувства, {94412}{94571}и нищо не може да спре мен,|новия кентавър, да ги изразява. {95076}{95147}Дойке, елате с мен. {95230}{95334}Чухте ли, дойке, елате с мен.|- Къде? {95334}{95432}В Коринт.|- Но ти не можеш! {95490}{95571}Ела с мен. {99348}{99447}Защо променихте|така решението си? {99448}{99490}А какво трябваше да направя? {99490}{99547}Казват...|- Какво казват? {99548}{99651}Че ти, в родината си, ако|поискаш, може да правиш чудеса. {99652}{99700}Да властваш над въздуха, огъня. {99700}{99781}Поне така разправят|хората тук, в Коринт. {99782}{99867}Те се страхуват от теб.|- Страхуват се? {99868}{99982}Да, защото си магьосница.|Прости ми, но те говорят така, {99982}{100078}с надеждата да ти помогнат.|Да ти помогнат, подтиквайки те. {100078}{100161}Подтиквайки ме да правя магии? {100162}{100257}Повече от 10 години аз|съм далече от своята страна. {100258}{100338}Но ти си същата, каквато си била.|- Не. {100338}{100463}Вече съм друг човек.|Забравила съм всичко. {100464}{100570}Това, което беше реално, вече не е.|- Но може би... {100570}{100712}ако поискаш, би могла да|си спомниш своя бог. - Не. {100894}{101054}Може и да си права. Аз съм|си същата, каквато съм била. {101072}{101194}Като съд, пълен със знания,|които не ми принадлежат. {103094}{103222}Позна ли ме?|- Да! {103222}{103300}Ти си бащата на моя баща. {103300}{103413}Какво чакаш?|По-смело! {103669}{103838}О, боже! О, справедливост,|тъй скъпа богу! {103838}{103919}О, светлина на Слънцето! {103919}{104049}Победата над враговете ми,|която предвиждам, ще бъде блестяща! {104050}{104199}Сега ще изпълня знамението!|Ще отмъстя за себе си както следва! {104200}{104300}О, боже! О, справедливост,|тъй скъпа богу! {104300}{104359}Чуйте моите планове. {104360}{104448}Ще изпратя една от вас да|покани Язон да дойде при мен. {104448}{104516}Ще бъда много любезна|с него и ще му кажа: {104516}{104589}"Правилно постъпваш, че се|жениш за дъщерята на царя". {104590}{104714}"Този брак ще е много |полезен за нашите синове." {104714}{104878}О, боже! О, справедливост,|тъй скъпа богу! {104892}{104992}Сега, когато ни разкри своите|планове, ние искаме да сме ти полезни, {104993}{105110}съветвайки те да не забравяш|най-святите човешки закони. {105116}{105200}Вече нямам възможност|да действам по-друг начин. {105200}{105269}Вие не можете да ме разберете, {105269}{105363}защото не сте изстрадали|това, което съм изстрадала аз. {105364}{105444}Но кой ще ти даде кураж да|изпълниш това, което си намислила? {105444}{105505}Кой ще ти вдъхне тази смелост? {105506}{105662}Ще придобия тази смелост от|мисълта за неговото унищожение! {105672}{105793}Но това няма да облегчи| живота ти, бедна отчаяна жена. {105794}{105839}Стига, дойке, стига! {105840}{105961}Дойде време да действам!|Тези брътвежи са безсмислени. {105962}{106040}Ти, дойке, иди при Язон,|и го доведи тук. {106040}{106142}Но моля те, не му разкривай|нищо от нашите планове. {106160}{106282}Ти ме обичаш!|И освен това си жена! {106702}{106792}В твоите стари одежди, Медея, {106846}{106927}в твоите стари одежди. {107550}{107630}Деца, елате тук! {107926}{108063}Искала си да дойда при теб.|Ето ме. Какво ще ми кажеш? Говори. {108681}{108781}Ето, вземете тези дрехи|и ги отнесете на Главка. {108781}{108841}за нейната свадба. {108842}{109000}Кажете й, че я обичам, не й|мисля злото и й желая щастие. {109004}{109155}А сега хванете за ръка своя баща,|който ще ви отведе при нея. {109184}{109292}Забравете всички|негови минали обиди, {109293}{109366}както направих аз. {109366}{109421}Ние се помирихме. {109422}{109535}Хайде, деца.|Хванете го за ръка. {109602}{109713}Имам мрачно| предчувствие за нещастие. {109714}{109752}Мои скъпи деца, {109752}{109893}вие ще живеете дълъг живот,|хванали десницата на баща си. {109894}{109967}Нещастната аз. {109968}{110096}Само плача и се измъчвам|от ужасни страдания. {110096}{110188}Точно сега. Точно сега,|когато реших да сложа край {110188}{110320}на своите непристойни|разногласия с вашия баща. {110320}{110384}И ето ме, плача. {110384}{110433}Не се измъчвай от това,|което си направила. {110433}{110504}Съвсем естествено е,|че си ми била ядосана. {110505}{110563}Но сега виждам, че|мъдростта е надделяла {110563}{110626}и ти си намерила сили|да победиш тази омраза. {110626}{110672}Що се отнася до вас, деца {110672}{110767}може да сте сигурни, че баща ви|ще се погрижи за вашето бъдеще. {110768}{110916}Заедно с братята си, вие ще|сте първите хора в този град. {110956}{111003}Защо плачеш още? {111004}{111155}Не се тревожи. Жената е слабо|създание. Лесно се разплаква. {111156}{111262}Но искам да ми обещаеш...|да помолиш годеницата си, {111262}{111418}да убеди баща си, царя,|да не прогонва нашите синове. {111419}{111479}Не се притеснявай, ще го направя.|Ще успея да я убедя. {111480}{111571}Тръгвайте бързо.|Вървете! {111572}{111665}Ако щастието ни се усмихне,|както се надявам, {111666}{111795}вие ще се върнете с добрата|вест, която очакваме. {111798}{111870}Да вървим. {113537}{113605}Мама ти изпраща този| подарък за твоята свадба. {113605}{113732}Тя не ти мисли злото,| напротив, желае ти щастие. {113999}{114121}Не бива да приемаш|тези дарове. Послушай ни! {114132}{114188}Благодарете на майка си, деца. {114188}{114313}Предайте й, че много се радвам|на подаръка, който е изпратила. {114963}{115050}Облечете ме. {122579}{122663}Каква красива свадбена рокля! {123173}{123246}Елате с мен. {124073}{124222}Медея. Търсих те.|Не ме гледай с този поглед, {124222}{124270}изпълнен с омраза|към твоя съпруг. {124270}{124339}Заповядвам ти|да напуснеш този град {124339}{124440}заедно с двамата си сина.|Незабавно! {124440}{124533}Лично съм заинтересуван |от вашето изгнание {124533}{124676}и няма да се върна у дома,|докато ти не напуснеш |пределите на моето царство. {124676}{124731}Но защо и синовете ми? {124731}{124786}Защото ме плашиш. {124786}{124927}Ще ти кажа направо -|страхувам се за дъщеря си. {124941}{124989}Всички в този град знаят, {124989}{125062}че като варварка, пристигнала|тук от непозната страна, {125062}{125135}ти си много силна|в заклинанията. {125135}{125254}Ти се различаваш от всички ни,|затова не те искаме сред нас. {125254}{125358}Тези мои умения|са прекалено слаби. {125358}{125458}И освен това, защо мислиш|че съм засегната от теб? {125458}{125588}Само той е отговорен за всичко!|Той, моят съпруг! {125588}{125691}Аз не съм наскърбена|от твоето отношение. {125691}{125773}Напротив, смятам го за правилно. {125773}{125856}Дори не страдам,|виждайки твоето щастие! {125856}{125933}Заемете се| спокойно с тази свадба! {125933}{126088}Развайте се! Разрешете ми| само да помоля за малка услуга. {126088}{126196}Не ме прогонвай, остави ме тук. {126196}{126278}Ще склоня глава пред тези,| които са по-силни от мен. {126278}{126378}Разбира се, словата ти|са мили и искрено звучат, {126386}{126494}но е невъзможно да погледна|в дълбините на душата ти. {126494}{126605}Вярно е.|Това е вярно. {126642}{126781}Дай ми поне един ден на| разположение, да обмисля изгнанието, {126781}{126860}да помисля кого да помоля| да помогне на децата ми сега, {126860}{126963}когато техният баща|ги изоставя напълно. {126963}{127080}За жалост, моята воля|не е жестока, като на тиранин. {127101}{127189}И моята слабост често|ме е водила към гибел, зная. {127189}{127321}Чувствам, че правя грешка, но| съм склонен да приема молбата ти. {127335}{127398}Ще ти кажа истината. {127398}{127445}Не е от омраза към теб. {127445}{127557}Не е от недоверие към твоята|различност като варварка. {127568}{127687}Не се боя от появата в нашия|град на признаци от друга раса. {127687}{127769}Страх ме е от това, което| можеш да причиниш на дъщеря ми, {127769}{127837}която се чувства| виновна пред теб. {127837}{127958}И, знаейки за твоята болка,|тя няма да намери покой. {127958}{128118}За нея тази свадба с Язон е повод| за всичко друго, но не и за радост. {128141}{128191}И за да не можеш ти,|дори неволно... {128191}{128262}да я угнетяваш|със своето присъствие, {128262}{128415}искам завинаги да|напуснеш моите земи! {130186}{130312}Дойке, моля те,|доведи Язон. {131352}{131468}Ах, ръката ми... колко пъти|ти си я държал в ръцете си. {131468}{131601}Бедрата ми, обгръщани|напразно толкоз пъти... {131601}{131660}от този жалък мъж, {131660}{131767}който ми е задължен за всичко,|и от когото вече нищо не очаквам. {131767}{131839}Защо плачеш?| Време е да разбереш... {131839}{131940}че всичко дължа само на себе си.|На своите собствени усилия. {131940}{132044}Никога не си го признавала,|но всичко, което си правила за мен {132044}{132107}си го правила само от| любов към моето тяло. {132107}{132153}Ти ме обвиняваш в неблагодарност {132153}{132289}но аз, без да се старая и |може би дори без да го осъзнавам, {132289}{132365}в резултат съм ти дал много|повече, отколкото съм получил от теб. {132365}{132416}Не се хвали с това. {132416}{132564}Извикала си ме. И аз съм тук.|На драго сърце ще те изслушам, {132564}{132615}дори и да ме мразиш. {132615}{132669}Да чуем, какви вести имаш? {132669}{132741}Нямам никакви вести. {132741}{132819}Исках само да ми простиш. {132819}{132910}Аз зная, прекрасно зная,|че ме очаква самотно изгнание {132910}{132987}и че всичко е безполезно сега. {132987}{133113}Бях несправедлива,| и ти постъпи правилно. {133113}{133210}Да ти простя?|Добре, прощавам ти. {133219}{133308}Това е всичко, за което исках|да те помоля на прощаване. {133308}{133372}Благодаря ти.|Сбогом. {133372}{133442}Сбогом. {133443}{133507}Сбогом. {135969}{136063}Деца, елате тук! {137528}{137667}Вземете тези одежди и ги|отнесете на Главка за нейната свадба. {137667}{137807}Кажете й, че мама не й мисли| злото, не я мрази и й желае щастие. {137815}{137927}А сега хванете за ръка баща си,|който ще ви отведе при нея. {137927}{138054}Забравете всички негови|минали обиди, както направих аз. {138054}{138117}Ние се помирихме. {138117}{138208}Хайде, деца.|Хванете го за ръка. {138218}{138312}Имам мрачно| предчувствие за нещастие. {138319}{138427}Мои скъпи деца,|вие ще живеете дълъг живот, {138427}{138548}хванали десницата на баща си. {138552}{138645}Нещастната аз. |Само плача... {138645}{138757}и се измъчвам|от ужасни страдания. {138757}{138809}Точно сега,|когато реших да сложа край {138809}{138898}на своите непристойни|разногласия с вашия баща. {138898}{138965}И ето ме, плача. {138965}{139037}Съвсем естествено е,|че си ми била ядосана. {139037}{139100}Що се отнася до вас, деца... {139100}{139163}може да сте сигурни, че баща ви|ще се погрижи за вашето бъдеще. {139163}{139304}заедно с братята си, вие ще|сте първите хора в този град. {139365}{139430}Защо плачеш още? {139430}{139582}Не се тревожи. Жената е слабо|създание. Лесно се разплаква. {139582}{139700}Но искам да ми обещаеш...|да помолиш годеницата си, {139700}{139804}да убеди баща си, царя,|да не прогонва нашите синове. {139804}{139898}Не се притеснявай, ще го направя.|Ще успея да я убедя. {139902}{139985}Сбогом. {139992}{140117}Ако щастието ни се усмихне,|както се надявам, {140117}{140172}вие ще се върнете|с добрата вест, {140172}{140264}която очакваме. {142124}{142216}Мама ти изпраща този дар|за твоята свадба. {142216}{142337}Тя не ти мисли злото,| напротив, желае ти щастие. {142337}{142388}Благодарете на майка си, деца. {142388}{142513}Предайте й, че много се радвам|на подаръка, който е изпратила. {146956}{147054}Елате, време е да лягате. {147108}{147248}Още малко, мамо!|- Бъди добро момче. Хайде! {148304}{148402}Седни. Бъди послушен. {148402}{148470}Седни, седни. {148695}{148774}Ето, готово. {148809}{148867}Какво добро момче. {148867}{148969}Ела при мен. {149384}{149461}Хайде. {149478}{149549}Ела мама да те гушне. {150661}{150741}Хайде, ела. {151379}{151474}Седни. {152130}{152206}Ела. {152272}{152337}Скъпи мой. {152643}{152741}Заспивай миличък. {152861}{152943}Заспивай. {152943}{153020}Спи. {153193}{153264}Миличък. {157234}{157293}Защо не опиташ да|минеш през пламъците? {157293}{157392}Не би могъл!|Няма смисъл да опитваш! {157392}{157484}Ако искаш да говориш с мен -|говори! Но не се приближавай към мен! {157484}{157545}Какво си направила? {157545}{157599}Нима ти не страдаш сега,|както страдам аз? {157599}{157661}Аз искам да страдам! {157694}{157752}Твоят собствен бог| ще те прокълне! Стига! {157752}{157800}Стига?|Какво искаш от мен? {157800}{157880}Остави ме да погреба| децата си. Да ги оплача. {157880}{158008}Ти?|Иди погребвай свойта годеница! {158008}{158081}Ще го направя!|Но без своите две деца! {158081}{158220}Сълзите, които рониш сега, са нищо!|На стари години ще го осъзнаеш! {158220}{158284}В името на твоя бог,|аз те умолявам! {158284}{158398}Нека да прегърна за последно|тези нещастни невинни телца! {158398}{158498}Не! И повече не настоявай!|Безполезно е! {158498}{158572}Нищо вече не е възможно! {158590}{158685}Превод: BENIX