{1}{1}25.000 {612}{711}Хей Том.|- Никълас! Не трябваше ли да си в час. {712}{757}Ти отиди, аз имам компания. {782}{861}Аз отивам за омари.|- Супер, донеси ми един. {862}{944}Аз искам моят да е с масло.|- Разбра ли Том? {969}{1022}До скоро. {1023}{1082}Добре, Спарки ще бъде водача днес. {1083}{1147}Ако сте готови|потапяйте се. {5296}{5372}Измъкни ни!|За Бога измъкни ни от тук. {5373}{5441}Да го вкараме вътре и да го завием. {5442}{5488}Сложете го в предната каюта. {7971}{8012}Благодаря ти. {8249}{8291}И така? {8353}{8434}И така, днес ще отида до офиса, ще|си почистя бюрото, {8435}{8492}ще върна джипа {8493}{8579}и може би ще имам късмет да|срещна шефа ти и да го ударя точно в лицето. {8580}{8621}Май ще трябва да го предупредя? {8622}{8684}Спокойно. Сега ще имаме нужда от|тези пари, които изкарваш. {8747}{8787}Майк го няма. {8820}{8909}Става доста рано напоследък|станал е голям ранобудник. {8910}{8949}Точно като баща си. {9067}{9134}Добро утро.|Нещо по специално за днес. {9135}{9237}Не. Шон е излязъл някъде навън.|Да го оставим да прави каквото си иска. {9238}{9311}Само го дръж настрана от бонбоните.|- 0K. {9312}{9375}Ще ме закараш ли? {9399}{9501}По-добре се обади на брат си, онзи водопроводчика|тази мивката на горния етаж нещо не е наред. {9502}{9559}На Франки ли? Той ми е братовчед. {9560}{9633}Питай го дали си търси чирак. {9634}{9678}Приятен ден. {10376}{10439}Ще я оставиш просто да си|плува така ли? {10440}{10482}Работя по-въпроса. {10483}{10580}Ето, така е добре. {10614}{10654}Ами навигацията, кой ще управлява? {10655}{10696}Какво за управлението? {10697}{10755}Виж, не се притеснявай. Ще стигнем. {10756}{10822}Да може да стигнем и до Будапеща,|ако не бъдеш по-внимателен. {10823}{10867}Ами останалите? {10868}{10923}Какво за тях? {10924}{10979}Сигурен съм, че те вече ще са там,когато ние пристигнем. {10980}{11050}Ще са запалили огъня,|ще пекат миди... {11051}{11082}Така ли? {11083}{11150}А ние какво ще правим докато стигнем? {11151}{11250}Ами, докато стигнем, ще трябва|да измислим нещо. {11426}{11463}Почакай малко. {11464}{11498}Какво има? {11522}{11564}Извади одеялото. {11565}{11667}Не искам да получа някакви синини|и после майка ми да ме разпитва от къде са се появили. {11668}{11702}ОК. {11737}{11779}Ще извадя одеялото. {11835}{11877}Значи ти трябва одеяло? {11878}{11923}На мен не ми трябва одеяло. {12118}{12195}Ето ти одеялото. {12373}{12426}Еди! Помощ! {12489}{12518}Еди! {12519}{12580}Тина.|- Помогни ми! {12581}{12621}Тина! {13306}{13357}О...Господи. {13358}{13454}Еди плувай.|Плувай колкото се може по-бързо,Еди.|По-бързо. {13455}{13484}Плувай, побързай! {13582}{13643}Плувай. {13644}{13705}По-бързо. {13777}{13864}Побързай Еди.|Това е акула. {13865}{13958}Еди по-бързо, хайде плувай. {14144}{14172}Еди! {14635}{14678}Тина... {14953}{14995}О, Боже... {15075}{15132}Моля те махни се. {15206}{15247}Махни се. {15280}{15329}Махни се. {15609}{15660}Скъпи, това вече не е твоя работа, не те|засяга. {15661}{15706}Знам, искам само да погледна. {15965}{16027}Хайде махай се оттам.|Разкарай се,хайде. {16789}{16890}Какво му е?|- Емболия. Има въздушни мехури в кръвта си. {16954}{17000}Нещо трябва да го е уплашило там долу. {17001}{17044}Просто се паникьоса. {17045}{17114}Не се тревожи, ще се|погрижим добре за него. {17288}{17330}Как се е случило това? {17331}{17394}Вследствие на рефлекса му. {17395}{17456}Случило се е преди около час, веднага след|като децата са го подминали. {17457}{17502}Какви деца? {17503}{17601}Ами Джуниър Вон,|Брук Питърс, Джаки, Майк... {17602}{17642}Нашият Майк? {17643}{17704}Да, отправили са се към|морският фар. Хей, къде отивате? {17994}{18094}Виж шерифе, ти не си шериф вече.|Не мога да ти позволя да вземеш лодката. {18095}{18182}Вижте г-жо Броуди, ако той не може да отиде и вие не можете.|Нито един от вас не може да тръгне. {18183}{18238}Елън, развържи това въже.|- Майк е някъде там. {18239}{18318}Но аз се подписах за лодката.|Г-жо Броуди, моля ви. {18319}{18420}О, мамка му! Шерифе отиди на носа, правиш|всичко погрешно,развържи това въже. {18421}{18472}Хайде развържи придържащото въже. {18473}{18530}Какво пък токова?|- Не могат да уволнят всички, нали? {18531}{18580}Все някой трябва да остане да командва. {18581}{18663}Добре, накъде отиваме? {18664}{18729}Нали спомена нещо за някакъв|морски фар? {18730}{18759}Да тръгваме.|- Добре. {19194}{19259}Катер Амити, до пристанищният патрул, край. {19260}{19301}Тук е пристанищният патрул. {19302}{19382}Слушай, Ник мислиш ли че ще можеш|да ми осигуриш хеликоптера? {19383}{19458}Ти ли си Броуди? Не веднага. {19459}{19507}В момента проверява шамандурите при канала. {19508}{19556}Прати го веднага при морския фар. {19557}{19649}Там има няколко хлапета, искам да ги върне|на пристанището. {19650}{19734}Потвърдено.|Да прибере децата на пристана.|Разбрах те. Патрул,край. {19735}{19787}Броуди, край. {19994}{20056}Побързайте нещастници, влачите се. {20289}{20409}Хеи, да подминем морския фар,какво ще кажете?|Знам едно по добро място. {20410}{20452}Дадено. {22747}{22787}Хванах я шерифе. {23501}{23538}Всичко е наред.Хайде. {23621}{23650}Не. {23674}{23717}Не. {23747}{23777}Елън. {23821}{23876}Не, не. {23965}{24014}Тина, Тина... {24015}{24080}Тина, всичко е наред. {24081}{24131}Тя още е там.|- Какво? {24132}{24172}Какво е още там? {24240}{24283}АКУЛА! {24957}{25039}Тази лодка ще ви откара.|Къде са те по дяволите? {25040}{25116}Десет градуса южно от...|После поеми... {25117}{25154}Не ми пробутвай тези лайна.|ПОСОЧИ МИ. {25155}{25183}Там. {25184}{25242}Добре. Разбрах те. {25672}{25753}Г-н Крисчън! Г-н Крисчън! {25754}{25854}Потопете тази лодка! И обръснете тези|ужасни мустаци. {25855}{25966}Англия разчита на всичките си мъже, те ще|изпълнят дълга си. Стреляйте, когато сте готови. {25968}{26043}Майната им на торпедата.|Пълен напред. {26044}{26123}Това ще бъде нашият звезден час. {26180}{26220}О, мамка му. {26223}{26290}Хей, Бали май някой те гръмна. {26291}{26352}Няма проблем, няма проблем. {27100}{27144}Балансирайте лодката! {27499}{27550}Пазете се. {27619}{27661}Направете нещо. {27807}{27843}Тими! Брук! {27845}{27884}Хей. Внимавайте. {27999}{28043}Къде е? {28123}{28152}Лари! {28153}{28210}Лари! Завий. {28221}{28267}Завий. {28518}{28600}Побързай!|- Майк е там някъде. {28601}{28643}Излезте от водата. {28748}{28821}Някой да се погрижи за Майк! {28887}{28947}Майк, махни се оттам. {29118}{29156}О, Боже мой. {29157}{29201}Майк! {29278}{29310}Броуди! {29351}{29420}Хванете ръката му.|- Хайде. {29595}{29656}Изкарайте го, тя идва. {29761}{29802}Хайде, хайде. {29999}{30046}Мамка му. {30758}{30803}Кърви лошо. {30869}{30930}Трябва да заведем Майк на лекар. {30931}{30972}Можете ли да плавате? {30973}{31026}Да. Ще се погрижим за него. {31027}{31068}Добре, тръгвайте и доведете помощ. {31069}{31113}Да тръгваме. {31516}{31569}Добре да оправим тази бъркотия. {31600}{31652}Хвърли това на Брук. {31676}{31737}Брук вземи го и го|хвърли на Марк. {31869}{31942}Вържи го на възел около мачтата. {32043}{32085}Хайде, теглете. {32086}{32133}Не знам дали ще издържи. {32245}{32287}Спокойно, просто теглете. {32317}{32359}Завържи го.|Добре. {33165}{33218}Катер Амити до въздушен патрул едно. {33237}{33292}Катер Амити до въздушен патрул едно. {33293}{33333}Чувате ли ме? {33334}{33397}Тук въздушен патрул.|Ти ли си Броуди? {33398}{33471}Да.|Открили местоположението на децата? {33472}{33516}Не.|Още съм при канала. {33517}{33600}Идвай тук по-бързо,|защото съм съвсем сам. {33601}{33655}Броуди.|Трябва да сменя честотата. {33656}{33741}Обади се на шефа ми.|Ще се срещнем при залива Франсис. Край. {33792}{33866}Залива Франсис?|Къде по дяволите е този залив? {34194}{34243}Мамка му. {34244}{34298}Съвсем сам съм тук. {35293}{35340}Някой иска ли да играем шарада?|(Игра на отгатване на думи, синоними) {35395}{35420}Не. {35447}{35524}Виж, всичко, което трябва да направим е да стигнем|до сушата при Трафопоста и да чакаме. {35525}{35585}И как ще стигнем до там с този боклук? {35658}{35712}Какво има след свързващия кабел? {35713}{35788}Атлантическият океан.|И Ирландия. {35880}{35937}Господи, гладен съм. {36661}{36708}Въздушен патрул до базата. {36709}{36801}Имам координатите на|това ветроходно парти. {36802}{36856}Носят се по течението {36857}{36944}и са на около 3,5 мили западно от|of Трафопоста, {36945}{37010}но вятъра и течението ги носят на изток. {38168}{38220}Всички ли са добре? Има ли някой ранен? {38221}{38248}Не! {38249}{38306}Сега ме слушайте.|Ще ви изтегля до Трафопоста, {38307}{38372}след това ще се обадя на Бреговата охрана,|да изпратят катер. {38419}{38467}Хвърлете ми въже. {38528}{38590}Ето. {38911}{38974}Сега се хванете за нещо.|- Добре. {38975}{39032}Дръжте се здраво. {41926}{41964}Шон. {41965}{42033}Шон.|- Шон. {42073}{42116}Шон! {42140}{42176}Шон! {42276}{42314}Шон.|- Хайде. {42315}{42348}Качете го на лодката. {42349}{42397}Побързай.|- Хайде. {42473}{42514}Хайде. {42637}{42684}Не мога да се кача. {42789}{42828}Не. {42922}{42947}Не. {43048}{43125}Заведи я в болницата и ме|изчакай в офиса. {43222}{43281}Елън, опитай се да ми влезнеш в|положението. {43282}{43338}Тина ще се оправи.|- Ти добре ли си? {43375}{43443}Елън, съжалявам.|Повярвай ми, съжалявам. {43444}{43486}Мислех само за интересите на... {43487}{43541}Не ми пука за какво си мислил. {43542}{43637}Всичко, което знам е че едно момче е мъртво а|синът ми и съпругът ми са все още някъде там. {44769}{44837}Катер Амити до пристанищния патрул. {44999}{45045}Катер Амити до пристанищния патрул. {45046}{45083}Катер Амити до.... {45084}{45119}Проклятие. {45291}{45351}Шон, хвани въжето. {45352}{45427}Хайде, въжето.|- Шон! {45428}{45468}Шон хвани въжето. {45469}{45512}Шон, въжето. {45513}{45605}Хайде, Шон!|- Хайде, Шон! {45606}{45643}Хайде! {45644}{45671}Шон. {45672}{45720}Шон, хвани въжето. {45721}{45760}Въжето Шон. {45761}{45802}Хайде Шон. {45803}{45869}Хайде!|- Ако не ни помогне няма да стане. {45870}{45911}Ще престанеш ли!? {45912}{45973}Хайде, Шон събуди се. {45987}{46027}Събуди се. {46069}{46102}Шон! {46126}{46169}Шон, по дяволите! {46170}{46246}Мамка му,Шон слушай ме какво ти говоря|иначе ще ти сритам задника. {46351}{46382}Добре, Шон хайде. {46418}{46471}Добре, Шон сега ме слушай. {46472}{46552}Ще ти хвърлим това въже и|по-добре гледай да го хванеш.|Чу ли? {46553}{46594}Добре, Шон готов ли си? {46595}{46644}Дръж хлапе. {46750}{46793}Вземи го Шон. {46794}{46848}Шон вземи го. {46849}{46904}Хайде, вземи го. {46905}{46991}Добре Шон. Сега го завържи|около витлото. {46992}{47037}Вържи го здраво. {47099}{47137}Готов ли си? Дръж се. {47138}{47170}Дръж се. {47214}{47265}Започваме.|Дръж се здраво. {47519}{47556}Добре, хлапе. {47595}{47644}Само спокойно. {47862}{47924}Изкарайте го.|- Хайде. {48169}{48223}О, Боже.|Добре ли си хлапе? {48224}{48277}Помислих си, че сме те изгубили. {48453}{48499}Трафопостът е пред нас. {48518}{48575}Ще успеем ли?|- Не знам. {48576}{48634}Хей просто питах.|- Знам. {48708}{48748}Как е тя? {48749}{48797}Просто трябва да я държим завита. {48876}{48937}Някой да ми помогне и може би ще|успеем да насочим това нещо натам. {48971}{49029}Какво по дяволите правиш с... {49030}{49078}Млъквай. {49079}{49153}Съжалявам Лари,|но не мога да спря да мисля за това. {49154}{49192}Ами по-добре опитай. {49193}{49262}Господи моля те, помогни ни. {49290}{49333}Исусе... {49334}{49378}Пресвета Дево. {49427}{49469}моля те помогни ни. {49517}{49565}Моля те помогни ни. {49594}{49636}Умолявам те. {49727}{49780}Моля те, спаси ни. {51280}{51329}О, благодаря ти Господи. {51691}{51747}Какво стана?|- Добре съм. {51748}{51811}Сигурен ли си?|- Нападна ни акула. {51812}{51859}Шон е там. {51860}{51945}Какво?|- Той поиска да дойде. {51946}{51978}Къде са те? {51979}{52069}Течението ги насочи към Трафопоста. {52070}{52157}Добре, вие тримата отивайте при|морския фар и ще стоите там.|Ще стойте там, ясно ли е? {52158}{52223}Съжалявам татко, не знаех.|- Всичко е наред. {52224}{52290}Забрави го.|Просто отидете при морския фар. {52522}{52585}Почти стигнахме.|- Не мисля, че ще стигнем. {52586}{52637}Хайде отидете на левия борд. {52638}{52690}Хайде, хайде ще успеем. {52711}{52759}Хайде наклонете се на левия борд, мамка му. {52830}{52920}Лари, ще стигнем ли до острова? {52921}{52977}Опитваме се хлапе. {53000}{53048}Да опитвате, но вятърът създава странично|течение. {53049}{53085}О, така ли и какво означава това? {53086}{53169}Означава, че вместо да се движим напред,|ние се движим настрани. {53170}{53233}По дяволите, мамка му. {53234}{53308}Мамка му, мамка му. {53580}{53630}Чакайте, спрете да гребете. {53631}{53704}Как ще стигнем до острова тогава?|- Ами акулата, така ще я привлечем. {54312}{54384}Какво стана?|- Не знам, мисля че се заклещихме. {54385}{54435}Мисля че стигнахме до дъното. {54436}{54501}Не, това е онова нещо.|- Не, просто дъното. {54502}{54622}Не, не е дъното, онова нещо е.|Онова нещо е! Иска да ни убие,|иска да ни убие. {54623}{54658}Джаки, млъкни. {54659}{54756}Не! То иска да ни убие, ще ни убие.|- Млъкни! Млъкни! {54757}{54798}Остави я на мира. {54848}{54920}Тя е изпаднала в истерия, с бой няма да я...|- Сядай долу. {54921}{54959}Тихо! {54990}{55027}Млъкни! {55028}{55064}Слушайте. {55065}{55126}Слушайте. {55178}{55223}Чухте ли го? {55537}{55605}Ей там. Идва към нас. {55688}{55722}Това е татко!|- Татко. {55907}{55942}Татко! {56910}{56962}Завържете го някъде и да се махаме оттук. {56963}{57053}Не можем.|Заседнали сме в дъното. {57054}{57098}Ще се приближа, за да се качите на борда. {57099}{57172}Моля те, побързай. {57173}{57220}Добре стойте спокойно. {57745}{57778}Татко! {58058}{58109}Добре съм.|- Дръжте се. {58326}{58397}Добре вземете това и ще се опитам|да ви изтегля. {58554}{58603}Добре, вържете го здраво.|- 0K. {58861}{58942}Добре, сега изтеглете тези куки с въжето. {58943}{59046}Закачете ги някъде за лодката и аз ще|ви издърпам с крана.|Разбрахте ли? {59047}{59083}0K. {59718}{59763}Добре, започвайте да теглите. {60082}{60117}Заседна. {60118}{60208}Изчакайте малко, ще го...|Ще го пусна на обратен ход. {61268}{61301}Луси! {61302}{61377}Луси, пази се. {61378}{61451}О Господи.|Не, не. {61530}{61570}Луси. {61783}{61829}Не! {61912}{61941}Татко! {61987}{62025}Дръж се. {62736}{62776}Татко! {62957}{62990}Махай се. {62991}{63028}Не! {63115}{63156}Махни се! {63494}{63528}Не! {63691}{63716}Шон! {65180}{65253}Къде отиде?|- Къде е? {65768}{65828}Ето я.|- Ей там. {66304}{66347}Махни се оттам. {66398}{66452}Насочва се право към теб. {66564}{66628}Добре голямо копеле, хайде. {66645}{66691}Имам нещо за теб. {66753}{66847}Точно така.|Добро момче. Хайде. {66848}{66882}Точно насам, тук. {66883}{66922}Татко! {66923}{66974}Точно така.|Хайде. {66975}{67066}Махни се оттам. {67094}{67123}Не го прави. {67216}{67262}Татко. Пази се! {67263}{67288}Хайде! {67336}{67371}Отвори широко. {67372}{67433}Отвори широко уста.|Кажи"Ааа" {68183}{68233}Направи го, направи го!|Успя! {68849}{68934}Направи го! Направи го! Направи го! {68935}{68998}Успя.|Мъртва е. {68999}{69049}Мъртва е! {69279}{69325}О благодаря ти, благодаря ти. {69326}{69394}Благодаря, благодаря, благодаря... {69744}{69818}Ами ти...|- Те ме накараха да дойда с тях. {69942}{69972}Разбира се, че са го направили.