{720}{812}АНТОАН ФИШЪР {2453}{2523}Антоан дойде. {2590}{2659}Това е Антоан. {2789}{2843}Антоан? {4364}{4441}Първо повикване,| първо повикване за цветнокожи. {4443}{4503}Първо повикване,| първо повикване за цветнокожи. {4825}{4875}По дяволите, Баркли. {4877}{4911}Какво? {4914}{4951}Там си вече 10 минути. {4954}{4990}Млъквай. {4992}{5049}Знаеш ли...един ден,| шефа ще дойде тук... {5051}{5091}и ще те хване,| как си правиш Холивудски душ. {5093}{5182}Тря'а да ти ги гепя.| Хайде, излизай. {5184}{5219}Махни се от пътя ми, крадец. {5221}{5257}Давай, удари ме! {5260}{5319}Хванах те, човече. {5375}{5398}По-добре не си играй. {5546}{5637}- Защо плачеш, Фишър?|- Махни се от мен. {5640}{5682}Какво ти е на лицето? {5717}{5752}Стой далеч от мен, ясно? {5755}{5861}Кажи нещо! Що не кажеш?| Нали много знаеш! {5905}{5946}Добре съм, бе човек. {5948}{5995}Добре съм, спокоен съм. {6147}{6199}Старшина Фишер, обвинен сте... {6202}{6259}...в нарушаване на член 128... {6261}{6350}нападение на по-висш подофицер. {6352}{6379}Как ще пледирате? {6382}{6417}Виновен, сър. {6420}{6478}Добре, в рапорта си казвате,| че нападението ви... {6480}{6543}срещу старшина Баркли| е било провокирано... {6546}{6604}от расова обида. Вярно ли е? {6607}{6635}Да, сър. {6637}{6667}Старшина Баркли, отправихте ли... {6670}{6723}някакви расови забележки,| към старшина Фишър? {6725}{6748}Не, сър. {6750}{6772}Глупости, ти... {6774}{6814}Моля за внимание! {6906}{6967}Това е военноморската флота| на Съединените щати, синко. {6970}{7036}Намирам те за виновен. {7039}{7096}Ще ти бъдат удържани| за 2 месеца по 200 долара. {7099}{7139}Забранява ти се| да напущаш кораба... {7141}{7245}45 дни, и ще работиш| допълнително през това време. {7247}{7291}Понижавам те от военнослужещ на кораб... {7294}{7325}старшина трети ранг... {7328}{7359}в моряк, военнослужещ на кораб. {7362}{7422}И препоръчвам, да бъдеш оценен... {7425}{7456}в психиатричната клиника... {7459}{7563}Преди излизането ни в открито море.| Свободни сте. {7633}{7656}Какво стана? {7658}{7679}Как мина? {7682}{7705}Старата история.| Мен унижиха... {7708}{7737}но аз трябва да мина| психиатричен преглед. {7739}{7763}Ще ходиш в психиатрията? {7766}{7792}Стига, човече. {7795}{7858}Психиатър? Скапана работа. {8215}{8268}До другата седмица. {8340}{8381}Моряк Фишър. {8450}{8491}Насам. {8679}{8730}Разбрах че,| не за първи път си тук. {8732}{8803}- Срещнал си се с д-р Уилямс?|- Не, той се срещна с мен. {8884}{8914}Това жена ти ли е? {8916}{8982}Да. {8984}{9013}Седни. {9218}{9268}Разбрах, че обичаш да се биеш. {9271}{9318}Някои хора само така се научават. {9320}{9396}Но ти си плащаш като ги учиш. {9455}{9504}Искаш ли да поговорим за това? {9507}{9531}За кое? {9534}{9591}За какво те притеснява. {9593}{9654}Защо трябва нещо да ме притеснява? {9656}{9760}Защото скочих на бял?| Нещо трябва да не ми е наред? {9763}{9871}''Изпратете го на психиатър.| Негър се опита да убие господаря си.'' {9907}{9942}''Сигурно е луд.'' {9944}{9990}Искаш да те уволнят ли, Фишър? {9992}{10054}- Не искам нищо.|- В това те обвиняват. {10056}{10118}Ако искам да се махна от флота...| Просто ще си тръгна. {10120}{10160}Неоторизирано отсъствие? {10163}{10214}Да, така му викат във флота. {10216}{10260}Ако бягаш,| как ще се справиш с проблемите? {10263}{10327}Аз нямам проблеми. {10330}{10381}От къде си, Фишър? {10515}{10574}- Къде си израснал?|- Кливланд. {10576}{10666}- Родителите ти там ли живеят?|- Аз нямам родители. {10668}{10694}Починали ли са? {10697}{10758}Аз никога... {10760}{10800}Никога не съм имал родители. {10803}{10895}Това щеше да е медицинско чудо,| моряк Фишър. {10898}{10923}От къде си? {10926}{11015}Аз съм роден от скала. {11051}{11103}Добре. {11105}{11165}Добре. {11168}{11246}Искам да те видя| следващата седмица. {11248}{11305}- Няма да дойда.|- Защо не? {11308}{11395}- Защото ми няма нищо.|- Съгласен съм с теб. {11397}{11439}До следващата седмица. {11441}{11524}Вземи от рецепцията пропуска си. {11700}{11745}Следващата сряда, 14:00. {12751}{12814}Уокър. Филип Уокър. {12816}{12875}Така се казваше последният човек,| който ме издебна. {12877}{12928}Е, разкрит съм. {12931}{12954}Да, разкрит си. {12956}{13003}Какво става? Къде беше? {13005}{13030}Под ограничение съм. {13032}{13063}- Отново?|- Да. {13065}{13123}Как тогава слезна от кораба? {13126}{13184}Ами, връщам се от лекар. {13187}{13210}Защо? {13212}{13251}Ами... {13253}{13311}Работя по тази важна книга... {13314}{13373}- ...за него.|- И каква е тази книга? {13375}{13441}Ами, не мога да говоря| за това сега. {13444}{13527}О-о...| Мислех да те поканя на парти. {13580}{13607}Мен? {13610}{13664}Да, теб. {13667}{13735}Ами, аз съм под ограничение. {13737}{13783}Да, каза ми. {13785}{13884}Ами, аз трябва...нали знаеш,| да се върна на кораба. {13887}{13976}Възможно е да ме търсят...точно сега,|така че,..нали знаеш. {13979}{14003}Ще се видим. {14006}{14047}Мамка му. {14156}{14186}Ще се видим след наказанието. {14314}{14355}Да? {14428}{14464}Доведете го. {14523}{14577}Махни си маймунските ръце от мен! {14659}{14699}Помислих си,| че може да си забравил... {14702}{14741}как се стига до тук,| затова си позволих... {14744}{14783}да ти изпратя ескорт. {14785}{14819}Можеш да ме накараш да дойда... {14821}{14887}но, не можеш| да ме накараш да говоря. {14890}{14926}Благодаря ви.| Свободни сте. {15053}{15110}Не искаш да говориш с мен? {15166}{15265}Нека ти кажа нещо, синко.| Имам прекалено много работа. {15267}{15319}И нямам време за губене. {15322}{15395}Трябват ми само 3 сеанса... {15398}{15481}за да направя заключение...| и да докладвам на твоя командир. {15483}{15535}Знаеш, че той иска да те изхвърли...| от Военноморската флота. {15537}{15599}Можеш да стоиш и да не| говориш с мен ако искаш... {15602}{15675}но сеанса няма да започне,| докато не започнем да разговаряме. {15677}{15714}Нямам какво да кажа. {15716}{15782}Добре.| Тогава ще чакаме докато намериш. {15785}{15810}Имам много работа за вършене. {15813}{15838}Можем да стоим тук всеки ден... {15840}{15870}докато я свърша.| Няма значение за мен. {15872}{15904}И за мен няма значение. {15906}{15934}- Добре.|- Ами бригът? {15936}{15959}Какво за него? {15961}{16022}Изпрати ме на брига. {16024}{16056}Бригът е закотвен ей там. {16059}{16095}Настанявай се. {17021}{17051}Знаеш ли? Времето свърши. {17053}{17115}Ще се видим следващата седмица,|14:00. {17979}{18023}Искаш ли чипс? {19141}{19171}Какво? {19174}{19215}Нищо не съм казал. {19218}{19282}Стори ми се, че каза нещо. {19284}{19376}- Само си прочистих гърлото.|- Добре. {19517}{19546}Да не се разболяваш. {19549}{19636}Добре съм. {19709}{19787}- Това просто е...|- Какво? {19790}{19824}Просто... {19826}{19878}Просто е губене на време,| седенето тук... {19880}{19970}седмица след седмица...| загубено време. {19973}{20045}Аз не искам да ти губя времето, Антоан. {20197}{20238}Добре, какво искаш да ти кажа? {20275}{20367}Не е какво "АЗ" искам да ми кажеш. {20370}{20437}А какво "ТИ" искаш да ми кажеш. {20536}{20603}Може би ще ми задаваш въпроси. {20605}{20681}- Не знам. Да направим нещо.|- Мога да го направя. {20684}{20748}Каза, че си роден от скала.| Какво имаше впредвид? {20751}{20862}Не знам, аз...Това беше първото,| което ми дойде на ума. {20908}{20935}Какво мислиш, че означава? {20938}{20998}Ами, може да означава... {21000}{21097}че се чувстваш подтиснат... {21100}{21224}че чувстваш голяма...| тежест върху себе си. {21227}{21303}Че си объркан, че си самотен.| Каза, че нямаш родители. {21306}{21341}Имам родители. {21344}{21396}Добре. {21399}{21491}- Само 3 сеанса, нали?|- Само 3. {21600}{21662}Баща ми се казваше Едуард. {21695}{21782}- Помниш ли го?|- Не. {21784}{21846}- Никога не научих фамилията му.|- Знаеш ли къде е? {21849}{21920}Да, знам къде е. {22024}{22098}Той отишъл до къщата| на своята бивша приятелка. {22101}{22177}Скарали се.| И тя убила баща ми. {22179}{22215}Къде беше майка ти,| когато това се случи? {22217}{22267}Зад решетките. {22270}{22309}Ясно. {22312}{22404}Роден съм в затвора...| 2 месеца след убийството на баща ми. {22407}{22435}За какво беше осъдена майка ти? {22437}{22522}Не знам.| Казах ти всичко, което знам. {22524}{22571}Значи си отгледан от държавата? {22573}{22660}Да. Държавата| ме изпрати в сиропиталище. {22663}{22710}Трябваше да бъде докато... {22712}{22836}майка ми излизе и ме вземе, но...| тя излезе и никога не ме взе. {22839}{22881}Колко време беше там? {22884}{22931}2 години. {22934}{22982}Как се почувства от това? {23032}{23062}Не знам. {23065}{23108}Хайде,| трябва да изпитваш някакви чувства. {23111}{23188}Нали знаеш...| Как го почувства? {23236}{23262}Дъждовни дни. {23264}{23326}Дъждовни дни? Добре. {23328}{23361}Защо така? {23419}{23519}Нали знаеш в Кливланд...вали.| Не през цялото време... {23522}{23569}но, на хлапе... {23572}{23647}което иска да излезе и да поиграе... {23650}{23701}му се струва, че вали всеки ден. {23703}{23796}Е...децата очакват да вали понякога... {23799}{23857}но за едно дете... {23859}{23919}валеше прекалено много. {24013}{24051}Добре. {24097}{24127}Искаш ли да дойда| следващата седмица? {24130}{24193}Да, искам. {24196}{24227}Опитвал ли си се| да откриеш майка си? {24229}{24268}Не, сър. {24297}{24356}Добре.| До следващата седмица. {24512}{24556}Тежък ли беше деня ти? {24559}{24647}Не повече от обикновено. {24700}{24742}Доматите са от нашата градина. {24744}{24782}Нима? {24928}{25003}По-добри са от миналогодишните. {25147}{25224}Искам да кажа,| че не съм градинар, но... {25227}{25262}Кой знае?| Може и да се науча. {25550}{25595}Тези домати наистина са вкусни. {26058}{26091}Когато бях на 2... {26094}{26144}ме изпратиха| в дома за сираци на Тейт. {26147}{26204}Преподобния Тейт беше| разгорещен проповедник {26207}{26250}Той оглавяваше собствена църква. {26252}{26300}Тя имаше само няколко члена. {26303}{26364}Те бяха г-жа Тейт,| братовчедката Надийн... {26367}{26435}доведените ми братя Кийт... {26438}{26483}Кийт беше наполовина бял... {26486}{26540}Дуайт и аз. {26617}{26724}Ходихме на църква три пъти в неделя...| Библията изучавахме във вторник... {26727}{26840}Y.P.W.W. среща в четвъртък...| репетиция на хора в петък. {26843}{26878}Ние разбрахме,| че ако достигнем Светия Дух... {26880}{26919}пред погледа на г-жа Тейт... {26922}{26983}тя ще ни даде| ванилови вафли след църквата. {26985}{27032}И го правехме всяка неделя. {27368}{27422}Преподобния Тейт... {27424}{27521}изобщо не харесваше Дуайт.| Казваше, че е прекалено горд. {27523}{27576}Опитваше се да го пречупи с бой. {27616}{27688}Понякога го пребиваше до смърт. {27691}{27730}Теб биеше ли те? {27732}{27808}Не сър, мисля че ме съжаляваше. {27856}{27944}И аз го харесвах за това...| но се срамувах от него. {27993}{28084}А г-жа Тейт? {28087}{28126}Какво за нея? {28129}{28199}Аз не знам кой от вас| безполезни, долни... {28201}{28292}...твърдоглави негри, е оставил| мръсните си ръце по стените ми... {28510}{28549}...но се обзалагам, че ще разбера. {28607}{28647}Аз ви прибрах... {28649}{28724}...когато вашите| безполезни майки ви изхвърлиха... {28727}{28791}и това ли получавам за благодарност? {28852}{28898}Вие сте неблагодарни негри. {29423}{29514}Сега вече знам кой е бил. {29516}{29582}Тя се хвалеше навсякъде... {29627}{29696}че ме е била до безсъзнание. {29834}{29927}Тя заплашваше, че ще го направи отново. {29929}{29992}Но никога не го направи. {29995}{30041}Как мислиш,| защо не го е направила? {30044}{30126}Ами...може би се страхуваше. {30173}{30232}Все пак, намери| друг начин да ме измъчва. {30269}{30304}Значи обичаш огъня? {30307}{30362}Не, г-жо, не, г-жо...| Не обичам огън. {30451}{30499}Ти... {30502}{30531}стой... {30534}{30622}далеч от нещата,| които не са твои. {30624}{30676}Чу ли ме? {30679}{30705}Чу ли ме?! {30707}{30740}Да, да, г-жо! {30743}{30787}- Чу ли ме?!|- Да! {30819}{30860}Тъп негър. {31109}{31196}Правех всичко...|за да й се харесам... {31199}{31263}но нищо не се получаваше. {31265}{31315}Ти ли беше най-малкия от сираците? {31317}{31408}Не, Дуайт беше най-малък. {31411}{31502}След това аз,| и Кийт беше най-голям. {31504}{31579}Г-жа Тейт ни настройваше| един срещу друг... {31581}{31655}така ние започнахме да се мразим. {31658}{31748}Но мисля, че дълбоко в нас...| ние мразехме себе си. {31750}{31815}- Какво имаш впредвид?|- Кийт беше наполовина бял. {31818}{31897}Тя се опитваше да сравнява Кийт...| с мен и Дуайт. {31900}{31972}Нали знаеш: "Той има хубава коса...| а вашите коси са грозни". {31975}{32079}Казваше, че Кийт е по-добър от нас,..| защото баща му е бял. {32152}{32183}Искаше ми се да бъда Кийт. {32231}{32302}Но Кийт никога не живя| по-различно от негър. {32304}{32345}Тя не използваше имената ни. {32347}{32435}Казваше думата "негър" толкова често...| казваше ни "негри" толкова често... {32437}{32495}бих казал...| без значение на кого говори... {32498}{32534}тя му казваше "негър". {32536}{32586}Какво стана с Дуайт и Кийт? {32588}{32647}Дуайт е в| поправителен дом в Лукасвил. {32650}{32720}Кийт го прибра майка му. {32723}{32762}Той беше изнасилен| от един от нейните приятели. {32841}{32922}- Това случвало ли се е с теб?|- Не, по дяволите. {32958}{32998}Добре. {33042}{33126}Добре, г-жа Тейт беше ли... {33128}{33214}- Беше ли понякога добра с теб?|- Да, случваше се. {33216}{33279}Понякога казваше на приятелите си... {33282}{33341}какви добри деца сме| и колко е горда с нас. {33343}{33399}- Добри времена.|- Добри времена? {33402}{33460}Да. Стигнах до там,| че можех да кажа... {33463}{33551}какъв ще е деня,..по мириса| във въздуха като се събудя. {33553}{33628}- Как разбираше?|- Ами, като се събудя и миришеше... {33631}{33684}на овесено брашно и яйца... {33687}{33800}или на водни изпарения| от нагрята улица при дъжд... {33803}{33841}трябваше да внимавам| цял ден. {33844}{33930}Но...Ако миришеше на палачинки...| всичко беше наред. {33932}{33979}Тя често ли правеше палачинки? {33982}{34034}Не, сър. {34037}{34145}Мога да забавя следващия,..| ако искаш да поговорим повече. {34148}{34174}Не, сър. {34277}{34351}- Ей, Слим.|- Какво? {34354}{34389}Ще си ходиш ли вкъщи| следващата отпуска? {34392}{34440}Да. Трябва да видя тайфата. {34443}{34528}Аз като излезна в отпуска...| ще съм като вампир... {34531}{34655}разхождащ се в града с ковчега си.| Само да си легна преди да загина. {34658}{34740}- Какво означава това?|- По-тихо, хората се опитват да спят. {34742}{34799}О-о, я мълчи вкиснат задник! {34801}{34856}Е-й, кога ще си ходиш вкъщи,| свинска пържоло? {34859}{34952}Когато майка ти се размърда| и ми изпрати парите. {34955}{35063}Ами ти, Фиш?| Кога ще се прибираш? {35066}{35107}Фиш? {35110}{35147}Фиш! {35629}{35698}Снощи...сънувах Джеси. {35700}{35796}- Кой е Джеси?|- Той беше най-добрият ми приятел. {35799}{35834}Когато не бях вкъщи... {35836}{35907}бях заедно с Джеси| поради три причини. {35910}{35987}Първата, че му бях приятел...| не можеше да ме набие. {35990}{36033}Джеси, виж!|Имам 5! {36035}{36109}И другите причини бяха...|че не можеше да ме набие. {36111}{36139}Аз имам само 3. {36141}{36218}- Много го харесвах.|- Дай ми твоите. {36479}{36536}Обичахме да подлудяваме|нашия приятел Кени. {36539}{36604}- Да отидем при Кени.|- Кени се въртеше край мен... {36607}{36671}по същите причини заради| които аз се мотаех около Джеси. {36674}{36750}- Кени, дай да видя.|- Къде е Джеси? {36790}{36901}Спрете, спрете!| Разкарайте ги, разкарайте ги! {36904}{36941}Ей, Кени, какво ти е? {36943}{36983}Кени, не забравяй да ни пишеш! {36983}{37000}Кени, не забравяй да ни пишеш! {37003}{37030}Г-жа Тейт мразеше Джеси. {37033}{37156}Мразеше да ни вижда заедно. {37159}{37218}Но от години не можеше|да ни раздели. {37220}{37288}Бях толкова щастлив,|когато ме изгони. {37287}{37312}Тони. {37443}{37502}Този черньо Джеси|те търси. {37506}{37570}Каза нещо, че ще|ходите на изложбата. {37573}{37635}Това е безобразие... {37638}{37709}и кой ти каза, че|ще отидеш...на изложбата? {37711}{37796}Откъде имаш пари, негро?| Открадна ли ги? {37798}{37847}Вече ти казах.|Копах на поляната. {37850}{37911}Не може да не си ги откраднал. {37914}{37936}Дай ми парите. {37938}{38003}Казах да ми дадеш парите! {38151}{38201}Съвсем не знаеш какво|да правиш с парите. {38203}{38257}Затова никога не съм|ти оставяла. {38260}{38333}Защо трябва винаги да| правиш нещата...усложнени? {38336}{38379}Усложнени? {38382}{38427}Усложнени. {38430}{38466}Къде ги учиш такива|шантави думи? {38469}{38504}Шантави?|Това не е шантава дума. {38506}{38557}- Не нахалствай, момче.|- Никой не нахалства. {38559}{38613}- Не бъди толкова дързък!|- Не съм такъв! {38615}{38659}Недей... {38662}{38738}Няма да ти позволя да ме|биеш повече! {38741}{38787}Никога! {38818}{38885}Исусе! {38887}{38926}Искам те вън от къщата ми. {38973}{39022}И кой мислиш ще те|приюти? {39025}{39124}Гаден негър,|никой не те иска. {39126}{39204}Дори гадната ти майка|няма да те пожелае. {39206}{39287}Дай си ми обувката. {39290}{39357}Сигурно си се почувствал добре...| когато си й взел обувката. {39359}{39406}Да, почувствах се сякаш|щях да й... {39409}{39496}скоча на главата...| но се успокоих. {39498}{39525}Защо се успокои? {39527}{39569}Не знам. {39591}{39665}Радвам се, че си. {39667}{39715}Как се почувства? {39718}{39797}Почувствах се сякаш|съм спечелил награда... {39799}{39824}но бях уплашен. {39826}{39865}Защо? {39867}{39898}Това беше първия път,|когато се почувствах... {39901}{39950}по-силен от нея. {39953}{39986}Беше като изненада. {40041}{40071}Какво стана с Джеси? {40074}{40108}Загубихме контакти.|Знаеш как е. {40110}{40139}Да. {40142}{40205}Може да ти е от полза да|разбереш манталитета... {40208}{40273}на хора като Тейтс. {40276}{40322}Ето. {40325}{40393}Наречена е|"Робското Общество"... {40395}{40436}Защо ми е да разбирам някой,|който ме е налагал? {40438}{40525}Това, което си преживял...| е резултат от отношението... {40528}{40590}което робите са получавали|от своите господари... {40593}{40652}и после са предавали|на собствените си деца... {40654}{40687}от поколение на поколение|на поколение... {40690}{40754}и е стигнало до Тейтс. {40757}{40804}Сър, това звучи като оправдание. {40806}{40881}- Та аз бях дете.|- Разбирам те. {40884}{40909}Звучи сякаш си на тяхна страна. {40912}{40937}Не казвам, че това, което са| направили е било правилно. {40939}{40974}Било е неправилно. {40976}{41024}Всички имаме право на избор.|Те са направили грешния избор. {41027}{41071}Но не става въпрос за тях.|Става въпрос за теб. {41074}{41141}Изпратиха те при мен...| защото имаш проблем с гнева си. {41143}{41187}Имаш право да си гневен. {41190}{41269}Но трябва да се научиш да|контролираш този гняв... {41272}{41305}да го използваш|конструктивно. {41308}{41357}Вместо да се биеш...| отиди в салона. {41360}{41402}Наудряй боксовата круша,|вдигай тежести. {41405}{41503}Трябва да използваш тази енергия|за свое добро. {41506}{41569}Каза, че взимаш уроци по Японски,|нали? {41571}{41594}Да. {41597}{41624}Добре, поел си по|правилния път. {41626}{41726}Може ли да говорим за това|следващата седмица? {41729}{41778}Три сеанса, синко.|За съжаление... {41781}{41824}само толкова са ми дадени,|за да направя препоръка... {41826}{41852}и ще препоръчам... {41854}{41910}да ти бъде даден|втори шанс. {41913}{41944}Това искаш, нали? {41946}{42006}Да останеш във флотата? {42008}{42046}Да, сър. {42049}{42109}Добре.|Добре, пази се. {42195}{42252}Антоан! {42254}{42288}Антоан! {42356}{42382}Как е?|Как я караш? {42385}{42406}Добре съм. {42409}{42466}Не изглеждаш добре. {42469}{42539}Всичко е наред. {42542}{42592}Какво правиш вътре?|Още ли работиш по онази книга? {42594}{42625}Не, свърших я. {42627}{42661}Просто минах оттук|за по-напряко. {42663}{42716}Къде отиваш? {42718}{42776}Никъде. {42829}{42850}Аз... трябва да тръгвам. {42853}{42884}Шерил, ще се видим|някой друг път. {43110}{43147}Защо винаги говориш за|нечия майка? {43150}{43197}Човече, не говорим за|нечия майка. {43200}{43263}Говорим за твоята майка! {43266}{43305}Ей, Фиш! {43308}{43373}Обзалагам се, че няма да се| биеш повече на тази лодка. {43375}{43414}Човече, това не е лодка. {43417}{43452}Т'ва е кораб. {43455}{43504}"Т'ва е кораб!" {43506}{43566}Селянин, кой те допусна|във флотата? {43569}{43639}Фиш! {43642}{43705}Каква е тази книга,|която четеш? {43707}{43766}Нека видя корицата. {43769}{43810}"Робското Общество"... {43813}{43846}За какво я четеш? {43849}{43892}Защото искам. {43894}{43955}Това не е робски кораб. {43958}{44002}И не живеем в|робско време. {44005}{44030}Не мога да ви кажа. {44033}{44076}Ти си единствения,|Чичо Том на тоя кораб. {44078}{44122}Ти си фалшив брат. {44125}{44160}Грейсън, човече... {44162}{44211}Защо винаги приказваш|разни глупости? {44214}{44261}Това, което правя не ти влиза|в работата. {44264}{44290}По-добре се разкарай от|лицето ми, брато. {44293}{44325}Или се опитваш да се|мотаеш с братята... {44327}{44368}или с белите момчета. {44370}{44396}По-добре си седни обратно... {44398}{44436}А ти по-добре си избистри мозъка.|Какво ще направиш? {44438}{44474}Какво ще направиш?|Хайде! {44477}{44498}Престанете! {44501}{44553}Пусни ме!|Разкарай си ръцете... {44626}{44657}Благодаря ви, сър. {44694}{44719}Кой е следващият? {44794}{44875}Е д-р Дейвънпорт... {44878}{44906}до салона ли го изпратихте? {44909}{44957}Да поудря боксовите круши? {44960}{45020}Нали това предписвате? {45022}{45113}Е, ти защо си тук? {45116}{45159}Чувстваш ли се под напрежение? {45162}{45233}Чувстваш ли сякаш|цял камък те затиска? {45235}{45276}Хайде.|Говори по дяволите. {45278}{45334}По-бързо. {45337}{45377}Имаш само три сеанса! {45379}{45413}Какво зяпате? {45416}{45439}Какво зяпаш?! {45442}{45487}Болен ли сте? {45490}{45543}Имаш ли нужда от лечение?|Има? {45546}{45609}А ти имаш ли нужда от лечение, а?|Имаш ли нужда от лечение?! {45611}{45647}Някои шибани болни моряци... {45650}{45689}трябва да идват тук|след работните часове! {45692}{45741}Това е заради добрият д-р Дейвънпорт... {45744}{45774}той ще ви подаде ръка! {45777}{45807}Или там вътре може да има книга... {45810}{45860}в която ще има разрешението|на всичките ви проблеми... {45862}{45906}и отговорите на всички въпроси!|Така ли е?! {46001}{46033}Така ли е? {46118}{46171}Би ли влезнал в офиса ми? {46355}{46379}Приключи ли? {46382}{46426}Тъкмо сега започвах. {46429}{46450}Нека ти кажа нещо,|синко. {46453}{46480}Може да си се|изпуснал... {46482}{46522}но говореше на по-висш офицер. {46525}{46565}Разбра ли ме? {46568}{46594}Разбра ли ме?! {46597}{46634}Да, сър.|Изпуснах се. {46637}{46683}Радвам се, че си го осъзнал. {46686}{46724}Не, сър,|имам в предвид, че се изпуснах... {46726}{46786}говорейки с вас. {46789}{46812}Какво? {46815}{46846}Три сеанса, нали? {46849}{46870}Точно така. {46873}{46900}Не може да се нарушава|устава. {46902}{46924}Точно така. {46926}{47010}Е, какво да правя,|Командире? {47013}{47068}Защото не знам какво|да правя. {47126}{47171}Не знам какво да правя. {47714}{47743}Уморен ли си? {47888}{47926}Как мина твоят ден? {48000}{48031}Беше дълъг ден. {48034}{48084}Все пак не се оплаквам. {48086}{48108}Е, не ме чакай. {48110}{48160}Имам още много работа|за вършене. {48201}{48234}Знам. {48302}{48345}- Лека нощ.|- Лека нощ. {48450}{48507}Хубаво е, че ми свърши забраната. {48510}{48561}Да, оттук нататък|ще внимавам какво правя. {48589}{48624}Искате ли нещо от|борсата? {48626}{48661}Човече, какво ти става? {48663}{48715}Прекарваш повече време там,|отколкото когато беше под ограничение. {48718}{48754}Просто се опитвам да бъда|добър моряк. {48757}{48778}Само се шегувам. {48781}{48812}Но все пак ми донеси|малко Скитълс. {48814}{48836}И Сникерс. {48838}{48862}И малко свински кожички. {48865}{48905}И един сандвич.|Благодаря ти. {48990}{49030}Какво правите тук,|сър? {49033}{49124}Бях в околността и видях|кораба ти. {49126}{49169}Значи просто си видял|този голям стар кораб... {49171}{49201}акустиран на пристана? {49298}{49329}Искам да те видя|обратно в офиса ми... {49332}{49371}следващата сряда,|след работа. {49416}{49461}Ако искаш да продължиш. {49463}{49560}Мисля, че първо трябва да проверя|календарът на кораба... {49562}{49585}сър. {49587}{49634}Добре. {49636}{49681}Ще ме осведомиш,|нали? {49683}{49718}Да, сър. {50423}{50473}Хей, Шерил. {50538}{50559}Какво става? {50562}{50583}Нищо. {50586}{50610}Работа ли свършваш? {50613}{50638}Да. {50718}{50750}Ти...|Сърдиш ли ми се? {50753}{50807}Защо да ти се сърдя? {50898}{50939}Съжалявам. {50971}{51032}Няма проблем. {51034}{51065}Е, значи ти свърши ограничението? {51068}{51106}Да. {51109}{51153}Да. {51155}{51188}Значи сега можеш|да излезеш? {51190}{51228}Да. {51230}{51275}Какво ще кажеш за сега?|Свободна съм. {51278}{51354}Не, трябва да...|Трябва да се срещна с един човек. {51357}{51381}Обещах да се срещнем... {51384}{51447}след няколко минути,|така че... {51450}{51496}Как се казва тя? {51498}{51592}Не е нищо такова. {51594}{51631}Какво ще кажеш за утре? {51634}{51734}Ами, какво ще кажеш за|другиден? {51737}{51783}Сряда, след работа? {51786}{51830}Така ще е по-добре. {51833}{51871}Добре... {51874}{51917}ще се чакаме във фоайето на|женските казарми... {51919}{51954}в 17:00. {51957}{52026}Добре. {52029}{52062}Ще се видим в 17:00. {52065}{52097}Добре.|Да. {52099}{52135}Уговорихме се. {52304}{52325}Свършихме ли? {52327}{52349}Да, свършихме. {52352}{52380}Мога ли да ти задам|един въпрос? {52382}{52407}Разбира се. {52410}{52500}Мислиш ли, че е... {52502}{52532}Мислиш ли, че е|възможно... {52534}{52587}някой, който е имал|цял живот проблеми... {52590}{52653}да не е същото? {52655}{52689}Мислиш ли, че е възможно... {52692}{52716}да се промени? {52719}{52754}Абсолютно.|Защо питаш? {52757}{52785}Без причина. {52787}{52815}Искаш ли нещо за пиене? {52818}{52889}- Не, добре ми е, сър.|- Добре. {52891}{52972}Нали знаеш... {52974}{53029}когато се срещаш с някого... {53031}{53094}и ако имаш проблеми...| не би могло... {53097}{53161}Коя е тя?|Как се казва? {53163}{53235}- Как се казва?|- Шерил. {53238}{53267}Работи на борсата. {53270}{53309}Това е хубаво.|Дръж се мъжки. {53312}{53345}Нали? {53347}{53369}И? {53474}{53517}Говорил ли си с нея? {53519}{53566}Да, говорих, но... {53569}{53639}Някак си...|оплитам си езика. {53642}{53687}Всички са некадърници в началото. {53690}{53711}Добре. {53714}{53740}Не, не и колкото мен. {53742}{53777}Не, всички, Антоан.| Повярвай ми. {53779}{53801}Дори и ти? {53803}{53826}Дори и аз. Всички. {53829}{53900}И... {53902}{53958}Довечера ще излизаме. {53961}{53990}Добре. {53993}{54034}Трябваше да излезем| преди няколко дни... {54037}{54080}но... {54082}{54128}исках да си прочистя мозъка. {54130}{54172}Малко да си почина. {54174}{54222}Първо да поговоря с теб. {54225}{54290}Добре.|Да. {54293}{54317}Е, какво трябва да правя? {54320}{54392}Тя хубаво момиче ли е? {54395}{54440}Да, очевидно я харесваш. {54469}{54502}Мисля, че трябва просто да |излезеш с нея. {54505}{54581}Имам в предвид... {54583}{54646}Сега ще ти кажа.|Понякога помага това... {54649}{54719}да не се тревожиш за|някоя среща като... {54722}{54746}изиграваш роля. {54749}{54773}Как така? {54776}{54832}Все едно ти играеш себе си,|а аз ще играя Шерил... {54834}{54859}и ще те попитам няколко въпроса... {54862}{54897}и ще проведем разговор... {54899}{54948}и ще видиш, че ще си изкараш|чудесно. {54951}{54973}Да, ти играй Шерил. {54975}{55033}Добре, сега.|Така е добре. {55035}{55096}Точно така.|Достатъчно съм силен, за да играя Шерил. {55098}{55202}Добре.|Ти започни първи. {55205}{55226}Не. {55229}{55261}Аз ще започна. {55263}{55326}Е... {55329}{55357}как я караш? {55359}{55407}Добре. {55410}{55463}Добре, добре. {55466}{55500}Е, къде ще ходим? {55540}{55592}Навън. {55634}{55674}Виждаш ли? {55758}{55782}Гладна съм. Ти? {55785}{55806}Бих хапнал. {55809}{55851}Видя ли? Това беше добре.|Отпусна се. {55854}{55882}- Мислиш ли?|- Абсолютно. {55885}{55918}Не мисля, че има за какво|да се притесняваш. {55921}{55953}Ще ти дам номера си. {55955}{55992}Ако имаш някакви проблеми... {55994}{56069}или въпроси можеш|да ми се обадиш. {56071}{56118}По всяко време на денонощието. {56146}{56204}Забавлявай се.|Обади ми се. {56206}{56233}Ще се оправим. {56235}{56286}Добре.|Никога не знаеш, синко. {56289}{56331}Тези неща понякога|могат да ескалират. {56334}{56380}В какво да ескалират? {56382}{56461}Жена ми и аз излезнахме навън.|Това ескалира в годеж. {56463}{56513}Не, няма да ескалираме|в годеж. {56516}{56551}Добре.|Тръгвай. {56554}{56596}И се забавлявай. {56598}{56620}Забавлявай се. {56622}{56657}- Нали?|- Ще се забавлявам. {56659}{56710}Добре, довиждане. {56713}{56758}И без ескалиране. {56761}{56782}Без ескалиране. {56785}{56810}Добре. {56943}{56965}Заповядай. {56967}{57013}- Благодаря.|- Няма за какво. {57086}{57110}Какво е това? {57113}{57140}Фрапучино. {57142}{57164}Фрапучино? {57166}{57198}Да.|Харесва ли ти? {57201}{57244}За $ 6? {57246}{57310}Какво те интересува|колко струва? {57313}{57361}Правим толкова много пари. {57364}{57417}Затова влязох във флотата. {57419}{57492}За да видя света,|да натрупам богатство. {57495}{57528}Не знам какво да правя... {57530}{57555}с всичките пари, които имам. {57558}{57644}Добре, сега ми кажи...|истинската причина. {57646}{57700}- Наистина?|- Да, наистина. {57702}{57771}Добре... {57774}{57849}баща ми беше във флотата,|ветеран от Виетнам... {57851}{57924}и неговите момчета щяха|един ден да пораснат... {57926}{57985}и да служат,|като него. {57987}{58065}Имаше един малък проблем.|Никога нямаше момчета. {58067}{58116}- Затова ти... {58118}{58201}Затова аз, да. {58203}{58273}Знаеш ли, струва си. {58275}{58341}Дори и да мразех флотата... {58344}{58397}което не е така... {58400}{58445}си заслужава дори да... {58448}{58496}дори да му видиш|блясъка в очите... {58499}{58548}когато сложа униформата. {58589}{58619}Значи сте близки? {58622}{58657}Да. Близки сме. {58723}{58804}Нямам търпение да се прибера вкъщи|за благодарствения молебен. {58806}{58839}Ти ще се прибираш ли вкъщи? {58842}{58868}Ще се прибера. {59053}{59113}Гладна съм.|А ти? {59116}{59142}Бих хапнал. {59198}{59238}Какво? {59271}{59322}Нищо. {59325}{59352}Какво? {59354}{59392}- Какво?|- Сигурен ли си? {59394}{59468}- Да.|- Добре. {59470}{59512}Трябваше да си поръчаш|нещо друго. {59514}{59589}Това ми харесва.|Вкусни са. {59591}{59628}Зеленчуците са полезни. {59631}{59653}Искаш ли да опиташ малко? {59655}{59688}Хайде. {59690}{59736}Опитай.|Вкусни са. {59738}{59780}Има...|бяло зеле... {59782}{59854}лилаво зеле,|жълто зеле. {59886}{59918}Гадно зеле. {60034}{60088}Не е толкова гадно. {60194}{60243}Е... {60279}{60360}какво обичаш да правиш?|Или какво искаш да правиш? {60362}{60425}- Какво би искал да правиш?|- Какво бих искал да правя ли? {60553}{60635}Искам да преподавам. {60638}{60692}- Наистина?|- Майка ми беше учителка. {60694}{60729}- Наистина? {60731}{60803}Учителят е... {60806}{60893}мисля, че е властна позиция. {60895}{60971}Трябва да даваш на децата. {60974}{61015}Мисля, че от теб ще стане|отличен преподавател. {61018}{61095}Наистина?|Благодаря ти. {61098}{61122}Мисля... {61182}{61220}Мисля, че си красива. {61302}{61375}Благодаря ти. {61405}{61438}Какво? {61441}{61482}Просто е забавно. {61485}{61557}Искам да кажа, мило,|какво става... {61560}{61608}с устата ти, когато|се усмихваш. {61610}{61659}Едната страна се извива|повече от другата. {61662}{61701}Забелязвал ли си го? {61703}{61728}Не. {61730}{61760}Сладко е. {61762}{61791}Благодаря ти. {61794}{61837}Не трябва да го криеш. {61840}{61877}Трябва да се усмихваш|по-често. {61880}{61947}Полезно е. {61950}{61971}Да. {62126}{62177}Пристигнахме. {62179}{62207}Добре ли си прекара? {62210}{62253}Да.|Беше страхотно. {62256}{62277}Благодаря ти. {62389}{62460}Е... лека нощ. {62463}{62491}Лека нощ. {62658}{62706}Какво беше това? {62708}{62729}Японски. {62764}{62828}Означаваше,|"Достави ми огромно удоволствие... {62830}{62889}фактът, че прекарах|вечерта с теб." {62891}{62931}Страхотно.|Беше красиво. {62934}{62965}Благодаря ти. {63003}{63028}И как казват... {63030}{63082}"Може би ще го направим|отново някой друг път?" {63145}{63167}Не знам. {63234}{63263}Осведоми ме. {63266}{63313}Добре. {63315}{63349}Лека нощ. {63413}{63442}Лека нощ. {63445}{63497}Лека нощ. {63654}{63706}О, да, аз я целунах,|човече! {63734}{63757}Но не съм...|Не съм вникнал {63759}{63791}в интимните детайли|с теб. {63794}{63869}Наистина.|Точно така си беше. {63871}{63937}Това е моето момиче и|аз я уважавам... {64062}{64111}Господи, тук изглеждам като пита. {64430}{64478}Здравей. {64645}{64693}Какво правиш? {64696}{64724}Подреждам. {64726}{64760}Подреждаш. {64762}{64798}Цялата купчина тук. {64801}{64844}Е... {64846}{64882}можеш да започнеш|като се отървеш от тази. {64884}{64913}Направи купчината|по-малка. {64916}{64957}Не, ти ще трябва да се|впишеш тук. {64959}{65024}Така ли?|Спомням си тази. {65026}{65052}Можеш да я разкараш и нея също. {65093}{65125}Погледни тази. {65182}{65204}Сякаш беше преди цяла вечност. {65206}{65247}Не и за мен. {65387}{65428}Да видим тези. {65549}{65591}Какво? {65668}{65708}Докога ще продължаваме|да правим това? {65710}{65764}Просто ще продължаваш|да ме пренебрегваш? {65766}{65795}Хайде, скъпа.|Стига. {65798}{65846}За какво говориш?|Искам да кажа... {65849}{65881}просто се забавляваме. {65883}{65905}Защо не... {65907}{65931}Ще продължаваш да се правиш... {65934}{65960}че не знаеш за какво ти говоря,|така ли? {65962}{66022}Виж, не знам за какво|ми говориш. {66071}{66094}Не знаеш... {66097}{66161}Гладен съм.|Тъкмо влязох и... {66328}{66378}Говори ми. {66381}{66444}Джером? {66446}{66489}Тя ме целуна. {66491}{66526}Какво?|Тя ме целуна. {66529}{66561}Не съм я притискал изобщо. {66563}{66595}Единствено я изпратих до къщата й... {66598}{66622}поговорих й малко на Японски... {66625}{66659}и после тя ме целуна. {66662}{66685}Чуй, моряко Фишър... {66688}{66729}Сър, извинете, че|почуках на вратата ви... {66732}{66770}но трябваше.|Трябваше да говоря с вас. {66821}{66844}Добър вечер. {66846}{66874}Съжалявам, че се натрапвам така. {66877}{66904}Знаеш, че това е неправилно. {66906}{66937}Да, сър, знам.|Но какво ще правя? {66939}{66998}Ще плаваме до Мексико следващата седмица... {67001}{67027}и мисля, че с това момиче|ще излезе нещо сериозно. {67030}{67051}Добре, добре. {67054}{67075}Тя ще бъде тук,|когато ти се върнеш. {67078}{67121}Откъде знаеш?|Може би няма да е тук. {67123}{67162}Ако тя те харесва толкова,|колкото ти нея... {67165}{67205}ще бъде тук,|гарантирам ти. {67207}{67238}Значи просто трябва|да се успокоя? {67241}{67262}Това би било най-добре. {67265}{67306}- Да.|- Добре. {67309}{67338}Това повече няма да се повтори. {67341}{67391}Благодаря ти много.|Лека нощ. {67394}{67417}Благодаря ви, сър. {67420}{67453}Винаги си добре дошъл. {67578}{67608}Кой беше това? {67610}{67670}Един пациент. {67714}{67787}Бил е на първата си среща. {67790}{67811}Беше много развълнуван. {67814}{67838}Не е могъл да изчака,|за да ми каже. {67886}{67932}Не го обвинявам. {70699}{70741}Хайде давай! {70744}{70800}Раздвижи се повече! {71564}{71594}Супер, човече!|Фиш! {71642}{71727}Не знам за теб, но както виждам... {71730}{71756}нямаш мацка до теб. {71758}{71782}Ти не знаеш ли? {71785}{71841}Моя човек Фиш казва, че|си има приятелка. {71843}{71891}Тя е във флотата.|Нали, Фиш? {71894}{71935}Да, всяка свободна минута й пише писма. {71938}{71995}Колко романтично. {72066}{72088}Не разбирам. {72090}{72152}Разбираш. {72206}{72228}Не знам... {72230}{72252}Няма си приятел. {72254}{72301}Няма с кого да танцува.|Много добре разбираш. {72303}{72333}Ела, ела! {72362}{72388}Не, не искам. {72391}{72418}Отиди с нея. {72421}{72456}Нищо няма да ти стане... {72459}{72498}приятелката ти няма да разбере. {72501}{72529}Хайде, човече.|Ставай. {72531}{72562}Не, не искам. {72565}{72589}Какво не искаш? {72646}{72683}Остави го на мира,|Грейсън. {72686}{72717}Не го притеснявам. {72719}{72744}Но ти не ми отговори на въпроса. {72747}{72771}Какъв въпрос? {72810}{72847}Какво не искаш? {72850}{72892}Как така никога не съм те|виждал с момиче? {72894}{72974}Казва, че си има приятелка,|нали? {72977}{73025}Някой да я е виждал? {73028}{73079}А? {73082}{73113}Някой? {73115}{73142}Не се притеснявай,|миличка. {73185}{73251}Още е зелен. {73254}{73305}Никога не е правил онези лоши неща. {73307}{73329}Прекалено е страхлив. {73331}{73365}Да ти го начукам, Грейсън. {73367}{73406}Какво каза? {73409}{73430}Чу ме. {73433}{73472}Да ми го начукаш? {73474}{73522}Сред всички жени тук? {73525}{73572}Ти пожела мен? {73575}{73620}Виждате какво имам в предвид,|братя? {73622}{73653}Притеснявам се за теб, Фиш. {73655}{73749}Виж колко е оживено. {73751}{73800}Защо не искаш|някоя мацка? {73854}{73911}Да. Педал. {73982}{74037}Пак се почна. {74310}{74342}Дейвънпорт. {74554}{74598}Кога му пристига самолета? {74686}{74781}Добре. Не, не, разбирам. {74783}{74825}Разбирам. {74828}{74901}Добре, нека говори| първо с мен. {74904}{74947}Добре,|благодаря ви. {75709}{75751}Мислех, че сме приключили|с побоищата, Антоан. {75802}{75836}Отвори ми. {76004}{76067}Телеграфираха ми|изявленията на другите моряци. {76124}{76153}Искаш ли да започнем|всичко от начало? {76370}{76429}Виж, трябва да говориш|с мен, синко. {76500}{76525}По-добре да споделиш с мен... {76528}{76572}защото сега аз съм единственото,|което имаш. {76574}{76600}Опитвам се да уредя въпроса... {76603}{76625}с командира ти... {76627}{76654}но трябва да получа|и нещо от теб. {76657}{76704}Не знам какво да ти кажа. {76707}{76732}Разкажи ми какво стана. {76735}{76771}Те ме предизвикаха. {76774}{76800}Как така са те предизвикали? {76802}{76871}Някои от момчетата|се заяждаха с мен. {76874}{76899}Не можах да издържа. {76902}{76934}Защо? {76997}{77029}Не знам. {77032}{77113}Просто... {77116}{77157}просто си правеха шеги. {77206}{77254}Какви шеги? {77332}{77368}Шеги за мен и за... {77371}{77439}и за жени. {77442}{77476}Не можах да издържа. {77524}{77585}Какви шеги точно за теб|и жените, Антоан? {77640}{77705}За това, че съм|девствен. {77790}{77816}Така ли е? {77846}{77868}Не знам. {77870}{77910}Може би. {77913}{77968}Добре. {77970}{78015}Защо мислиш, че не си|бил с жена? {78264}{78329}Помисли си, синко. {78331}{78383}Трябва да има причина.|Искам да кажа... {78386}{78431}че си хубав млад мъж. {78434}{78467}Би трябвало да си имал|много възможности. {78470}{78534}Може би не харесваш жени.|Може би харесваш мъже. {78537}{78560}Харесвам жени. {78563}{78588}Може би не те интересува секса. {78590}{78637}Интересува ме. {78640}{78684}Мисля си за него|през цялото време. {78686}{78745}Добре. Върнахме се,|от където започнахме. {78748}{78843}Как така никога не си бил|с жена? {78881}{78919}Бил съм. {78922}{78976}Добре. {78978}{78998}Кога? {79093}{79114}Кога? {79117}{79171}Когато бях малък.|Имаше... {79174}{79212}Имаше една целувка. {79214}{79252}Добре. {79255}{79303}Как ти се стори? {79306}{79356}Мразих я. {79358}{79380}Беше... {79382}{79406}Беше ужасно. {79409}{79447}Защо? {79450}{79477}Повърнах. {79479}{79583}Защо? {79586}{79630}Защо? {79633}{79690}Защото... {79749}{79801}защото тя си|пъхна езика в устата ми. {79803}{79862}Тя... винаги го правеше. {80009}{80034}Това е моята майка. {80037}{80058}Това не е твоята майка! {80061}{80099}Ти каза, че по-старата|е твоята! {80102}{80129}Промених си мнението! {80132}{80169}Какво?|Не може така! {80172}{80200}Това е моята майка! {80202}{80239}Негър? {80242}{80290}Негър, чу ли ме? {80293}{80320}Казах негър. {80322}{80344}Идвам, госпожо! {80346}{80382}Дуайт! Кийт! {80385}{80456}Да, госпожо.|Идвам. {80458}{80496}Слезте долу. {80498}{80529}И ви казах да не си|разхвърляте дрехите! {80529}{80617}И ви казах да не си|разхвърляте дрехите! {80620}{80656}- Найдийн?|- Да? {80659}{80685}Отиваме до града... {80688}{80718}до социалната служба. {80721}{80759}Добре. {80762}{80813}Тони? Ти оставаш|с Найдийн. {80815}{80863}Да, госпожо. {81718}{81754}Тони. {81757}{81797}Какво гледаш навън? {81905}{81945}Какво гледаш? {82187}{82224}Точно така. {82390}{82431}Дай ми целувка. {82663}{82698}Сега отивай на долния етаж. {82752}{82785}Чу ли ме какво казах? {82788}{82837}Слизай долу. {82840}{82884}В мазето и ги свали. {83266}{83307}По-бързо. {83310}{83344}Откопчей ги всичките. {83346}{83392}Хайде. {83394}{83429}Хайде, казах! {83478}{83529}Сега ги свали. {83532}{83555}Чу ме, свали ги. {83558}{83599}Свали ги до долу. {83642}{83702}Сега ела по-близко. {83705}{83786}По-близко. Не се|страхувай. {83789}{83834}Докосвай ме. {83837}{83898}Знам, че искаш. {83901}{83977}Да, точно така. Целуни ме. {83980}{84038}Хайде. Казах да ме целунеш. {84092}{84135}Бебчо, дай ми целувка. {84234}{84258}Антоан! {84261}{84305}Ще те издам! {84680}{84721}Какво става, човече?|Добре ли си? {84769}{84800}Влизай. {85102}{85136}Добре ли си? {85250}{85294}Направила го е пак. {85371}{85408}Също така те е ударила? {85521}{85560}Всичко е наред, Антоан. {85562}{85595}Можеш да останеш тук. {85598}{85633}Ще се погрижа за теб. {85636}{85673}Хайде. Да ти намерим|фланелка. {85907}{85960}Караше ме да правя такива неща. {86042}{86087}А аз бях малко момче. {86212}{86245}Ако не правех, каквото ми кажеше... {86247}{86289}ме удряше. {86292}{86383}И Джеси е единственият,|на когото си казал? {86386}{86432}Да, сър. {86434}{86544}Тя е единствената жена, която|някога съм виждал гола. {86546}{86608}Аз съм почти на|25 години. {86713}{86747}Никога не съм го правил. {86788}{86832}Това е ужасно. {86886}{86933}Мразя го. {87525}{87574}Мога ли да ви помогна|с нещо? {87577}{87605}Здравейте, г-жа Дейвънпорт. {87608}{87637}Аз съм моряка Фишър. {87640}{87678}Антоан Фишър, госпожо. {87681}{87704}Е, какво мога да направя|за вас? {87706}{87737}Тук съм, за да се|срещна с командира. {87739}{87781}Аз съм един от пациентите му.|Каза ми да дойда тук. {87784}{87817}Е, още не се е прибрал. {87820}{87857}Но... {87906}{87946}Влезте вътре.|Можете да изчакате. {88136}{88169}Искате ли сок от ябълки? {88172}{88202}Разбира се. Благодаря ви. {88260}{88315}Изглежда се приготвяте за|благодарствения молебен, госпожо. {88317}{88344}Не ме наричай госпожо. {88346}{88369}Караш ме да се чувствам остаряла. {88372}{88413}Наричай ме Бента. {88415}{88465}Ще се прибираш ли за празниците? {88468}{88507}Не, но готвача на кораба... {88509}{88560}е предвидил богато меню.|Ще бъда там. {88562}{88604}Звучи хубаво. {88606}{88633}Заповядай. {88636}{88688}Благодаря ти много {88722}{88748}Първото нещо, което видях... {88751}{88797}когато бях за първи път|в неговия офис... {88800}{88841}беше ти. {88843}{88892}Да. Беше твоя снимка. {88894}{88951}Изглеждаше със хубаво лице... {88954}{89009}добро лице, и...|сигурно се чувства добре... {89011}{89042}щом се е оженил за|жена като теб. {89090}{89119}Готов ли си да започнем? {89149}{89184}Да, сър. {89224}{89260}Беше ми приятно. {89262}{89300}И на мен ми беше приятно също. {89302}{89327}Добре. {89458}{89520}Просто се опитвах да|бъда мил. {89522}{89565}Защо не се опитваш| да си такъв на кораба? {89612}{89639}Седни. {89746}{89767}Къщата ми харесва. {89770}{89801}Благодаря ти. {89804}{89847}Разкажи ми за твоята къща. {89849}{89893}Къщата, когато си напуснал|семейството си. {89896}{89917}Сър? {89920}{89953}Тейтс. Когато са те|изгонили. {89955}{89977}Разкажи ми за това. {89979}{90046}Върнаха ме в|сиропиталището. {90086}{90117}Казаха ми, че трябва да... {90120}{90182}да развивам социалните си|умения. {90185}{90303}Никой не осиновяваше|тийнеджъри. {90352}{90381}Изпратиха ме в|поправително училище... {90384}{90421}в Пенсилвания. {90424}{90477}От там имам тези отлични|умения сега. {90521}{90544}И после? {90546}{90614}После останах сам. {90617}{90669}Социалния работник ме заведе до... {90672}{90699}едно общежитие. {90701}{90762}Даде ми $67... {90765}{90803}и... {90806}{90837}ми каза "Довиждане". {90840}{90911}Колко време прекара|в общежитието? {90913}{90944}До следващата сутрин. {90946}{90969}И? {91008}{91039}Няколко нощи спах по парковете... {91042}{91072}и дойдох тук. {91074}{91108}В къщата ми? {91110}{91143}Не, сър. {91145}{91175}Влязох във флотата. {91269}{91297}Това. {91299}{91351}Това е историята на|Антоан Фишър. {91410}{91451}Добре. {91454}{91475}Това беше. {91478}{91499}За днес приключихме. {91502}{91528}Добре, сър. {91530}{91568}Също така не говори повече|с жена ми. Чу ли ме? {91604}{91630}Да, сър. {91633}{91653}Добре. {92010}{92032}Моряко Фишър. {92034}{92056}Сър? {92058}{92103}Ела тук. {92105}{92179}- Какво съм направил?|- Не се прави на ударен. Ела веднага. {92236}{92312}Не знам какво си намислил...|но по-добре внимавай. {92314}{92390}- Не съм направил нищо.|- Не си направил нищо ли? {92393}{92430}Не съм направил нищо. {92433}{92489}Жена ми те кани на|благодарствения молебен. {92492}{92523}Тя мисли, че си|много чаровен. {92525}{92549}Имаш ли някаква идея... {92551}{92605}откъде може да е получила|това впечатление? {92632}{92661}Гледай ме в очите,|когато ти говоря. {92664}{92688}Не, сър. {92691}{92729}Може би забелязва|любезните хора. {92732}{92761}Добре, любезни ми.|Следващият четвъртък. {92763}{92790}Благодарствения молебен,|в моята къща... {92793}{92852}с моето семейство,|на моята маса. 14:00. {92854}{92904}- Не закъснявай.|- Да, сър. {92906}{92941}Сега изчезвай от тук. {93068}{93128}Тук е хубаво. {93131}{93161}Как намери това място? {93163}{93198}Това е фар. {93201}{93232}Аз съм моряк. {93234}{93283}То ме намери. {93285}{93338}Остроумният ми той... {93341}{93373}Често ли идваш тук? {93376}{93454}Понякога идвам тук,|за да мисля. {93457}{93505}Или да разрешавам|някои проблеми. {93546}{93575}Знам какво имаш в предвид. {93710}{93745}Мога ли да бъда искрен с теб? {93787}{93824}Да. {93935}{93991}Помниш ли когато... {93994}{94082}ти казах, че... {94085}{94121}работя върху онази|важна книга? {94162}{94211}Да. {94214}{94263}Е, излъгах. {94265}{94309}Знам. {94312}{94339}Знаеш? {94341}{94368}Да. {94371}{94419}Ходиш на психиатър,|нали? {94481}{94503}Знаела си. {94505}{94527}Да, знаех. {94529}{94565}Не беше много трудно да се досетя. {94609}{94648}Да не се опитваш да ми кажеш,|че съм луд? {94650}{94720}Не. {94722}{94752}И? {94822}{94877}Ще те разбера, ако... {94879}{94933}Ако не искаш да бъдеш|притеснявана повече. {94981}{95004}Ти не си единственият... {95007}{95033}който е ходил на психиатър. {95036}{95060}Ти ходила ли си? {95062}{95084}Не... {95086}{95163}но ти казах, че баща ми е|ветеран от Виетнам. {95165}{95221}Той е ходил. {95224}{95281}Сигурно се е побъркал. {95337}{95451}Ти защо ходиш на психиатър? {95453}{95507}Животът ми преди флотата|беше доста сложен. {95540}{95583}Срамувах се. {95585}{95656}От какво? {95658}{95708}Че съм нежелан. {95761}{95817}И... {95820}{95878}че нямах родители. {95953}{95981}Знаеш ли, аз... {95983}{96034}дори се страхувах да|се доближа до теб. {96146}{96209}Ще ми повярваш ли... {96212}{96245}ако ти кажа... {96248}{96290}че и аз се срамувах|да се доближа до теб? {96337}{96395}- Не.|- Да. {96398}{96458}Докато не осъзнах, че|ме преследваш. {96461}{96482}Не съм те преследвал. {96605}{96705}Е, ако има нещо, с което бих могла|да помогна... {96707}{96755}тук съм. {96758}{96823}Вече ми помагаш. {96825}{96862}Какво правя? {96889}{96936}Просто си ти. {97204}{97265}Честит празник. {97309}{97368}Честит празник, сър. {97370}{97428}Честит празник, госпожо. {97430}{97490}Знам. {97493}{97550}Беше....Берта. {97553}{97574}Да. {97577}{97621}Хайде... влез. {97705}{97727}Добър ден. {97729}{97782}Аз съм Антоан. {97834}{97884}Да, гладен съм. {97886}{97944}Бих хапнал. {97982}{98032}14:00, нали?|Какво те забави? {98034}{98070}Спрях да взема малко|ябълков сок, сър. {98073}{98112}Добре.|Честит празник. {98114}{98136}Благодаря ти. Влез. {98138}{98165}Всички чакат теб. {98168}{98210}Тъкмо щяхме да казваме|молебена. {98213}{98254}Добре, всички.|Това е Антоан. {98257}{98293}Антоан,|това е моето семейство. {98296}{98322}Това е майка ми | Джони Мей. {98325}{98368}Това е жената на брат ми,|чичо Дюк. {98370}{98407}- Как е?|- Здравейте, сър. {98409}{98435}Това е баща ми - Хауард. {98437}{98479}Това е сестра ми | Гуен... {98481}{98527}и нейната дъщеря. {98529}{98551}Здравей, Антоан. {98553}{98593}Искаш ли да седнеш|до нея? {98596}{98635}Гуен, Гуен... {98637}{98671}Ела тук и седни. {98673}{98717}Добре. {98772}{98795}Така. {98822}{98868}Дюк, защо не започнеш|с молитвата? {98870}{98896}Добре. {98898}{98952}Всички си хванете ръцете. {98954}{99009}Нека наведем главите си. {99037}{99070}Отче, ти който си на небето... {99073}{99154}прекланяме се пред теб... {99157}{99213}всички смирени. {99215}{99255}Благодарни сме ти за|възможността... {99257}{99294}да споделим още един|благодарствен молебен... {99297}{99320}като семейство. {99322}{99372}Благодарим ти|за здравето, с което ни дари... {99375}{99420}И за нашите приятели... {99422}{99459}които ни почитат|с тяхното присъствие. {99496}{99548}Също така се молим за|мир по целия свят... {99550}{99606}и в живота ни. Амин. {99609}{99642}Амин. {99645}{99685}Добре. {99688}{99745}Това изглежда чудесно.|Да! {99997}{100019}Ето ти едно парче. {100021}{100076}Благодаря ти. {100078}{100104}Искаш ли още пуйка? {100106}{100140}Не, благодаря ви, госпожо. {100142}{100210}Не се прави на срамежлив. {100213}{100281}Особено на масата. {100284}{100316}Татко, остави момчето|на мира. {100349}{100393}Добре ми е. {100396}{100439}Добре, тогава да те видя| как си сипваш още. {100441}{100491}Храната е безплатна. {100493}{100535}Хауард... {100537}{100589}Когато бях в службата... {100592}{100662}по време на войната...това е било|преди да си бил роден... {100665}{100697}Хауард! {100700}{100731}Както и да е,| аз прекарвах почивните дни... {100733}{100784}в Европа на пост. {100786}{100880}Пропусках гозбите на мама,|които готвеше по празниците. {100882}{100929}Хауард,|защо не оставиш момчето на мира? {100931}{100977}Не го притеснявам изобщо,|Джони Мей. {100980}{101007}Не, ти ме остави на мира. {101009}{101038}Той иска да яде! {101041}{101096}Виж, аз просто говоря с момчето. {101098}{101153}Сигурен съм, че иска да е вкъщи|със семейството си. {101156}{101190}Нека те попитам нещо. {101193}{101237}Откъде си? {101240}{101261}Кливланд. {101264}{101288}Кливланд, така ли? {101290}{101312}Да. {101314}{101348}Кливланд... {101350}{101396}Обзалагам се, че ти липсват вкусните|гозби на майка ти... {101398}{101449}нали? {101704}{101753}Извинете ме. {101865}{101899}Къде отива? {101901}{101934}Не знам. {101966}{102081}Видя ли? Така става|на всеки празник. {102083}{102106}Защо искаш да му причиниш|това? {102109}{102144}Ти изгони момчето! {102147}{102181}Така става всеки път! {102184}{102209}Не съм го изгонил.|Просто се опитвах {102212}{102234}да говоря с него. {102290}{102354}Добре ли си? {102357}{102406}Да, добре съм. {102409}{102438}Никога не съм прекарвал|истински благодарствен молебен... {102441}{102470}при Тейтс. {102473}{102507}Предполагам, че и този тук... {102509}{102551}също не е истински за теб. {102553}{102587}Имаш прекрасно семейство. {102589}{102625}Благодаря ти. {102657}{102680}Това е за теб... {102683}{102726}че ме прие в този ден. {102729}{102783}Има подарък за мен.|Пари ли са? {102785}{102834}Не. {102917}{102968}О, това е стихотворение. {102971}{103031}Не мога да го прочета|без очилата. {103033}{103062}Защо не го прочетеш ти? {103065}{103110}Предпочитам ти да го прочетеш. {103113}{103147}Моля те. {103228}{103315}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {103317}{103380}"Загубено е то само." {103382}{103444}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {103447}{103515}"Изоставено съвсем само." {103517}{103583}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {103585}{103653}"Което плачеше, когато спеше." {103656}{103714}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {103717}{103776}"Което винаги беше гладно." {103779}{103837}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {103839}{103896}"Което извървя бодливия и тесен път." {103898}{103949}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {103952}{104004}"Момчето, вътре във мъжът." {104006}{104060}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {104062}{104118}"Което познаваше добре болката и тъгата." {104121}{104172}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {104175}{104235}"Което умираше ден след ден." {104237}{104342}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {104345}{104404}"То се опита да бъде добро момче." {104407}{104461}"Кой ще плаче|за малкото момче?" {104463}{104546}"Кой плаче вътре в мен?" {104549}{104604}Кой ще плаче за малкото момче,|Антоан? {104606}{104654}Аз. {104709}{104770}Винаги така става. {105092}{105131}Красиво е,|Антоан. {105133}{105174}Знам. Казах ти,|че съм добър. {105177}{105205}Да, така е.|Добър си... {105208}{105245}защото си искрен. {105248}{105288}По-искрен си от повечето хора... {105290}{105320}дори когато си ядосан. {105322}{105368}Единственото нещо, за което|не си искрен със себе си... {105370}{105433}е нуждата да намериш|семейството си. {105436}{105476}Истинското ти семейство. {105478}{105517}Не мисля, че ми трябва да|ги търся. {105520}{105601}Ще си отговориш на много|въпроси, ако ги откриеш. {105603}{105640}Аз нямам въпроси. {105669}{105719}Объркан си заради тях... {105721}{105763}защото не са дошли|да те спасят. {105765}{105787}Може би не са знаели. {105789}{105821}Как може да не са знаели? {105824}{105889}Това е въпрос, който трябва|да зададеш на тях. {105891}{105972}"Уважение с добра воля... {105974}{106018}Това е дефиницията на Уебстър|за прошка. {106021}{106054}Защо трябва да им прощавам? {106057}{106100}За да се освободиш... {106102}{106167}и да се захванеш|със собствения си живот. {106297}{106331}Защо трябва да търся|семейството си? {106333}{106377}Аз имам теб, Док. {106726}{106779}Мисля, че си прекара добре днес. {106805}{106849}Антоан.|Мисля, че... {106852}{106882}си прекара добре,|нали? {106885}{106918}Да, така изглеждаше. {106921}{107016}Той направи най-милото нещо|на вратата... {107019}{107085}когато се сбогувахме. {107088}{107178}Покани ме на церемонията си. {107181}{107232}Знаеш, че се дипломира|за Японски език. {107234}{107256}Да, знам. {107258}{107289}Е, той иска да отида. {107291}{107335}Да бъда с теб. {107337}{107377}Какво му каза? {107380}{107428}Казах му, че|ще бъде чест за мен, Джером. {107499}{107549}Добре... {107656}{107677}добре. {107765}{107830}Поздравления. {107833}{107881}Офицер Фишър.|Добра работа. {107884}{107921}Благодаря ти, Командире. {107924}{107952}Бях в очакване.|Шерил, нали? {107954}{107976}Как е, Шерил? {107978}{108004}Приятно ми е да се запознаем. {108006}{108036}Чувал съм само хубави|неща за теб. {108038}{108060}Къде е жена ти? {108062}{108096}Не можа да дойде. {108098}{108144}Изпраща ти|нейните поздравления. {108146}{108176}Един малък подарък за теб. {108178}{108215}Добре. {108217}{108277}"Философията и мненията|на Маркус Гарви"... {108303}{108325}Благодаря ви, сър. {108327}{108356}Няма за какво. {108358}{108395}Има ли къде да поговорим|насаме? {108428}{108449}Имаш ли нещо против? {108452}{108490}Няма проблем. {108493}{108519}Добре.|Беше ми приятно. {108521}{108565}И на мен, сър. {108657}{108711}Е? {108713}{108750}Как си, Док? {108778}{108808}Ти как си? {108810}{108847}Аз съм добре. {108849}{108882}Да, добре си,|Антоан. {108885}{108913}Добре си. {108916}{108997}Дочувам само хубави|неща за теб от твоя командир... {109000}{109027}Разбрах, че се справяш|много добре... {109029}{109087}и се отнасяш добре към другите моряци.|Гордея се с теб. {109089}{109155}Благодаря ви, сър. {109157}{109205}Мислил ли си да|намериш семейството си? {109208}{109260}Не знам.|За какво? {109262}{109352}Мисля, че няма нищо| по-важно от това, Антоан. {109354}{109415}Какво се опитвате да ми|кажете, сър? {109452}{109476}Че се гордея с теб... {109479}{109550}че измина наистина дълъг път. {109553}{109574}Добре. {109577}{109654}Какво не е в ред? {109657}{109709}Няма нищо,|което да не е в ред. {109777}{109856}Много ми е трудно да ти|го кажа. {109913}{109942}Сеансите ни приключиха. {109945}{109988}Слушай. {109990}{110029}Просто ме чуй. {110056}{110080}Как така са приключили? {110082}{110109}Приключиха, синко,|време е да продължиш напред. {110112}{110149}Не можеш да спреш тук. {110152}{110181}Но ти ми разрешаваш|проблемите. {110208}{110229}Каза ми, че трябва... {110232}{110253}да разрешим проблемите ми. {110256}{110289}- Чуй ме...|- Разкарай се от мен! {110291}{110322}Махайте се! {110325}{110361}- Вън!|- Никой никога не остава! {110364}{110389}Всички ме изоставят! {110392}{110427}Хората растат.|После продължават напред. {110429}{110463}Ти порасна. Време е|ти да продължиш напред. {110465}{110498}Майка ми ме изостави! {110501}{110524}Баща ми!|Разбирам... {110526}{110556}Джеси и ти! {110558}{110591}Джеси? Какво имаш в предвид? {110593}{110633}Не трябваше да споделям, ей такова!| Джеси! {110636}{110657}Джеси?|Кажи ми за него... {110660}{110719}Звънци ми звънтят|в шибаната глава! {110722}{110745}Звънци? Разкажи ми|за звънците... {110748}{110802}Но аз продължавам| да се доверявам на хората! {110805}{110828}Да се доверявам... {110897}{110956}Какво се е случило с Джеси,|Антоан? {110959}{110985}Стой далеч от мен. {110988}{111099}Вече нямам доверие на никого... {111503}{111552}Кой е? {111604}{111650}Току-що попитах кой е. {111653}{111680}Фиш! {111682}{111741}К'во става, човече? {111743}{111780}Как си? {111783}{111807}К'во става с теб,|братле? {111809}{111831}Стига си ме бъзикал. {111833}{111855}Да престана?|Добре... {111857}{111890}не ме карай да те бия сега. {111893}{111928}Знаеш, че не можеш| да ми направиш нищо. {111954}{111980}К'во става с теб, човече? {111982}{112004}К'во става с теб? {112006}{112037}Къде беше толкова време? {112040}{112068}Къде живееш?|Как е? {112191}{112219}В общежитието съм. {112287}{112336}Къде живееш, човече|Кажи ми наистина. {112338}{112388}На улицата съм. {112390}{112420}Какво правиш на улицата,|братле? {112422}{112464}Нямаше къде другаде да отида. {112467}{112496}Нямаш къде да отидеш. {112499}{112538}Не можа ли да дойдеш тук? {112541}{112604}Не, човече. Майка ти не би| ми позволила да остана тук. {112606}{112655}Объркал си се.|Тя няма да разбере. {112657}{112684}Работи по цял ден... {112687}{112712}спи по цяла нощ.|Освен това... {112715}{112770}в тази къща са отседнали|много хора... {112773}{112813}Няма начин да разбере,|че си тук, братле. {112816}{112846}Наистина,|можеш да останеш. {112849}{112904}Имаш ли нещо в хладилника? {112906}{112987}Да, има някаква храна... {112989}{113011}Бързаш ли? {113013}{113044}- Гладен съм.|- Гладен ли си? {113046}{113069}- Да, човече.|- "Да, човече." {113071}{113104}- Влизай. {113106}{113136}Смърдиш сякаш си бил... {113138}{113185}доста време на улицата, човече. {113255}{113288}По-бавно, братле. {113290}{113358}Никой няма да ти открадне храната. {113361}{113384}Помниш ли, когато... {113386}{113431}г-жа Тейт не ти даваше да|използваш лосиона й? {113433}{113483}Мажеше те с олиото|за готвене вместо това. {113485}{113512}Цял ден обикаляше по улиците... {113514}{113546}и миришеше на пилешко. {113549}{113607}Все едно някое пиле крякаше:|"Гладно съм!" {113609}{113642}Беше толкова забавно. {113645}{113687}Наистина беше смешно. {113689}{113713}Не беше по-смешно от онзи път,|когато майка ти... {113716}{113747}те гонеше по улицата с|онази тухла. {113749}{113785}Добре, добре.|Спомняш ли си? {113788}{113809}Да, спомням си. {113812}{113835}Беше смешно. {113837}{113867}Човече, това не беше|смешно. {113869}{113908}Още имам цицина отзад|на главата. {113976}{114025}Фиш, знаеш, че си ми най-добрият|приятел, нали? {114028}{114077}Какво искаш? {114080}{114127}Какво, не мога ли да съм щастлив,|че виждам своя приятел? {114129}{114210}Не мога ли да се радвам, че|си обратно вкъщи? {114213}{114263}Искам да направиш|нещо за мен. {114265}{114296}Какво? {114299}{114327}Пази ми гърба. {114329}{114351}Да не те търси някой? {114353}{114414}Защо ще ме търсят,|човече? {114442}{114506}Просто искам да ме пазиш. {114509}{114530}Добре. {114533}{114556}Ти си ми най-добрият приятел, нали? {114558}{114611}Да, човече. {114613}{114642}Хайде.|Да отидем да се измиеш... {114645}{114667}и да тръгваме по улиците. {114705}{114744}Нали познаваш Бренда,|която харесвах. {114746}{114788}Бренда, която ти харесваше... {114791}{114836}сега си има около 3 деца. {114838}{114909}Много е затлъстяла. {114911}{114959}Не е такава, каквато беше преди. {114961}{115002}Как е майка ти? {115005}{115063}Спуква се от работа. {115065}{115087}Наистина? {115089}{115111}Да. {115312}{115368}Давай, човече.|Избери си нещо. {115690}{115721}Извади парите, старче! {115724}{115745}Джес, какво правиш? {115748}{115776}Това не е игра. {115778}{115804}Не е някакъв майтап. {115806}{115833}- Джес...|- Чакай, Фиш. {115836}{115859}По-добре си ми дай|парите! {115862}{115903}- Ей, Джес...|- Пази ме, Фиш. {116903}{116931}До следващият ден... {116933}{116960}бях във военния лагер. {116962}{117037}Мислех си, че Джеси|беше късметлия... {117040}{117083}и му завиждах. {117085}{117131}Как може да е късметлия?|Той е мъртъв. {117134}{117159}Той ме остави... {117161}{117225}и знаеше, че той беше|единственият, който имах. {117228}{117267}Значи си му ядосан... {117269}{117312}защото мислиш, че те е изоставил. {117314}{117356}Да. {117359}{117394}Малко. {117397}{117456}Защо той е късметлията? {117458}{117529}Защото не трябваше да|се бори повече. {117532}{117591}Нито пък ти. {117593}{117646}Значи мислиш, че ще се справя? {117649}{117679}Мисля, че вече си се справил. {117681}{117730}Ти какво мислиш? {117733}{117800}Мисля, че... {117802}{117868}може би в друг живот|или време... {117870}{117915}можеше да съм цар. {118394}{118453}Искам когато откриеш семейството си... {118456}{118513}да се свържеш с мен. {118516}{118570}Става ли?|Искам да ми разкажеш всичко. {118645}{118698}Да, сър. {118773}{118817}Обичам те, синко. {118905}{118941}И аз те обичам. {119772}{119800}Кой е? {119802}{119839}Познай. {119841}{119865}Антон. {119868}{119948}Не,|аз съм Торбалан... {120113}{120193}Аз...|заминавам. {120196}{120233}Кога? {120236}{120277}Когато си пуснеш молбата... {120280}{120302}и дойдеш с мен. {120341}{120365}Наистина ли? {120368}{120405}Да. {120443}{120488}Но аз скоро се върнах| от командировка. {120490}{120544}Няма да ме пуснат отново|тази година. {120547}{120617}Не можеш ли да помолиш| за спешна отпуска? {120620}{120655}Кажи им, че някой твой близък... {120657}{120687}има голяма нужда. {120729}{120751}Шерил... {120753}{120818}наистина искам|да дойдеш с мен. {120857}{120904}Имам... {120906}{120941}2 отворени билета. {120993}{121016}до Кливланд. {121058}{121093}Ще се опиташ да ги намериш. {121096}{121151}Да.|Трябва да ги намеря. {121153}{121213}Но не мога без твоята помощ. {121278}{121335}Добре.|Нека видя какво може да се направи. {121687}{121723}Първо бяха белите момичета. {121726}{121778}Тях ги осиновяваха най-бързо. {121781}{121817}После бяха белите момчета... {121820}{121863}после черните момичета... {121865}{121921}и после,|последни, но не маловажни... {121924}{121952}бяха черните момчета. {121954}{121981}Съжалявам. {121984}{122022}Всички актове за раждане|след 1980... {122025}{122063}са преместени в социалната служба. {122536}{122575}Кога за последно сте виждал|майка си? {122638}{122711}Бил съм на 2 месеца. {122713}{122737}А бащата? {122740}{122788}Никога. {122833}{122886}Място на раждането. {122889}{122960}Женския затвор в Охайо. {123057}{123091}Сега се връщам. {123773}{123815}Трябва да се подпишете. {123938}{123968}Желая ви късмет,|г-н Фишър. {123970}{124005}Благодаря ви. {124410}{124449}Тук няма нищо. {124829}{124872}Защо не отидеш да видиш|настойничката ти? {124875}{124905}- Коя, г-жа Тейт?|- Да. {124908}{124943}Не мога... {124945}{124979}Няма да се върна обратно. {125021}{125048}Защо не? {125050}{125110}Тя може да знае нещо|за твоето семейство. {125113}{125134}Не. {126525}{126568}Не съм правил|това никога. {128963}{129001}Ела с мен. {130271}{130332}Ако продаваш дрога,|трябва да не спираш да вървиш. {130396}{130442}Господи.|Това ти ли си, Антоан? {130445}{130466}Ела тук, скъпи. {130469}{130502}Не ме докосвай. {130505}{130528}Да, аз съм... {130530}{130585}и вече съм пораснал. {130618}{130668}Искам да говоря с|г-жа Тейт. {130711}{130736}Искаш ли да влезнеш? {130739}{130779}Не. {130781}{130820}Искаш ли да я доведеш на вратата? {130982}{131026}Тони е тук. {131029}{131064}Господи Боже. {131067}{131097}Къде е детето? {131100}{131177}О, негър!|Прегърни ме. {131321}{131376}О, негър. {131378}{131449}Не знаеше ли пътя до|вкъщи? {131451}{131467}Къде беше толкова време? {131469}{131515}Дойдох за едно нещо: {131517}{131584}какво можете да ми кажете|за истинското ми семейство. {131625}{131681}Не знам нищо за|истинските ти родители. {131684}{131762}Име, номер,|нещо такова? {131765}{131799}Казах, че не знам. {131801}{131841}Влез, хайде. {131844}{131909}Спомням си всичко. {131912}{131943}Всичко. {131945}{132005}Можеше да ми помогнеш... {132008}{132053}вместо да ме биеш до безсъзнание,|а ти... {132056}{132103}Не знам за какво|говориш... {132106}{132133}Знаеш много добре.|Бях на 6 години! {132136}{132165}Я слушай... {132168}{132190}Не, ти слушай! {132193}{132221}Не, мисля, че си забравил... {132224}{132272}Мисля, че вие сте забравили.|Казах да слушате мен! {132275}{132321}Дойде моето време. {132324}{132346}Разбрахте ли? {132415}{132475}Няма значение... {132478}{132504}какво се опитахте да направите. {132507}{132564}Не можахте да ме унищожите. {132566}{132615}Все още съм тук. {132617}{132659}Все още съм силен. {132760}{132830}И винаги ще бъда. {133366}{133388}Антон. {133566}{133617}Елкинс. {133674}{133741}Баща ти се казваше|Едуард Елкинс. {134070}{134120}Ти поеми Шейкър Хай|и Източен Кливланд... {134123}{134180}аз ще поема|Акрон и Кливланд. {134262}{134353}Да. 1976. {134356}{134384}Здравейте. {134386}{134460}Търся семейството на|Едуард Елкинс. {134516}{134557}Едуард Елкинс. {134796}{134829}Здравейте. {134832}{134871}Здравейте, търся семейството на... {134873}{134929}не... Еду-ард. {134932}{135059}Е-Д-У-А-Р-Д. {135061}{135112}Какво? Говоря съвсем|ясно. {135114}{135141}Не можете... {135144}{135165}Добре. {135168}{135198}Благодаря ви. {135201}{135227}Търся семейството на... {135229}{135289}Едуард Елкинс. {135292}{135326}Трябваше да ми го кажете|още в началото. {135772}{135824}Да,|ние сме от Калифорния. {135865}{135915}Да, много е приятно тук. {135952}{135998}Добре, благодаря ви,|госпожа. {136001}{136046}Благодаря ви. Довиждане. {136075}{136096}Нещо ново? {136157}{136204}Какво носиш? {136206}{136231}Китайско. {136638}{136660}Ало? {136662}{136684}Добър вечер, госпожо. {136686}{136712}Да? {136714}{136748}Търся семейството на... {136750}{136798}Едуард Елкинс. {136880}{136927}Кой се обажда за|Едуард? {136930}{136990}Казвам се |Антоан Фишър. {136993}{137025}Извинявам се, че|ви притеснявам. {137028}{137063}Просто се опитвам|да открия семейството си. {137066}{137145}Едуард Елкинс почина... {137148}{137183}преди много време. {137185}{137210}Да, госпожо, знам... {137213}{137275}преди много време, но|той ми беше баща. {137395}{137464}Чакай, чакай, чакай.|Кой ми се обажда... {137466}{137508}по никое време? {137511}{137542}Откъде взе този номер? {137545}{137579}От телефонния указател. {137581}{137656}Звъня цял ден на Елкинс. {137658}{137695}Нямам причина да ви лъжа,|госпожо. {137697}{137772}Е, Едуард не е споменавал за... {137775}{137807}Как се казваше? {137809}{137840}Антоан. {137842}{137889}Антоан. {137892}{137936}Не мисля, че той е знаел, че|майка ми е била бременна. {137939}{137967}Тя е била в затвора. {138013}{138041}Знаеш ли как е умрял той? {138044}{138067}Да, госпожо. {138069}{138130}Бил е убит от|една от неговите приятелки. {138133}{138213}Господи. {138216}{138249}Почакай. {138252}{138315}Как така се появяваш след... {138317}{138380}20 и кусур години|посред нощ? {138382}{138433}Дълга история. {138436}{138469}Но съм във флотата... {138472}{138535}и се намирам в|западната част. {138537}{138575}Трябва да се връщам|след няколко дни. {138577}{138641}Искам да минеш през|къщата ми преди да заминеш. {138644}{138667}Добре. {138669}{138722}Добре, виж.|Имаш ли химикал? {138725}{138771}Запиши си адреса ми. {138773}{138795}Да. {138797}{138894}Той е 1089 Дрексел. {138897}{138929}1089 Дрексел. {138932}{138953}Знаеш ли къде е това? {138956}{138981}Да, госпожо. {138984}{139037}Добре, тогава ела в|къщата ми утре. {139040}{139091}- Добре. Госпожо...|- Да? {139093}{139143}Ще имате ли нещо против,|ако си доведа приятелката с мен? {139145}{139207}Не.| Бих искала да се запозная с нея. {139209}{139263}Сигурен съм, че и на нея|ще й е приятно. {139265}{139320}Чуй...ако... {139323}{139368}Ако Едуард е бил твой баща... {139370}{139440}в момента говориш|с леля си, синко. {139442}{139504}Говориш с леля си|Анет... {139506}{139586}сестрата на баща ти. {139589}{139628}Е, ще се видим утре. {139631}{139655}До утре. {139657}{139679}Лека нощ. {139681}{139717}Чао. {140348}{140375}Намерих ги. {140460}{140506}Намерих семейството си. {140509}{140535}Наистина? {140561}{140636}О, скъпи. {140940}{140992}Не знам.|Какво мислиш? {140994}{141051}Прилича на Еди|изглежда като него. {141053}{141077}Наистина ли? {141079}{141121}Да, изглеждаш|точно като него. {141233}{141280}Донесох си акта|за раждане. {141475}{141508}Роден '76. {141511}{141555}Това е годината,|в която Едуард умря. {141557}{141612}Да, той...|Той е починал през Юни... {141615}{141681}а аз съм роден|през Август. {141684}{141710}А името на майка ти е... {141713}{141766}- Ева Мей Фишър.|- Ева Мей Фишър. {141769}{141809}Ева? {141812}{141873}Познавам Ева.|Това е сестрата на Джес. {141876}{141897}Кой? {141900}{141934}Джес. {141937}{141959}Имаш в предвид Фиш? {141961}{142002}Да, Фиш.|Джес Фишър. {142005}{142048}Името на момчето е|Антоан Фишър. {142050}{142107}Това е сестрата на Джес Фишър,|Ева Мей. {142109}{142132}Нали се сещаш, Мей-Мей. {142134}{142164}Живее след Ходж Стрийт. {142166}{142207}Не, не си спомням|Мей-Мей. {142276}{142314}Знаете ли къде живее? {142390}{142420}Не я познаваш,|нали? {142557}{142591}Не. Аз... Аз... {142593}{142639}Не, не. {142641}{142666}Искаш ли да се|срещнеш? {142913}{142934}Да. {142961}{142994}Да, да. {142997}{143024}Сигурен ли си? {143027}{143063}Защото можем да се погрижим| за това на момента. {143156}{143211}Да, сигурен съм. {143213}{143252}Нека си взема шапката. {143445}{143477}Искаш ли да дойда|с теб? {143532}{143596}Не, защо не останеш|тук с нас, скъпа? {143599}{143643}Добре, да тръгваме. {143845}{143866}Чао. {144645}{144693}Няма да позволиш да се| случи нещо с мен, нали? {144696}{144722}Не, Антоан. {144725}{144772}Няма да позволя|да ти се случи нещо. {145691}{145719}Кой е? {145721}{145761}Ева, Джеймс е.|Джеймс Елкинс. {145764}{145795}Брата на Едуард. {145869}{145908}Чуваш ли ме, Ева? {145911}{145940}Джеймс е. {145988}{146011}Какво искаш? {146014}{146051}Можем ли да влезнем? {146409}{146433}Здрасти, Ева. {146435}{146456}Здрасти. {146516}{146566}Всичко е наред,|синко. Влез. {146703}{146736}Ева, кой е това? {146779}{146806}Това е Джони. {146809}{146835}Не. {146837}{146880}Това е Антоан Куентън Фишър. {147191}{147253}Ева, кой е|Антоан Куентън Фишър? {147362}{147409}Това е първородният ми син. {147509}{147588}Господи. {147738}{147794}Тук нищо не става. {147837}{147881}Искаш ли да останеш? {147884}{147917}Ще остана. {147962}{147993}Ще те чакам в колата. {148999}{149026}Искаш ли нещо|за ядене? {149029}{149072}Не. {149170}{149220}Защо никога не си ме|потърсила? {149318}{149363}Не се ли чудеше къде съм... {149401}{149457}или какво правя... {149460}{149496}или какъв ще стана... {149541}{149600}или дори дали|съм жив? {149631}{149672}Не си ли се запитвала? {150110}{150159}Грижих се сам за себе си. {150161}{150190}Наистина. {150193}{150272}Никога не съм|прескачал закона. {150337}{150407}Прочел съм стотици книги... {150409}{150460}писах стихотворения... {150462}{150528}рисувах картини. {150531}{150572}Обиколих света. {150616}{150660}Служа на родината си. {150663}{150767}Говоря 2 езика... {150769}{150827}и уча трети. {150888}{150951}Не съм зачевал деца. {150953}{150993}Не съм взимал наркотици... {150996}{151035}дори не съм изпушил една цигара. {151473}{151525}Мечтаех си за теб. {151600}{151656}Моята майка. {151659}{151701}Моята майка. {151704}{151758}Каква ли щеше да бъдеш. {151816}{151868}Как ли ще изглеждаш. {151870}{151932}Твоят глас и усмивка. {151934}{151966}Дори твоят аромат. {152053}{152138}През всички тези години|аз мислих за теб. {152141}{152246}Мечтах за теб.|Не ти ли липсвах? {152339}{152411}Всеки ден по пътя към училище... {152413}{152518}си представях,|че си зад ъгъла... {152521}{152635}и когато стигнех там,|ти трябваше да си там. {152637}{152785}И в главата ми,|ти винаги беше там. {152788}{152864}Просто не можеше|да ме намериш. {152866}{152960}За това тичах към следващият|ъгъл... {152962}{152994}и трябваше да си там. {152997}{153049}Знаех, че трябваше. {153052}{153204}Тогава трябваше|да ми купиш сладолед. {153207}{153303}И да ме отведеш вкъщи. {153705}{153738}Аз съм добър човек. {153801}{153832}Добър мъж. {155295}{155364}Хей, как си?|Аз съм твоят чичо Хорас. {155367}{155440}Разкарай се от пътя, Хорас.|Ето го и него! {155443}{155484}Погледни се!|Само се погледни! {155487}{155534}Аз съм леля Еда. {155537}{155601}Аз съм|братовчедка ти Джанет. {155604}{155648}Добре дошъл у дома! {155651}{155707}Аз съм леля ти Анна.|Как си? {155856}{155898}Това е жена ми, "Т." {155901}{155922}Как я караш,|красавецо? {155925}{155946}Аз съм братовчед ти Еди. {155949}{155992}Баща ми ме е кръстил|на твоя баща. {155995}{156018}А това е брат ми Рей. {156021}{156074}Как е, човече?|К'во става, братле? {156077}{156145}Аз съм братовчед ти Джейсън.|Как е? {156148}{156194}Добре, момчета,|отворете. {158242}{158288}Добре дошъл. {158528}{158560}Добре. {158563}{158589}Хайде,|да ядем! {158700}{158808}Искаш ли малко палачинки? {158811}{158832}Разбира се. {158924}{158949}Започна се. {158952}{158980}Ами малко наденица? {159625}{159662}Вече не съм девствен. {159783}{159828}Радвам се да го чуя. {160018}{160040}Как си, синко? {160042}{160064}Страхотно, сър. {160066}{160088}Добре. Добре.|Добре, добре. {160090}{160124}Много се радвам,|че те виждам. {160126}{160165}Е? {160168}{160199}Послушах съвета ти. {160201}{160291}Намерих семейството си|и майка си. {160293}{160315}Добре. {160317}{160349}Да. {160352}{160381}И? {160384}{160425}Вътре в себе си й прощавам... {160428}{160504}но ако не я виждам повече... {160506}{160543}Разбирам. {160546}{160609}Странно е да се отнасям| така към майка си... {160612}{160657}но е така... {160660}{160707}и съм длъжен да ти кажа,|че ти беше прав. {160710}{160739}Дължиш го на мен? {160741}{160765}Да, сър. {160768}{160798}Имах нужда да я намеря. {160801}{160868}Да. Е... {160870}{160924}ако съм бил прав, то е било|по възможно най-грешните причини. {160926}{160969}Сър? {160972}{161031}Искам това да остане|само между нас, става ли? {161034}{161088}Да, сър. {161090}{161139}Аз и жена ми щяхме|да имаме деца... {161142}{161189}но открихме, че не можем. {161192}{161253}Тогава я пренебрегнах. {161256}{161293}Все пак знаех какво| да направя за нея. {161296}{161352}Тя имаше нужда от помощ, лечение. {161355}{161388}Сигурен съм, че го е получила. {161390}{161455}Най-добрият психиатър,|онзи който ме е учил мен. {161457}{161524}Но аз... добрият,|силният... {161527}{161668}Мислех си да се откажа от всичко. {161671}{161784}Много тихо и спокойно.|Това беше моята малка тайна. {161787}{161897}Докато един ден, един младеж|влезна в моя офис, в моя живот... {161900}{161990}и той ми каза тази малка тайна|в лицето ми. {161993}{162108}Накара ме да се срамувам от себе си,|както никога досега. {162157}{162256}Заради теб, Антоан,|съм по-добър доктор... {162258}{162342}и се уча да бъда|по-добър съпруг. {162390}{162482}Ти не си ми задължен.|Аз съм ти задължен. {162485}{162510}Ти си шампионът, синко. {162513}{162564}Победи всички, които|досега са те побеждавали. {162617}{162648}Отдавам ти чест. {162813}{162836}Гладен ли си, моряко? {162839}{162883}Бих хапнал, сър. {162953}{162981}Да вървим. {163650}{163850}В памет на баща ми, Едуард Елкинс, когото| нямах удоволствието и честта да познавам.| Антон Фишър.