{1860}{1936}Тук има още мека пръст.|Гледайте добре да я запазите. {2037}{2089}Тук долу е като да работиш |вътре в крава. {2115}{2230}Една...сребърна крава, |която ще изплати ранчото ми. {2262}{2291}Твоето ранчо. {2305}{2348}Знаеш ли?|Като жена е... {2349}{2393}....само за това говориш. {2407}{2468}Междувременно остава с|всичките ти пари. {2483}{2537}А ти харчиш всичките си |пари за уиски. {2576}{2612}Но скоро ще ти липсвам. {2758}{2779}Виктор. {2974}{2995}Виктор. {3077}{3098}Виктор. {3350}{3371}Шефе... {3372}{3396}Шефе! {3401}{3483}- Шефе, Виктор е изчезнал.|- Какво искаш да кажеш с това "е изчезнал"? {3498}{3539}Работихме заедно. {3552}{3603}Зная, че не би могъл да мине покрай мен {3616}{3639}Но сега го няма {3690}{3716}Шефе! Шефе! {3881}{3902}Проклятие! {4044}{4083}Хуан!Къде си? {4288}{4354}ТРУСОВЕ 4|ЛЕГЕНДАТА ЗАПОЧВА {5273}{5325}(ОТХВЪРЛЯНЕ) {6236}{6273}Толкова хора си отиват... {6329}{6365}Всички ли ни отхвърлят? {6383}{6473}Можеш да бъдеш сигурен, че не, Фю Йен.|Отиват си, защото се закри мината. {6538}{6599}Може би се нуждаем |от различно име. {6641}{6706}Навярно този не беше |най- добрият избор, нали? {6712}{6794}- Навярно не.|- Сине {7185}{7254}Хуан Педиля, от един месец |гледаш тази шапка. {7255}{7300}Или я купи или не я купувай. {7330}{7362}Не, не мога да я платя. {7376}{7426}Вземи я на кредит, по- късно ще ни платиш. {7427}{7457}Никакъв кредит! {7478}{7539}Стан Колтън си заминава,|товари каруцата си. {7540}{7579}И Стан ли? {7597}{7637}Така селото остава без ковач. {7654}{7719}Селото ще се превърне в призрак,|ако мината не се отвори отново. {7750}{7807}Ако всички си отидат...кой ще |купува нещата ни? {7819}{7880}Никой.Тогава ще трябва |да се върнем в Китай {7899}{7978}Единствения начин да се върнеш в |Китай е да се научиш да плуваш. {8092}{8125}Какво казва И-Чинг? {8137}{8209}Да изчакаме пристигането|на "Великия Завоевател" {8447}{8508}Мината няма да остане затворена. {8518}{8556}Производството на сребро|нараства на... {8557}{8633}- ...сто унции за тон.|- Двеста,приятелю. {8645}{8765}Двеста? Никой няма да се отдръпне от |такива богатства. {8777}{8820}Никой. {8832}{8881}Ако беше видял, това което аз|трябваше да видя... {8895}{8932}...щеше да си отидеш. {8932}{8987}Така и не ни каза |какво си видял. {8998}{9040}Не съм видял...нищо. {9056}{9150}Но това нищо беше по- лошо от|всичко друго, което съм виждал преди. {9150}{9199}Да не мислиш и ти|да си тръгнеш. {9217}{9254}Не мога да го направя. {9272}{9310}Ще загубя всичко, както и ти. {9326}{9357}Както всички нас. {9358}{9405}Чуйте!|Става въпрос за мината. {9423}{9457}Собственикът на мината е на път. {9476}{9508}Идва от Филаделфия. {9529}{9601}Казва:"Неприемливо ниски печалби |от мината... {9612}{9666}...да се действа бързо. {9667}{9711}Лично ще се заема|с въпроса". {9712}{9764}Подписано от Харъм Гамър. {9780}{9831}Това звучи добре. {9839}{9930}Ще изчакам да върнат нещата|към предишното си положение. {9953}{9974}По дяволите! {10619}{10665}Дилижансът пристига.|Пристига! {10817}{10889}Текопа! Г-це Кристин!|Дилижансът пристига! {11611}{11668}- Как мислиш, че изглежда?|- Сигурно е дебел. {11691}{11727}Богатите хора винаги са дебели. {11777}{11817}Ей!|Внимавай. {11843}{11870}Извинете.|Пълен е с багаж! {12110}{12153}- Време беше!|- Наистина. {12154}{12188}Влезте тук {12200}{12261}Извинете.|Нямам търпение да си тръгна. {12273}{12304}Никой не слезе. {12800}{12852}Господин...Харъм Гамър? {12893}{12923}Аз съм. {12939}{13054}Аз съм Пьонг Лиен...Пьонг Чанг|Този е моят пазар. {13095}{13146}- Вие не сте толкова дебел|- Тишина! {13186}{13264}Сигурно имате достатъчно пари|да я изгорите. {13297}{13384}Г-н Гамър, аз съм Кристин Лорд.|Собственичка на местния хотел. {13385}{13441}Вие сте така очарователна като|пролетта. {13442}{13506}- Добре дошли в Отхвърляне.|- Приложимо име, както изглежда. {13507}{13591}Тук съм, да се срещна с някакъв си Андрю Бек,|тъй като не бе отговорено на никое... {13592}{13687}....от комюникетата ми. По тази причина |искам да говоря с него. {13688}{13759}- Ами, това ще стане трудно.|- Защо? Къде е той? {13769}{13833}Там. На последния дилижанс,|който току що отпътува. {13844}{13937}Какво?|Чудесно! {13955}{13976}Последният? {13994}{14024}Много малко пътници. {14039}{14090}Вижте, мината се закри преди няколко седмици. {14102}{14135}Затова сте тук.|Нали? {14136}{14167}Мината е закрита? {14168}{14283}Изглежда съм лишен от много|необходима и критична информация. {14284}{14325}Не знаете ли какво се случи с мината? {14347}{14428}Седемнадесет миньори загинаха за един|ден. Работниците я изоставиха. {14456}{14516}- Седемнадесет...какво стана? |- Никой не знае. {14527}{14559}С гатанки ли трябва да ми говорите? {14560}{14622}Единственият, който може да отговори |е Хуан Педиля. {14623}{14664}Добре, тогава незабавно бих желал да|говоря с него. {14664}{14697}Той язди в|земите си. {14699}{14735}Но се надяваме, че скоро ще се върне. {14735}{14830}Трябва да сте изморен от пътуването.|Ще ми позволити ли да ви заведа до хотела? {14855}{14951}Добре. Елате! Трябва да ми |помогнете с багажа. {15079}{15111}Това е банката ни. {15118}{15144}Затворена, разбира се. {15195}{15277}Ковачницата ни. Също затворена. {15280}{15313}- И нашата поща|- Затворена. {15314}{15363}- Разбира се.|- Впечатляващ град. {15511}{15545}"Велик Завоевател" {15546}{15594}Това е хотелът ми. Добре дошли. {15825}{15846}Насам. {15957}{16007}Впечатляващ запас от оръжия.|Колекционерка ли сте? {16043}{16089}Миньорите дойдоха от Запад,|за да забогатеят. {16108}{16174}Но когато дойде моментът да си|платят, на някой... {16175}{16223}...им бяха останали само оръжията. {16245}{16311}Сега ми се плаща за ден. {16312}{16355}Няма смисъл.|Води се само една сметка. {16475}{16505}Съпругът ви е наистина непредпазлив. {16542}{16609}Текопа не ми е съпруг.|Приятел ми е. {16812}{16855}Но...това е палатка. {16884}{16949}Да, наблюдателен сте.|Къде желаете да се настаните? {16953}{16983}В тази. {17040}{17092}Чудесно.|В колко часа е обядът? {17093}{17178}Откакто се закри мината,|дилижансът с провизиити не идва. {17179}{17288}Така че менюто ни е малко ограничено.|Бих могла да Ви сготвя бакла. {17332}{17427}Глупости...сигурно имате|брашно,петмез и джинджифил. {17451}{17540}Бих искал...баница с джинджифил.|Да, това би било добре. {17607}{17640}Искаш ли да го удуша? {17689}{17716}Не, нужен ни е. {17956}{17998}Удоволствието от музиката и |един спокоен обяд. {18019}{18061}Бих искал да завърша |с аператив. {18076}{18113}Не го ли искаме всички? {18165}{18236}Фю Иен, искаш ли това последно |парче от баница с джинджифил? {18251}{18272}Да! {18273}{18375}Тогава върви до малкия ми куфар, |синия,и ми донеси бутилката с бренди. {18376}{18404}Да, господине. {18869}{18898}Какво стана с баницата с джинджифил? {18908}{18939}Изядох я, разбира се. {18967}{19020}- Помислих, че Вие казахте, че мога..|- Малък съвет, младежо... {19041}{19086}Човек може да се възползва|от всеки... {19087}{19138}...и ако някога имаш възможност |да го направиш, направи го. {19290}{19348}Ужасен съвет за едно дете. {19348}{19402}Някой трябва да покаже на детето|пътищата на света. {19409}{19454}Уверявам Ви, че то ги познава. {19473}{19522}- Хуан пристигна. В магазина е. |- Хуан? {19546}{19652}- Хуан Педиля, миньорът|- Да,да {19677}{19713}ПАЗАРЪТ НА ЧАНГ {19740}{19795}Не, не. Мината не е изчерпана.|Изобщо. {19796}{19891}Има още много сребро в нея.|Но никой не се осмелява да влезе. {19916}{19996}След злополуката влязоха още седем|души. Никой не се завърна. {19997}{20090}Предците ми говореха за зверовете-духове, |които обитавали тези планини. {20105}{20165}Зверове-духове? |- Зверове от подземния свят... {20181}{20223}....невидими, но убийци. {20254}{20317}Нима всички са загубили|съзнание? {20346}{20425}Хуан, искам да събереш |миньоритер които са останали. {20445}{20471}И да открият... {20472}{20498}...кой извършва |това. {20499}{20582}Ще го надупчиш |и ще го пратиш в ада. {20617}{20640}Точно така. {20641}{20723}Г-н Гамър, все още има няколко миньори|на север от селото. {20736}{20765}Мога да отида да разговарям с тях. {20782}{20855}Но няма да се върнат тук, |докато не им платите. {20876}{20916}Може дори да поискат двойна надница. {20917}{20963}Да им платя, |за да си върнат работата? {20964}{21021}Господине, само ви казвам, че са изплашени. {21077}{21098}Добре. {21099}{21162}За да се уверя,че парите ми|няма да бъдат пропилени от тези... {21163}{21240}...вандали, лично ще ви придружа. {21251}{21310}- Рано сутринта. |- Така се говори! {21328}{21361}- Какво оръжие носите? {21372}{21448}- На бас, че е голямо и елегантно.|- Нямам никакво оръжие. {21536}{21557}Така ли? {21766}{21833}Това е дивият запад, г-н Гамър. {21844}{21949}-Да не четете романи?|-Срещнете ли някой от лошите,застрелва ви. {22155}{22200}Г-н Гамър, конят Ви е готов. {22248}{22266}Г-н Гамър-- {22352}{22373}Добро утро. {22468}{22577}Господине, ще бъде трудно пътуване|по неравни земи-- {22578}{22661}Това е моделът всъдеход. |Конете да се натоварят с нещата ми. {22677}{22709}Тръгваме! {23089}{23141}Ужасни условия за път! {23296}{23327}Не, не.|Трябва ли Ви малко... {23328}{23356}Може би само... {23368}{23389}Благодаря. {23390}{23417}Чудесно. {23518}{23607}Не съм яздил кон от|от рождения си ден на шест години. {23623}{23685}Не,всъщност, беше камила. {23823}{23856}-Г-н Гамър!|-Да? {23900}{23937}-Това е за Вас.|- Моля? {23938}{24016}Това е дивият запад.|Никога не ходете невъоражен. {24045}{24119}Разбира се. Благодаря ти сине!|Благодаря. {24222}{24280}Наистина ли мислиш, че той|е "Великият Завоевател"? {24299}{24364}Само ако язди камила по- добре|отколко кон. {24370}{24424}Нека още не го съдим, Текопа. {24424}{24461}Това е единствената ни възможност. {24955}{24976}Здравейте, господа. {25308}{25394}- Това ли е войската ни?|- Това са единствените,които се осмеляват да дойдат. {25447}{25501}Така е по- добре.Няма защо да|си харча парите за страхливци. {25527}{25591}Момчета, това е господарят,|Харъм Гамър {25601}{25661}Те са братята Уолтърс,|Брайк и Стони. {25688}{25747}- Това е "Големият Кон" Джонсън.|- Г-н Джонсън. {25755}{25783}А той е Умедо (Влажен) {25807}{25828}Умедо... {25912}{25933}....много сполучливо. {26157}{26214}Добре, влезте. {26240}{26264}А после? {26285}{26335}Ще трябва да сте отново с мен. {26416}{26452}Добре! {26481}{26545}Не че официално притежавам |лидерски умения, но... {26546}{26628}...лично ще надзиравам мината.|Хуан? {26711}{26731}Хайде. {27342}{27360}Чакайте. {27361}{27395}Това беше шефът. {27431}{27468}Шапката ми. {27722}{27790}Вземи.|На него няма да му трябва. {27814}{27837}Пробвай я. {27948}{27978}Благодаря, шефе. {28410}{28431}Небеса! {28621}{28656}Това е краят на мината. {28677}{28712}Виктор беше тук. {28728}{28783}Още сме живи. {28815}{28902}Каквото и да го е нападнало,|изглежда си е отишло. {29134}{29199}Господа, обявявам тази мина|за напълно безопасна. {29200}{29265}- Имате проклетото право!|- Там няма нищо, само призраци. {29277}{29382}-Няма защо да ни плашате двойна надница.|-Моля се да сме на прав път. {29545}{29617}Слънцето залязва.|По- добре да направим лагера. {29735}{29770}Не можем да лагеруваме тук. {29871}{29908}Трябват ми дървета. {30338}{30369}Много е добра за позата. {30813}{30863}По дяволите,ще започваш да |мъчищ това нещо ли? {30869}{31005}Помага ми да заспя,|а и на конете им харесва. {31017}{31043}Върви и им свири на тях. {31166}{31222}Не е моя вината, че ти липсва|музикален слух. {31565}{31621}Кога мислите, че мината ще може |да се отвори отново? {31677}{31808}- Колкото по- скоро, по- добре.|- Добре, защото трябва да продължа да работя... {31817}{31854}...ако не искам да изгубя ранчото си. {31884}{31971}- Но ти миньор ли си?|- Миньор съм, но... {32018}{32083}...баща ми винаги е мечтал някой ден|да имаме наше ранчо. {32112}{32133}И? {32153}{32224}Умря при едно свличане,|когато бях дете. {32276}{32364}Майка ми...Тя ни местеше от|един миньорски лагер на друг. {32401}{32458}Винаги трябваха жени... {32459}{32590}- ...да перат, да готвят.|- Седмици съм бил без готвачка. {32717}{32760}Вие винаги сте имали всичко.|Не е ли така? {32801}{32832}Много от всичко. {32903}{32951}А аз искам да имам само|малко от нещо. {32988}{33009}Какво...? {33301}{33374}По дяволите! Ще минат часове,|докато намерят конете. {33385}{33429}Умедо, некадърник си! {33530}{33584}Ще пребия, догато посинееш!|Спокойно... всички {33594}{33629}Удари го Брайк! {33661}{33700}Той винаги прави такива неща. {33755}{33785}Къде си, по дяволите? {33866}{33904}Като се криеш няма да подобриш нещата! {34007}{34028}Чу ли това? {34075}{34169}Умедо!|За теб е по- добре да се появиш! {34260}{34307}Боже!Какво се е случило? {34401}{34448}Брайк! Добре ли си? {34473}{34542}Умедо!|Не стреляй на посоки! {34560}{34581}Брайк! {34614}{34711}- Къде е?|- Не знам, тук го няма. {34777}{34801}Кой е там? {34855}{34881}Кой е там? {34894}{34924}Въоръжени сме! {35463}{35488}За Бога,|какво е това? {36097}{36153}Не можете ли да стреляте по- бързо?|Убийте ги! {36428}{36465}Трябва да се качим на нещо! {36485}{36514}На онези скали! {36761}{36841}Г-н Гамър! Насам!|На скалите!На скалите! {36901}{36966}Голям кон! Насам!|Трябва да се махнеш от земята! {37024}{37056}Голям кон! Тук! {37124}{37208}Не!Голям кон, не можеш да ги убиеш! |Насам, човече! Бързо! {37230}{37255}Качи се на скалата! {38034}{38130}Боже мой.|Каква ужасна миризма. {38209}{38287}Същото е, което беше в мината.|Бяха те. {38343}{38383}Появиха се от меката пръст. {38415}{38467}Поне не могат да проникнат в скалата. {38778}{38808}Нямат очи. {38916}{38947}Как ни откриха? {39285}{39360}Заради звука.|Всеки път издаваме някакъв звук. {39361}{39431}Дори врящият Ви чайник.|Така ловуват. {39574}{39604}Не можем да останем тук. {39691}{39752}Тези хълмове са скалисти. {39769}{39830}Можем да вървим от тук почти|до Рехекшън. {39836}{39868}Да вървим? {39875}{39911}Освен, ако не можете да летите. {40676}{40739}Текопа? Какво правиш? {40769}{40808}Копая дупка, за да поставя|пилон. {40819}{40921}Пилон ли? Нима не знаеш, че Невада |няма дори знаме? {40948}{40999}Ще го имаме някой ден.|И аз ще съм готов. {41458}{41531}Върнаха се! Върнаха се!Хуан|и г-н Гамър са! Върнаха се! {41616}{41668}Трябваше да вървим двойно,|за да избягаме. {41669}{41739}Това бяха най- изплъзващите се зверове,|които съм виждал някога. {41749}{41785}Защо не ги оставихте да излязат? {41786}{41844}Стреляха ги |с двете оръжия. {41854}{41890}Дядо Фред... {41891}{41916}... ти не разбираш. {41923}{41957}Не се движеха под земята. {41967}{42039}Те...летяха, много бързо. {42053}{42175}- "Ту Лонг" дракони на земята.|- Никога ги е нямало в Китай. {42176}{42239}Големият кон и Хуан|опитаха да ги застрелят. {42240}{42271}Но не можаха. {42281}{42328}Трябваха ни професионални|стрелци. {42381}{42407}Чакайте...Точно така! {42421}{42484}Веднага трябва да изпратим|телеграма. {42485}{42523}Нека аз го направя, зная как. {42545}{42637}Пиши: Търси се стрелец. {42666}{42710}Село Рехекшън, Невада търси... {42726}{42769}...бърз стрелец, с опит. {42791}{42833}Силен, да се изправи пред опасност. {42856}{42909}Заплата... по споразумение. {42919}{42979}Сега го изпрати до |Territorial Enterprise... {42980}{43036}...да се публикува и в|Wichita Eagle. {43043}{43143}- Ще наемете разбойник.|- Добре,добре. Добра идея е. {43196}{43235}Но...имаш ли ум да го направиш? {43236}{43296}Разбойниците обикновено са диваци. {43297}{43378}Да, пият, стрелят|вътре в къщата... {43379}{43435}Но се нуждаем от|силен човек. {43436}{43489}Няй, който обожава|спусъка. {43490}{43551}Точно така.|Някой, който да е... {43552}{43577}....сръчен с орънията, който-- {43578}{43642}Да е безстрашен в бой. {43643}{43668}Благодаря. {43669}{43720}Някой като Док Холидей. {43721}{43754}Само че Док Холидей е мъртъв. {43793}{43889}-Док Холидей е мъртъв?|- Вече го пратих! {43918}{43977}Сега... да чакаме. {44207}{44231}Представителен е, нали? {44253}{44278}О, да...много. {44279}{44303}Аз съм. {44336}{44389}Малко хора имат|собствени статуи. {44403}{44452}Индианец от магазин |за цигари? {44468}{44539}А! Един продавач ми я даде,|когато не можа да си плати сметката. {44572}{44593}Добре... {44608}{44629}....може да съм аз. {45388}{45493}- Г-н Гамър, оправете си гумата.|- Невъзможно, напърно е счупена. {45494}{45521}Не {45717}{45763}Ами,... {45862}{45883}Забележително. {45910}{45954}Благодаря, много благодаря. {45980}{46061}- Пет долара, моля.|- Пет--? Слушай... {46086}{46150}....никой работник не би се осмелил|да вземе повече от два долара. {46151}{46198}Аз съм единственият, който|може да я оправи. {46213}{46251}От тук до Карсън Сити|няма друг. {46261}{46345}- Но...това си е обир.|- Малък съвет Г-н Гамър... {46360}{46403}Човек може да се възползва|от всеки... {46404}{46452}...и ако някога имаш възможност |да го направиш, направи го. {46691}{46795}Фю Йен, напоследък съм зле с наличните. {46796}{46825}Можем ли да се споразумеем? {46857}{46933}За прислугване,|можеш да имаш колелото. {46954}{47017}Твое е, аз ставам привърженик |на конете. {47018}{47055}Прекрасно, г-н Гамър! {47161}{47182}Чудесно... {47241}{47325}Не. Дръж здраво.|Пази равновесие. {47343}{47404}Сега, като те бутна, върти... {47405}{47458}...и пази дясната гума.|Готов ли си? {47496}{47520}Тръгваш. {47713}{47738}Не е зле! {47854}{47880}Никак не е зле. {48031}{48128}...ЕДИН МЕСЕЦ ПО- КЪСНО {48451}{48509}Докога ще продължи тази шумотевица? {48519}{48585}Още няколко дена.|Копаем кладенец. {48612}{48657}Гордеем се с|моторите си. {48658}{48714}Някой ден ще заработят|електрическите ни светлини. {48715}{48777}Не можете ли да вдигате по- малка глъчка?|Ами... {48778}{48826}.....работата ще напредва по- бързо,|ако ни помогнете. {48827}{48903}Човек като мен|не извършва физически труд. {48933}{48965}Каквото вземете... {49011}{49060}... е на ваша сметка. {49112}{49195}- Вие водите сметка.|- Никога не съм била съгласна с това. {49214}{49265}Г-це Лорд, на всяко цивилизовано |място... {49266}{49329}само името ми |е достатъчно... {49351}{49399}Но ние сме тук,|в суровия и див запад... {49400}{49440}....и ни трябват налични пари. {49457}{49541}Тази златна монета, която имате|струва двадесет долара, нали? {49542}{49607}И самият часовник е|златен, разбира се. {49627}{49706}И...бутонелите.|Истински диаманти. {49728}{49749}Намеквате че... {49750}{49813}...ще се пазаря с Вас |все едно съм уличен търговец... {49814}{49898}... от Калкута. Не бъдете глупава.|Вие ще водите сметка,... {49899}{49949}...докато това патетично село... {49950}{50001}...няма подходяща банка, където... {50002}{50048}да превеждам суми. {51371}{51419}Какво става? {51420}{51465}Защо не караш|колелото? {51500}{51542}Нямам време.|Работя. {51577}{51642}Използват едно дете да|върши мъжка работа? {51672}{51705}Тук долу е много тясно. {51731}{51775}Само той е достатъчно малък,|за да се побере там. {51786}{51807}Добре... {51850}{51886}Когато спре да е|толкова тясно... {51887}{51929}...се надявам да видя някой |друг на негово място, а... {51984}{52017}....той да се е върнал|на това колело. {52298}{52362}Г- це Лорд, бих|искал да се извиня. {52415}{52454}Истината е, че ... {52465}{52493}....монетата ми... {52521}{52587}...часовника и бутонелите ми са|всичко, което имам на този свят. {52647}{52674}Моля? {52728}{52800}Баща ми, в последните си и|безумни дни... {52845}{52940}...вложи цялото |семейно богатство... {52962}{53002}...в една сребърна мина. {53068}{53089}Разбирам. {53112}{53156}Преди бях груб и се извинявам. {53187}{53231}Щом мината |заработи, аз ще... {53246}{53278}....платя сметката и ... {53279}{53321}....ще си замина|с първия дилижанс. {53767}{53846}Както би казал Дядо Фред |това е свещен порой {53847}{53897}Не гледай мен, нямам |нищо общо с това. {53941}{53971}Надявам се Дядо Фред... {53971}{54027}...да е стигнал до мястото за размяна|на мулета, преди дъжда. {54030}{54098}Надявам се да е така,|това сигурно е мусон {54149}{54224}Само да се отвори мината|и цялото село ще процъфти. {54241}{54313}Ще можете да се радвате на всичко,|което желаят сърцата ви. {54339}{54394}А какво желае сърцето Ви,|Г- н Гамър? {54420}{54456}Да се върна към живота, който имах. {54480}{54600}Всяка сутрин да се събуждам и да се питам:|В какво да си похарча парите днес? {54675}{54758}Любопитна философия.|Важното не е... {54759}{54816}...как се харчат парите, |а как се живее. {54817}{54845}Г-н Гамър! {54846}{54886}Не прекъсвай големите. {54910}{54942}Не се тревожете, г-це Лорд... {54967}{55043}...ще съжалявам да съм пропилял живота си,|когато смъртта дойде да ме потърси. {55556}{55642}Съветвам ви да свалите |оръжието си... {55648}{55759}... освен, ако не искате да подскачате|по жаравата в ада. {55859}{55896}А... кой сте Вие Господине? {55923}{55944}Кели {55962}{56002}Кели" Черната Ръка"? {56070}{56142}Търся...Хайръм Гамър. {56200}{56236}Аз съм. {56254}{56309}Вие ли сте пуснали обява? {56324}{56400}- Да, наистина го направих.|- Тогава кого искате да убия? {56401}{56511}- Онзи индианец там ли? |- Не,не. Не става въпрос за кого... {56512}{56537}...а... {56567}{56603}....за какво... {56632}{56685}Излизат от земята като... {56706}{56749}....обладана пъстърва. {56750}{56818}Наричаме ги" Ту Лонг"...|Драконите На земята. {56860}{56943}Това сигурно е много по- силно,|отколкото си мислите. {56962}{57005}Даваме си сметка, че|звучи като измислица... {57006}{57056}....но ви уверявам, че всичко е истина. {57194}{57253}Жестоки и... бързи са. {57254}{57308}И трябват хриле, за да|им се противопостави. {57315}{57380}Приятелю, обичам да се сражавам с|гърмящи змии... {57381}{57476}...и само за забавление |оставям да ме... {57476}{57508}...ухапят за ботуша. {57508}{57599}Трябва ли да смятам, че|имате точен прицел? {57621}{57661}Поставяте под въпрос сръчността ми ли, господине? {57685}{57740}Не, Господине, аз само--|- Ей! Дете! {57785}{57851}- Хвърли ми една от тези ябълки!|- Виждаш ли? Знаех си... {57851}{57910}- ...започват да стрелят в къщата.|- Затваряй си устата. {57968}{58053}- Нагоре ли да я хвърля?|- Не, хвърли я право към мен. {58073}{58109}Добре...Готов ли сте? {58137}{58175}Когато кажеш. {58452}{58473}Какво? {58474}{58517}- Мислехме, че ще стреляте по ябълката.|- Да! {58518}{58587}Очевидно очаквахме да видим|демонстрация на-- {59090}{59119}Нает е. {59124}{59179}В Китай никой не стреля по стените! {59180}{59215}В Китай никой няма оръжия! {59226}{59330}Преди да подпиша нещо.|Обяснете ми тази... {59358}{59407}....част, която казва" заплата по споразумение". {59450}{59522}Обичате ли среброто,Г-н Кели? {59547}{59582}Признавам, че да. {59586}{59660}Когато се оттървете от всички|споменати твари... {59661}{59716}....и след като|мината се отвори... {59717}{59781}....ще ви се плати в сребро... {59785}{59835}....с толкова,с колкото може да се|натовари един силен кон. {59859}{60003}На бас, че можете да привлечете|всекиго... {60003}{60063}...с тези изящни обещания... {60078}{60158}Но аз искам само един малък... {60164}{60195}...аванс {60247}{60281}Нямаме никакви пари. {60391}{60437}Ами... {60439}{60480}...благодаря за отделеното време. {60707}{60808}Една скъпоценна златна монета!|Начално възнаграждение. {60976}{61094}Слушайте...я ми хвърлете и|бутонелите си... {61106}{61142}....и ще имате договор. {61722}{61839}Хубава колекция от оръжия |имате. {61840}{61897}Аз нямам магазин |за оръжия,г-н Кели. {61956}{62029}Хуан, вземи това голямото.457 {62049}{62166}Хайръм,вземете нещо |удобно за ръцете Ви. {62216}{62305}И ни дайте всички ,|които имате. {62380}{62401}Хуан! {62454}{62475}Вземи това. {62476}{62534}Но Лу Ван,|още не мога да го платя. {62548}{62598}Не е нужно, подарък е. {62753}{62785}Какво? {62787}{62843}От Китай никой не излиза без шапка. {62866}{62957}- Добре момчета, да зазвучат шпорите.|- Не, никакви шпори. {62958}{63032}Тоест, да не се издава никакъв шум! {63902}{63993}Тези неща ги привлича |всеки лек шум. {63994}{64051}Могат да излязат от земята|по всяко време. {64138}{64195}Точно тук Хуан уби едно. {65168}{65210}Внимателно, Господине. {65230}{65273}И тук няма нищо. {65329}{65384}Може да са оглушели. {65430}{65451}Или... {65452}{65513}....ме вземате за глупак. {65514}{65571}След като Ви платих? {65650}{65734}- Трябва да продължим да търсим.|- Хуан, би ли ми помогнал? {65846}{65989}Гамър...Нямате ли си гордост!|Качете се на коня за своя сметка! {66027}{66096}Ако ми се наложат |уроци по езда... {66100}{66141}....ще си наема покровител. {66205}{66277}Ще Ви кажа нещо:|Нямам богатството Ви... {66278}{66302}...но знам нещо... {66321}{66407}Да си милионер,|не те прави мъж. {66682}{66709}Вижте,вижте. {66752}{66773}Спокойно. {66997}{67018}Мриличат на... {67046}{67084}.... черупки, яйца. {67118}{67166}Ами, такова са... {67248}{67319}...сигурно са излезли от|огромна кокошка. {67355}{67388}Май вие двамата... {67409}{67463}...не сте толкова луди, колкото мислех. {67493}{67550}От тук тече топлата вода|от мината. {67613}{67662}Водата е пресякла|земята, виждате ли? {67690}{67719}И яйцата са излезли. {67745}{67800}Може би топлата вода ги|е измътила? {67816}{67892}Хуан, виж колко са. {67915}{67936}Четири {67952}{67995}- Вече убих едно.|- Остават три. {68027}{68110}- Но къде са отишли?|- Трябва да продължим да яздим... {68111}{68152}...докато ги намерим... {68152}{68200}.... ставам много нетърпелив... {68218}{68279}...да използвам няколко патрона. {68446}{68516}Започнахме да вливаме тази вода |само от шест месеца. {68524}{68612}Тогава тези същества|растат много бързо. {68814}{68855}Това е част от едно от тях. {68866}{68942}Тези...скелетообразни са били |зад гърба ви. {69071}{69092}Но... {69093}{69165}....сигугно едно от тях е умряло. {69208}{69235}Или... {69241}{69278}....са си сменили кожата. {69279}{69314}Като змия. {69325}{69361}Кой е този? {69474}{69519}Това е...Дядо Фред {69529}{69575}Или поне каруцата му. {69774}{69795}Боже мой. {69833}{69888}Това никак не е хубаво. {70176}{70275}Истинско бедствие. {70276}{70326}Както--!|Казвах. {70344}{70401}С тези неща не се|знае. {70422}{70459}Дядо Фред! {70547}{70585}Дядо Фред! {70660}{70689}Дядо Фред! {71618}{71655}Навярно трябва да я удължим. {71677}{71738}Няма да товаря повече скали. {71818}{71851}Трябва да кажем нещо. {71872}{71951}- Дори не познавах този човек.|- Можете ли да си махнете шапката? {72091}{72129}Фред беше стар човек... {72174}{72234}....затова му викахме" Дядо Фред". {72284}{72338}Караше каруцата с провизиите... {72360}{72406}Имаше...лош дъх. {72427}{72487}- Не искам да кажа това.|- Добре, добре. {72587}{72710}- Повече няма да се страхуваш от топлината на слънцето,|нито от яростния гняв на зимата. {72743}{72822}Сега, когато светската ти задача |приключи... {72837}{72912}...огнят ти си отиде|и отнесе отплатата ти. {72962}{73021}Нещо обикновено,естествено {73021}{73061}По- добре да продължим. {73080}{73147}- Чакаите, да лагеруваме тук.|- Не,да тидем в планината. {73164}{73200}Ще лагеруваме върху твърда скала. {73201}{73236}Както всяка нощ. {73242}{73333}Пет километра са,|пътят е труден. {73336}{73402}Ако мисслите, че ще рискувам да|спя на открито-- {73402}{73476}Можем да слезем до пункта за|размяна на мулета. {73477}{73506}....по каньона. {73529}{73550}Сигурно ли е? {73551}{73628}Да, има много тежки греди.|Знаете, заради вагоните. {73629}{73695}Няма начин драконите да |минат през тях. {74162}{74267}- Дали има някой тук?|- Не, спряха да пращат вагони... {74268}{74332}-...с провизиии, сега, когато--|- Сега, когато мината е затворена. {74333}{74371}Прилича на напева на живота ми. {74372}{74430}Трябва да пазим конете |конете. {74451}{74482}Последния път избягаха. {74483}{74570}Гледайте само|вратата да е добре подпряна. {75487}{75511}Господин Кели! {75581}{75693}Не можете да гледате къв вратата,|ако легнете там. {75717}{75772}Винаги съм подготвен. {77446}{77481}За Бога, какво е това? {77756}{77790}Тогава...това бяха те? {77802}{77823}Не! {77842}{77905}Не!|Това са нови. {78314}{78361}Вие казахте да избера нещо,|с което ще се чувствам удобно. {78373}{78446}Наистина, така казах. {78544}{78627}Каква е тази миризма, по дяволите? {78649}{78734}Те са, това е миризмата.|Помните ли я, господине? {78735}{78776}Но са се променили толкова! {78797}{78829}По са слаби и дълги. {78844}{78933}Бяха шест или седем, даже девет. {78975}{79013}По- добре доведете конете. {79117}{79139}Отишли са си! {79140}{79166}Пак ли? {79215}{79244}Не можем да вървим пеша. {79270}{79313}Сигурно ще ни хванат. {79348}{79380}Добре... {79381}{79445}Значи трябва да|се установим тук. {79475}{79584}Хайрам, време е да|се научите да използвате истинско оръжие. {79598}{79619}Това е Ваша работа! {79620}{79700}Когато се нуждая да се стреля с оръжие, |наемам стрелец. {79701}{79768}А ако някога искате да легнете|с красива жена... {79778}{79845}....сигурно и за това|ще наемете някого. {79846}{79899}Спестете ми ненужните си|съответствия. {79955}{80024}Ще го кажа веднъж и няма|да го повторя: {80053}{80127}Има неща, който човек|трябва да прави за себе си... {80128}{80167}.....а сега, стреляйте ги... {80192}{80272}....това е едно от тях.|Дайте ми това глупаво оръжие... {80273}{80328}....за нищо няма да Ви послужи. {80460}{80574}Хуан, съсредоточи се върху|този вид змии. {80575}{80695}Внимание: товае е Colt|с просто действие. {80712}{80776}Най- финия пистолет, който |някога е правен. {80831}{80908}Не го дръжте все едно|е скункс. {80918}{81021}Това е протегнатата Ви ръка, разбирате ли?|Част от Вас самия е. {81056}{81087}И изглежда ... {81098}{81119}...сякаш наистина ще го направи. {81120}{81143}Какво да направи? {81144}{81259}Сякаш каквото излезе от|дулото ще убие... {81263}{81308}....това,в което се прицели. {81333}{81405}Стреляйте по този бидон|до вратата. {81428}{81502}Подравнете чукчето с |този жлеб и... {81503}{81604}...натиснете спусъка, не го дърпайте. {81890}{81911}Добре. {81922}{81964}Не може да |премине гредите на етажа. {82011}{82046}Само се отпуснете. {82047}{82132}Сякаш очите, умът, |ръката... {82144}{82232}....и пръста Ви на спусъка|са едно цяло. {82440}{82542}- Така, Вие сте силен.|- Загуба на време е! {82543}{82585}А какво очаквахте? {82599}{82668}Да не искате за 20 мин. да |научите това, което на мен ми отне 20 години? {83404}{83488}Като не могат да преминат земята|я разкъсват. {83515}{83551}Как едни змии могат|да са толкова силни? {83718}{83805}- Вижте това!Излъгаха ни с примамка. |- Боже, колко са умни. {83823}{83844}Това е лошо. {83845}{83900}Няма къде |да застанем. {83978}{84046}-Телеграф ли е?|-Да, но не ни върши работа. {84047}{84109}- Не знаем Морзовата азбука.|- Няма значение, прати нещо... {84110}{84154}...може някой да ни чуе. {84586}{84638}Не знам какво означава.|Не е Морзова азбука {84639}{84703}Това работило ли е повече|от час? {84719}{84807}Сигурно някое дърво опира в кабела.|Случвало се е преди. {84808}{84850}Не, това е различно. {84854}{84960}Телеграфиста от Carson City |не би позволил да си играят с екипа му. {85011}{85116}- Може да не е от Carson City |- Да не е ли? От къде тогава? {85330}{85364}Това е от Carson City {85579}{85609}А това от къде е? {85687}{85737}От пункта за размяна|на мулета. {85745}{85811}Сигурно и Г-н Гамър.|Единствено той е там. {85812}{85859}Кога казаха, че се връщат|Текопа и Пьонг? {85865}{85958}След един или два дена,|отидоха за дърва на полето. {85959}{86014}Тогава ще отида аз лично. {86143}{86178}Толкова силно ли трябва да го удряш? {86534}{86574}Какво очакваш? {87457}{87583}- Срещу какво се борим, подяволите?|- Те.....пораснаха! {87629}{87694}Тези змии не бяха змии. {87695}{87717}Бяха езици. {87738}{87763}Три езика. {87777}{87814}Всяко от тези |има три езика. {87842}{87874}А преди видяхме девет. {87902}{87932}Тогава... {87946}{88021}-... още са три.|- И се предполага че това... {88022}{88076}.... ще ме накара да се чувствам по- добре? {88077}{88110}За Бога, тези неща... {88111}{88153}.... са с размера |на каруца. {88154}{88270}- Стреляйте ги, за това сте нает!|- Трябва да опознаете врага си, Хайръм! {88310}{88427}Трябваше да донеса оръжие|за глигани с осем изстрела... {88430}{88476}...или някое мощно оръжие... {88476}{88524}Не такива, каквито имам. {88668}{88689}Добре! {88708}{88767}Добре!|Ще ви кажа какво ще правим. {88768}{88874}Няма да стреляме, докато|не дойдат. {88883}{88950}А после... {88955}{89069}...ще им се опълчим със|всичко каквото имаме. {89086}{89164}И може да имаме късмет|с някой изстрел... {89192}{89265}....изстрел в главата. {89767}{89804}Вече не остава много от помещението. {89818}{89891}Във всеки момент|ще направят своя ход. {90047}{90068}Пригответе се. {90100}{90143}Това може да е моментът. {90597}{90640}Какво,по дяволите, кроят? {90900}{90921}Господин Кели! {91026}{91055}Изяж това! {92057}{92100}Свършиха ми мунициите!|Свършиха! {92130}{92160}Идва Кристиан, Г-н Гамър. {92185}{92223}Кристиан!Насам! {92560}{92602}Кара само каруцата. {92613}{92664}Къде е Г-н Кели?|- Мъртъв! Мъртъв! Хайде! {92835}{92901}Добра работа, Г-це Лорд.|Следват ли ни? {92919}{92947}Не зная. {93085}{93124}Да!|Следват ни! {93186}{93207}По-бързо! {93256}{93292}Бягат възмжно най- бързо!|Дий! {93305}{93326}Ще видим. {94025}{94068}Огромни са, свирепи. {94083}{94128}Обсебени духове|от тъмни места... {94140}{94180}...поглъщащи души,|които живеят на светло. {94274}{94296}Това е част от една легенда. {94335}{94430}Вкарваме им куршум след куршум и |дори не можем да ги спрем. {94455}{94509}Ще дойдат ли в селището ни? {94530}{94573}Ще трябва да прекосят пътя|по покрайнините на долината. {94591}{94662}- Има много скали,сигурно няма да могат.|- Важното е... {94662}{94708}....мината да остане недостъпна. {94771}{94801}Какво е намерението Ви тогава? {94839}{94897}Намерението ми е да напусна|това забравено от Бога село... {94898}{94942}...какта трябва да направите всички вие. {94957}{95013}- Но... мината.|- Чувате ли? {95013}{95050}Мината е загубена! {95056}{95088}Забравете за мината! {95103}{95151}Продължете да живеете|все едно не е съществувала никога. {95155}{95209}Започнете наново живота си!|Както и аз ще направя. {95255}{95313}Някакво тъпо животно |няма да ме накара да напусна земята си. {95336}{95363}Мога да отида до Carson City... {95364}{95426}... и да донеса барут--|- Хуан, имахме късмет... {95427}{95457}Проклет късмет! {95472}{95502}Ако мъж като... {95503}{95542}....Кели"Черната ръка" за тях|не е съперник... {95542}{95572}...каква възможност имаме ние? {95614}{95654}Пьонг, защо оставаш? {95665}{95720}Отведи Фю Йен и съпругата ти|обратно в Китай. {95760}{95791}Лу Ван забравя нещо... {95871}{95909}... Китай не е перфектен. {95909}{95935}Никое място не е перфектно. {95995}{96034}Няма да напуснем|новия си дом. {96381}{96412}Ще изпратя някого за вещите си. {96431}{96494}И разбира се, ще наредя конят|и съоръженията ви да бъдат върнати. {96543}{96569}Няма нужда. {96586}{96655}Можете да задържите коня, |седлото, пушката и ножа. {96712}{96765}В замяна на|притежанието на мината. {96790}{96827}Не може да говорите сериозно. {96833}{96890}Няма да получите|по- добро предложение. {96916}{96965}Когато пристигна във Филаделфия|мисля да продам мината... {96966}{97003}поне за $S 50.000 {97021}{97082}Преди Вас ще стигне една |телеграма до вестниците,... {97083}{97139}...описваща с подробности|тези същества, които... {97140}{97211}...поразяват мината.|И че мината не е оползотворима. {97262}{97309}Това е шантаж.|Няма да ме предадете така. {97328}{97439}- Гласувахме|- Да. Четирима на трима са "за". {97460}{97502}Поне един от вас|има чувство за морал. {97527}{97587}Аз гласувах да го хвърлим през пропастта. {97612}{97646}Останете с нас, Хайръм. {97655}{97688}Останете и се бийте. {97731}{97772}Прахосвате живота си. {97935}{97991}Можете да останете|с дяволската мина. {98292}{98313}Г-н Гамър... {98342}{98376}...моля Ви, не ни оставяйте. {98494}{98517}Фю... {98549}{98587}Фю Йен, не мога да ви помогна. {99959}{100012}ХОТЕЛ И МЕХАНА|ВАЛИЕНТ {102007}{102051}Сгрешихме.|Идват по пътя. {102108}{102132}Драконите на земята. {102150}{102184}Пресичат пътя през|долината. {102202}{102243}Не зная точно колко|идват насам. {102276}{102324}Може да не ни намерят|и да продължат на юг. {102335}{102378}Не, ловуват по звука. {102396}{102466}От тук до Carson City|сме единствените, които издават звук. {102490}{102516}Какво казват пръчките? {102594}{102666}Да изчакаме"Свирепото пристигане" {102737}{102802}Това е всичко. {102860}{102899}Краят на Рехекшън. {103346}{103387}Билет за ... {103388}{103431}...следващия|влак за Филаделфия... {103432}{103467}във спален вагон. {103492}{103527}- Еднопосочен.|- Да, господине. {103755}{103783}Глупаци! {103796}{103864}- Извинете|- Хората от Рехекшън... {103885}{103937}...са по- забавни от|танцуваща мечка. {103938}{104062}Това е от вчера: "Гигантски червей|е излязъл от голямата долина... {104080}{104170}...може да стигне до селото.|Изпратете незабавна помощ". {104197}{104230}Гигантски червеи...! {104327}{104363}Билет-- {104384}{104413}Господине?Билетът Ви? {104813}{104939}ОГНЕСТРЕЛНИ ОРЪЖИЯ|НА РИЧАР {105445}{105494}Мислех си, че|може да направя място... {105495}{105554}...за да го натоваря на|последната каруца. {105586}{105609}Няма място. {105655}{105686}Време е да го оставим да върви. {105990}{106036}Хуан, къде ще отидеш? {106037}{106124}Открили са нова |мина в Тенопа. {106146}{106176}Мисля да отида там. {106198}{106228}А ние къде ще отидем? {106260}{106330}- В Сан Франциско.|- А после обратно в Китай. {106406}{106451}Всичките ни пари са|в тази земя. {106452}{106544}- Сега си отидоха.|- А ти няма да работиш в железницата... {106545}{106586}...като мама и татко. {106707}{106728}Идват! {106913}{106934}Не,не... {106935}{106964}Чакайте. {106993}{107058}Трябва да дойдат от север,|не от юг. {107088}{107129}Това е някой или... {107153}{107184}...нещо друго. {107654}{107702}Кой нещастник ще дойде|насам сега? {107914}{107954}Г-н Гамър е! {108192}{108230}"Свирепо Пристигане" ли? {108470}{108555}Май все пак трябваше да го|запазим. {108604}{108625}Спрете! {108749}{108807}Мирно!|Неотстъпчиви зверове! {108827}{108854}Радвам се, че сте добре. {108855}{108881}Хайръм, идват... {108882}{108904}...всеки момент ще са тук. {108905}{108948} - Зная.|-Какво си мислеше? {108960}{109013}-Че това идилично село не|може да стане плячка... {109014}{109064}...на безмозъчни грабители. {109101}{109122}Тук имам... {109133}{109187}...куп оръжия,|които биха впечатлили дори... {109188}{109251}...покойния Кели"Черната Ръка". {109273}{109359}Пушка Шарпс за бизони|калибър 52. {109386}{109490}Ремингтон 45-120 |с въртящ се барабан. {109542}{109583}Автоматична пушка Хенри. {109603}{109670}С малък калибър е|и невероятна скорост на изстрела. {109705}{109760}Ремингтон Деринжър... {109794}{109819}...8-и калибър. {109840}{109958}Смит 10-и калибър... {109979}{110000}...и това. {110046}{110125}Оръдие|два цола. {110221}{110277}Хайръм, как намерихте тези неща?|Нямахте пари! {110460}{110545}Една мъдра приятелка ми каза:"Важното е|не как се харчат парите,а... {110561}{110611}...как се живее." {110652}{110674}Хайръм Гамър... {110687}{110735}... какво искате да направим? {110765}{110786}Госпожо... {110787}{110854}...искам да покажем на|гостите си... {110854}{110922}...как се играе на" Тела и Патрони". {110959}{111071}Ще сме твърди и ще се бием |до смърт с тези вонящи зверове. {111234}{111258}Да се бием! {111300}{111321}Правилно! {111407}{111461}Отне ми 2 години,да те накарам|да напуснеш Китай... {111471}{111507}...мислиш ли, че искам да се върна? {111571}{111620}- Ще го направим.|- Ще ги уловим като змии. {111621}{111676}- Ще ги премахнем.|- Ще ги пратим в ада. {111708}{111760}Хуан...като те знам... {111794}{111827}...ще ти трябва резервна |шапка. {112063}{112141}Вероятно ще дойдат от|север или североизток. {112154}{112230}- Тогава да излезем и да ги атакуваме.|- Много е опасно! {112243}{112325}- Отвсякъде могат да дойдат.|- Да,но сега ще стане по нашата. {112326}{112368}Можем да завържем един кон навън... {112369}{112417}...и когато минат от там--|- Текопа! Това е жестоко. {112428}{112464}Времената са жестоки. {112505}{112558}Не можем ли да предизвикаме|шум с нещо друго? {112589}{112627}Добра идеа, Фюито. {112652}{112682}Всеки шум върши работа. {112698}{112736}Няма защо да е кон. {112749}{112792}Можем да шумим|в нещо такова... {112805}{112831}...а като се покажат... {112845}{112908}- ги застрелваме.|- Да!Засада. {112909}{112962}Трабва да ги тласнем|към лапите ни. {112970}{113030}Да направим от Рехекшън |нашата крепост. {113031}{113085}- Нашата последна защитна линия!|- Нашата топола! {113086}{113201}- Хуан,ние изгубихме при Тополата.|- Говори за себе си,Гринго. {113452}{113564}- Още консерви, трябват ми още консерви.|- Ям възможно най- бързо. {113656}{113691}Какво е всичко това? {113705}{113802}Като дойдат, как ще разберем?|Не можем да ги видим. {113803}{113836}Тревожно е. {113848}{113880}Когато се разтресе земята... {113926}{113952}... ще знаем, че са тук. {114011}{114032}Чудесно. {114111}{114132}Сега да видим... {114237}{114320}- Какво е оръжие?|- Нещо за ловене на патки. {114344}{114374}Много патки. {114392}{114435}Слагаме 450 грама|кръгли муниции... {114454}{114500}...от твърд метал... {114791}{114820}Конете няма ли да ни трябват? {114832}{114853}Искам да кажа,... {114854}{114949}... ако загубим битката|- Не можем да позволим да издават шум. {114950}{114979}- Ще провалят клопката ни {115003}{115040}Аз няма да загубя, Фюито. {116080}{116101}Да започваме ли? {118171}{118215}Може бе трябва да|опитаме утро. {118230}{118261}Пьонг май има право. {118262}{118339}Може да са заминали|направо за Carson City. {118353}{118439}Не зная.|Пътят покрай долината... {118440}{118489}...е твърда скала.|Като огромна стена. {118507}{118535}Не мисля, че могат|да минат от там. {118551}{118588}Все трябва дя са някъде. {118903}{118951}Фю! Влез! {118952}{119005}Но,аз искам да се сражавам. {119016}{119037}Фю, Фю... {119072}{119093}Навесът е ... {119094}{119122}нашето укрепление... {119138}{119189}Никога не може да|се оставя без охрана. {119214}{119247}Влез и продължавай да пазиш. {119873}{119926}Отказа!|И с едно оръжие! {120152}{120174}Къде отиде? {120187}{120230}Навярно шумът го е прогонил. {120456}{120495}Г-н Гамър! Идва! {120506}{120531}Връща се! {120566}{120597}Хайръм! Бързо! {121755}{121780}Стана! {121830}{121857}Вони! {121939}{121980}- Там!|- Остават две! {121990}{122011}Заемете местата си! {122012}{122045}Фю Йен, влизай вътре! {122483}{122504}Хуан! {122711}{122757}Нарочно ли го направи? {122791}{122812}Хуан, внимавай. {123563}{123592}Не можем да стреляме|през земята. {124212}{124260}Ела тук, кучи сине! {125020}{125103}Впечатляващо--!|Впечатляващо умно. {125182}{125227}Взе оръжието Ви.|Знаехте ли го? {125240}{125281}Боя се, че са|много умни {125282}{125318}Но не толкова като нас. {125330}{125386}Не, не като нас. {125399}{125423}Остава само едно. {125424}{125454}Къде ли е, по дяволите? {125482}{125503}Покажи се! {125814}{125835}Текопа... {126883}{126925}- Отива ли си?|- Не. {126954}{126989}- Върти се около |нас. {126998}{127057}Слуша...плячката си. {127189}{127217}Какво ще правим? {127241}{127307}Пушките ни не са достатъчни,|за да ги убием. {127308}{127358}Без оръдието|сме загубени. {127391}{127432}Тогава да спрем ли да се сражаваме? {127442}{127463}Да се предадем ли? {127488}{127554}Да запалим|трактора и да опитаме да избягаме. {127555}{127590}Много е бавен. {127591}{127679}- Ще изоставиш ли селото ни?|- Знаеш ли как да го убием? {127733}{127798}Човек трябва да се научи |да плува с всеки вятър. {127823}{127904}Ще направим каквото можем,|с каквото имаме! {127999}{128020}Добре казано. {128061}{128099}Имаме ли барут. {128131}{128188}Да го взривим|по някакъв начин... {128189}{128279}Можем да направим голяма|бомбичка. Зная как. {128280}{128320}Чудесно, но тихо. {128332}{128386}По- бавно. {128419}{128502}Фю Йен,влез и донеси въжета|за фитила. {128854}{128886}Какво правиш? {128892}{128961}Барута за фитила|трябва да е мн. фин. {129168}{129215}Почти е готово.|Още само няколко минути. {129340}{129361}Фю! {129754}{129775}Не! {129871}{129917}Не мога да видя вратата! {129932}{129967}Фю, стой спокоен. {130110}{130131}Шумете! {130524}{130595}Защо не идва за нас?|След шума. {130596}{130670}Не зная!|Учи всички трикове. {130688}{130710}Насам! {130832}{130860}Добро момче. {130980}{131000}Хайде! Хайде! {131013}{131060}На каруцата! {131079}{131100}Качвайте се! {131247}{131289}Ох, Свети Боже!|Да потърсим пушката! {131373}{131394}Бомбата! {131775}{131804}Пьонг, трябва да завършиш бомбата. {131814}{131847}- Трябва ми още време. {132013}{132044}Няма време! {0}{0} {132628}{132672}Пьонг,развий ремъка. {132745}{132800}Чудесно.|Текопа! Помогни ни! {132879}{132950}- Трябва ни нещо като кука.|- Зная къде да намеря. {132976}{132997}Насам, Хуан! {133602}{133623}Хайде! {133887}{133908}Сега! {134426}{134447}Внимателно! {134601}{134622}Да! {135302}{135355}- Г-це Лорд, добре ли сте?|- Да, а Вие? {135356}{135399}- Да, добре съм.|- Текопа? {135788}{135814}Успяхте, Г-н Гамър! {135839}{135936}- Да, Хайръм, успя.|- Не, всички успяхме. {136402}{136423}Хайръм! {136435}{136469}Банката отпусна заема Ви. {136482}{136514}Можете да наемете нови работници... {136515}{136540}...да отворите пак мината. {136563}{136584}Ами... {136594}{136639}Ако добре си спомням,|вече не е моя. {136712}{136737}Ваша е Хайръм. {136761}{136787}Вашата мина. {136794}{136837}Не можем да Ви|измамим по този начин. {136847}{136887}На Вас ви е по нужна,|отколкото на нас. {136909}{136941}Красив жест от ваша страна. {136942}{136993}Но ще я приема само|при две условия. {137032}{137060}Условия ли? {137079}{137127}Да се разберем да не казваме на никого... {137128}{137170}...за драконите на земята. {137199}{137254}Ако се разбере, никой |няма да иска да се останови тук. {137294}{137336}А второто условие? {137374}{137425}Първата продукция от мината|ще се използва за... {137426}{137542}...построяването на хотел и навес|с истински стени. {137549}{137603}За изплащането на земите |на Хуан и... {137637}{137681}...Текопа, ти какво искаш? {137790}{137821}Нова статуя. {137843}{137876}Която да прилича на мен. {137892}{137949}И да се направи статуя|на Текопа. {137978}{138007}Съгласни ли са всички? {138122}{138210}ПЕРфЕКШЪН|(ПЕРФЕКТНОСТ) {138845}{138889}Боя се, че това не е за мен. {138911}{138946}Хубаво е, че|решихте да останете. {138964}{139010}Трябва лично да|надзиравам мината. {139011}{139056}Искам да кажа, само докато|разбера как работи. {139066}{139138}И...избрах чудесно|място за дома си. {139139}{139188}На висока, добре защитена земя. {139204}{139237}Мисля, че ще има таван. {139257}{139298}Повече от достатъчна е|за един човек. {139309}{139335}Всъщност, идеята е да не бъде... {139364}{139405}...само за един. {139568}{139604}Найстина нямям надежди. {139605}{139640}Ще напреднете с малко практика. {139697}{139730}Междувременно,... {139737}{139794}купих нещо, което ще |Ви помогне да имате успех... {139800}{139832}като стрелец. {139931}{139964}Много елегантно! {140062}{140083}