{0}{23}с подготовката на совалките|за навлизане в лунната орбита. {150}{199}17 часа : 3 минути : 50 секунди {227}{315}Добро утро, момчета!|Време е да се костюмирате. {316}{362}Чака ни голям ден. {364}{462}18 сек. до прекъсване на радиовръзката.|- Бустерна серия потвърдена. {468}{524}Тук е Хюстън.|Разбрано "Фрийдъм". {527}{574}Совалките са готови за|завъртане около Луната. {575}{631}Радиовръзката е прекъсната. {653}{760}Ускорение 9.5 G за 11 минути.|Да се помолим. {878}{1011}Сега е момента да се държим|и да се надяваме да оживеем. {1012}{1094}Готови за завъртане.|- Висока инклинация. Лунна орбита. {1147}{1211}Написахте ли си завещанията,|момчета? {1584}{1667}Ето за това тренирахме.|Дръжте се сега! {1668}{1737}Готови! Пет... четири... {1738}{1801}три... две... едно. {2044}{2105}Така ли трябва да бъде?!|- Спокойно. Това е нормално. {2107}{2154}Ти пък откъде знаеш? {2155}{2216}22 000 км/ч.|- 4 G. {2218}{2298}Колко време трае това?|- 6 G. {2374}{2452}24 000 км/ч.|- Направо смазва! - Това не е нормално! {2454}{2511}Какво значи "не е нормално"?|- Много по-зле е! {2513}{2565}8 G. Дръжте се! {2568}{2675}Няма да издържим!|- Ще умрем! {2677}{2732}12 минути. Още няма връзка. {2753}{2826}Прекалено е бързо! {2927}{3022}10 G! {3267}{3385}На максимума сме -|37 000 км/ч. {3572}{3660}Получаваме сигнал от|"Индипендънс" и "Фрийдъм". {3663}{3750}Имаме връзка.|Добре дошли отново. {3752}{3811}Имаме видимост към целта, Хюстън. {4032}{4087}Виждате ли това? {4288}{4372}Обадете се, "Индипендънс".|- Хюстън, трябва да видите това, за да повярвате. {4443}{4530}Добре, поемаме насочването им.|Куинси, много ли са отломките? {4532}{4585}"Фрийдъм", включете насочващия радар. {4588}{4651}Радарът включен. {4652}{4764}Дръжте се. Играта може да загрубее.|Включвам радара. {4944}{4999}Дръжте се! {5221}{5303}По дяволите! Пълно е с отломки. {5343}{5401}Изхвърляме спомагателните бустери. {5722}{5795}Хюстън, чувате ли?|Има отломки! {5864}{5992}Навлизаме!|Положението е напечено! {5993}{6072}"Индипендънс", старайте се|да поддържате курса. {6075}{6151}Прекалено много отломки!|Трябва да маневрираме! - Не! {6198}{6259}Ударени сме! {6335}{6407}Тревога!|- Загубих главните ускорители. {6409}{6462}Тревога, Хюстън!| Загубихме ускорителите. {6463}{6555}Тревога, Хюстън!|Изгубихме контрол! Падаме! {6555}{6614}Чувате ли ме?|"Фрийдъм", падаме! {6940}{6991}Ще се ударим! {7216}{7317}Всички! Обличайте скафандрите!|Затворете се в товарното отделение! {7363}{7482}Падаме! Хюстън, падаме!|Изгубихме контрол! {7485}{7547}Не мога да го сложа! {7582}{7662}Успех, "Фрийдъм"!|- Господи, това е краят! {8870}{8939}Шарп, какво по дяволите е това?|"Индипендънс" ли е? {9079}{9162}Хюстън, "Индипендънс" пада|като камък. Няма да оцелеят. {9466}{9524}Хюстън, "Индипендънс" се разби. {9820}{9880}Като докосна повърхността с това бебче,|дай пълен ревърс на двигателите! {9881}{9956}Внимавай отдясно, Шарп! {9981}{10043}Дръжте се здраво! {10044}{10131}Хюстън, подминахме мястото за кацане.|Подминахме мястото за кацане. {10132}{10179}О, не! {11073}{11170}Направи проверка на системите.|Да сме сигурни, че ще можем да излетим оттук. {11173}{11236}Електрическата система е извън|строя. Минавам на резервната. {11238}{11385}Проверка на гориво. Проверка|на двигатели. Проверка на налягане. {11424}{11544}Има ли пострадали?|- Къде е... {11547}{11646}Къде е другата совалка?|Какво стана с другата совалка? {11648}{11723}"Индипендънс" е извън квадранта.|- "Извън квадранта"? {11724}{11788}Ти да не си някакъв смахнат|киборг? Какво значи това? {11790}{11855}Хей, нали сам видя. {11858}{11905}Свършено е с тях. {11912}{12023}Обадете се, "Фрийдъм". Тук е Хюстън.|"Фрийдъм", обадете се. {12024}{12106}Тук е Хюстън.|Обадете се, "Фрийдъм". {12110}{12194}Да се помолим на Бог|да се погрижи за приятелите ни. {12243}{12366}Нека почиват в мир.|- Амин. {12526}{12609}Имаме 8 часа. {12610}{12665}Хайде да свършваме работата|и да се прибираме у дома. {12672}{12718}Нищо. {12719}{12803}Обадете се, Уатс,|Шарп, който и да е. {12809}{12875}Тук е Хюстън. {12877}{12994}Обадете се, "Фрийдъм".|"Фрийдъм", обадете се. Тук е Хюстън. {12996}{13119}Може би е по-добре да не стоиш тук.|- Нямам къде да отида. {13122}{13175}"Фрийдъм", обадете се.|Тук е Хюстън. {13219}{13289}Хайде да разтоварим инструментите|и да изкараме "Армадило". {13292}{13342}Няма никакво отчитане|на навигационната система. {13345}{13392}Знам къде сме.|- Отмести се. {13394}{13435}Няма радио-връзка. {13437}{13484}Ще пусна спомагателния генератор. {13485}{13543}Радиосигналът ще е насечен, докато|не възстановим пълната мощност. {13545}{13677}Намираме се в сегмент 202, квадрант 9,|сектор 15Н-32, с точност до няколко метра. {13679}{13762}Капитан Америка прескочи|мястото за кацане с 42 км. {13765}{13795}Откъде, по дяволите, знаеш? {13820}{13884}Защото съм гений.|- Уредите не отчитат. {13886}{13944}Всички са забили на максимум,|сякаш сме в магнитно поле. {13945}{14005}А да ви обясня ли защо?|- На всяка цена. {14007}{14064}Целехме се в квадрант 8, {14065}{14165}защото термографиките показваха, че|квадрант 9 е компресиран железен ферит, {14177}{14252}което значи, че си ни приземил|на някаква проклета желязна плоча. {14339}{14398}Добре, чухте го. Хайде да|настроим сателитната връзка. {14399}{14495}Трябва ни радио-сигнал.|- Господи, дано поне едната е оцеляла. {14510}{14575}"Индипендънс" не излъчва|никакъв сигнал. {15636}{15703}Оскар! Оскар! {15787}{15833}Господи! {15925}{16049}Има ли още някой жив?!|Някой да ми помогне! {16091}{16160}Ей Джей! {16161}{16238}Къде си?|- Тук съм. {16317}{16411}Лев, няма никой друг. {16413}{16483}Никой друг.|- Знам. {16549}{16623}Мечок, къде си?|- Ей Джей! {16660}{16711}В совалката съм. {16733}{16828}Добре ли си?|- Толкова се радвам да те видя, човече. {16829}{16926}Не съм мислил, че някога така ще се|радвам да видя грозната ти физиономия. {16929}{17029}Хюстън, чувате ли ме? Тук е "Фрийдъм".|- Проверете ускорителите си. {17032}{17121}Хюстън, чувате ли?|- Готови ли сте? {17632}{17730}Там долу, в равното.. {17732}{17799}Това място е като|от филм на ужасите. {17800}{17919}Да вземем дистанционния сателит.|Там горе ще има по-добър обхват. {17921}{17999}Докарай Макс долу.|Внимавай по тия места, Макс. {18001}{18082}Има няколко големи цепнатини.|- Наляво! {18085}{18163}Докарай го по-наляво! {18241}{18316}Хрътка, слез долу и свали|някои данни там от равното място. {18349}{18414}Железен ферит. {18503}{18612}Активирах го.|- Уатс, връщам се. Имай готовност. {18614}{18709}Предимно желязо, Хрътка.|- Господи! Мразя вечно да съм прав. {18712}{18783}По-лошо от това място за дълбане|едва ли можехме да нацелим. {18784}{18881}Е, мога да гарантирам, че това не е|на повече от 50 фута дълбочина. {18883}{18953}Как разбра?|- В противен случай сме прецакани. {19008}{19071}Макс, готов ли си?|- Да, просто си дупча. {19074}{19152}Завърти.|- Шибан космос! {19203}{19252}Добре. {19417}{19504}Добре, влизаме. Засега|върви доста добре. {19507}{19589}Тук вътре има нещо,|което никога не съм виждал. {19591}{19663}Да понапънем малко! {19666}{19750}Ей, Хари, видя ли това?|- Да, Макс, видях. Какво стана? {19753}{19807}Май нещо с режещата глава.|- Добре, изтегли я. {19808}{19862}По дяволите! {19865}{19972}Сякаш усукахме оста. Изтегли навън,|Макс. Добре, задръж така. {20053}{20145}Това е шибана гръцка трагедия. {20147}{20245}И преди сме виждали счупена глава.|- Не и след 10 фута. {20247}{20318}Аз не съм виждал.|- Е, сега видя. {20321}{20378}Сега какво?|- Да разтоварим "Съдията". {20438}{20491}Мечок, Лев. {20493}{20571}Останахме само трима астронавти. {20573}{20664}Ние не сме астронавти.|Сондьори сме. Нямаме работа тук. {20667}{20744}Какво? Не си астронавт? {20744}{20799}Ще ви измъкна оттук. Влизайте. {20802}{20861}Защо?|- Просто се качвай в "Армадило". Имам идея. {20862}{20920}Хюстън, тук е "Фрийдъм".|Чувате ли? {20920}{20983}Хюстън, чувате ли? Совалката "Фрийдъм"... {20984}{21065}Получаваме някакъв|накъсан видео-сигнал. {21066}{21144}Хюстън, тук е "Фрийдъм".|Чувате ли ме? {21147}{21207}Слава богу, още имаме "Фрийдъм".|- "Фрийдъм", тук е Хюстън. Чуваме ви. {21209}{21281}Не ги изпускай, Малой.|- Шарп, получавам нещо. {21282}{21353}Хюстън, тук е "Фрийдъм". Кацнахме успешно.|- Къде са? {21355}{21412}Приблизителни координати 15Н-32... {21413}{21462}Искам всичко, с което|разполагаме за този участък. {21464}{21493}Бързо, преди да ги изгубим. {21494}{21530}Имаме проблем с електрическата|система и с антената... {21533}{21618}Уолтър, доведи експертите.|- ...но започнахме сондажа. {21621}{21686}Стивънс, губим го. Мини на 4-и.|- Хайде. {21687}{21780}Още не се знае ще може ли|да излети совалката. {21784}{21809}Усили сигнала.|- Хюстън. {21810}{21879}Изгубихме ги. Опитай пак.|Грубър, заеми се с предавателя. {21928}{21991}Сега ще ви покажа как ги вършим|тия работи, там откъдето идвам. {22185}{22242}Дръжте се! {22442}{22491}Поставете го. {22494}{22570}Добре. Готови!|Макс, завий го. {22600}{22675}Момчета, времето тече.|Давай, давай! {22676}{22741}Добре! Освободете! {22744}{22806}Задръж така. Хайде да го|сритаме в задника тоя астероид. {22809}{22857}Добре, Чик! Увеличи триенето! {22881}{22927}Макс, още мощност тук долу. {22928}{22987}Дадено, шефе.|- Дай на 4-та и удари с чука. {22988}{23051}Да го продупчим това лайно.|- Хайде, момчета. {23052}{23169}По-живо! Изоставаме. Дълбай, дълбай!|Разкажи играта на желязната кучка! {23285}{23332}Чик, трансмисията блокира.|- Хари! {23333}{23407}Какво има?|- Чик, хайде, помогни! {23408}{23460}Освободи съединителя!|- Дръпни нагоре! {23462}{23531}Това нещо не мърда. {23532}{23587}Не, не! Изключи! Изключи... {23758}{23823}Така няма да стане, Хари. {23824}{23944}Добре ли си?|- Скъсахме трансмисията. {23945}{24016}Хайде, Господи, {24017}{24099}само малко помощ...|само за това се моля. {24102}{24161}Достатъчно близо сме.|Току-виж те чул. {24251}{24327}Лоша новина. Преди|астероидът да мине край Луната, {24329}{24385}ротацията му беше стабилна -|32 градуса по оста Х. {24387}{24496}Но вижте това. Лунната|гравитация предизвика въртене. {24498}{24579}Сега се върти и по 3-те оси.|Не очаквахме това, сър. {24580}{24647}Как ще се отрази това на комуникациите?|- Зле. {24648}{24712}Ще имаме сигурен контакт|със совалката още 7 минути. {24714}{24771}След това - мрак.|- За колко време? {24772}{24852}След тези 7 минути,|може и да не ги чуем вече. {24864}{24914}Опитваме да пренасочим сигнал {24917}{24976}чрез руски военен сателит и така|отново да осъществим контакт. {24977}{25023}Ако загубим връзка със совалката, {25025}{25083}кога ще изгубим възможността за|дистанционно взривяване на бомбата. {25084}{25146}Бомбата получава сигнал|от сателита Милстар. {25148}{25195}По-висока орбита, по-мощен предавател. {25197}{25304}Ако след 7 мин. връзката със совалката прекъсне,|можем да детонираме през следващите 5. {25304}{25353}Иска да каже, генерале,|че след 12 минути {25356}{25444}може изобщо да изгубите възможността|за детонация на бомбата. {25445}{25497}Трябва да уведомя президента. {25503}{25593}Нали не си забравил,|че сме на астероид? {25596}{25642}Знаеш ли какво правиш?|- Не, не. {25644}{25720}Знаеш ли, нямам идея|какво правя. Никаква. {25722}{25777}Това копче тук -|не знам за какво е. {25778}{25841}Знам само, че се разбихме. {25843}{25912}Загубих двама приятели,|на 40 км сме от совалката на Хари. {25913}{25967}Не знаем дали е жив,|дали може да лети. {25970}{26053}Знам само, че тук ловим някакъв|сигнал и той може да ни отведе там. {26262}{26301}Да я разопаковаме. {26327}{26415}Какво става?|- Дълбаем някакъв непознат метал. {26416}{26487}Стопи ни две глави и|вече скъсахме една трансмисия. {26489}{26559}Каква дълбочина стигнахме?|- Няма да е зле да ни помогнете, полковник. {26562}{26632}Трябва да докладвам.|Би трябвало да сме на 200 фута. {26633}{26707}На каква дълбочина сме?|- Ще се справим по-добре, {26709}{26773}ако спрете да задавате въпроси|и ни помогнете да натоварим трансмисията. {26774}{26859}Каква е дълбочината в момента?|- Това не е от значение, полковник. {26860}{26922}Аз решавам кое е от значение.|Трябва да пробием 800 фута. {26925}{26996}Минаха 2 часа и половина.|Докъде стигнахме? {27041}{27089}57 фута. {27090}{27184}Сега, ако не сте много зает,|можете да ни помогнете с трансмисията. {27187}{27217}Полковник Шарп! {27230}{27312}Затегни това. Веднага се връщам.|Полковник Шарп! {27313}{27387}Добре, успях.|Имаме връзка. {27388}{27459}По-чиста от това няма да стане. {27460}{27516}Хюстън, тук е "Фрийдъм".|Чувате ли ме? {27517}{27618}Осъществяваме връзка чрез|дистанционен сателит. Смяна на трансмисия... {27621}{27685}...20 минути. Това значи|10 часа дълбане до финал. {27687}{27776}Чакам нареждане. Това са|4 часа след нулевата бариера. {27779}{27850}Какво е това, по дяволите?|"Нулева дълбочина"? {27851}{27915}Откъде се появи това?|С кого говориш? Това Труман ли е? {27915}{28022}Дай ми телефона. Труман!|Ето така стоят нещата при сондаж. {28025}{28122}Не можем да се водим по този секретен|график за сондаж на "ВВС на САЩ". {28124}{28189}Между другото, кой е писал това?|- Отново губим връзката. {28190}{28237}Той чува ли това? Чува ли ме?...|Какво стана? {28239}{28303}Нулев контакт.|- Какво значи "нулев контакт"? {28306}{28361}Какво значи ли? Значи, че нямаме|връзка с контролния център. {28364}{28418}Добре, да се върнем в товарното|отделение, да вземем трансмисията... {28419}{28494}Хари, знаеш ли какво? Дадоха ти шанс.|Ти го пропусна. Разбираш ли? {28496}{28606}Не можеш...|- Ами стой си тогава тук... {28608}{28659}...пиши си рапорта, става ли? {28706}{28754}Аз и моите хора ще пробием дупката! {28757}{28847}Ти и твоите хора сте най-голямата|грешка в историята на НАСА. {28893}{28967}Загубихме връзка. {29032}{29148}Положението не е никак розово.|- Без майтап. {29155}{29213}Трябва да възстановим връзката. {29260}{29331}Г-н Президент, време е|да се вземе решение. {29333}{29448}Имаме само още 5 минути за|дистанционно детониране на бомбата. {29479}{29587}Да, Кимзи слуша.|Да, г-н Президент. {29588}{29636}Да, и ние го видяхме, сър. {29636}{29706}Може би трябва да изчакаме, докато... {29872}{29948}Дан, изкарай ги оттам. {29951}{30021}Веднага нареди евакуация.|- Какво става тук? {30022}{30075}Наредено ми е да поема контрола. {30188}{30245}Какво е това? {30345}{30409}План "Б" {30536}{30585}Но те още не са пробили|проклетата дупка! {30703}{30754}Съветниците на президента смятат,|че сондажът не дава резултат. {30756}{30800}А загубихме и връзката.|Може би това е за добро. {30801}{30875}Имаме само няколко минути за|дистанционна детонация на бомбата. {30876}{30946}Ако не го направим сега, може|да нямаме друга възможност. {30947}{31017}Кажете на президента, че е по-добре да|уволни така наречените си съветници. {31019}{31100}Ако взривите бомбата на повърхността,|това ще е абсолютно безполезно {31103}{31152}и ще унищожим единствения си|шанс да спасим планетата! {31299}{31350}ПЛАН "Б" {31414}{31441}Трябва ми радио-връзка. {31444}{31543}Грубър, направи всичко възможно, веднага!|- Разбрано! {31564}{31620}Стартиране на детонация {31636}{31712}Да, г-н Президент, напълно разбирам,|но позицията ми е съвсем проста. {31714}{31773}Трябва да ми се доверите.|Наясно съм с нещата. {31776}{31849}Гарантирам ви - ако направите|това, ще убиете всички ни. {31940}{31995}Да, сър. {31996}{32050}Генерале, иска да говори с вас. {32101}{32175}Тук е Кимзи. Да, сър. {32176}{32236}Разбирам. {32287}{32357}Имаме заповед за детонация|след 30 секунди. {32358}{32444}Още не сте им казали! {32446}{32505}Там горе е баща ми! {32508}{32588}Тази заповед не бива да се изпълни|и ти го знаеш, по дяволите! {32591}{32655}Пуснете я. Пуснете я! {32682}{32733}Ключът ви, сър. {32855}{32890}Бог да е с тях. {32925}{32959}По-бавно. {32990}{33039}Бомбата активирана {33129}{33176}Хари... {33177}{33263}...часовникът на тая 3-метрова|ядрена бомба тиктака. {33295}{33378}Господи! Шарп! Бързо ела тук! {33411}{33465}Какво? Приготви совалката|за излитане. Веднага! {33466}{33530}Сама се задейства. Какво, по дяволите, става?|- План "Б". {33533}{33580}Какво е това?|- План "Б". {33581}{33624}Какво значи това?|- Какво, за бога, е план "Б"? {33627}{33671}Ще я детонират от Земята.|- Как така ще я детонират? {33674}{33716}Още не сме пробили дупката!|- Ще я пуснем така. {33718}{33768}За какво говориш?|- Сложете си шлемовете! {33770}{33843}А, не, не! Как се изключва това?|- Двама от хората ми са навън. {33845}{33901}Аз също имам човек навън.|Трябва да се евакуираме незабавно. {33903}{33949}Макс, Хрътка, веднага в совалката!|На бегом! {33950}{34020}Сигурно са тръгнали насам.|- Не идват насам. {34022}{34089}Досега щяха да са се|обадили. Щяхме да ги видим. {34090}{34166}Уатс, херметизирай кабината!|- Разбрано. {34167}{34247}Макс, Хрътка!|- Хей, чакай малко! Как се спира това? {34248}{34330}Хари, чуваш ли?|- Нещо не е наред. {34332}{34397}Нищо не е наред!|Ние дори не трябва да сме тук. {34400}{34448}Знам. Да се върнем в кораба. {34451}{34513}Не тръгвам без хората си, Шарп. {34516}{34593}Имаме 2 минути и половина|да свалим това нещо и да излетим. {34594}{34650}Ако не дойдат докато свършим,|тръгваме без тях. {34652}{34711}Добре, нека опростим нещата.|Дай да изключим бомбата. {34711}{34780}Ако не пуснем тази бомба|на дълбочина 800 фута, {34781}{34834}просто ще си устроим едно|наистина скъпо шоу с фойерверки. {34836}{34898}Това тук се превръща|в невъобразим кошмар. {34899}{34958}Уослър, чуваш ли ме?|Труман е. {34959}{35056}Слушай ме внимателно. Искам да|прекъснеш сателитната връзка. {35331}{35419}Дай ни време, Шарп. Спри бомбата!|- Не зависи от мен. {35425}{35485}А от кого тогава?|- Заповедта за детонация идва от президента. {35486}{35532}Президентът не е тук! Дай ни още време!|- Трябва да я спрем. {35535}{35583}Казвам ти да спреш бомбата веднага! {35584}{35631}А аз ти казвам, че не зависи от мен!|- Добре тогава. {35634}{35701}Да видим сега от кого зависи.|- Хари! {35731}{35823}Недей! Можеше да я взривиш. {35825}{35913}За бога! За какво ти е|оръжие в космоса? {35987}{36103}Хайде, хайде. Трябва да спрем|бомбата. Прекъсни връзката. {36104}{36174}Това нещо ще избухне. Трябва|да го свалим от кораба. {36204}{36231}Кротко. {36233}{36262}Спокойно, сержант. {36264}{36362}Спри бомбата и ни остави да|свършим работата както трябва. {36363}{36414}Наредено ми е да осигуря|детонация на повърхността. {36416}{36518}Давам ти 3 секунди да спреш бомбата|или ще те принудя да ме застреляш. {36549}{36604}Побързай, Уослър.|По-бързо, за бога! {36609}{36639}Контактът прекъснат {36674}{36721}Какво стана? {36847}{36952}Сър, заповедта...|Отменена е. {36953}{37037}Спечелих няколко минути. Сега възстанови|радио-връзката. По-бързо! {37088}{37188}Докара ни чак тук горе, за да ни|взривиш, мен и приятелите ми, така ли? {37195}{37241}Слушай...|- Млъкни! {37244}{37351}Без приказки, полковник.|Сега аз говоря. {37351}{37427}Броячът може пак да се задейства.|Може да е било предупреждение. {37476}{37536}Затова сега ще демонтираш бомбата. {37538}{37608}Добре. Какво изпуснахме? {37698}{37768}Задействайте я отново.|- Действай. {37827}{37874}Продължавай да опитваш. {37935}{38053}Сър, прекратете работа и|освободете терминала... веднага! {38120}{38200}Реактивират бомбата.|- Възстанових връзката, сър. {38202}{38272}О, боже! Пак се започва. {38275}{38352}Защо си тук? Защо изобщо си|направи труда да дойдеш дотук? {38354}{38426}За да направя каквото трябва,|да се уверя, че работата е свършена. {38594}{38655}За бога, замисли се какво вършиш. {38656}{38755}Защо слушаш някой,|който е на 150 000 км оттук? {38756}{38855}Ние сме тук. Никой там долу|не може да ни помогне. {38856}{38945}Ако не свършим работата|докрай, всички загиват. {38947}{39002}Една минута. {39005}{39073}Пробивам дупки вече 30 години. {39074}{39189}И никога... никога досега не съм|се провалял с набелязаната цел. {39190}{39271}И бога ми, няма да се проваля|с тази. Ще стигна 800 фута. {39273}{39364}42 секунди.|- Но няма да се справя сам, полковник. {39366}{39406}Нужна ми е помощта ти. {39409}{39506}Ще се закълнеш ли в живота на|дъщеря си и на моето семейство, {39509}{39554}че ще достигнеш целта? {39557}{39677}Ще стигна 800 фута.|Кълна се в бога, ще ги стигна. {39679}{39751}Тогава да спрем бомбата. {40021}{40113}Внимателно. Отмести го назад.|Хайде сега, изкарай ги. {40114}{40196}Кой цвят?|- Трябва да ги извадим всичките. Всичките. {40198}{40282}Добре. Има ли статично електричество?|- ...само да успеят, само да успеят... {40283}{40330}Внимателно.|- Добре. {40332}{40414}Давай, давай, давай! Червена|жица "А". Готов ли си? {40416}{40476}Сега... режи! Хайде, давай! {40477}{40529}Отрицателна "Б". {40531}{40582}Готово, режи!|- ...само да успеят, само да успеят... {40584}{40645}Водача блокиран.|Тук има захранване. {40646}{40705}Давай.|- Червената или синята? {40734}{40797}Че... {40892}{40939}Синята. {40997}{41043}Браво! {41162}{41243}Господи! Тук горе направо смърди! {41249}{41350}Сър, часовникът спря на 3 секунди.|- Какво? {41353}{41403}Напълно ли изгубихме радио-връзка? {41405}{41500}Истинско чудо! Имаме слаб сигнал|през руски и френски спътници. {41501}{41560}Хюстън? Хюстън, чувате ли ме? {41601}{41653}Слушаме ви, "Фрийдъм". {41655}{41730}Хюстън, имате проблем. {41733}{41796}Обещах на дъщеря си|да се върна у дома. {41798}{41939}Не знам какво правите вие там долу,|но ние тук имаме дупка за пробиване. {41956}{42022}Хайде, хайде! Работа ни чака! {42023}{42116}Добре, момчета. На работа, няма|да се предаваме. Как сте там долу? {42117}{42187}Трансмисията е готова.|Отново сме на линия. {42188}{42272}Хей, момчета, починете малко.|Елате да видите това. {42313}{42379}Страхотна гледка към Земята има оттук. {42380}{42436}Жалко само,|че повече няма да стъпим там. {42437}{42490}Лев, виждаш ли нещо?|- Не. {42492}{42539}Продължавай напред.|Няма да се откажа. {42568}{42620}Задръж така, Мечок. {42621}{42673}Направо страхотно! {42676}{42746}Какво, налетяхме точно|на тукашния Гранд Каньон ли? {42748}{42826}Казах ти, че хвана грешния път. {42829}{42906}Какъв път? Да виждаш|наоколо някакви пътища? {42908}{43006}Знаеш ли какво?|Да не ме чува господ, {43009}{43070}ама на теб това|добре ли ти изглежда? {43072}{43180}Лев, защо не направиш услуга на|човечеството и не млъкнеш, по дяволите! {43286}{43345}Чувал ли си за Ивъл Канивъл? {43345}{43403}Не, не съм гледал|"Междузвездни войни". {43552}{43612}Браво! Добра работа. {43614}{43673}Отчети дълбочината, Макс.|На 150 фута сме, Хари. {43801}{43891}Давай, каубой! {43893}{43995}Слез... от ядрената... глава. {43996}{44059}Изпълнявам ролята на оня тип,|от филма, нали се сещаш... {44061}{44122}...Слим Пикънс... дето язди една бомба... {44123}{44193}Веднага!|- Не си го гледал, а? {44194}{44264}Имаме да пробием 700 фута, Хрътка. {44264}{44338}Добре де. Просто исках да усетя|тая мощ между краката си, братко. {44391}{44447}Хей, Шарп! {44449}{44527}Не на ядрените бомби!|Не на ядрените бомби! {44528}{44576}Имаш ли още патрони|в пистолета, Шарп? {44579}{44649}Какво ти каза Уатс, Мечок? Че ако|те ритне в топките, ще отлетиш. {44650}{44699}Да. {44722}{44768}Изключваме ускорителните дюзи. {44771}{44828}Прескачаме това нещо|и прелитаме над него. {44831}{44882}Повтори го отново, Лев. {44884}{45001}Изключваме ускорителните дюзи|точно в момента на отскока {45001}{45072}и после ги включваме отново|и се приземяваме бавно и сигурно. {45073}{45147}Точно така, точно така.|- Дали ще се получи? {45148}{45246}Не знам.|- Лев, знаеш ли... поне ме излъжи. {45247}{45324}Да кажем 50/50...|Не, по-скоро... {45329}{45399}70 /30 или 80 /20. {45401}{45522}Но знаеш ли какво? Ако се получи, вие|двамата ще сте герои... също като мен. {45524}{45608}Майната му. Скачаме. {45682}{45786}Дължа да отбележа -|това е ужасна идея! {45838}{45914}Изчакай да стигнем ръба.|- Чакам. {45963}{46034}Три... {46037}{46096}Две... едно. {46326}{46405}Да! Стана!|- Получи се! {46490}{46605}Аз съм гений! Я почакай. {46606}{46662}Насреща има скали.|- Дай наляво! Наляво! {46664}{46728}Лев, нищо не мога да направя. {46949}{47020}Аха, добре. Отлитаме в открития космос. {47021}{47077}Провери главния прекъсвач.|- Това може да се окаже малък проблем. {47109}{47161}Включвам ускорителите... сега!|- Добре, включи ги. {47184}{47254}Какво става? {47255}{47364}Не знам. Дюзите не работят.|Мразя тази машина! {47365}{47425}Мислех, че си го планирал. Какво да правим?|- Тихо! Да помисля! {47425}{47500}Излизам навън.|- Излизаш навън?! {47501}{47567}Аз съм единствения квалифициран астронавт {47570}{47635}и ви спасявам американските задници! {47712}{47784}Да. Него ще слушаме. Супер. {47907}{47999}Побързай, Лев!|Вече сме на миля от астероида! {48000}{48080}Един момент.|Горивната тръба е в лед. {48082}{48187}Мисля, че вече работят.|- Не, Лев, не работят! {48188}{48257}Съжалявам, Ей Джей.|Надцених шансовете ни. {48260}{48321}Издигаме се нагоре, човече.|- Внимавай! {48324}{48371}Камъни! Насреща идват камъни! {48536}{48638}Дръж се! {48677}{48736}Включи дюзите!|- Лев, внимавай! {48900}{48971}Изгубихме Лев.|- Ей Джей! {48974}{49058}Ей Джей, дюзите! {49129}{49181}Да приберем Лев. {49385}{49444}Лев, дръж се! Спускаме се. {49841}{49884}Благодаря ти, Господи!|Благодаря ти, Боже! {49887}{49938}Благодаря ти, благодаря! {49979}{50011}Лев! {50012}{50143}Сега наистина съм руски герой!|- Казах ти! {50146}{50205}Знам.|- Знаех си, че ще успеем. {50207}{50264}Залога беше добър, нали?|- Хайде, Лев. {50266}{50334}Влизай вътре.|Трябва да тръгваме. {50410}{50467}Хрътка, наглеждай трансмисията. {50469}{50525}Много си е добре, Хари.|- Добре. Изкарай го оттам. {50527}{50574}Намести главата, Чик. {50614}{50701}Хубаво. {50703}{50767}Защо не ни обучаваха с това нещо? {50768}{50857}Страхотно. Мога с една ръка да|видя сметката на тоя астероид. {50859}{50943}Добре, момчета, почивка.|Аз поемам нещата оттук нататък. {51013}{51072}Какво е това, по дяволите?|- Хрътката. {51075}{51126}Страхотен купон! {51173}{51225}Хрътка! {51226}{51278}Пазете си главите.|Извинявай, Хари. {51340}{51406}Дръпнете се, момчета!|- Хрътка! {51409}{51499}Дойде сетния ти миг, астероид! {51575}{51657}Какво, по дяволите, те прихваща, Хрътка?|- Откачена работа! {51658}{51751}Да не си се побъркал?!|- Това е космическа деменция. {51754}{51805}Хари, наблюдавай хората си. {51867}{51991}Макс, намали бавно и дай на|заден. Трябва да извадим тръбата. {52107}{52144}Какво става?|- Земята се цепи. {52147}{52176}Земетресение! {52375}{52455}Бързо! Спри мотора! {52458}{52539}Спри го! Спри го веднага!|- Ще се взриви! {52541}{52599}Ударихме въздушна междина.|- Налягането е адски високо! {52654}{52747}Макс, сложи си шлема!|Ще се взриви! {52750}{52824}Господи! Ще се опека!|- Макс, излизай оттам! {52855}{52927}Хари! {52981}{53029}Това е то! {53126}{53142}Макс! {53204}{53241}Сбогом, Макс. {53255}{53323}Пази се, приятел. {53325}{53384}Изгубихме сигнала от "Армадило".|- Мисля, че имаше експлозия. {53386}{53407}Никаква следа от него. {54166}{54244}Свържи се с Труман. {54246}{54302}Подгответе света за лоша новина. {54472}{54536}Получаваме откъслечна|информация, че мисията {54537}{54601}е претърпяла сериозен провал. {54602}{54648}В момента се опитваме {54650}{54701}да получим потвърждение и да|разберем какво точно значи това. {54702}{54773}Изтекла е информация|от служители на НАСА, {54775}{54834}бързащи да се приберат|при семействата си, {54835}{54899}че сондажът е бил неуспешен. {55122}{55187}Може би това са последните|часове от живота ни. {55281}{55327}Ще прекратим излъчването|на програмата. {55329}{55399}Късмет и Бог да ни благослови. {55485}{55528}Нов голям къс идва към Земята!|- Виждам го. {55531}{55580}Проследяваме четири малки|метеорита над Европа. {55583}{55630}Мисля, че единият|ще удари близо до Париж. {56250}{56294}Постъпват съобщения... {56297}{56365}В 42 страни е обявено|военно положение... {56367}{56422}Щом астероидът премине|нулевата бариера, {56422}{56527}до сблъсъка със Земята|остават 3 часа и 57 минути. {56617}{56663}Ще трябва да действаме|както иска президента. {56666}{56719}Ще наредя евакуация.|Можете да детонирате дистанционно. {56720}{56766}Все още не вярваш, че това|ще даде резултат, нали? {56767}{56797}Няма значение какво мисля аз. {56798}{56870}Трябва да действаме незабавно.|- Добре. {56872}{56923}Ще успеят ли да излетят?|- Надяваме се. {56925}{56974}Вие ги забъркахте в това! {56977}{57071}Там горе е семейството ми, така че|не искам да чувам "Надяваме се"! {57194}{57271}Познайте какво, момчета!|Време е да прегърнем ужаса. {57274}{57357}Имаме билети за първия ред.|Оттук ще гледаме края на Земята. {57939}{58001}Успяхме!|- Хари! {58170}{58225}Ей, Хари, как е, момчето ми! {58226}{58297}Хей, разкарайте тая бомба оттук.|Имаме дупка да пробиваме! {58322}{58384}Хюстън, няма да повярвате. {58386}{58449}Пристигна другият "Армадило". {58451}{58533}Добре, хора, слушайте!|Успокойте се и се съсредоточете. {58535}{58618}Експерти на линия. Какво е положението?|- Приятелят ти се върна. {58653}{58712}Ей, Хари! {58734}{58791}Здравей, Хари!|Липсвах ли ти? {58792}{58879}Ей Джей, имам 5 думи за теб. {58880}{58961}Адски се радвам да те видя!|- Това са шест думи. {58962}{59036}Чик, докарай ги долу.|- Е, къде искате да ви се изкопае дупка? {59038}{59104}Хюстън, сондажът е възобновен. {59106}{59190}Мислиш ли, че могат да|пробият 250 фута за един час? {59192}{59241}Трябва да могат. {59243}{59307}Забий клина, Мечок! {59308}{59373}Максимален натиск. {59374}{59454}Спускам рамото.|- Остават ни още 250 фута. {59456}{59530}Това са последната ни трансмисия|и последната глава. {59532}{59629}Напъни. Първа предавка.|Имаме контакт. {59630}{59750}Давай, Ей Джей.|- Хайде, човече. Давай! {59752}{59846}Лев, виж десния двигател.|Хюстън, системата за излитане не реагира. {59848}{59934}Хайде стига. Не е...|Ей, ела тук. {59936}{60033}Ще ме измъкнеш ли оттук?|Моля те, Лев. Благодаря. {60035}{60114}Господи! Хей!|Чакай! {60115}{60174}Лев, десния двигател. {60176}{60249}Ще ме пуснеш ли? Поне да се|позабавлявам преди да умра. {60250}{60338}На каква дълбочина сме?|- 770. {60465}{60515}Имат проблем.|- Уредите се побъркаха. {60518}{60567}Метан! Изключи я! Изтегли сондата! {60570}{60666}Не мога сега! Главата|ще заседне. Нямаме време! {60669}{60759}Ще гръмне! Така загубихме Макс. {60761}{60853}Знам какво правя. Можем|да пробием. Ще успеем! {60854}{60899}Това е последната ни|трансмисия, Ей Джей. {60900}{60952}По дяволите, ако изобщо|някога ми се довериш... {60953}{61022}...поне веднъж в живота си,|сега е момента. {61023}{61128}Хари, ще гръмне!|- Хари, знам какво правя. Вярвай ми! {61162}{61208}Ти решаваш. {61255}{61313}Добре. Дръжте се. Пробивам. {61473}{61524}Пробивам! {61526}{61612}На каква дълбочина си?|- 775... 780. {61614}{61679}Хайде, миличка! Още малко! {61682}{61732}Давай, Ей Джей! {61736}{61795}785. Хайде, хайде. {61797}{61871}Давай, Ей Джей!|- Пробий го! - 791... хайде. {61873}{61949}792... 795! {61952}{62014}Дълбай надолу, Ей Джей! {62017}{62076}797... 99! {62078}{62158}Пробихме!|- 800! 802, Хари! {62159}{62206}Успяхме! {62209}{62289}Да!|- Успяхме! {62292}{62391}Браво, хлапе!|- Знаех си! {62392}{62486}Не е свършило, докато не поставят бомбата.|- Уатс, имат 38 минути. {62973}{63019}Хари, освободете дупката! {63022}{63110}Трябват ми още 2 минути.|Има заседнала тръба. {63112}{63176}Трябва да я измъкнем, преди да|пуснем бомбата. Ей Джей! {63177}{63236}Готов ли си?|- Да, готов съм. {63237}{63296}Добре. {63406}{63468}Хайде, Ей Джей! Побързай! {63469}{63549}Бързам колкото мога!|Газовото налягане е високо. {63697}{63727}Усети ли това? {63728}{63797}Хари, трябва ми дупката.|Бомбата е почти готова. {63797}{63857}Изкарай тръбата!|- Хари, почти успях. {63860}{63926}Дай ми 15 секунди! {64024}{64089}Това е нещо ново. {64135}{64164}Това чудо не ни харесва. {64166}{64256}Защото знае, че сме тук|да го унищожим. {64364}{64425}Хей, какво става там горе? {64518}{64615}Ей Джей!|- Какво беше това, по дяволите? {64616}{64691}Ей Джей!|- Свърших! {64729}{64792}Ей Джей, добре ли си?|- Високо газово налягане. {64794}{64862}Изкарайте ме!|- Водороден джоб! {65266}{65355}Хари! Издърпай ме! {65389}{65494}Ей Джей, дръж се! {65630}{65695}Обезопасете бомбата! {65698}{65764}Шарп, пази се! {65765}{65840}Грубър, бягай оттам! {65842}{65898}О, не. {66080}{66137}Господи, не! {66285}{66328}Внимавай! {66400}{66472}Помощ! Не! {66650}{66720}Можеш ли да го повярваш? {66776}{66841}Шарп, добре ли си?|- Добре съм. {66842}{66895}Мечок?|- Да, тук съм, Хари. {66898}{66958}Ей Джей?|- Да, добре съм. {67016}{67050}Загубихме Грубър. {67092}{67137}Мъртъв е. {67143}{67197}Да приготвим бомбата|и да си отиваме у дома. {67385}{67421}Господи!|"ГРЕШКА" {67477}{67510}Проблем ли има, полковник? {67513}{67550}Таймерът, дистанционното...|нищо не действа. {67553}{67602}Какво, бомбата ли е повредена? {67604}{67714}Не, само дистанционният детонатор.|Трябва да се е повредил при бурята. {67748}{67789}Как ще я взривим? {68033}{68147}18 минути до нулевата бариера.|Имам лоша новина. {68150}{68240}Повреден е дистанционният|детонатор на бомбата. {68241}{68310}Това означава, че|някой ще трябва да остане. {68373}{68428}Нужни са двама за|пилотирането на совалката. {68429}{68529}Или всички оставаме и умираме,|или вие, момчета, ще теглите жребий. {68544}{68639}Аз казвам всички да останем и|да умрем... но това е мое мнение. {68642}{68750}Аз ще тегля.|Хайде да теглим. {68760}{68835}Никой нищо няма да тегли. {68837}{68899}Аз ще остана и ще се погрижа.|- Не мога да се съглася. {68901}{68953}Никой не те пита, ясно?|- Глупости! {68954}{69017}Няма да ти позволя|да се нагърбиш с това, {69018}{69108}а аз да се върна в родината си като човека,|който не е пожелал да се жертва. {69110}{69157}Няма начин! {69158}{69270}Хайде да теглим и да видим|кой ще остане тук за шоуто. {69272}{69330}Момчета, знам, че в|момента ме мислите за луд, {69333}{69400}но аз наистина искам|да поема тази отговорност. {69403}{69462}Добре. {69471}{69494}Мога да го направя. {69497}{69561}Просто да теглим чоп и|да свършваме с това. Хайде. {69563}{69603}Няма да тегля срещу теб, Хари. {69604}{69702}Е, аз ще тегля срещу теб,|Чик, така че просто го направи. {69703}{69756}Дай ми тая жица. {69920}{69982}Това добре ли е или зле? {70114}{70171}О, боже. {70173}{70260}Е, всички някога|трябва да умрем, нали? {70341}{70396}Аз съм този, който ще|умре, спасявайки света. {70406}{70497}Ами, хайде. Имаме|около 10 минути, нали? {70540}{70587}Включваш това в порта. {70589}{70710}Повдигаш, натискаш,|задържаш. Това е. {70711}{70757}Повдигам, натискам, задържам.|Не е много сложно. {70759}{70799}Дори аз не мога да го объркам. {70802}{70866}Ще го сваля долу. {71689}{71744}Ще ми направиш ли|една услуга? {71745}{71821}Кажи на Грейс, че... {71822}{71887}...че винаги ще бъда с нея. {71940}{71987}Ще го направиш ли? {72029}{72075}Да, добре, хлапе. {72220}{72272}Дай това на Труман. {72273}{72372}Да го получи на всяка цена.|Влизай вътре. {72491}{72543}Сега е мой ред. {72550}{72617}Хари! Хари! {72618}{72743}Не можеш да постъпиш така|с мен! Това е моя задача! {72746}{72868}Ти ще се грижиш за дъщеря ми.|Това е твоята задача. {72941}{72993}Винаги съм те приемал|като свой син. {72994}{73041}Винаги. {73044}{73132}Но ще бъда дяволски горд|да се ожениш за Грейс. {73139}{73223}Хари.|- Пази се. {73225}{73274}Хари, не!|- Обичам те, момчето ми. {73275}{73345}Хари, обичам те!|Хари, недей! Чакай! {73348}{73408}Синко.|- Не прави това, Хари! {73410}{73473}Не го прави! Хари! {73672}{73744}Какво стана? {73747}{73793}Този откачен, упорит кучи... {73943}{74013}Е, това беше наистина добра идея. {74016}{74117}Хайде, Шарп.|Изведи екипа ни оттук. {74234}{74352}Хайде. Пригответе се за включване|на двигателите. Да тръгваме. {74355}{74417}Затегнете коланите!|- Провери кислородните маски. {74420}{74497}Зелени ли са? Зелени ли са? {74499}{74584}Не мога да повярвам, че|става така. Добре ли си? {74585}{74657}Гориво и налягане - в нормата.|- Командното табло - зелено. {74784}{74848}Хюстън, чувате ли ме?|Тук е Хари Стемпър. {74849}{74896}Там долу. {75066}{75176}Хюстън, излитаме след 3 минути. {75177}{75252}Татко! {75254}{75323}Здравей, Грейси.|Здравей, миличка. {75324}{75408}Грейс, знам, че ти обещах|да се върна у дома. {75445}{75492}Не разбирам. {75498}{75568}Ще ми се наложи да|наруша обещанието си. {75660}{75748}Аз... и аз те излъгах, {75749}{75826}като казах, че не искам|да съм като теб. {75873}{75921}Защото аз съм като теб. {75924}{76060}И всичко добро, което нося|в себе си, го имам от теб. {76061}{76125}Толкова те обичам, татко. {76128}{76176}Толкова се гордея с теб. {76177}{76236}И толкова ме е страх... {76237}{76304}...толкова ме е страх. {76306}{76428}Знам, миличка, но скоро няма|да има от какво да се боиш. {76489}{76621}Грейси, искам да знаеш,|че Ей Джей ни спаси. {76653}{76704}Кажи на Чик, {76704}{76799}че без него не бих се справил. {76837}{76887}Грижи се за Ей Джей. {77002}{77069}Бих искал да съм с теб,|за да те заведа до олтара. {77149}{77196}Но аз... {77241}{77324}...ще те навестявам понякога.|Нали, миличка? {77383}{77429}Обичам те, Грейс. {77430}{77471}И аз те обичам. {77473}{77541}Сега трябва да вървя.|- Татко, не. {77542}{77656}Не, татко, не. {77810}{77875}Система за орбитално маневриране -|стартирана. Гориво и налягане - в нормата. {77933}{77984}Какво, по дяволите, става там?|Защо още не сте тръгнали? {77986}{78052}Тръгваме, Хари. Хюстън! {78055}{78116}Стартирам двигателите. {78173}{78225}Какъв е проблема?|- Не знам. {78226}{78261}Какво става?|- Оправи го! Веднага! {78313}{78363}Нямаме време! {78365}{78413}Какво?|- Какво става? {78503}{78555}Къде отиваш?|- Хайде де, оставаме, излитаме, {78558}{78605}оставаме, излитаме.|Решавайте най-после. {78606}{78676}Шарп, тръгвайте!|Имате по-малко от 3 минути. {78782}{78816}Хайде, Уатс. Хайде, хайде. {78817}{78860}Взриви бомбата, Хари.|С теб сме. {78863}{78963}Заял е!|- Назад! Не познаваш компонентите. {78964}{79083}Компоненти - американски, руски...|всичките ги правят в Тайван! {79086}{79145}Времето ви изтича, "Фрийдъм". {79203}{79256}Хюстън, не можем да запалим. {79257}{79303}Какво значи това?|- Значи, че корабът е извън строя. {79304}{79365}Извън строя?!|И аз съм завързан тук? {79367}{79418}А такова място си харесах навън! {79420}{79503}"Фрийдъм", включете двигателя.|Направете невъзможното. Времето ви изтича. {79506}{79548}Хайде, запалете|двигателя, "Фрийдъм". {79549}{79627}Имате по-малко от минута. Не си|мислете, че няма да взривя това нещо. {79670}{79753}Шарп, махайте се.|Тук долу става доста зле. {79754}{79805}Знам как да го оправя.|Премести се, ако обичаш. {79806}{79876}Ако не се дръпнеш,|ще трябва аз да те преместя. {79877}{79933}Уатс, трябва да задвижиш тая|совалка. Запали я веднага! {79934}{79988}По дяволите, Шарп!|Разкарайте се оттук! {79988}{80072}Казвам ти, премести се, моля.|Ето така оправяме дефектите {80075}{80152}в руската космическа станция. {80152}{80239}Защото повече не ми се стои тук! {80261}{80378}Най-после!|Можем да се прибираме. {80380}{80437}Получи се! Получи се!.|- Готови сме. {80438}{80468}Уатс! Да тръгваме. {80496}{80585}Можеш да се пениш колкото|си щеш, кучи сине! {80587}{80663}Хайде! Нямаме време.|Бързо, бързо! Няма време. {80665}{80715}По моя команда включи двигателите. {80716}{80755}Две... едно, давай! {80953}{80993}Хайде, наберете малко|височина. Хайде, хайде. {81073}{81104}"Фрийдъм" набра|максимална мощност. {81277}{81323}Благодаря ти, Хари. {81588}{81638}Совалката е извън обхвата.|Все още няма детонация. {81742}{81791}Нещо не е наред.|Мина прекалено много време. {81850}{81907}Нулевата бариера ще бъде|премината. Една минута. {81908}{81971}Хайде, Хари. Натисни копчето. {81972}{82074}Връщаме се. Ще го направим сами.|- Недей. Изчакай 1 минута. {82183}{82257}Дан, всеки момент ще пресече бариерата.|- Хайде, натисни копчето. {82259}{82380}Полковник, моля те.|Само още 1 минута. {82528}{82571}Натисни копчето, Стампър. {82658}{82696}Хайде. {82757}{82811}Хари ще успее. Знам го. {82814}{82879}Той никога не се проваля. {83060}{83102}Ние печелим, Грейси! {83142}{83195}Натисни го! {83957}{84039}Имаме детонация.|Потвърждаваме детонация. {84440}{84519}Двете половини ще ни|заобиколят на около 400 мили {84520}{84590}и повечето от малките|частици ще се изпарят. {84837}{84907}Хюстън, прибираме се у дома.|- Разбрано, "Фрийдъм". {84920}{84999}Браво, Хари!|Ти си върхът. {86278}{86375}Кенеди, виждаме ви.|Изглеждате по-добре от всякога. {86378}{86467}На никого досега не съм|го казвал, но мразя да летя. {86468}{86513}Срамота ще е да умра сега. {86514}{86616}Лесно ти е на теб. Аз дължа 100 бона|на една свирепа лихварска акула. {86619}{86683}Похарчих ги по някаква|стриптийзьорка - Моли Маундс. {86684}{86719}Лоша работа. {86720}{86824}Кенеди, 100% готовност.|Елерони в положение за кацане. {87125}{87164}Добре дошли у дома, астронавти. {87373}{87427}Ей, момчета, помнете.|Сега сме герои, {87428}{87486}така че онзи инцидент|с мен и оръжието на астероида... {87487}{87547}...ще си мълчим за това, нали? {89091}{89167}Г-це Стампър? {89170}{89227}Полковник Уили Шарп от ВВС. {89237}{89322}Позволете ми да стисна|ръката на дъщерята {89324}{89371}на най-храбрия човек,|когото съм срещал. {89529}{89576}Здравей! {89577}{89640}Боже мой!|- Ти си моят герой. {89641}{89730}Скъпа, искам деца от теб. {89776}{89822}Добре дошъл, каубой. {89873}{89970}Хари държеше да ти предам това. {90109}{90150}Държеше, значи...