{50}{300}http://subs.unacs.bg {970}{1170}{c:$000000FF0000}Р Е А Л Н А Ф А Н Т А З И Я {3199}{3266}Съннат записан|13 Декември 2065г. {3518}{3577}Всяка нощ, един и същи сън. {3577}{3619}Същата странна планета. {3630}{3662}Но защо? {3669}{3715}Какво се опитват|да ми кажат? {3870}{3941}Минаха 34 години от както|пристигнаха на планетата. {3941}{3983}Дните минават, {3983}{4053}и оцелелите са принудени|да живеят в бариерните градове {4053}{4093}не живеят в страх. {4093}{4151}Заклела съм се да|прекратя този страх. {4151}{4212}Мисля че ключът се|крие в сънищата ми. {4212}{4248}Въпросът е, {4248}{4320}Ще успея ли навреме|да спася Земята? {5470}{5560}Стария Ню Йорк {7025}{7061}Къде си? {11569}{11615}Тук е забранена зона. {11615}{11649}Не мърдай! {11649}{11684}Какво прави тя|тук, капитане? {11684}{11729}Не знам, но ще|я изведем от тук. {11729}{11772}Идвате с нас. {11778}{11814}Зад теб! {11865}{11889}Не мърдай! {11889}{11909}По дяволите! {11909}{11948}Напред, хора. {12094}{12140}Двама, идват от стената. {12153}{12175}Добре, не стреляйте. {12294}{12332}Раян, Нил, да тръгваме. {12473}{12499}Какво по дяволите си|мислиш, че правиш? {12499}{12531}Тук има форма на живот. {12531}{12568}Тук не е имало живот от години. {12568}{12592}Сега има. {12592}{12724}Живо или не,|тръгваш с мен. {12724}{12784}Арестувай ме ако трябва, но|няма да си тругна без него. {12801}{12836}Ще е един от онези дни. {13212}{13282}Капитане, транспорта|няма да чака повече. {13282}{13311}Разбирам това. {13311}{13356}В лоша форма е. {13363}{13441}Моля те. Кажи ми, че не рискувам|живота си за някакво си растение. {13445}{13494}Дори не бих го нарекъл|растение. Това е жито. {13494}{13529}Дори и жито не е. {13529}{13586}Трябва ми минутка,|за да го извлека. {13586}{13640}Г-це, това е минутата,|с която не разполагаме. {13640}{13683}Струва ми се че той е прав, г-це. {13739}{13781}Капитане, идват. {13781}{13829}Капитане, трябва да|се измъкваме от тук. {13829}{13857}Разбрано, сержант. {13857}{13889}Бихте ли побързали, г-це? {13889}{13910}Готово, капитане. {13910}{13925}Да, Нил. {13925}{13985}Искам да ви кажа, че съм напълно|съгласен с идеята да изчезваме. {14083}{14127}Ще може ли това?|Благодаря. {14319}{14341}Заобиколени сме. {14341}{14366}Наистина ли! {14429}{14463}Добре, всички.|Просто се отпуснете. {14463}{14503}Капитане, трябва да|отидем на по високо. {14503}{14537}Всички, към върха. {14603}{14633}Хайде! Давай! Давай! {14735}{14780}Искаме незабавно изтегляне. {14780}{14808}Потвърдено. {14834}{14866}Тук горе! {15021}{15039}Капитане! {15039}{15064}Точно зад вас сме. {15185}{15214}Хванах те. {15258}{15307}- Добре ли си?|- Да. {15307}{15346}Добре, хора. Идват. {16254}{16289}Добре ли си? {16411}{16473}Дай ми поне една основателна|причина да не те арестувам. {16473}{16510}Аз съм д-р Аки Рос. {16510}{16545}Имам разрешение|да съм тук. {16545}{16597}То не е неограничено.|И не без потвърждение. {16597}{16628}Капитане, нямам време за това. {16628}{16704}Осъзнаваш ли че току-що|рискува живота ми и този на екипа ми? {16704}{16741}Виж. Не ми|се говори за това. {16741}{16811}Важното е, че си струваше|живота ти и този на момчетата ти. {16811}{16845}Ти и момчетата ти? {16845}{16869}Тя си мисли че ти си мъж. {16869}{16893}Аз мисля че тя е тъпа. {16893}{16916}Знам че не си мъж. {16916}{16941}И аз мисля че ти си тъпа. {16941}{16980}Много хитро. {16980}{17015}Но аз искам да|говорим по въпроса. {17015}{17105}Случайно да ти е хрумвало,|че ние не сме доброволци? {17105}{17149}Беше ли ни даден шанс? {17149}{17201}Никой не ви е молил|да ме спасявате. {17201}{17253}Не мога да повярвам.|Не си се променила ни най-малко. {17301}{17338}Грей? {17520}{17594}Да, и аз се радвам|да те видя. {17816}{17968}бариерен град #42|Ню Йорк {18948}{18973}Добре дошъл, капитане. {18973}{19004}Чисти сме. {19004}{19036}Нека се уверим в|това, става ли? {19036}{19078}Мразя да ме сканират. {19078}{19153}Сър, скенера е полезен. {19153}{19190}Предполагам, че ще го прекратя. {19190}{19239}Предполага се че тази|машина причинява стерилитет {19239}{19309}А аз искам някога|да имам син. {19309}{19345}Страшничка мисъл. {19345}{19390}Защо винаги се заяждаш? {19390}{19433}Хора, нека приключваме|с това. Става ли? {19433}{19499}- Да, сър.|- Да, сър. {19778}{19825}Добре, следващия. {19889}{19927}Май си понапълнял. {19927}{19985}Нарича се телесна сила, Нил.|Намери си приятелка. {19985}{20023}Работя по въпроса. {20043}{20105}Знаеш, че нивото ми на достъп|позволява да подмина това. {20105}{20156}Не и днес. {20205}{20235}Нещо не е наред. {20235}{20253}В мисията? {20253}{20309}- Или в жената?|- И в двете. {20309}{20350}Следващия. {20356}{20382}Чуйте, капитане. Мисля, че... {20382}{20440}Не ме интересува|какво мислите, докторе. {20440}{20492}Ще бъдете сканирана|също както и останалите. {20693}{20711}По дяволите! {20711}{20731}Капитане! {20731}{20751}Хванали са го. {20751}{20774}Трябва да има грешка. {20774}{20829}Имали сте контакт|с фантом, сър. {20829}{20862}Моля запазете спокойствие. {20862}{20903}Активирай лекуващия щит. {20917}{20933}Кое ниво е той? {20933}{20946}Синьо. {20946}{20974}Ще е на червено|след 20 секунди. {21057}{21080}Трябва да го|оперираме сега. {21080}{21119}Съжалявам.|Това е невъзможно. {21119}{21153}Ще го прехвърлим|в лечебния център. {21153}{21188}Няма време за това. {21301}{21327}Сложете го на масата. {21357}{21390}Дръжте се, капитане. {21723}{21763}Локализиране на частиците. {21925}{21980}Господи! Вижте това нещо. {21994}{22013}Колко време му остава? {22013}{22034}Не е достатъчно. {22034}{22054}Когато достигне до червено ниво, {22054}{22115}лечебния щит няма да успее|да удържи извънземните частици. {22148}{22192}Активирай био-термалния лазер. {22647}{22677}- Какво става?|- Къде отива? {22677}{22700}Какво по дяволите става? {22700}{22725}Изгубихме връзка. {22725}{22773}Заразата се задълбочава. {22793}{22831}- Търся.|- Няма време. {22835}{22890}- Търся.|- Няма време! {22890}{22925}Ще го изпуснем. {23005}{23036}Намерих го. {24129}{24162}Всичко е наред. {24230}{24303}Не се тревожи.|Ще се оправиш за нула време. {24337}{24406}Докторе, трябва да ви|сканирам за евентуална зараза. {24406}{24465}Няма да е нужно. {24480}{24519}Аз поемам отговорност. {24590}{24697}Хей, докторе, благодаря,|че го спасихте. {24765}{24781}Добре ли си? {24781}{24833}Да, но военните ми|конфискуваха кораба. {24833}{24869}Какво й има? {24869}{24911}И какво общо има|тя с капитана? {24911}{24958}А какво стана|с тъпото растение? {25031}{25059}Какво? {25189}{25283}Прати ми информацията за фантомите,|която сме събрали досега във файла за духовете. {25283}{25312}Да, докторе. {25316}{25400}Духове? Мислех, че не трябва|да използваме думата с "Д". {25415}{25458}Не ми се прави на умна. {25485}{25556}Да видим дали растението|върши работа. {25832}{25854}Имаме съвпадение. {25854}{25883}Намерихме го. {25883}{25949}Да, 6-тият дух. {25949}{26029}Днес се сетих|за старите протоколи. {26029}{26097}Колко дълго мислиш че би оцеляло|това извън загражденията? {26097}{26181}Аки, знаеш че има хора в|Съвета които просто си {26181}{26221}търсят извинение|да ни отстранят. {26221}{26313}Виж. Кой откри енергията във|фантомите, преди 10 години? {26313}{26343}Ти. {26343}{26450}И кой доказа че същата тази|енергия съществува у хората и|всяка друга форма на живот? {26450}{26485}Ти. {26485}{26603}Ти направи извличането на|тази енергия възможно за|костюмите, скенерите, и дори щита. {26603}{26647}Съвета знае това. {26647}{26729}Вярват ти, докторе.|Толкова сме близо до доказването... {26729}{26785}Все още се нуждаем от|тази част и тази тук. {26785}{26857}Именно. Още две парчета|и ще подредим пъзела. {26857}{26913}Трябва да сме свободни|да намерим тези две части. {26913}{26968}Искам да ти|покажа нещо, Аки. {27012}{27057}- Какво е това?|- Прочети го. {27067}{27152}Всеки живот е породен от Гайа|и всеки живот има свой дух. {27152}{27237}Всеки нов дух се намира|във физическо тяло. Докторе... {27237}{27285}Продължавай. {27285}{27361}Придобивайки опит на Земята,|духа узрява и расте. {27361}{27409}Когато физическото тяло умре, {27409}{27574}възрастния дух обогатен от своя|опит на Земята се завръща при Гая. {27574}{27702}Носейки своя опит, духа|помага на Гая да живее и расте. {27706}{27729}На моя дневник. {27729}{27843}Написах това преди 43 години|когато бях на твоите години. {27891}{27929}Д-р Сид! {27929}{27990}Не знам какво|стана с Гари Уйл. {27990}{28024}Хвърлиха го в затвора защото каза, {28024}{28074}че Земята не е|център на Вселената. {28109}{28144}Това можа да ни|се случи и на нас. {28157}{28221}Идеите ни не се|споделят широко, Аки. {28221}{28263}Ако имаш някакви бележки или записи, {28263}{28304}могат да бъдат|използвани срещу теб. {28304}{28384}Унищожи ги.|Дръж ги тук. {28384}{28423}Добре. {28427}{28491}И стой настрана от|твоя приятел, този капитан. {28491}{28541}Той ти спаси живота,|и ти неговия. {28541}{28589}Квит сте. {28595}{28631}И аз бях млад|някога, както знаеш. {28631}{28678}Докторе, води се война. {28714}{28759}Вече никой не е млад. {30304}{30393}Можете ли да ми|обясните защо Супероръдието {30393}{30440}бе приключено преди месец. {30440}{30479}Ако атакуваме техния|център с това, {30479}{30549}ще елиминираме|източника на фантомите. {30549}{30578}Генерал Хейн, успокойте се. {30578}{30622}На последната ни среща, {30622}{30676}гласувахме с 6 срещу 2 за да|отложим използването на Супероръдието. {30676}{30720}Да атакуваме|извънземното ядро. {30720}{30804}Днес сме решили пак да|гласуваме по този въпрос. {30804}{30924}Сега бих помолил директора на|био-термалния център да говори. {30924}{30965}Д-р Сид, ако обичате. {31006}{31038}Както знаете всички, {31038}{31145}фантомите направиха извънземното ядро|когато се приземиха преди 34 години. {31145}{31189}Каквото виждате сега, {31189}{31263}са записи на нападението|по ядрото. {31263}{31373}Тук физичните атаки|нямат никакъв ефект. {31373}{31465}Това беше преди 3 месеца|по време на атаката. {31465}{31580}Можете да забележите че|фантомите извън ядрото са унищожени. {31580}{31671}Но вътре, фантомите|се съживяват. {31671}{31781}И както виждате|количеството на фантомите остава същото. {31781}{31859}Новите извънземни|отговарят на атаката. {31859}{31932}Навлизайки по-навътре в Земята. {31932}{31989}Това ми е доста|интересно, д-р Сид. {31989}{32080}Защото виждаме същото нещо|по време на операция. {32080}{32160}Когато ползвате био-термалния|лазер върху частиците. {32160}{32219}- Така ли е?|- Да, така е. {32219}{32291}Наранените бягат, {32291}{32381}влизайки по-надълбоко|в тялото на пациента и {32381}{32480}когато сме увеличавали мощта на лазера|за да унищожим тези по-дълбоки частици, {32480}{32609}пациента е получавал странични|ефекти и заболявания след това. {32609}{32680}И в някои случаи, смърт. {32697}{32742}И какво точно значи|това, докторе? {32742}{32805}Значи, че има голям шанс {32805}{32888}Супероръдието да унищожи|голяма част от фантомите. {32888}{32917}Именно. Благодаря ви. {32917}{32933}Въпреки това, {32933}{33081}означава, че енергията може да|е толкова силна, че да нарани Земята. {33097}{33272}Да нарани Земята?|Имате предвид духа на Земята? {33297}{33394}Да. Духа на Земята. {33421}{33457}Трябва да кажа това|което е нужно да знаете. {33457}{33522}Знам какво правя. {33522}{33566}И каквото и да правиш,|си дръж устата затворена. {33577}{33596}Това е смешно. {33596}{33641}Докторе, с цялото|ми уважение. {33645}{33727}Дошъл сте тук за да говорите|за някаква си Гая теория? {33727}{33797}Да ни кажете, че|планетата е жива? {33797}{33871}И има дух?|Това е приказка, докторе. {33871}{33917}Съжалявам, но нямаме|време за това. {33917}{33974}Не е приказка, истина е. {33974}{34112}Значи, ако насоча пистолета|си към Земята и стрелям, {34112}{34210}не правя просто дупка|в земята, ами убивам планетата. {34210}{34265}Д-р Сид, теорията Гая|не е доказана. {34265}{34306}Дори да съществува Гая, {34306}{34370}ние все пак трябва|да премахнем фантомите. {34370}{34440}Мисля че, ако има някакъв шанс за успех, {34440}{34467}трябва да се пробваме. {34467}{34522}- Не сте ли съгласен?|- Разбира се че съм. {34522}{34590}но има алтернатива на това космическо оръдие. {34590}{34614}Друг метод? {34614}{34678}Да, от премахването им. {34678}{34713}Моля ви. {34741}{34821}знаем, че извънземните проявяват|ясно съдържанието си на енергия {34844}{34969}Факт е, че две био-термични вълни|разположени една върху друга {34969}{35009}ще се самоунищожат. {35009}{35083}Напълно е възможно да се|конструира вълновото устройство {35083}{35145}в противоречие с фантомовата енергия. {35145}{35181}В момента събираме... {35200}{35261}- Д-р Сид....|- вълната е почти готова... {35261}{35332}Членове на Съвета,|събираме растения и животни {35332}{35434}от целия свят и да се изправим срещу|фантомите по друг начин е безсмислено. {35434}{35534}Супероръдието е|доказано ефективно оръжие. {35534}{35607}Ще убие фантоми. {35614}{35687}Можем ли да си позволим да|чакаме някакви налудничави изобретения? {35687}{35787}Някаква армия от чувствителни|растения и животни. {35787}{35871}Изобретение без твърди доказателства|че ще унищожи извънземните. {35871}{35906}Има доказателство. {35906}{35965}Нашата частично|завършена вълна {35965}{36017}успешно спря разпръскването|на фантомовите частици {36017}{36081}от разпространяването|им в тялото на обречен пациент. {36081}{36171}Докторе, да не би да твърдите, че|обречен пациент е бил излекуван. {36171}{36254}Не излекуван. Вълната|не е завършена. {36254}{36369}Но успяхме безопасно да съхраним|частиците вътре в пациента. {36369}{36445}Къде е доказателството? {36445}{36489}Тук. {36830}{36871}Може да си се тревожила|някой път, Аки. {36871}{36912}Но се чудя по каква причина? {36918}{37003}Докторе, не мога да продължавам да|се крия зад вас докато ме пазите. {37003}{37061}Искам това което|оставя да значи нещо. {37061}{37165}Чуй ме. Когато намерим|7-мия и 8-мия дух...... {37165}{37242}Ако ги намерим, сега ни|трябва само малко късмет. {37242}{37305}Късмета няма нищо общо. {37305}{37372}Вяра и упоритост, момиче. {37372}{37451}Защото проклет да съм|ако ти умреш преди мен. {38139}{38204}Съвета реши да отложи|изстрелването на Супероръдието. {38221}{38268}Предполагам, че|направих добро шоу. {38276}{38310}Нещо против да се повозя с теб? {38310}{38345}Вероятно ще се отегчиш. {38670}{38717}Какво правиш? {38784}{38814}О, разбирам. {38814}{38851}Прилагаш ми тихото лечение. {38857}{38936}Сканирам града за 7-мия дух. {39244}{39265}Побързай, Нил. {39265}{39299}Почти успях. {39299}{39328}Какво си мислиш, че правиш? {39328}{39371}Ще ги изненадаме малко. {39371}{39445}Хей, не ме гледай.|Идеята беше негова. {39445}{39479}Твоя ли е идеята? {39479}{39529}Само помагахме|малко на капитана. {39529}{39581}Хайде, Джейн. Къде е усещането|ти за романтика? {39595}{39639}Виждаш как капитана я гледа. {39747}{39784}Повече е, скъпа. {39834}{39857}Какво става? {39857}{39904}Може би просто засечка. {39916}{40009}- Слушай, Аки...|- Все още ти се сърдя. {40009}{40037}Сърдиш ми се? {40037}{40097}Да си оставиш шлема и|да не ми кажеш кой си. {40097}{40147}Не ти ли изглежда малко бебешко. {40147}{40257}Малко се натъжих когато|просто си тръгна от станцията|на оръдието без да кажеш нищо. {40257}{40309}Сега знаеш какво|става, нали? {40309}{40333}Сега знам. {40333}{40397}Трябва да побързам с операциата? {40397}{40427}Добре! {40433}{40481}Ами факта че аз бях|пратен там за работата {40481}{40506}а ти дори не ме видя? {40506}{40570}Вероятно съм помагала на д-р Сид|да добие енергията от духа. {40570}{40591}Сега знам. {40591}{40614}И съжалявам. {40614}{40656}Аз също. Значи и|двамата съжаляваме. {40828}{40865}Ще ми кажеш ли за тях? {40865}{40920}За кои? {40927}{40974}За духовете които си събрала. {40983}{41081}Бях заразена от фантом|по време на експеримент. {41095}{41137}Никой не би оцелял. {41145}{41169}Ти как успя? {41177}{41243}Д-р Сид създаде обвивка|около инфекцията. {41243}{41280}За да остана жива. {41280}{41339}Така че, първият|дух бях аз. {41347}{41383}Вторият беше риба. {41383}{41408}Риба? {41408}{41509}Третия елен който намерих|в полетата извън Москва. {41509}{41567}Четвъртият беше птица. {41578}{41640}Опитвал ли си се да|хванеш космическо врабче? {41649}{41675}Не е никак забавно. {41679}{41721}Какви ги говоря?|На теб може би ще ти хареса. {41721}{41751}Права си. Може би. {41751}{41828}И после цветето което|взех от Тайм Скуеър. {41828}{41862}Мислех, че то е номер 6. {41862}{41901}- Какво?|- Пропусна едно. {41985}{42095}Петият беше умиращо момиче|в спешното отделение на болница. {42117}{42195}Опитах се да|я спася, но тя... {42245}{42294}казах й че|всичко си има дух. {42294}{42394}Кучетата, котките, дърветата,|малките момиченца, дори Земята. {42420}{42514}Казах й че тя не умира, а просто|се завръща при духа на Земята. {42522}{42555}Гая. {42580}{42716}Тя... ми каза че е|готова да умре. {42797}{42908}Каза ми, че не е нужно да|си измислям истории за да я|накарам да се почувства по-добре. {42991}{43057}Готова да умре|едва на 7 години. {43065}{43091}Съжалявам. {43121}{43226}Имам работа. Трябва да|намеря 7-мия и 8-мия дух. {43234}{43300}Недей... моля те.... {43311}{43365}Не вярваш на|тези работи, нали? {43383}{43461}Просто... не знам, Аки. {43559}{43612}Затова ли ми се сърдеше? {43617}{43652}Трябваше да ми кажеш. {43680}{43739}Не знам колко време ми остава. {43770}{43800}Кой знае? {43944}{43982}По добре да си|довърша сканирането. {44373}{44512}Капитан Едуардс, вие изтеглихте|д-р Рос от стария Ню Йорк. {44512}{44534}Така ли беше? {44534}{44604}Какви бяха впечатленията|ви от нея? {44612}{44686}Изглежда много|способна и решена. {44692}{44793}Ти и дълбокия поглед|сте временно назначени. {44800}{44879}Ще охранявате д-р Рос когато|навлезе в пустошта. {44879}{44908}Разбрано, сър. {44908}{44954}Все още не сте|наясно, капитане. {44954}{45079}Докладвайте за всяка по-буйна проява|от страна на д-р Рос, на майора. {45079}{45117}Буйна проява, сър? {45117}{45182}Тя е заразена, капитане. {45182}{45249}Не знам какво й причинява. {45249}{45308}Извънземното присъствие|може да влияе на преценката й. {45308}{45380}И евентуално да манипулира|доктора в своя полза. {45380}{45472}Да не би генерала да|казва, че д-р Рос е шпионка? {45492}{45594}Генерала се чуди защо|капитан иска обяснение от него. {45606}{45667}От доста време заразата|присъства у нея. {45674}{45733}Ако това започне по|някакъв начин да бие на очи, {45733}{45788}д-р Рос трябва да|бъде арестувана {45788}{45852}и транспортирана|тук за изследвания. {45896}{45975}За нейно добро е, капитане. {45975}{46008}Разбира се, сър. {46190}{46292}Майоре, пратете няколко от нашите|хора да наглеждат добрия капитан. {48581}{48664}Сигурна съм, че тези сънища|са някакъв вид комуникация. {48669}{48720}Но посланието все|още ми убягва. {48728}{48761}Но сега идват по бързо. {48761}{48810}И това може да значи|само едно нещо. {48853}{48925}Фантомите в мен|започват да надделяват. {48930}{49001}Имаме две цели. {49001}{49018}Разбрано. {49018}{49062}Струпване на фантоми.|Не е на добре. {49062}{49105}Навсякъде ги засичам. {49105}{49147}Значи ще е|доста забавно. {49147}{49217}Придържай се към мен.|Без георизми днес, нали? {49217}{49249}Всичко да е по правилата. {49249}{49298}По правилата, добре. {49337}{49447}Пустош Туксън {49456}{49529}Ако пуснем енергия|тук, тук и тук. {49529}{49585}Би трябвало да стигнем до целта {49585}{49641}и да се измъкнем преди фантомите|дори да са разбрали, че сме идвали. {49641}{49685}И това би привлякло фантомите. {49685}{49743}За малко. {49979}{50014}Вие сте от 307-ма, нали? {50014}{50104}Под командването на генерал Хейн?|Досега били ли сте в пустинята? {50104}{50154}Доста лошо ще стане. {50785}{50914}Капитане, срещата е|в 6-ти сектор, код 279. {50914}{50986}Разбрано. {51438}{51476}Изглежда, че се хванаха. {51868}{51937}7-мия дух трябва да|е точно зад хълма. {51947}{52021}Не виждам как нещо|би оцеляло тук. {52026}{52047}Скоро ще разбереш. {52120}{52187}Това беше мисия за|прочистване на фантомите. {52187}{52245}С нея трябваше да|настъпи края на войната. {52308}{52363}Баща ми е тук някъде. {52441}{52521}Добре. Да се изтегляме. {52917}{52953}Проклет да съм. {52956}{52992}Оцелял. {53008}{53051}Какво прави тук? {53051}{53109}Надява се да|намери живот. {53135}{53239}- Това ли е нашият дух, докторе?|- Не. {53585}{53617}Доближаваме се|до форма на живот. {53617}{53639}Разстояние? {53639}{53666}Трудно е да се каже. {53666}{53738}Много сме близо. {53744}{53768}Не виждам нищо. {53911}{53960}Само не ми казвай, че е той. {53966}{53996}Невъзможно е. {54204}{54252}Не е войника. Раницата му е. {54252}{54277}Как ще обясниш това? {54277}{54334}Раници? Енергия или огнева мощ?|Защитените градове? {54334}{54398}Енергията е само теоретична. {54398}{54450}И за да създадем тази енергия,|използваме жива тъкан. {54450}{54482}Едноклетъчен организъм. {54482}{54534}Твърдиш че раницата|му е 7-мия дух. {54534}{54568}Да. {54568}{54604}Капитане, чувате ли ме? {54604}{54651}Повтори. {54651}{54688}Капитане, нападат ни. {54688}{54744}Раян, вземи раницата. {55159}{55207}Трябва ми помощ, сержанте. {55297}{55326}- Тези момчета.|- Да. {55326}{55346}Не вършат работа. {55346}{55373}Благодаря. {55448}{55465}Добре ли си? {55465}{55496}Разбира се. {55496}{55548}Да се махаме от тук. {55653}{55698}Нещо не е наред.|Трябваше да се случи. {55698}{55732}Нещо ги привлича. {55732}{55802}Аки... {55917}{55964}точно зад нас са, сър.|Наближават бързо. {55964}{56002}Джейн, поеми командването. {56703}{56732}Изведи ни от тук, Нил. {56732}{56788}Сър, с удоволствие. {56788}{56833}- Но...|- Просто изпълнявай! {57417}{57465}- Сър? {57508}{57552}Не изглежда добре, капитане. {57552}{57597}Трябва да я заведем|в болница. {57605}{57652}Получихте заповедта|си, сър. {57655}{57700}Какво става тук|по дяволите? {57700}{57767}Д-р Рос трябва да|бъде арестувана. {57889}{57932}Свали си оръжието.|Това е заповед. {57932}{57997}Нямаме друг избор освен да ви|освободим от командването ви. {57997}{58031}Няма да ви позволя да|направите това, войнико. {58031}{58058}Ще ви се наложи|да ме застреляте. {58058}{58101}Залегнете, капитане! {59547}{59574}Аки! {60117}{60139}Дръжте се, момчета! {60287}{60313}Достатъчно! {60313}{60362}Да ви виждам ръцете. {60954}{60990}Нил, върни ни в Ню Йорк. {60990}{61015}Бързо. {61268}{61318}Те се завърнаха|от пустошта, сър. {61318}{61360}Очевидно е имало инцидент. {61360}{61456}Изглежда, че фантомите са|били привлечени от д-р Рос. {61456}{61504}Екипажът едвам е|спасил живота си. {61506}{61584}И сър... капитан Едуард е|все още на поста си. {61605}{61640}Издайте заповед. {61649}{61722}Искам Едуард и д-р Рос|да бъдат арестувани. {61722}{61799}Всички материали свързани|с вълновата теория {61799}{61857}да се конфискуват веднага. {61857}{61909}Не мисля, че Съвета ще|подкрепи тези действия, сър. {61909}{61964}Каква трагедия само. {61964}{62033}Това е перфектно, майоре. {62037}{62091}Твърде добре стана, че капитана|отвори вратата за нас. {62110}{62169}До утре сутрин, Съвета|ще е в краката ни. {62175}{62250}И ще ни благодари за това, че|сме издали шпионите и ще ни моли {62256}{62308}да ги спасим от фантомите. {62426}{62461}Как е тя, докторе? {62485}{62517}Умира. {62517}{62567}Трябва да има нещо което|може да се направи. {62573}{62631}Аки се бори единствено|с 6-тия и 8-мия дух. {62631}{62701}Трябва да имплантираме|6-тия директно в гръдния й кош. {62709}{62735}Пое куршум. {62735}{62778}Мисля, че може да е ранена. {62789}{62834}Трябва да дейтваме бързо. {62853}{62896}Жизнените й показатели спадат. {62908}{62956}Аки ни напуска. {62988}{63088}Трябва й подходящ дух,|който да й помогне да остане на този свят. {63099}{63177}И не се сещам за по подходящ|за целта дух от твоя, {63177}{63196}капитане. {63202}{63248}Не разбирам. {63248}{63284}Не е необходимо да разбираш. {63299}{63349}Просто бъди с нея сега. {63392}{63432}И по този начин|тя ще оживее. {64693}{64750}Аки, къде сме? {64750}{64785}На планетата|на извънземните. {64785}{64825}Как е възможно това? {64857}{64926}Не съм съвсем сигурна. {64926}{64968}Изглеждаш доста спокойна. {64980}{65057}Сънувам този сън|всяка нощ от месеци насам. {65057}{65083}Сън? {65100}{65147}Каквото и да е. {65163}{65246}Ти наистина|си тук, нали? {65281}{65335}Какво се случва с мен? {65339}{65433}Д-р Сид имплантира 7-мия|дух директно в теб. {65460}{65520}Тогава ти си|духовната ми подкрепа. {65531}{65607}Грей, колко мило|от твоя страна. {65613}{65697}Не мисля, че осъзнаваш|сериозността на въпроса. {65785}{65834}Трябва да видите това, сър. {66026}{66090}И в момента гледам... какво, майоре? {66090}{66182}Изглежда че д-р Рос е|записвал сънищата й. {66201}{66305}И защо бих бил заинтересован|в ... сънищата й? {66312}{66367}Това е. Това е|доказателството ни. {66367}{66426}Тя е под влиянието|на фантомите. {66551}{66577}Сънищата на д-р Рос|трябва да са {66577}{66657}достатъчни на Съвета за да|разреши изстрелването на Супероръдието. {66657}{66748}Съвета държи енергия в града {66748}{66797}докато света умира|по малко всеки ден. {66797}{66877}Мисля че трябва да им се|покаже правилния път, майоре. {66877}{66928}Събери хора, на|които имаш доверие. {68197}{68222}Какво правят те? {68222}{68249}Защо ни зяпат? {68249}{68297}Не нас. {69501}{69536}Добре дошъл, капитане. {69609}{69640}Приключи ли? {69664}{69695}Как е тя, докторе? {69695}{69729}Ще се оправи. {69729}{69763}Но това е само временно. {69763}{69836}Трябва да намерим последния|8-ми дух за да я излекуваме. {69924}{69988}Аки, чуваш ли ме? {70044}{70085}Завърших я. {70089}{70203}Знам какво всъщност|са фантомите. {70219}{70257}Никой да не мърда! {70277}{70324}Всички сте арестувани! {70574}{70607}Задържахме ги, сър. {70637}{70670}Сър? {70680}{70732}Жена ми и дъщеря ми {70780}{70885}бяха убити от фантоми в Сан Франциско|когато града беше атакуван. {70898}{70949}Някога казвал ли|съм ти това? {70999}{71052}Опитай се да си представиш... {71069}{71132}Как ли изглежда,|когато всички около теб {71132}{71192}падат мъртви без|очевидна причина. {71236}{71264}И после накрая, {71264}{71323}чувстваш нещо до теб. {71338}{71422}Невидимо... да те докосва. {71449}{71501}Да навлиза в тялото ти. {71545}{71611}Изгубил си семейството|си, нали? {71611}{71663}Да, сър. {71663}{71731}Затова ти вярвам. {71740}{71773}Всички вие. {71782}{71843}Знаете какво трябва|да се направи. {71890}{72014}Контролен център на бариерата {72199}{72232}Майоре, арестувайте|тези хора. {72467}{72505}Намали захранването|в сектор 31. {72513}{72575}Сър, осъзнавате че фантомите... {72575}{72592}Това което знам е, че {72592}{72691}трябва да накараме Съвета да|предприеме мерки срещу врага. {72860}{72899}25% енергията пренасочена. {72958}{73021}Енергията насочена|към сектор 31. {73053}{73113}Вдигнете моста в|сектор 31, генерале. {73113}{73133}Нападат ни. {73133}{73216}Мисля че лесно ще се|справим с няколко фантома. {73235}{73262}Отпуснете се, майоре. {73267}{73344}Когато тази нощ приключи,|вие ще сте герой. {73411}{73433}Аки, не мисля... {73433}{73456}ти беше в съня ми, Грей. {73456}{73474}Ти го видя. {73474}{73497}Това беше. {73497}{73526}Не съм сигурен|какво съм видял. {73526}{73545}А ти как така си? {73545}{73570}Капитане, ако обичате. {73570}{73597}Оставете я да продължи. {73597}{73657}Защо мислиш, {73657}{73717}че досега не сме успели|да установим връзка {73717}{73750}между човекоподобните фантоми {73750}{73808}и огромните обикалящи пустошта. {73808}{73835}Извинете, докторе. {73835}{73893}За каква връзка говорите. {73893}{74016}Имам предвид, имате си човекоподобните|фантоми и пълзящите фантоми. {74016}{74041}И летящите. {74041}{74085}И да не забравяме|любимите ми. {74085}{74125}Огромните дебели фантоми... {74125}{74170}- Долу, момче.|- Прав е. {74170}{74221}Ако беше прекарала толкова|време с тях колкото ние. {74221}{74280}щеше да разбереш,|че няма връзка. {74280}{74321}Там е като|зоологическа градина. {74321}{74461}Именно, мисля, че огромните|фантоми са като нашите китове или слонове. {74461}{74579}Защо им е на нашественици да|взимат със себе си китове и слонове? {74579}{74606}Освен ако корабът им|не е бил като Ноев ковчег. {74606}{74728}Винаги сме предполагали, че|ядрото е транспортно средство. {74728}{74751}Може би не е. {74751}{74795}То е част от тяхната планета. {74795}{74857}Били са изхвърлени във вселената,|когато планетата им е била унищожена. {74857}{74972}Но как са оцелели след пътуване|в космоса на парче скала? {74979}{75005}Не са. {75084}{75160}Всичко това започва|да има смисъл. {75169}{75210}Какво мислите за|всичко това, капитане? {75210}{75304}Мисля че това обяснява защо|досега сме имали неуспех. {75316}{75383}Всичките ни стратегии са базирани|на едно основно положение. {75395}{75477}Че сме изправени срещу|извънземни нашественици. {75483}{75525}Сети се за съня, Грей. {75525}{75556}Как умряха те? {75556}{75613}От тогава насам,|те страдат непрекъснато. {75613}{75676}Те не са нашественици. {75676}{75702}Те са призраци. {75768}{75795}Колко са фантомите? {75795}{75848}Повече от достатъчно за да|убедят Съвета, сър. {75848}{75933}Отлично. Изпрати екипа|да ги елиминира. {75933}{75960}Да, сър. {76026}{76066}Сър, засичам|няколко фантома. {76066}{76100}Разбира се, че ще засичаш. {76100}{76144}Извън сектор 31, сър. {76144}{76187}Движат се с невероятна скорост. {76187}{76234}Майоре, какво по|дяволите става тук? {76234}{76257}В тръбите са. {76330}{76353}Невъзможно е. {76353}{76426}Нищо живо не би|могло да оцелее в тях. {76426}{76500}Имаме едно огромно|насочило се насам. {76721}{76754}Божичко... {76769}{76804}Не стреляйте! {77913}{77948}Какво направих? {78452}{78472}Хайде, Нил. {78472}{78504}Трябва да измислим изход. {78519}{78555}Сега мисли. {78561}{78606}Капитане, тези стени от титаниум и сплав. {78606}{78653}са свръхзвукови лазери. {78653}{78725}искам да кажа не че само|махвам с магическата пръчка, но... {78753}{78847}Нил, впечатлен съм. {78851}{78879}Ставаме двама. {78879}{78944}Продължете към най-близкия|евакуационен изход. {79026}{79091}Мисля че трябва да тръгнем|към най-близкия евакуационен изход. {79129}{79204}Продължете към най-близкия|евакуационен изход. {79723}{79739}Ето ги идват. {79739}{79782}Ами другите... д-р Сид! {79789}{79832}Дълбокия поглед ще се|погрижи за него. Хайде! {80027}{80053}Какво става? {80053}{80076}Защо сега ги виждаме? {80076}{80140}Трябва да има защитен заряд|който му позволява да премине през щита. {80270}{80290}Зад теб! {81796}{81827}Качвайте се, капитане. {83458}{83491}Трябва да намерим|кораба ми. {83491}{83553}Ако е докаран в града с аварийната,|може да е във военния хангар. {83553}{83583}Това е голямо 'Ако'. {83816}{83841}Пази се! {84033}{84066}- Напусни платформата.|- Веднага. {84518}{84560}Добре, сега какво? {84565}{84613}- Ще минем през станцията.|- Какво? {84613}{84679}- Капитане, с цялото ми уважение...|- Извинете ме, капитане... {84679}{84738}Ще минем през нея. {84738}{84794}Единствения начин е. {84794}{84881}Предполагам че ще пораздруса малко. {84881}{84937}Докторе, имате талант да|се изказвате сдържано. {84937}{85017}Дръжте се, всички. {85585}{85618}Докторе? {85717}{85742}Интересно. {85757}{85782}Някой ранен? {85789}{85814}Капитане! {85918}{85967}Господи! Кажи|нещо, сержант. {85991}{86068}- Помогни ми, Джейн.|- Не, почакайте! {86079}{86105}Рискуваме с раната. {86113}{86153}Нужни са ни точните инструменти|за да го освободим. {86161}{86182}Те са в кораба ми. {86221}{86255}Не! Не, докторе. {86257}{86281}Без лекарства. {86285}{86330}- Капитане...|- Чу човека. {86330}{86396}Ще намерим кораба и ще|се върнем да те вземем. {86405}{86440}- Ще остана с него.|- И аз. {86447}{86480}Никой няма да остава. {86514}{86545}Просто ми дайте оръжие. {86545}{86589}Веднага.|Дайте му оръжие. {86589}{86624}Действай! {86694}{86731}Ще се върнем за теб, сержант. {86741}{86763}Чу ли ме? {86781}{86855}Чух те, капитане.|Сега изчезвайте от тук. {86859}{86885}Да се изнасяме. {88125}{88159}Водоустойчив телевизор. {88161}{88185}Това е добро. {88185}{88260}Можем да го използваме|за да пренесем Раян до тук. {88260}{88344}Но първо ще трябва да|заредим самолета с гориво. {88367}{88429}Може да има полезни|раници в хангара. {88429}{88466}Добре, Джейн.|Провери хангара. {88471}{88510}Нил, подготви ни за излитане. {88510}{88561}Аки и д-р Сид|подгответе кораба. {88561}{88612}Аз ще отида в кулата|за да завъртя пистата. {88621}{88686}Града може и да е обречен.|Но ние не сме. {88686}{88736}Да свършваме с това|и да се махаме от тук. {88989}{89010}Грей... {89018}{89044}Бъди внимателен. {89044}{89067}Ти също. {90095}{90123}О, да. {90506}{90531}Нил, чуваш ли ме? {90539}{90568}Чисто и ясно, капитане. {90568}{90615}Това бебче ще лети само. {90809}{90840}Самолета е готов. {90841}{90867}Започвам завъртането. {90970}{91015}Това не е пистата.|Имаме проблем. {91015}{91081}Отчитам затворени релси. {91081}{91125}Можеш ли да ги|освободиш от кабината? {91125}{91199}Не, сър. Искам разрешение да изляза|навън и да откача кабината. {91199}{91248}Действай! {91541}{91568}Ето го проблема. {91793}{91834}Управлението е заключено. {91917}{91949}Джейн, може ли да|те питам нещо. {91949}{91994}Мислиш ли че ще се|измъкнем живи от тук? {91994}{92052}Чудя се дали някой ще успее. {92052}{92100}Мислиш ли че някой е|успял да стигне до тук? {92100}{92193}Мислиш ли че тая работа с 8-мия дух|ще проработи и ще изгони фантомите? {92193}{92247}Ами ако се окажат|куп безсмислици? {92274}{92349}Джейн, нещо против да|приключим с разговора? {92349}{92393}Трябва да се концентрирам. {92706}{92744}какво става тук. {92753}{92781}Нищо с което не|можем да се справим. {93105}{93153}- Какво е състоянието ви?|- Почти съм готов. {93209}{93236}Добре сме, сър. {93239}{93296}Джейн преговаря|с крайните жители. {93313}{93331}Обади се, Джейн. {93382}{93428}Тук няма проблем, капитане. {93559}{93621}Да! Капитане, готови сме да тръгваме. {94164}{94204}Не! {94589}{94683}Джейн, махай се от|там. Веднага! {94692}{94749}Махай се от там! {94774}{94807}Джейн! {95425}{95468}Щита е зареден и в готовност. {95490}{95506}Къде отиваш? {95506}{95520}До кабината. {95520}{95558}Кораба е на автопилот. {95558}{95608}Ще излетим по часовник. {95608}{95626}Чакай. {95626}{95653}Твърде опасно е. {95653}{95685}Аки! {96263}{96307}Насам. Ах ти кучи сине. {98057}{98107}Раян! {98388}{98458}Грей, чуваш ли ме?|Какво става? {98458}{98517}Ти и Сид се махайте|от тук веднага. {98517}{98561}Не! Не можем да|изоставим всички. {98561}{98601}Всички са мъртви. {98601}{98696}Съжалявам.|Но нямаш избор. {98737}{98767}Сбогом, Аки. {102736}{102880}Аз просто... искаше ми се да|вярвам, че са на по добро място. {105989}{106057}Увеличавам площта за сканиране, {106057}{106156}за да включа и кратера. {106183}{106226}Странно място да намериш дух. {106233}{106264}Да, наистина. {106264}{106325}Но там нищо друго освен|фантомите не може да оцелее. {106325}{106366}Именно. {106366}{106442}Предполагаме че 8-мия дух|и духа на фантом. {106448}{106489}Не мога да го обясня. {106489}{106549}- Но щом веднъж слезем там долу...|- Почакай! {106549}{106576}- Ще разбереш...|- Чакай. {106576}{106615}Това е еднопосочно пътуване. {106615}{106692}Да. Да, очаквах така|да оцениш шансовете ни. {106692}{106754}Да не би да бъркам?|Не, съгласен съм. {106754}{106799}Може би няма да оживеем|достатъчно дълго. {106799}{106853}За да извлечем 8-мия|дух от кратера... {106853}{106890}Тогава защо въобще|да опитваме? {106890}{106948}Защото не е нужно|да го извличаме. {106948}{106993}Щом не можем да|го донесем тук. {106993}{107066}Можем да приключим вълната|вътре в кратера. {107066}{107098}Да. Именно. {107098}{107152}И как по точно ще|направим това? {107152}{107191}Аз ще направя уреда. {107191}{107296}Който ще се прикачи към гръдния кош|на Аки заедно с 8-те духа и после... {107296}{107366}И после какво? {107380}{107416}И после чакаме. {107421}{107455}И виждаме какво се случва. {107467}{107493}Това ли е? {107517}{107557}Това е вашият план?|Чакаме и виждаме какво ще стане? {107557}{107583}Да. {107622}{107656}О, добре. {107661}{107697}Но аз имам собствен план. {107697}{107743}Продължаваме да сканираме. {107743}{107796}И ще намерим подходящ|дух някъде другаде. {107808}{107856}Аки? {107856}{107898}Казвам да се спуснем. {108002}{108093}Генерал Хейн, можете да|тръгвате към нула едно алфа. {108613}{108660}Каква е причината за негодността|на щитовете ни, генерал Хейн? {108660}{108752}Струва ми се, че беше|въпрос на време {108752}{108823}фантомите да придобият|имунитет срещу нашите щитове. {108823}{108906}Но съм готов да се срещна с вас|и останалата част от Съвета {108906}{108995}за да се евакуираме в|Хюстън без инциденти. {109002}{109056}Тази вечер беше ужасна. {109073}{109146}Съвета обмисли|изстрелването на Супероръдието. {109149}{109178}Разбирам. {109178}{109237}Изпращаме ви кодовете за достъп в момента. {109289}{109396}И генерале,|желая ви късмет. {109480}{109507}Подгответе оръдието за изстрел. {109507}{109547}Цел, сър? {109558}{109622}Кратера на фантомите. {109815}{109928}Каспиански Планини|Кратера на фантомите {110288}{110364}Спускане след|три, две, едно. {110499}{110529}Пускане на щита. {110610}{110653}Добре, над кратера сме. {110657}{110691}Имаш ли го вътре, докторе. {110691}{110761}Толкова много са? {110828}{110875}Чакай. Да. {110875}{110951}Засичам 8-мия дух да се движи|по повърхността на кратера. {110968}{111025}Добре.|Нека огледаме по-добре. {112003}{112041}Готови за стрелба след 3 минути. {112041}{112082}Пъна мощ. {112082}{112153}Данните се пренасят. {112153}{112190}Шлюзовете отворени. {112190}{112233}Оръдието подготвено. {112233}{112278}Статуса е зелен. {112281}{112336}Радара засича нещо|на мястото за удара. {112420}{112442}Това е тя. {112442}{112479}Сър. {112479}{112548}Предател под|контрола на врага. {112561}{112591}Продължете отброяването. {112605}{112666}С един куршум два заека. {112761}{112792}Приближаваме|се до фантома. {112797}{112834}Контакт след 30 секунди. {112880}{112903}Целта прихваната. {112930}{112969}Готови за стрелба|по ваша команда. {113087}{113135}Това е. Перфектно копие. {113148}{113181}Оръдието е готово, сър. {113181}{113204}Огън! {114044}{114070}Какво беше това? {114070}{114127}Оръдието е.|Стрелят в кратера. {114127}{114168}Аки, Грей, добре ли сте? {114168}{114199}Малко раздрусване. {114199}{114223}Готови. {114223}{114284}Сид, 8-мия дух го|няма на радара ми. {114284}{114309}При теб има ли го? {114309}{114440}8-мия дух е унищожен. {114447}{114484}Какво ще правим сега? {114484}{114550}Нищо. Мисията приключи. {114559}{114585}Трябва да се|измъкваме от тук. {114585}{114602}Атакуват! {115367}{115400}Какво е това? {115411}{115462}Ако ще ни измъкваш от|тук, по добре действай. {115778}{115804}Дръж се! {116025}{116054}Не мога да се държа за теб. {116188}{116227}Не мога да се справя с {116429}{116462}аварийно кацане. {117044}{117103}Обади се, обади се, моля те. {117114}{117170}Аки, Грей, чувате ли ме? {117178}{117229}Сид, трябва да говоря|със станцията. {117233}{117267}Можеш ли да ни свържеш? {117340}{117357}Какво е това нещо? {117357}{117395}Не знам, сър. {117395}{117432}Пристигна съобщение, сър. {117432}{117530}Генерал Хейн, трябва|да прекратите огъня веднага. {117530}{117549}Това което виждате, {117549}{117633}в кратера е живия дух|на извънземен дом. {117633}{117704}Планетата е била унищожена и|част от нея се е приземила тук. {117704}{117744}Това не е нашествие. {117752}{117785}Никога не е било. {117785}{117802}Разбирам. {117802}{117860}И с какво сме се били|до сега, докторе? {117860}{117891}Призраци? {117891}{117992}Да, объркани духове,|изгубени и ядосани. {117992}{118009}Да, нали? {118009}{118067}И тези духове идват от Гая, {118067}{118160}Земята Гая. {118160}{118208}Докторе,дори и да вярвах|на тези безсмислици, {118208}{118267}факта че земята е атакувана|си остава същият. {118267}{118333}От агресор който трябва да|бъде унищожен на всяка цена. {118333}{118401}Цената може да бъде|цялата планета, сър. {118401}{118484}Стреляйки извънземната|Гая я прави единствено по-силна. {118484}{118535}Тъй като сте под|извънземното влияние, докторе, {118535}{118571}протеста ви ми|показва единствено, че {118571}{118631}всъщност сме на прав път. {118631}{118755}Предлагам да се насладите на последните|си мигове и да се подготвите|за срещата с вашата Гая. {118762}{118818}Продължете стрелбата докато|нашествениците не бъдат унищожени. {119709}{119771}Генерале, системата прегрява. {119771}{119814}Ще стреляме пак и пак. {119814}{119862}Ще продължим докато не загине. {119862}{119931}Но сър, даже не сме сигурни дали има|някакъв ефект на съществата. {119931}{119957}Никакъв ефект. {119957}{120009}Хванахме ги неподготвени, войнико. {120009}{120073}Сега е момента на нашата победа. {120073}{120112}Стреляй. {120121}{120172}Няма да успеем да|стреляме пак. {120172}{120207}Ще видим това. {120250}{120304}Сега нямаме и щит,|като патици в езеро сме. {120304}{120351}Хайде. {120861}{120899}Това не е добро място. {121113}{121155}Какво е това по дяволите? {121155}{121224}- Дали е това което си мисля?|- Да! Гая е. {121224}{121258}Определено не е|добро място за нас. {121325}{121365}Добре ли си? {121365}{121449}Да. Трябва да|говоря с д-р Сид. {122393}{122457}Сид, чуваш ли ме? {122471}{122513}Казвай. Тук съм все още. {122513}{122628}Гледаме Гая.|Чу ли, Сид? Гая! {122641}{122746}Което обяснява защо останалите|духове се появиха тук. {122765}{122839}Да. Да, тя е. {122847}{122911}Някой фантом трябва да|се е превърнал в 8-мия дух, {122911}{122985}когато е започнал|живота си от нашата Гая. {122990}{123069}Ако е така, щеше да|е получил различна енергия {123069}{123132}различаваща се от|тази на другите фантоми. {123132}{123195}Не можехте и да се надявате за, {123209}{123283}по добро място да|намерите съвместим дух. {123297}{123342}Каквото и да|правиш, не мърдай. {123354}{123388}Стой където си. {123429}{123504}Да стоим където сме може и да|не е толкова лесно колкото звучи. {123524}{123647}Не стреляй по тях. Може да|унищожиш последната ни надежда. {123655}{123699}И какво предлагаш да|направя, докторе? {123699}{123730}Да ги помоля да са мили? {123730}{123830}Военните тактики са|твоя специалност, не моя. {123857}{123897}Получавам нещо. {123897}{123931}Виждаш ли го? {123931}{123994}Да, подходящ дух. {123994}{124045}Трябва да е много на близо. {124045}{124100}Къде е? Кой е? {124111}{124145}Кой по точно? {124145}{124181}Затруднявам се. {124181}{124213}Един момент. {124281}{124320}Докторе, тук стана претъпкано. {124320}{124361}Нямаме много време. {124369}{124432}Аки...Аки! {126574}{126613}С надеждата за нов живот, {126613}{126687}дали Гая е променила|фантома в себе си? {126804}{126873}У мен е. {127030}{127075}Грей, ела тук. Нужен си ми. {127114}{127144}Чуваш ли ме, Сид? {127144}{127189}Вълната е завършена. {127189}{127249}Да, чувам те.|Това е прекрасно. {127249}{127343}Не разбирам как така|намери последния дух. {127351}{127383}Той ме намери, докторе. {127519}{127600}Разбирам. {127605}{127633}Аз не разбирам. {127633}{127665}Какво става по дяволите? {127665}{127681}Дай ми чантата си. {127681}{127722}Трябва да я запазя цяла. {127722}{127752}Ще сме беззащитни. {127806}{127847}Надявам се, че знаеш|какво правиш, Аки. {127847}{127902}Можем да използваме щита|за да защитим вълната. {127902}{127996}Теорията на д-р Сид се оказа вярна.|Имам го, 8-мия дух. {128003}{128039}Излекувана съм, Грей. {128043}{128075}Сигурна ли си, че|имаш последния дух? {128075}{128120}Да, да. Напълно. {128120}{128157}Но как? Как го разбра? {128157}{128201}Не се безпокой,|фантома ми каза. {128201}{128248}О, чудесно. {128248}{128293}Това е. Включване на щита. {128445}{128468}Не работи. {128468}{128515}трябва да направим нещо|преди да е станало късно. {128519}{128576}Ако не работи,|значи е твърде късно. {128743}{128809}Грей... довери ми се. {129645}{129683}Не! Не! {129781}{129810}Залегни! {130125}{130172}Внимание претоварване на системата. {130172}{130198}Знам. {130198}{130238}Внимание претоварване на системата. {130238}{130270}Знам! {130396}{130422}Но трябва да бъде направено. {131473}{131527}Огън! Огън! По дяволите! {131562}{131587}Огън! {132837}{132867}Грей? {132877}{132910}Грей! {133457}{133503}Не ме оставяй, Грей. {133545}{133591}Казах ти че пътуването|е еднопосочно. {133629}{133669}Изглежда съм бил прав. {133669}{133729}Не, Грей. Дръж се, моля те. {133729}{133778}Все още имам вълната. {133785}{133818}Ще се справим с това. {133954}{133984}Ще успеем. {133984}{134016}Ще успеем. {134016}{134079}И двамата знаем,|че не е времето. {134329}{134393}Грей... {134393}{134436}Помогни ми. {134641}{134667}Грей... {134673}{134711}Чуй ме. {134716}{134818}Веднъж ми спаси живота.|Сега аз искам аз да се спасяваш. {134823}{134867}Грей, не. Моля те. {134867}{134942}Нека го направя, Аки.|Довери ми се. {135187}{135232}Не ме изоставяй, Грей. {135237}{135300}Опитваше се да ми кажеш,|че смъртта не е края. {135300}{135350}Не ме предавай. {135377}{135432}Сега вече вярвам. {135715}{135748}Обичам те. {138369}{138464}Топло е. {141077}{141277}превод Fenix