{1570}{1616}Б Л Е Й Д Р Ъ Н Ъ Р {3550}{3580}В началото на 21 век, {3580}{3661}"Тайръл" е до фаза "Нексъс"|в разработване на роботи. {3670}{3759}Те създават същества, наречени|хуманоиди, идентични с хората. {3775}{3863}Хуманоидите от "Нексъс 6" са|по-силни и по-гъвкави от хората {3880}{3939}не по-малко интелигентни от тях, {3970}{4045}Хуманоидите се използват|като роби в другите светове {4045}{4120}за рисковани проучвания|и колонизации на нови планети. {4120}{4202}След кърваво въстание на група|в една далечна колония, {4225}{4310}им се забранява да идват на|Земята под смъртно наказание. {4315}{4375}Създават се специални|полицейски отряди - Ловците, {4375}{4462}със заповед да стрелят по всеки|хуманоид, открит на Земята. {4480}{4551}За тях това не е екзекуция,|а отстраняване. {4630}{4687}ЛОС АНДЖЕЛЕС, НОЕМВРИ, 2019 г. {6860}{6914}Следващият е Леон Ковалски. {6935}{6993}Инженер, третиране на отпадъци. {6995}{7059}Пета секция, нов служител,|от 6 дни. {7130}{7164}Влезте. {7475}{7510}Седнете. {7625}{7655}Може ли да говоря? {7655}{7715}Малко се притеснявам,|като ми правят тестове. {7715}{7759}Само не мърдайте. {7775}{7815}О, съжалявам. {7910}{7985}Тази година вече правих тест|за интелигентност, но като тоя... {7985}{8045}Много е важна|бързината на реакцията. {8045}{8131}Така че, моля, внимавайте.|Отговаряйте възможно най-бързо. {8165}{8241}1187 Хунтървасер...|- Това е хотелът. Там живея. {8300}{8351}Хубав ли е?|- Не е лош. {8360}{8441}Това влиза ли в теста?|- Не, това е само за загрявка. {8465}{8526}Хотелът не е|нещо кой знае какво. {8555}{8621}Вървите сам през пустиня|и изведнъж... {8630}{8689}Това вече към теста ли е?|- Да. {8690}{8750}Вървите през пустиня|и изведнъж виждате... {8750}{8796}Какво? Коя пустиня? {8810}{8885}Няма значение коя е пустинята.|Говорим теоретично. {8885}{8930}Че какво ще правя там?|- Всичко ви е дотегнало. {8930}{8996}Искате да останете|насаме със себе си. {9020}{9065}Поглеждате надолу|и виждате една костенурка. {9065}{9144}Тя пълзи към вас...|- Костенурка ли?! Това какво е? {9215}{9283}Тия животни с големите черупки.|- А, да. {9320}{9379}Никога не съм виждал костенурка. {9425}{9455}Но сега ви разбрах. {9455}{9532}Вие се навеждате и обръщате|костенурката по гръб. {9545}{9590}Тези въпроси сега ли|си ги измисляте? {9590}{9650}Или някой ви ги е|написал предварително? {9650}{9710}Костенурката лежи по гръб|под знойното слънце. {9710}{9785}Тя маха с крака и се опитва|да се преобърне. Но не може. {9785}{9815}Без вашата помощ не може. {9815}{9889}Но вие не й помагате.|- Как така не й помагам? {9905}{9985}Ами просто не й помагате!|Защо, не го правите, Леон? {10175}{10264}Това са просто въпроси, Леон.|И са ми предварително написани. {10325}{10414}Тестът е направен така, че да|предизвика емоционална реакция. {10490}{10533}Продължаваме ли? {10565}{10648}Опишете с една дума само|добрите неща, които помните... {10670}{10729}...за майка си.|- За майка ми? {10805}{10863}Сега ще ти разкажа за майка си. {11251}{11324}На чуждопланетните колонии|ви чака нов живот. {11356}{11429}Имате шанс за ново начало|в една златна земя, {11446}{11497}изпълнена с приключения! {12646}{12730}Никой няма да пусне във|вестника обява, че търси убийци. {12751}{12811}А моята професия|бе точно такава. {12811}{12875}Бившо ченге, бивш Ловец,|бивш убиец. {13066}{13144}Генетически модулирания|хуманоид, за нуждите ви... {13366}{13407}Дай ми четири. {13441}{13479}Не, четири. {13576}{13613}И спагети. {13816}{13891}Студен като риба.|Така казваше бившата ми жена. {13921}{13965}Студен като риба. {14176}{14244}Той казва,|че сте арестуван, г-н Декърд. {14251}{14304}Нещо си сбъркал, приятелю. {14416}{14491}Той казва, че вие сте Ловец.|- Кажи му, че сега ям. {14491}{14536}Капитан Брайънт... {14611}{14649}Брайънт, а? {15841}{15925}Името на този "чаровник" бе Геф.|Виждах го из полицията. {15931}{15997}Сигурно Брайънт|го бе повишил в Ловец. {16006}{16061}Говореше на "градския език". {16081}{16168}Жаргон. Смесица от японски,|испански, немски и какво ли не. {16186}{16273}Всъщност го разбирах чудесно.|Доброто ченге знае този език. {16291}{16360}Но нямах намерение|да го улеснявам много. {17272}{17324}Здрасти, Дек.|- Брайънт? {17332}{17392}Нямаше да дойдеш,|ако те бях помолил, нали? {17392}{17425}Седни. {17437}{17524}Хайде, Декърд, не ставай глупак.|В града има четири чучела. {17647}{17720}"Чучело" - така Брайънт|наричаше хуманоидите. {17737}{17822}Той е от онези ченгета, които|наричат негрите "чернилки". {17932}{18019}Превзели са космическа совалка.|Избили пътниците и екипажа. {18022}{18097}Преди две седмици намерихме|совалката близо до брега. {18097}{18150}Така че са някъде наблизо. {18172}{18232}Неприятно!|- Не, хич не е неприятно. {18232}{18292}Защото никой няма|да разбере, че са тук. {18292}{18372}Ти ще ги намериш и очистиш.|- Аз вече не работя тук. {18412}{18478}Възложи го на Холдън.|Него си го бива. {18487}{18563}Вече го направих.|И сега той диша през тръбички. {18592}{18666}Не е достатъчно добър.|Ти си по-добър от него. {18667}{18710}Трябваш ми, Дек. {18712}{18787}Положението е много сериозно.|По-сериозно от всякога. {18787}{18869}Трябва ми "стария Ловец".|Трябва ми човек с твоя опит. {18907}{18966}Казах ти, че вече не работя тук. {18997}{19042}И нямам намерение|да започвам отново. {19042}{19104}Чакай малко!|Знаеш как е, приятел. {19132}{19185}Ако не си ченге, си никой. {19477}{19525}И нямам избор?|- Не. {19599}{19674}Тази година вече правих|тест за интелигентност. {19689}{19734}Но такъв като тоя... {19734}{19794}Много е важна|бързината на реакцията. {19794}{19869}Така че, моля, внимавайте.|Отговаряйте възможно най-бързо. {19869}{19945}1187 Хунтървасер...|- Това е хотелът. Там живея. {20034}{20085}Хубав ли е?|- Не е лош. {20094}{20154}Преди 2 седмици 6 хуманоида|са избягали от колониите... {20154}{20243}три жени и трима мъже. Убили|23 души и отвлекли една совалка. {20289}{20379}Корабът бил забелязан близо до|брега. От бегълците - ни следа. {20394}{20469}Преди 3 дни се опитали да|влязат в корпорацията "Тайръл". {20469}{20529}Единият умрял, бягайки|през електрическото поле. {20529}{20581}Останалите ги изпуснахме. {20604}{20694}Понеже имаше вероятност да се|опитат да влязат като служители, {20694}{20773}накарах Холдън да подлага|на тест новите работници. {20799}{20847}Май е намерил единия. {21174}{21252}Не разбирам. Защо рискуват|да се върнат на Земята? {21264}{21332}И какво искат от|корпорацията на Тайръл? {21354}{21407}Ти ми кажи. Затова си тук. {21684}{21714}Какво е това? {21714}{21783}"Нексъс 6". Рой Бети.|Активиран - 2016 г. {21834}{21896}Боен модел,|изключително ефикасен. {21924}{21973}Може би той е водачът. {22044}{22083}Това е Зора. {22089}{22172}Обучена е да се включи|в отряд за убийства в колониите. {22179}{22243}"Красавицата и звяра".|Тя е и двете. {22359}{22434}Четвъртото чучело е Прис.|Модел за удоволствия. {22464}{22539}Стандартен вид за|военните клубове в колониите. {22584}{22644}Те са програмирани да копират|човешките същества във всичко, {22644}{22674}освен в емоциите. {22674}{22749}Но според дизайнерите,|са способни след няколко години {22749}{22812}да придобият|и емоционални реакции. {22824}{22884}Омраза, любов,|страх, гняв, завист. {22884}{22929}Затова са създадени|с "ограничена годност". {22929}{22988}И колко е тя?|- 4 години живот. {23154}{23227}В корпорация "Тайръл"|има един от "Нексъс 6". {23244}{23304}Искам да отидеш и да|изпробваш теста върху него. {23304}{23355}И ако тестът не действа? {23529}{23606}Бях напуснал, защото|ми беше писнало от убийства. {23634}{23709}Но все пак предпочитах|да съм убиец, отколкото жертва. {23709}{23798}А заплахата на Брайънт, че ще|бъда никой, значеше точно това. {23799}{23874}Така че приех, като реших,|че ако ми дойде нанагорно, {23874}{23948}ще се откажа по-късно.|Геф не ме притесняваше. {23979}{24066}Той се натискаше за повишение|и въобще не му пукаше за мен. {25556}{25609}Харесва ли ви нашия бухал? {25661}{25703}Изкуствен ли е? {25736}{25774}Естествено. {25826}{25868}Сигурно е скъп. {25901}{25931}Много. {25931}{25972}Аз съм Рейчъл. {25991}{26025}Декърд. {26066}{26153}Вие май смятате, че работата ни|не е полезна за обществото. {26186}{26276}Хуманоидите са като машините.|Могат да са и полезни, и опасни. {26291}{26362}Когато са полезни,|не ми влизат в работата. {26366}{26432}Може ли да ви задам|един личен въпрос? {26471}{26509}Разбира се. {26606}{26686}Случвало ли ви се е|по погрешка да отстраните човек? {26741}{26825}Но това не е изключено...|- Това тест за антипатия ли е? {26876}{26906}Капилярно разширяване {26906}{26966}при така наречената|реакция на изчервяването? {26966}{27016}Потрепване на зеницата? {27071}{27127}Неволно разширяване на ириса? {27176}{27243}Ние за по-кратко му казваме|Войт-Кампф. {27266}{27322}Г-н Декърд, д-р Елдън Тайръл. {27326}{27365}Покажете ми. {27401}{27461}Искам да видя как действа.|- Къде е обектът? {27461}{27506}Искам да го изпробвате|върху човек. {27506}{27566}Да видя отрицателен резултат,|преди обект с положителен. {27566}{27619}Това какво може да докаже? {27641}{27707}Направете ми тази услуга.|- Върху вас? {27731}{27768}Върху нея. {27896}{27946}Тук е прекалено светло. {28841}{28884}Може ли да пуша? {28901}{28960}Това няма да се отрази на теста. {28991}{29044}Ще ви задам серия въпроси. {29066}{29141}Отпуснете се и отговаряйте|възможно най-просто. {29336}{29411}На рождения ден ви подаряват|портмоне от телешка кожа. {29411}{29492}Няма да го приема...|И ще съобщя за това в полицията. {29591}{29677}Имате малък син. Той ви показва|колекцията си от пеперуди. {29681}{29767}А също и буркана, в който ги|упоява преди да ги препарира. {29801}{29850}Ще го заведа на лекар. {29981}{30062}Гледате телевизия. Виждате,|че по ръката ви лази оса. {30086}{30123}Ще я убия. {30206}{30288}Четете списание. Виждате|голяма снимка на голо момиче. {30311}{30386}Вие какво проверявате - дали съм|хуманоид или дали съм лесбийка? {30386}{30452}Моля, просто|отговаряйте на въпросите. {30551}{30596}Показвате я на съпруга си. {30596}{30670}Той толкова я харесва,|че я окачва в спалнята. {30686}{30732}Няма да му позволя. {30761}{30820}Защо?|- Аз трябва да му стигам. {30941}{30986}И още един въпрос. {31016}{31057}Гледате пиеса. {31061}{31133}Някакъв банкет.|Предястието е сурови стриди. {31196}{31254}След това поднасят варено куче. {31661}{31719}Рейчъл, би ли излязла за малко? {31961}{31998}Благодаря. {32021}{32086}Тя е хуманоид, нали?|- Впечатлен съм. {32126}{32201}Обикновено колко въпроса|ви трябват, за да ги различите? {32201}{32231}Не разбирам, Тайръл. {32231}{32303}Колко въпроса?|- 20-30 при кръстосан разпит. {32351}{32396}Но за Рейчъл ви трябваха|повече от 1 00. {32396}{32437}Тя не знае ли? {32456}{32516}Мисля, че започва да подозира.|- Да подозира?! {32516}{32603}Как може да не знае какво е?|- Търговия. Това е нашата цел. {32621}{32686}Мотото ни е:|"По-човеци и от хората". {32696}{32757}Рейчъл е просто|един експеримент. {32786}{32865}Започнахме да забелязваме|у тях странни отклонения. {32891}{32951}Те са много неопитни|в областта на емоциите. {32951}{33011}Имат само няколко години,|за да натрупат опита, {33011}{33056}който ние с вас|приемаме за даденост. {33056}{33110}Като ги "надарим" с минало, {33116}{33191}притъпяваме леко,|като с буфер, техните емоции. {33191}{33260}И така можем|по-добре да ги контролираме. {33266}{33327}Спомени!|Вие говорите за спомени. {33729}{33807}...1187 Хунтървасер.|- Това е хотелът. Там живея. {33834}{33887}Хубав ли е?|- Не е лош... {34689}{34763}Не знаех дали Леон|е казал истинския си адрес, {34794}{34884}но това бе единствената следа,|която имах, така че я проверих. {36549}{36594}Това, което е било във ваната, {36594}{36639}определено не е било|човешко същество. {36639}{36690}Хуманоидите нямат люспи. {36879}{36960}Нито пък семейни снимки.|Хуманоидите нямат семейства. {37276}{37309}Време? {37336}{37374}Достатъчно. {37786}{37843}Взе ли скъпоценните си снимки? {37936}{37982}Някой е претърсвал. {37996}{38028}Мъже? {38131}{38166}Полицаи? {40426}{40481}"Ангелите паднаха в пламъци. {40516}{40578}Гръмотевици|обгръщаха бреговете им {40591}{40647}и горяха с огньовете на Орк". {40741}{40796}Вие не влиза тук! Незаконно! {40951}{40981}Студ! {40981}{41037}Това са моите очи! Замръзвам. {41345}{41387}Да?... Въпроси? {41900}{41966}Морфология?|Продължителност на живота? {41990}{42050}Дата на активиране?|- Не знам... {42065}{42112}Не знам такива неща. {42155}{42200}Аз само правя очи. {42215}{42282}Само очи! Генетичен дизайн.|Само очи... {42380}{42456}Ти си от "Нексъс", нали?|Аз съм правил очите ти. {42545}{42626}Само да можеше да видиш|какво съм видял с твоите очи. {42725}{42760}Въпроси. {42785}{42830}Не знам отговорите. {42830}{42869}Кой ги знае? {42950}{43001}Тайръл. Той знае всичко. {43070}{43143}Корпорацията "Тайръл"?|- Големият шеф. Гений. {43175}{43241}Той проектира съзнанието ви.|Ума ви... {43310}{43343}Умник. {43385}{43426}Много студено. {43490}{43559}Май не е много лесно,|да го види човек... {43685}{43728}...предполагам. {43880}{43938}Себастиан... Той ви заведе там. {43985}{44027}Себастиан, кой? {44105}{44156}Джей... Еф... Себастиан. {44390}{44426}И къде... {44435}{44487}...да го намерим този... {44525}{44570}Джей Еф Себастиан? {44687}{44770}Опишете с една дума само|добрите неща, които помните... {44822}{44881}...за майка си.|- За майка ми? {44882}{44940}Сега ще ти разкажа за майка си. {45452}{45527}Гласова идентификация.|Телефонния ви номер, моля. {45527}{45583}Декърд, 97.|- 97, благодаря. {46127}{46171}Исках да те видя. {46307}{46370}Затова те изчаках.|Нека ти помогна. {46472}{46528}Не мисля, че ми трябва помощ. {46577}{46637}Не разбирам|защо той ти каза това. {46637}{46675}Питай него. {46682}{46732}Той не иска да ме види! {47027}{47077}Искаш ли нещо за пиене? {47312}{47369}Мислиш, че съм хуманоид, нали? {47522}{47575}Виж... Тук съм с майка си. {47852}{47912}Помниш ли,|когато беше на 6 години, {47912}{47987}с брат ти се промъкнахте|в една необитаема сграда, {47987}{48075}през прозореца на мазето, за да|си играете на "чичо доктор"? {48092}{48152}Той ти показа своя,|а когато дойде твоят ред, {48152}{48215}ти се изплаши и побягна.|Помниш ли? {48272}{48354}Разказвала ли си го на някого?|На майка си, на Тайръл? {48422}{48509}Помниш ли паякът, който живееше|в храста пред прозореца ти? {48527}{48585}С оранжево тяло и зелени крака. {48587}{48647}Цяло лято го гледа|как си плете мрежата. {48647}{48713}После един ден видя|в нея голямо яйце. {48722}{48764}То се излюпи... {48782}{48868}Яйцето се излюпи и от него|излязоха стотици малки паячета, {48917}{48967}които изядоха майка си. {49067}{49106}Имплантация. {49112}{49187}Това не са твоите спомени.|Те са на някой друг. {49187}{49243}На племенницата на Тайръл са. {49442}{49489}Това беше лоша шега. {49532}{49601}Направих си лоша шега.|Ти не си хуманоид. {49622}{49664}Върви си вкъщи. {49742}{49807}Наистина съжалявам.|Прибери се вкъщи. {50177}{50223}Искаш ли да пийнеш? {50252}{50316}Ще ти налея нещо.|Ще ти донеса чаша. {51767}{51831}Тайръл бе надминал|себе си с Рейчъл. {51857}{51941}Бе се погрижил и за снимка|с майката, която не бе имала. {51962}{52012}Да се види като дъщеря. {52052}{52135}Хуманоидите трябваше да са|без чувства. Също и Ловците. {52202}{52264}Какво, по дяволите,|ставаше с мен? {52442}{52508}Сигурно и снимката на Леон|бе фалшива. {52547}{52636}Не можех да си представя защо|един хуманоид ще събира снимки. {52652}{52734}Може би и те бяха като Рейчъл.|Имаха нужда от спомени. {55903}{55949}Забрави си чантата. {56203}{56241}Загубих се. {56278}{56347}Не се страхувай,|нищо няма да ти направя. {56428}{56478}Как се казваш?|- Прис. {56488}{56540}А аз - Джей Еф Себастиан. {56683}{56722}Къде отиваш? {56773}{56810}У дома ли? {56848}{56885}Нямам дом. {56968}{57028}Май доста се изплашихме|един друг. {57028}{57061}Вярно. {57208}{57281}Гладна съм, Джей Еф.|- Вътре имам това-онова. {57328}{57397}Ще влезеш ли?|- Надявах се да ме поканиш. {58258}{58329}Съвсем сам ли живееш тук?|- Да, съвсем сам. {58393}{58443}Тук няма жилищна криза. {58498}{58545}Има място за всички. {58783}{58828}Внимавай с водата. {58888}{58957}Сигурно се чувстваш|самотен тук, Джей Еф. {59008}{59067}Всъщност, не. Правя си приятели. {59068}{59145}Играчки... Приятелите ми|са играчки. Аз ги правя. {59158}{59228}Това ми е хоби.|Аз съм генетичен дизайнер. {59233}{59289}Знаеш ли какво е това?|- Не. {59503}{59540}Върнах се! {59683}{59729}Върна се! Върна се! {59758}{59817}Добър вечер, Джей Еф. Здравейте. {60118}{60178}Те са ми приятели.|Аз ги направих. {60178}{60254}Родителите ти къде са?|- Аз съм нещо като сирак. {60283}{60328}Ами приятелите ти? {60328}{60388}Имам няколко,|но трябва да ги намеря. {60388}{60440}Утре ще им кажа къде съм. {60538}{60598}Дай да взема това. Прогизнали са. {63085}{63127}Увеличи на 224. {63565}{63606}Увеличи. Стоп. {63970}{64016}Влез навътре. Стоп. {64075}{64139}Дръпни се назад,|мини надясно. Стоп. {64195}{64240}Централно и назад. {64300}{64332}Стоп. {64375}{64428}Проследи 45 надясно. Стоп. {64495}{64539}Центрирай и стоп. {64690}{64734}Увеличи 34 на 36. {64990}{65044}Мини надясно и се отдръпни. {65065}{65097}Стоп. {65245}{65289}Увеличи 34 на 46. {65575}{65618}Дръпни се назад. {65620}{65673}Чакай малко. Мини надясно. {65695}{65727}Стоп. {65755}{65798}Увеличи 57 - 19. {65845}{65891}Проследи 45 наляво. {65950}{65982}Стоп. {66025}{66070}Увеличи 1 5 на 23. {66355}{66403}Дай ми копие от това. {67763}{67795}Риба? {68183}{68238}Мисля, че е изкуствена. Виж. {68363}{68431}Чудесно качество.|Превъзходна изработка. {68483}{68565}Ето го и серийният номер|на производителя - 9906947... {68663}{68699}...ХВ71. {68738}{68775}Интересно. {68783}{68835}Не е риба. Люспа от змия! {68873}{68905}Змия? {68918}{68996}Опитай при Абдул Бен Хасан.|Той прави такива змии. {70118}{70157}Абдул Хасан? {70178}{70256}Аз съм полицай. Искам|да ти задам няколко въпроса. {70268}{70326}Лиценз за изкуствени змии ХВ71? {70358}{70433}Това е твоя изработка, нали?|На кого я продаде? {70433}{70448}Моя изработка? {70448}{70508}Малко хора могат да си|позволят такова качество. {70508}{70523}Колко хора? {70523}{70578}Много малко.|- Колко малко? {70598}{70684}Виж какво... Тейфи Луис.|В 4-ти сектор. Китайския квартал. {71152}{71190}Тейфи Луис? {71407}{71469}Искам да ти задам|няколко въпроса. {71527}{71587}Купуваш ли понякога|змии от египтянина, Тейфи? {71587}{71624}Постоянно. {71692}{71744}Виждал ли си това момиче? {71767}{71811}Никога. Изчезвай. {71812}{71869}Разрешителните ти в ред ли са? {71872}{71938}Луи, човекът е жаден.|Почерпи го нещо. {73102}{73159}И преди са ме изоставяли така, {73177}{73253}но не и след като съм|се държал толкова чаровно. {73267}{73329}В един бар съм.|В четвърти сектор. {73387}{73471}Казва се "Тейфи Луис". Защо|не дойдеш да пийнем по нещо? {73507}{73560}Няма да стане, г-н Декърд. {73582}{73642}Не си падам много|по такива места. {73642}{73700}Можем да отидем някъде другаде. {74047}{74111}Дами и господа,|Тейфи Луис представя {74152}{74200}г-ца Саломе и змията. {74242}{74307}Вижте я как ще си поиграе|със змията, {74347}{74405}която навремето покварила мъжа. {75457}{75532}Извинете, г-це Саломе,|може ли да си поговорим? {75532}{75606}Аз съм от Федерацията|на вариететните артисти. {75652}{75712}Не съм тук, за да ви агитирам|да членувате. {75712}{75742}Аз не се занимавам с това. {75742}{75780}Всъщност... {75862}{75934}Аз съм от Комисията|за морални престъпления. {75982}{76052}"...за морални престъпления"?|- Да, мадам. {76057}{76144}От сведения, управата се държи|твърде свободно с артистите. {76147}{76177}Не знам за такова нещо. {76177}{76248}Не сте ли имали чувството,|че ви използват? {76252}{76337}Как така да ме използват?|- Ами, за да получите работата. {76387}{76450}Искаха ли от вас|да правите нещо... {76492}{76575}...неморално, пошло или...|изобщо отвратително за вас? {76717}{76771}Ама вие сериозно ли?|- Да. {76792}{76869}Бих искал да прегледам|съблекалнята ви, ако може. {76882}{76931}За какво?|- За дупки. {76942}{76972}Дупки ли?! {76972}{77032}Нямате представа|какво би направил един мъж, {77032}{77084}за да зърне красиво тяло. {77182}{77212}Напротив, имам. {77212}{77270}Пробиват в стените малки дупки, {77287}{77354}за да гледат|как някоя жена се съблича. {78202}{78275}Тази змия истинска ли е?|- Разбира се, че не. {78277}{78352}Да ни мислите, че щях|да работя на такова място, {78352}{78418}ако можех да си позволя|истинска змия? {78712}{78757}И ако някой се опита|да ме използва, {78757}{78816}на кого да се оплача?|- На мен! {78817}{78879}Много сте всеотдаен.|Избършете ме. {82944}{82983}Дръпнете се!