{1535}{1633}Погледни ме.|Успокой се. Успокой се! {1637}{1719}Какво се случи с другите?|Погледни ме. {1722}{1791}Мъртви са!|Целият взвод! {1794}{1877}Сержанта се побърка. Изби всички. {1881}{1935}Пусни ме!|Остави ме! {1938}{2000}Всички са мъртви, по дяволите! {2070}{2142}Да се махаме от тук! {4847}{4894}Сержант? {4982}{5041}Какво е станало тук? {5274}{5354}Не слушат. {5357}{5413}Селото беше прочистено. {5415}{5485}Тези хора са невинни. {5487}{5553}Те са предатели. {5555}{5626}Ако се обърнеш и ти|забиват нож в гърба. {5628}{5675}Сержанте? {5712}{5821}Акцията свърши.|Трябва да си отиваме. {5825}{5886}Хайде. Да вървим у дома. {5889}{5938}Хайде. {5941}{6018}Ти си като другите.|Искаш да си ходиш. {6060}{6108}Сякаш нищо не се е случило? {6159}{6275}Случи се.|И не може да го подминем. {6278}{6349}Не можем да го подминем,|разбра ли? {6386}{6433}Чуваш ли? {6599}{6702}Ти също си предател,|нали, момченце? {6704}{6758}Не съм. {6792}{6857}Докажи го. {6859}{6986}Убий я. Убий тези копелета. {6989}{7049}Това е заповед! {7210}{7266}Ставай. Хайде! {7269}{7319}Хайде. {7383}{7443}Хайде. {7567}{7630}Бягай! {7932}{7985}Не! {10023}{10117}Господи! {10119}{10183}Хубава работа.|Не искам да съм на мястото {10186}{10282}на този, който ще обяснява|всичко това. {10285}{10341}Сър, как да го запишем? {10343}{10389}Какво ще кажем,|че се е случило? {10391}{10446}Нищо. Нищо не се е случило въобще. {10449}{10527}Не сме намерили никого.|Разбра ли? {10530}{10608}И затова ли ще викат лекарите? {10611}{10727}Линкълн, тук е Орел.|Имаме пресни. {10730}{10801}От преди няколко часа.|Около десет тела. {10803}{10903}Опаковайте ги в лед. {10905}{10964}Страхотно. {10967}{11013}В лед. {11490}{11550}У Н И В Е Р С А Л Е Н В О Й Н И К {11600}{11650}пустинята Невада - в наши дни {15069}{15128}Добре.|Как е картината? {15192}{15296}- Доста грозна.|- Много смешно. {15360}{15437}Виждаш ли ме?|Как е прическата ми? {15440}{15492}Тръгвай. {15592}{15639}Следващият. {15682}{15767}- Как е фокуса?|- Следващият. {15770}{15819}Добре. Хайде. {15821}{15876}Хайде. {15878}{15924}Добре. Всички са налице. {15926}{15988}Нямаме много време. {16728}{16806}- Позиция седем, докладвай.|- Изведоха още един. {17038}{17146}Извинете ме.|Ще дам изявление по-късно. {17200}{17259}Полковник, току що убиха|още един заложник. {17261}{17315}- Какво е положението.|- Не можем да убием никого. {17317}{17381}Те поддържат връзка|помежду си. {17657}{17704}Във водата са. {17751}{17811}Полковник, къде ги спуснахте? {17814}{17912}- На около миля и половина.|- Но имаме само 13 минути! {18007}{18040}Хайде. {18093}{18151}Аз съм журналистка от CNA.|Очакват ме вече. {18213}{18288}- Ще отложа включването.|- Чарлз, успокой се. {18291}{18350}- На живо сме след една минута.|- Той ще ме убие. {18353}{18416}- Той наистина ще ме убие.|- Внимавай. {18419}{18468}- Хей, къде тръгна?|- Видя ли? Ето я. {18569}{18615}Знам, позакъснях малко. {18617}{18671}- Малко?|- Задръстване. {18673}{18721}- Вероника, след 20 секунди сме в ефир.|- Къде беше по дяволите? {18724}{18778}- Звъня ти в хотела от часове. {18824}{18884}- Очилата.|- Очилата. {18887}{18949}Микрофон. {18952}{19017}- Десет, девет, осем, седем...|- Хубави обувки. {19077}{19143}- Цигарата! {19145}{19236}Държейки 30 заложника в подножието|на централната кула {19238}{19301}терористите твърдят, че ще ги избиват|един по един, докато {19305}{19367}техните другари от затворите в страната |не бъдат освободени. {19434}{19481}Позиция 3,|всичко е чисто. {19516}{19562}Отваряйте си очите. {19649}{19696}Тишина! {19760}{19842}Казах да млъкнете! {19845}{19904}Правете каквото ви се казва|и няма да пострадате. {19967}{20020}Позиция 3,|всичко е чисто. {20261}{20325}- Полковник, на кулата са.|- Миля и половина... {20328}{20401}за по-малко от четири минути? {20404}{20450}Движат се осем секунди|преди графика. {20453}{20516}Аз съм Вероника Робъртс,|на живо за CNA. {20518}{20592}Видя ли? Какво ти казах?|Няма проблеми. {20595}{20661}Няма проблеми ли? {20663}{20731}Хайде, Чарлз, да не е настъпил|краят на света? {20733}{20804}- Недей да ми остроумничиш.|- Горе главата, Чарлз. {20806}{20876}Не играя по правилата ти, но|винаги правя материалите. {20879}{20965}Мислиш, че като си направила няколко|материала, това те прави незаменима. {20969}{21017}Днес разговарях с|ръководството на компанията... {21021}{21080}...и знаеш ли какво, Рони?|- Какво бе, Чък? {21112}{21158}Уволнена си. {21340}{21398}Влизат в дренажните тунели. {21526}{21605}GR13, прицелете се. {21607}{21719}- Първи пост, всичко е чисто.|- Втори пост, всичко е чисто. {21722}{21814}GR44 е на позиция.|Прицелете се. Огън. {21817}{21864}Огън. {21867}{21924}Влезте и обезопасете обекта. {21950}{21997}Изчисти образа. {21999}{22046}Изчисти го. {22071}{22118}Готово. {22422}{22477}Предавателите са в готовност. {22481}{22542}- Започнете възпроизвеждане.|- Възпроизвеждане. {22546}{22640}Първи пост, всичко е чисто. {22642}{22690}Втори пост, всичко е чисто. {22694}{22754}Трети пост, всичко е чисто. {22757}{22821}Хванаха се. {22949}{22995}Кои, по дяволите, са тези? {23477}{23556}- Добре, добре.|- Унищожете обектите. {23558}{23606}Трети пост, всичко е чисто. {23717}{23794}Включете предавателите. {23857}{23909}Мисля, че започна да им харесва. {23911}{23969}Не ставай смешен.|Продължавай възпроизвеждането. {23998}{24058}Трети пост, всичко е чисто. {24331}{24390}- Добре, вътре сме.|- Преминаваме към втора фаза. {24678}{24738}- Виж го този.|- Как по дяволите... {24741}{24837}- Стой на място!|- Остани на място! {24840}{24895}Двама с оръжие, полуавтоматично, {24898}{24973}заредено, {24976}{25042}зареди пистолета. {25044}{25092}Застреляй го! {25384}{25469}Имате поле. Повтарям:|Имате поле за действие. {25935}{26018}GR13, всичко е чисто. {26021}{26108}Няма ранени.|Мисля, че всички са добре. {26484}{26582}- Аризонски отбор.|- GR44, докладвай. {26653}{26743}- GR44, чувате ли ме?|- Проблем ли има? {26746}{26817}- Той не отговаря.|- Пробвай на друга честота. {26820}{26901}GR44, докладвайте за положението. {27146}{27190}GR44, отговорете! {27252}{27318}Полковник Пери, колко са ранените? {27322}{27412}Ще отговоря на всички въпроси. {27415}{27522}Както знаете, това е третата успешна|акция за универсалните войници. {27525}{27629}Отново няма жертви и ранени. {27631}{27676}От съображения за сигурност|самоличността им остава анонимна. {27679}{27724}Но, Господин Полковник... {27727}{27835}Тези хора имат семейства, и няма|да изложа живота им на риск. {27838}{27895}Извинете ме, но имам ангажименти. {27897}{27965}Благодаря ви. {27967}{28038}Довечера ще има пресконференция. {28040}{28101}Ако не можем да ги снимаме,|какво правим тук? Трябват ни снимки. {28104}{28187}Лейтенанте, само един въпрос. {28367}{28459}Имам идея. {28462}{28507}- Не, нямаш.|- Имам. {28510}{28546}Мразя когато правиш това. {28764}{28853}Рони, какво правиш?|Твърде близо сме! {28856}{28902}Ще ни видят. {29078}{29138}Не трябва да сме тук. {29141}{29207}Всичката тази охрана.|Сигурно са още вътре, а? {29210}{29256}Да. {29297}{29381}- Виждаш ли?|- Имат подвижна лаборатория. {29833}{29901}Току що го замразиха.|Не можем да разберем какво е станало. {29903}{29959}- Защо го "замразиха"?|- В края на акцията, {29961}{30039}той стана неуправляем. {30041}{30119}- Да не е прегрял?|- Беше се изпотил. {30122}{30193}GR44. {30195}{30272}Защо не си отговарял? {30329}{30390}Какво се случи? {30392}{30460}- Невинни.|- Невинни? {30463}{30522}Какво имаш в предвид? {30526}{30582}Селото беше прочистено. {30584}{30643}Момичето беше невинно, сержант. {30647}{30716}Сержант?|За кого говори? {30719}{30807}Това може да е стар спомен. {30810}{30875}Мисля, че трябва да го изведем|от програмата, и да го тестваме {30877}{30933}за да разберем какво се |върти в главата му. {30936}{31006}- GR44 остава в програмата.|- Но, Полковник... {31008}{31109}Малко се е пообъркал.|Дайте му от серума. {31294}{31401}Добре момчета, прочистване на паметта.|Заемете местата си. {31428}{31493}Активирайте инжекцията. {31940}{32015}Има някакво движение. {32018}{32077}- Нищо няма да видим от тук.|- Луда ли си, Рони? {32080}{32137}Това е секретна военна операция. {32140}{32192}Не можеш да се приближиш|и на 10 метра. {32195}{32247}Ще се върна след малко. {32419}{32516}- Бил си объркан.|- Бях объркан. {32519}{32606}Постоянно трябва да|следваш заповедите. {32608}{32669}Трябва да следвам заповедите. {32672}{32740}- Той е добре.|- Щом казвате. {32742}{32793}Вие командвате. {33050}{33144}О, този е доста зле. {33209}{33271}Изглежда зле. {33273}{33348}Пригответе флотационната камера.|Ще го сложим вътре. {33379}{33430}Чудесно. {33525}{33589}Винаги на мен се пада това. {33652}{33769}Д-р Хейнс! Д-р Хейнс!|Ще ми помогнете ли? {34051}{34127}Господи. |Нямало жертви и ранени! {34129}{34212}Включете генераторите на |охладителната камера. {34296}{34359}Доведете го. Благодаря. {34411}{34474}Пригответе се за влизане|във флотационната камера. {35020}{35086}Полковник, засякохме нарушител. {35216}{35319}Коя, по дяволите, е тази?|И снима. {35322}{35402}По дяволите.|Какво е направила този път? {35404}{35450}Пали колата! {35517}{35574}Време е да се махаме. {35577}{35624}Какво взе? {35627}{35683}Да се махаме от тук. {35728}{35786}- Виж какво направи.|- Внимавай. {36137}{36183}Дали им се изплъзнахме? {36415}{36470}Здравей, как си? {36473}{36576}Вероника Робъртс, CNA {36647}{36709}Ще ми помогнеш ли? {36771}{36842}Благодаря.|Хей, полека! {36845}{36924}По-спокойно. {36961}{37016}Пусни ме! {37018}{37064}Добре, добре. {37136}{37208}Добре ли си? {37211}{37272}Имаме ги.|Бинго. {37274}{37320}Искам да говоря с|някой от шефовете. {37406}{37496}- Говорите ли английски?|- Чакам инструкции. {37498}{37589}Кажи им да намерят филма и|да докарат цивилните в базата. {37592}{37708}Сигурна съм, че всичко ще се оправи.|Може ли да се обадя по телефона? {37711}{37758}- Какво им става на тези?|- Не знам {37761}{37807}GR13 вземете филма|и се върнете в базата. {37809}{37927}- Филмът.|- Виж, не знам къде.... {37929}{37991}- Хей, не знам какво...|- Хей, тя нещо не е направила. {38039}{38109}GR13, прекратете стрелбата!|Прекратете стрелбата! {38623}{38677}GR86, обърни се. {38680}{38739}Какво по дяволите прави той? {38741}{38826}Спрете момичето.|Стреляйте ако се наложи. {38949}{39019}GR44. спри колата. {39021}{39113}Това е заповед. {39115}{39197}- Той спря колата.|- Прекратете стрелбата. {39200}{39288}Какво по дяволите правиш?|Хайде, излизай! {39291}{39359}Бягай! Господи, те ще ни убият. {39361}{39476}- GR44, обърни колата.|- Глух ли сте? {39478}{39544}Просто си объркан. {39546}{39637}- Аз съм объркан.|- Какви ги говориш? Дай газ! {39639}{39748}- Не я слушай.|- Какво е това нещо? {39868}{39925}По дяволите!|Тази кучка отряза връзката. {39928}{40017}- Давай!|- Трябва да следвам заповеди. {40020}{40097}Глупости.|Дай газ! {40100}{40155}По дяволите! {40294}{40339}Предател. {40470}{40524}Той нищо не беше направил. {40526}{40577}Няма да им се размине.|Кълна се. {40579}{40661}- Няма да им се размине.|- Готови ли сте? {40663}{40713}- Още малко.|- Трябва да го изтеглим от програмата. {40716}{40788}- Той застреля човек, за Бога.|- Не ми казвай какво да правя. {40791}{40880}Нужен ми е всеки войник.|Ще ги проследим. {40915}{40975}Полковник Пери. {40978}{41039}Убихме невинен човек. {41042}{41097}Какво предлагаш|да направим, Удуърд? {41100}{41165}Да оставим репортерката да избяга|с един от войниците ни? {41167}{41221}Не можем да се прикрием. {41223}{41301}Има морал.|Трябва да кажем истината. {41304}{41393}Мислех, те за по-умен, Удуърд. {41395}{41472}Цялата програма е незаконна. {41474}{41547}Да не мислиш, че онези от Пентагона... {41550}{41636}биха позволили да се|регенерират умрели войници, {41638}{41700}американски войници? {41703}{41759}Не мисля, че ще мога да |участвам повече в това. {41803}{41886}Ако сега се издадем,|всички отиваме в затвора. {41888}{41946}Ясен ли бях? {42063}{42129}Защо го направи? {42131}{42177}Защо ми помогна? {42179}{42275}Акцията ми приключи.|Искам да си вървя у дома. {42278}{42351}Но не мога, докато|не си в безопасност. {42354}{42408}Какво искаш да кажеш? {42450}{42532}Господи! Прострелян си! {42534}{42624}Господи, трябва да спрем кървенето. {42626}{42655}О, Господи. {42658}{42711}Господи, сигурно много те боли. {42971}{43054}Кървенето спря. {43114}{43170}Влизайте. {43723}{43807}Защо спряхме?|Какво стана? {43810}{43862}Бензинът свърши. {44044}{44090}По дяволите! {44469}{44568}- О, Господи.|- Системите за проследяване включени. {44570}{44657}Засякохме движение|седем мили на изток от нас. {44660}{44706}Време до целта. {44710}{44760}Четири минути. {44940}{45020}Аш Форк, щат Аризона - ден втори {45192}{45265}Как си? {45267}{45361}Сигурно си много изморен|след толкова бутане. {45363}{45448}Добре, след малко се връщам. {45501}{45578}- Къде отиваш?|- Да се обадя по телефона. {45580}{45626}Нещо против? {46367}{46454}- Трябва ми бензин.|- Свършихме бензина вчера. {46457}{46539}Цистерната ще дойде|утре сутринта. {46579}{46649}Искате ли стая? {46687}{46736}Хубав костюм. {46739}{46791}По дяволите. {46794}{46864}Не изглеждаш добре, приятелю. {46980}{47058}- Трябва да се охладя.|- Всяка стая ... {47060}{47106}...има климатична инсталация. {47108}{47194}Имаме и с водни легла. {47197}{47246}Здравейте. Монетния телефон не работи.|Мога ли да ползвам вашия? {47250}{47334}Всички стаи имат телефони,|само 50 долара на вечер. {47337}{47404}Не, не. Не ми трябва стая.|Търся телефон. {47407}{47526}- Може ли този?|- Съжалявам, но той е служебен. {47958}{48040}Тъй като сте двама,|стаята ще бъде двойна. {48043}{48103}Още 10 долара. {48106}{48167}Да, чудесно. {48171}{48284}И за да не удвояваме, още |20 долара депозит за сигурност. {48287}{48332}Разбира се, 20 долара.|Заповядайте. {48335}{48408}- Приятна вечер.|- Благодаря. {48713}{48790}Да видим какво има по новините. {49611}{49706}GR13, унищожи|локалните системи за комуникация... {50176}{50251}Репортер от CNA бе|намерен тази вечер {50254}{50344}убит в мотелска стая|в близост до Ийгъл Рок Сити. {50347}{50431}Очевидци твърдят, че извършителят е|Вероника Робъртс, негова колежка. {50434}{50482}След разгорещен спор... {50486}{50545}- Не, не мога да повярвам.|- Кокаин и други опиати са намерени... {50622}{50739}Не мога да повярвам. {50741}{50804}Няма да се измъкна.|Това е лудост. {50807}{50905}Трябва да се върнеш в стаята. {50908}{50955}Майко, ела да видиш. {50957}{51047}Трябва да има работещ телефон|в тази скапана провинция. {51050}{51128}- Тук не е безопасно.|- Защо не... {51165}{51230}Какво правиш? {51232}{51287}Тук не е безопасно за теб. {51290}{51339}Къде са ти дрехите? {51343}{51406}Трябва... {51409}{51481}Трябва да се охладя. {51664}{51723}Господи! Ти гориш! {51857}{51950}Трябва ми лед. {51976}{52042}Добре, добре. {52071}{52119}Засрами се. {52203}{52295}GR13, поеми командването. {52297}{52345}Прицели се в главната сграда. {52492}{52562}Какво по дяволите прави|тази с толкова лед? {52564}{52615}Може би трябва да се|обадя в полицията. {52618}{52724}Бях чувала за студени душове,|но това е върха. {52726}{52793}Как си? {52796}{52879}Взех всичкия им лед. {52883}{52942}Добре ли си? {52990}{53036}Как е ... {53112}{53176}... раната ти? {53268}{53335}Заздравява. {53337}{53449}Аз, аз ще се обадя на... {53452}{53497}... ще намеря лекар... {53592}{53640}Проверете мунициите... {53643}{53731}състоянието на оръжията... {53735}{53794}- Въобще не се опитвай да ме спреш.|- Хей! {53796}{53864}Хей! {53866}{53950}Но, госпожо,|какво правите с телефона? {53952}{54008}- Знаете ли колко е скъп?|- Млъкни. {54010}{54073}- Много сте нервна.|- Ще млъкнеш ли? {54076}{54135}Този също не работи. {54138}{54199}Жените не разбират от телефони. {54202}{54248}Повредихте го! {54297}{54376}Ще ви го удържа от|депозита за сигурност. {54491}{54585}GR13 се е прицелил в момичето.|Какво да прави? {54590}{54650}Кажи му да изчака, докато се|съберат заедно. {55091}{55188}Връщаме се към "Никсън и|годините на войната", седма част. {55191}{55266}Ще запазим Америка като|най-могъщата нация {55269}{55365}и ще комбинираме тази сила|с твърда дипломация. {55369}{55439}Без извинения и съжаления. {55441}{55489}Няма спор по въпроса... {55491}{55568}... както знаете, след като се оттеглих {55570}{55644}президентът Форд поиска извинение. {55912}{55959}Искам да обградите мястото. {55962}{56086}GR86 и 61, заемете позиция|на задната страна на мотела. {56162}{56222}Как се чувстваш? {56225}{56292}Войната свърши. {56295}{56327}Може би не. {56357}{56441}Активиране на сканиращите|устройства. {56444}{56523}Детекторите за движение|са включени. {56525}{56571}Нещо много странно става тук. {56573}{56625}Нито един от телефоните|в хотела не работят. {56628}{56693}Не е имало буря... {57250}{57315}Добре.|Влязоха във втората стая. {57394}{57444}По-добре се покрийте. {57552}{57636}- Следвай ме.|- Добре. {58183}{58261}Последната стена е от бетон.|Няма къде да отиде. {58337}{58399}Мисля, че е в капан. {58444}{58495}Е, сега на къде? {58521}{58581}Какво? {58583}{58630}Залегни. {58757}{58815}Влезте вътре. {59230}{59313}Къде, по дяволите е той? {59315}{59385}- Мисля, че го изгубихме.|- Това е невъзможно. {59388}{59486}Гарт, връщай се на мястото си|и го проследи някак си. {59556}{59612}Имаш ли кола? {59614}{59672}- Дай ми ключовете.|- Бързо. {59674}{59739}- Побързай.|- Взе ли ги? {59741}{59806}- Благодаря.|- Добре. {59853}{59897}Съжалявам. {59900}{60008}Ужасно съжалявам, повярвайте ми.|Нямах ни най-малка представа. {60095}{60149}- Напускат мотела.|- По дяволите. {60817}{60879}Хайде, Удуърд,|имаме работа. {60927}{60975}Давай Гарт. {61082}{61148}Двадесет долара|депозит за сигурност, а? {61668}{61715}Той се опитва де се самоохлади. {61852}{61905}Сигурен, ли си че не ни преследват? {61907}{61949}Не. {61951}{62040}- Толкова си спокоен.|- Сложи си колана. {62042}{62121}- Добре съм.|- За твоя безопасност е. {62124}{62170}Как може да си толкова спокоен? {62172}{62254}Приятелите ти изстреляха куршуми,|достатъчни да разрушат Източна Европа, {62257}{62363}а ти ми опяваш за |някакъв скапан колан. {62366}{62453}Добре, добре.|Ето готово. {62456}{62560}Сложих си колана.|Виж какво г-н Строго Секретно. {62592}{62647}Трябват ми отговори. {62650}{62778}Първо, ти буташ кола по-бързо,|отколкото майка ми кара. {62781}{62846}Използваш лед вместо бинтове, {62849}{62915}и, и, минаваш ей така|през стените. {62918}{63001}Извинявай, но това не е|нормално човешко поведение. {63004}{63086}Кой по дяволите си ти? {63088}{63167}Откъде си?|От Франция, от Канада... {63170}{63261}Сигурно си французин,|защото имаш такъв акцент. {63263}{63338}Какъв акцент? {63342}{63417}Добре, имаш ли семейство,|имаш ли приятели? {63420}{63513}Имаш ли госпожа 44|която да те чака някъде? {63515}{63589}Отбягваш въпросите ми или|не знаеш отговорите им? {64054}{64126}Какво са ти направили? {64128}{64174}Не знам. {64329}{64406}Но ще разбера. {65032}{65114}- Хей, тук не се пуши.|- Извинете. {65118}{65182}- Хайде.|- Не ме дърпай. Боли. {65184}{65250}Паркирай колата. {65252}{65312}- Паркирай...|- Хайде. {65315}{65382}- Да паркирам колата?|- Нужна ми е помощ. {65385}{65449}Искаш помощ? О, човече, аз не|мога да ти помогна за това нещо. {65451}{65499}- Влизай.|- Хайде! {65502}{65561}Какво правите? {65630}{65690}О не,|пак ли това? {65694}{65788}Нужно ли е? Ще си оставиш|ли поне панталоните? {65815}{65873}Страхотно. {65875}{65926}В мен трябва да има|проследяващо устройство. {65928}{65974}Какво трябва да направя? {65976}{66023}Търси нещо необичайно. {66069}{66117}Нещо твърдо. {66185}{66239}Добре. {66354}{66409}Във форма си, а? {66411}{66494}- Какво правите там вътре?|- Нищо! {66496}{66547}Как така да ви|"паркирам колата"? {66551}{66598}Ти не си ли чувал за паркиране? {66601}{66660}Паркиране? {66663}{66718}Тук да не е Бевърли Хилс. {66721}{66777}Това там ли трябва да е? {66779}{66889}Да, това да,|по принцип е там. {66891}{66938}Продължавай. {66969}{67027}Добре. {67099}{67162}Дайте ми последна информация|от сканиращата система. {67165}{67244}Спрели са в някаква сграда|пред нас. {67247}{67342}Мисля, че намерих нещо.|Тук, отзад на крака ти. {67514}{67583}- Изрежи го.|- Да го изрежа? {67585}{67671}Хей, аз не мога да го изрежа.|Няма да те режа. {67744}{67813}О, Господи! {67919}{67975}О, по дяволите! {67978}{68078}По-бързо излизайте от там.|Има и други кандидати. {68155}{68211}- Извади го.|- Какво? {68214}{68271}- Извади го!|- Да го извадя? {68274}{68344}Нямаме много време. {68347}{68438}О, Господи, толкова е гадно! {68530}{68603}О, каква гадост. {68606}{68669}- Добре ли си?|- Да. {68711}{68793}Добре.|Трябва да полегна. {69312}{69388}Искам пълно сканиране|на цялата околност. {69455}{69519}Включване на инфрачервени лъчи. {69521}{69587}- Това е неговата кола.|- Сканиране за телесна топлина. {69590}{69648}- Готово.|- Оръжие. {69651}{69717}Зареден пистолет.|Дезърт Ийгъл, полуавтоматичен. {69720}{69778}- Това е той.|- Сканиране за телесна температура. {69839}{69943}Три отбора,|север, изток, юг. {69945}{70033}Приближавате се по моя команда. {70036}{70106}Заобиколете целта.|Отбори "изток" и "юг" {70108}{70181}пригответе се за влизане. {70393}{70469}Готови за влизане. {70472}{70540}Добре, влизайте. {70688}{70732}Не, не! Това е капан!|Задръжте! {70811}{70882}Излизайте!|Излизайте незабавно! {70884}{70975}Евакуирайте се! Хайде!|Махайте се от там! {71164}{71217}Какво беше това? {71432}{71539}О, Господи, те горят. {71542}{71642}Пожарогасители!|Пожарогасители, бързо! {71920}{71998}Удуърд, Гарт! {72000}{72069}Елате тук! {72072}{72165}Бързо! Бързо! {72168}{72215}Ето тук, Удуърд!|Изгасете го! {72260}{72342}По дяволите! |Извадете го от огъня! {72439}{72509}Удуърд, дай ги насам! {72629}{72689}Побързай. {72692}{72750}- Да, сержант.|- Господи! {73064}{73111}Изгаси го! {73156}{73272}Готово, готово! {73274}{73351}Хайде, побързай! {73353}{73416}О, пак се започва.|Аз изчезвам. {73599}{73682}- Ще ги изгубим, полковник.|- Оръжие за по $250 милиона. {73684}{73733}- Не можем да си позволим загуби.|- Закопчей се. {73736}{73798}Колана, правилно.|Давай, давай! {74642}{74736}О, Господи.|Трябваше да си сложи колана. {74739}{74827}Той се надига, давай!|Давай, давай! {75157}{75272}По дяволите!|Закриват ни. {75276}{75345}Всички обратно в камиона.|Хайде, давайте! {75348}{75398}Какво правиш по дяволите, Удуърд? {75401}{75466}Да, това е лед!|Връщай се в камиона! {75469}{75515}Прибирай се! {75629}{75744}Връщай се в камиона, GR13.|Акцията е преустановена. {75845}{75892}GR13. {75923}{75983}Казах, че е преустановена. {75985}{76086}Казвам се сержант|Андрю Скот. {76825}{76910}Той е на каша.|Лейтенант, свържете се с полковника. {76913}{76985}Кажете му да дойде тук. {77037}{77088}Губите си времето. {77128}{77214}- Той не може да ви чуе.|- Господи! {77217}{77283}Аз освободих полковник|Пери от длъжност. {77285}{77359}GR13, акцията е преустановена. {77361}{77444}Заповядвам ти да се върнеш|в охладителната камера! {77447}{77493}Заповеди? {77543}{77601}Аз давам заповедите|от тук нататък. {77633}{77718}Трябва да довършим акцията. {78072}{78118}Има ли въпроси? {78289}{78357}- Нещо за пиене?|- Да, кафе. {78360}{78406}А вие? {78532}{78592}Бренда? {78595}{78665}Кажи, Джо? {78668}{78761}Искаш ли нещо за пиене? {78763}{78872}- Той ще пие сода.|- Чудесно. {78874}{78936}- Няма да се оправи.|- Млъкни, ще те чуе. {78939}{79011}- Д-р Хейнс...|- Ако заподозре нещо, {79013}{79059}ще ни убие и двамата. {79061}{79140}Прави се, че вършиш нещо. {79241}{79305}Какво прави той? {79368}{79481}Зарежда се с мускулните подобрители.|Иска да стане по-силен. {79484}{79556}Чудесно.|Само това ни трябваше. {79646}{79720}Чувствам се отново като ученичка. {79723}{79805}Нищо не мога да разбера от това тук. {79807}{79874}Но очевидно, че каквото и да са|правили с теб, {79877}{79964}правено е на генетична основа. {79966}{80098}"Тютюнопушенето е вредно|за вашето здраве." {80102}{80169}Е, не вярвай на всичко,|което четеш. {80237}{80330}- Хей, това ми е последната кутия.|- Какво ще поръчате? {80333}{80390}Ами, само... {80393}{80463}Донесете ни|два от вашите специалитети. {80466}{80546}Виж, всичко е свързано и води|до д-р Кристъфър Грегър. {80549}{80601}Познато ли ти е това име? {80603}{80657}Не? {80659}{80713}Нищо. {80716}{80778}Тук някъде имаше|телефонен номер. {80781}{80845}Мислиш ли, че това|ще ми помогне? {80848}{80911}Струва си да опитаме. {81080}{81163}- Какво?|- Защо правиш това за мен? {81218}{81283}Защо го правя? {81286}{81372}Не го правя за теб.|Правя го за себе си. {81374}{81423}Може би не разбираш, но... {81426}{81482}ти си материал за история. {81537}{81596}И веднъж като излезе|истината наяве, {81598}{81665}сигурно ще се превърнеш в герой. {81669}{81799}А, ето. ''КГ.''|Кристъфър Грегър. {81864}{81937}Добре, аз ще отида да проверя това.|Ти стой тук... {81939}{82001}и чакай за специалитетите. {82004}{82082}Става ли?|Къде е телефона? {82085}{82142}Отвън. {82145}{82191}- Благодаря.|- Ето го и специалитета. {83330}{83388}Сержант Скот. {83390}{83442}Ще ме изслушате ли? {83445}{83494}Целият съм в слух. {83550}{83642}Топлинният ви датчик|регистрира прегряване. {83870}{83942}Време е да поспим. {84159}{84218}Да не си луд? {84222}{84281}Защо му каза? {84283}{84330}Серумът. {84401}{84459}Какво? {84462}{84509}Ще вляза вътре. {84574}{84671}Като седне,|ще ти дам сигнал. {84674}{84721}Ще увеличиш налягането, {84723}{84807}и аз ще включа инжекцията|от дръжката на стола му. {84991}{85045}Не, не. {85047}{85116}По-добре аз да отида. {86085}{86131}Какъв е проблема, докторе? {86134}{86217}Просто проверявам|инжекционните устройства. {86220}{86283}- Повредени ли са?|- Имат странен шум. {86286}{86330}Исках да ги настроя. {86332}{86410}Има само един начин да разберем. {86467}{86514}Да видим дали още работят. {86558}{86625}Д-р Хейнс! {86627}{86690}- Спрете! Спрете!|- Готов ли сте? {86693}{86769}- Време е за прочистване на паметта.|- Спрете! Не! {86771}{86833}- Спри, ще го убиеш!|- Д-р Хейнс! {86835}{86902}- Пусни го!|- Не! {86935}{87045}- Не, спри!|- Махни се от мен! {87047}{87095}Махни се от мен! {87426}{87495}По дяволите. Факс. {88021}{88094}Можете ли да|платите за всичко това? {88135}{88190}Пари? В брой? {88192}{88249}Сухо? Долари? {88384}{88432}Ханк! {88435}{88520}- Да.|- Имаме си един гратисчия. {88523}{88624}- Какво?|- Не може да плати. {88627}{88681}Мръдни, Бренда. {88683}{88776}Цял ден ти робувам|за да направя всичко това. {88827}{88899}- Храната е добра.|- Няма две мнения. {88901}{89003}Въпроса е с какво|ще си платиш? {89075}{89107}Не знам. {89110}{89169}Ти не знаеш.|Страхотно. {89172}{89232}Ще ти счупя главата. {89235}{89311}Не искам да ви наранявам. {89314}{89383}Ти, не искаш да|нараниш Ханк? {90037}{90090}Искам просто да ям. {90092}{90151}- Централа.|- Централа, {90153}{90233}кода е: KL5,|д-р Кристъфър Грегър. {90388}{90434}Копеле! {90801}{90916}По-добре остави това, за да|не съжаляваш, копеле! {90919}{90955}- Какво обичате?|- Болницата за ветерани. {90958}{91018}- Да.|- Ще ми кажете ли къде се намира? {91020}{91089}- Клинтън Авеню 1087.|- Чудесно. {91092}{91138}Много ви благодаря. {91289}{91336}По дяволите. {91744}{91809}Как беше обяда? {92020}{92110}Тайлър, щат Юта - ден трети {92774}{92823}Търся един дезертьор. {92827}{92898}Движи се с женски индивид. {92900}{92999}Разкарай се, задник! {93001}{93075}Хубава огърлица. Имам една|като тази, само че от носове. {93229}{93297}Пътуват с|жълто-бял Буик... {93300}{93384}без преден и заден прозорец. {93387}{93451}Това опресни ли паметта ти? {93752}{93804}GR74. {93806}{93889}Сержант Скот|издаде заповед. {93892}{93942}Ще му се подчиниш ли? {93944}{94021}Да, сър. {94024}{94125}Подръж това за около 30 секунди... {94128}{94174}и след това го хвърли. {94374}{94432}Едно, две, три... {94434}{94516}Знам по кой път са тръгнали.|Имаш ли молив? {94518}{94579}Между другото, харесва ми колана ти.|Ще ми го дадеш ли? {94619}{94678}25, 26... {95084}{95150}Къде е фризера? {95500}{95610}Клинтън, щат Юта - Болница за ветерани {95987}{96069}- Какво обичате?|- Бихме искали да говорим с д-р Грегър. {96072}{96143}Имате ли среща? {96145}{96193}Да, имаме. {96282}{96329}- Последвайте ме.|- Благодаря. {96403}{96456}- Изчакайте тук.|- Благодаря. {96630}{96677}Господи. {96765}{96828}Ще убия някого|за една цигара. {96831}{96897}Ще убиеш за цигара? {96900}{96994}Не, не. Такъв е израза. {96997}{97104}В действителност никого|няма да убия за цигара. {97106}{97189}Може да го нараня лошо,| но чак да го убивам. {97282}{97343}Д-р Грегър, извинете. {97345}{97422}- Да? Какво има?|- Тук са двама младежи. {97425}{97520}- Казаха, че имат среща.|- Среща? {98035}{98076}Всичко е наред, Люк. {98078}{98142}Всичко е наред.|Всичко свърши. {98448}{98506}Видях го. {98509}{98577}Спомних си дома ми. {98579}{98646}Добре ли е?|Да го сложим във ваната. {98649}{98679}Трябва да го покрием с лед. {98703}{98788}Хайде редник, ставай! {99034}{99121}По дяволите! Целият взвод|измряха като мухи! {99205}{99265}Какво гледате? {99269}{99381}Знаете ли какво е там? {99383}{99501}Това съм си го извоювал. {99503}{99578}Аз мачкам глави. {99581}{99637}Само по този начин|може да се спечели войната. {99721}{99767}И тези глупаци, {99818}{99915}тези жълти предатели, {99970}{100030}те са навсякъде. {100172}{100204}И аз, {100254}{100345}Сержант Андрю Скот|от армията на САЩ, {100415}{100525}ще ги науча всичките. {100527}{100577}- Хей, стой на място!|- Легни долу! {100649}{100722}Хвърли оръжието! {100786}{100832}Виждате ли? {100886}{100968}Те са навсякъде. {100972}{101059}Как може лекар като вас,|да участва във всичко това? {101096}{101171}Задавал съм си този|въпрос стотици пъти. {101174}{101266}- И какъв е отговора?|- В процеса на опити за подобряване на телата {101268}{101385}открихме, че можем да превърнем|мъртвото месо в жива плът. {101387}{101433}Но за да работи този процес, трябва да {101435}{101501}се избягват високите температури и {101504}{101554}обектът трябва постоянно да се охлажда, {101557}{101638}за да се регенерира. {101641}{101727}С други думи - да не се разруши. {101730}{101800}- Какво искате да кажете, докторе?|- Д-р Грегър. {101802}{101865}Извинете.|Какво има? {101942}{101988}Благодаря. {102055}{102158}Според властите, полковник Пери|е убит тази сутрин. {102161}{102242}Все още се издирва|Вероника Робъртс, {102245}{102308}която е заподозряна в|убийствата на двете жертви. {102310}{102405}Те са ви нагласили така. {102407}{102470}Въоръжени мъже нахлули в|супермаркет, по-рано днес. {102516}{102626}- Лидерът на бандата беше записан.|- Регресивно травматичен спомен. {102629}{102734}- Какво?|- Травма, свързана с момента на смъртта. {102736}{102795}В случая с Люк,|той желае да се върне в къщи. {102798}{102893}Когато се пробудил като универсален войник,|той се е върнал към последното си желание. {102896}{103016}Докато Скот си мисли, че още|е във Виетнам и се бие. {103018}{103072}Не си дава сметка, че е жив. {103074}{103125}Не е. {103128}{103225}Той е мъртъв, като мен. {103381}{103436}Това е лудост. {103438}{103506}Чу какво каза докторът.|Имаш нужда от медицинска помощ. {103509}{103595}Трябва да продължиш да се лекуваш. {103611}{103680}- А след това?|- След това ще оповестим всичко. {103682}{103742}Доктор Грегър ще ни помогне. {103745}{103810}Искам да си отида в къщи. {103813}{103901}Ти май не разбираш.|Има вероятност да умреш. {103903}{103967}- Аз съм мъртъв вече.|- Не, не си мъртъв. {103970}{104034}По дяволите,|не си мъртъв, разбра ли? {104037}{104154}Жив си. И това е възможност,|която не трябва да пропускаш. {104403}{104454}Билет за автобус? {104457}{104509}До Лос Анджелис. {104611}{104708}За какво ми е? {104711}{104757}За твоята безопасност. {104791}{104845}Той преследва само мен. {104848}{104922}Правиш голяма грешка. {104926}{105000}Получи си материала.|Нали това искаше. {105003}{105070}Мислиш, че... {106757}{106830}Трябваше да ме оставиш,|когато имаше възможност. {106896}{106962}И какво,|да изпусна целия купон? {107666}{107711}По дяволите! {107772}{107865}Ще ги ескортираме до края на щата.|Ще стигнем там точно за обяд. {108056}{108112}По дяволите! {108285}{108345}Отърви се от тях. {108403}{108453}По дяволите. {108659}{108757}- Сега те хванах.|- Господи, той е точно зад нас! {108962}{109012}Шофьор! {109015}{109075}Извадете ни оттук!|Помощ! {109385}{109432}По дяволите! {109618}{109712}Извинете,|бихте ли си проверили шофьора? {109716}{109767}Не изглежда много добре. {109947}{110017}- Какво ще правим?|- Трябва да спрем автобуса. {110020}{110090}О, това е страхотна идея. {110244}{110316}Какво правиш? {110318}{110367}Какво по дяволите... {111107}{111156}Става ли? {111492}{111555}- Господи.|- Ще ми върнеш ли топката? {111557}{111611}Какво да правя? {111829}{111875}По дяволите! {111877}{111958}Не мога да я намеря.|Ето я. О, Господи. {112085}{112139}Забавляваме ли се? {112618}{112665}Господи! {112734}{112788}- Скачай.|- Чакай малко. {112792}{112864}Нали щяхме да спираме автобуса.|На мен ми хареса тази идея. {112868}{112964}- Скачай!|- Никъде не отивам без теб. {113210}{113307}- Тогава ще скочим заедно.|- Добре, заедно. {113363}{113427}Добре. {113429}{113486}По дяволите. {114049}{114141}Удари го!|Избутай го до края! {114585}{114669}Събуди се, войнико!|Събуди се! {115861}{115932}Не мърдайте! {115934}{115993}Горе ръцете! {116124}{116212}Обърнете се.|На колене. {116214}{116279}Ръцете на тила. {116281}{116361}Ръцете на тила! {116518}{116593}Имам трима братя.|Хайде, давай. {116650}{116707}Ключовете. Хайде, ставай! {116777}{116884}Давай. {116888}{116963}Влизай в колата.|Аз ще карам. {117013}{117061}Хайде, влизай в колата.|Побързай! {117137}{117200}Ще те заведа у вас. {117250}{117297}Сложи си колана. {117480}{117570}Меро, щат Луизиана - ден пети {118511}{118570}Джон, мисля, че има|някой на двора. {118742}{118777}Госпожа Девро? {118930}{119048}Джон, ела тук!|Люк! {119382}{119447}Чакайте, как така|Чарлз го няма? {119450}{119516}Къде е, по дяволите? {119518}{119599}Не ме интересува какво сте чули.|Това не е вярно. {119642}{119688}Виж сега... {119741}{119786}Добре. {119789}{119874}Ще ги чакам там. {119877}{119910}Добре. {120022}{120081}Аз ще тръгвам. {120083}{120190}От телевизията ще ме чакат|в кантората на шерифа. {120193}{120296}Те все още не ми вярват, но мисля,| че ще ги убедя. {120326}{120373}Добре ли си? {120376}{120446}Толкова сцени липсват. {120448}{120511}Толкова неща си спомням, {120514}{120604}и толкова не мога. {120606}{120697}Люк, минали са 25 години. {120756}{120809}Това е много време. {120859}{120948}Никога не ще мога да си ги върна. {120950}{120997}Погледни от тази гледна точка: {121054}{121108}Добре изглеждаш за 50-годишен. {121256}{121307}Ще вечеряте ли с нас,|г-це Робъртс? {121357}{121462}Благодаря, по-добре ще е да вървя.|Чакат ме. {121577}{121662}- Внимавайте. Изглежда, че ще вали.|- Добре. {121666}{121716}- Благодаря ви.|- Пак заповядайте. {121851}{121925}Ще се оправиш ли? {121927}{121967}С времето... {122010}{122128}Не съм пушила от два дни. {122162}{122222}Може да съм ги отказала. {122295}{122342}До скоро. {122785}{122842}По дяволите. {122844}{122890}Къде е ключът? {122922}{123015}По дяволите! {123134}{123190}Търсиш ли нещо? {123465}{123511}Мамо? {123821}{123869}Мамо, там ли си? {124153}{124196}Девро! {124199}{124282}Девро, чуваш ли ме?|Имаш хубава къща. {124285}{124354}Точно както ми я описваше|във Виетнам. {124357}{124442}Защо не се присъединиш към|останалата част от семейството? {124489}{124588}Какво чакаш още, фермерче?|Да не си глух? {124717}{124774}Домъкни си задника тук! {124778}{124848}Имаме сметки за разчистване.|Ти и аз. {124977}{125066}Тя наистина имала|хубави уши. {125069}{125115}Сержант. {125117}{125223}Ти искаш мен. Тук съм.|Остави момичето. {125226}{125278}Не ми казвай какво|да правя, войнико. {125280}{125375}Тук аз давам заповеди|и е добре да го запомниш. {125419}{125475}Тя е предателка. {125478}{125580}Заповядах ти да я убиеш.|Изпълнявай заповедите, редник. {125583}{125670}Скот, войната... {125673}{125719}...свърши. {125752}{125799}Не и за мен. {125867}{125938}Нито за нея, нито за теб. {126886}{126969}Не можеш да избягаш|от войната, войнико. {126971}{127055}Не и докато аз командвам? {127058}{127127}Ти си слаб. {127154}{127226}Трябва да си вземаш... {127229}{127290}...лекарството. {128247}{128302}Хайде. Стани и се бий. {128538}{128623}Сега ще ти дам урок за подчинението|в армията. {128674}{128737}Когато кажа "скачай", {128740}{128836}ти ще казваш "Колко високо?"|Разбра ли? {128840}{128904}Иначе ще ти пръсна главата. {129078}{129153}Дадох ти заповед, войнико. {129156}{129243}Сега да видим как я изпълняваш,|предателю. {129376}{129454}Къде да я простреляме?|В стомаха? {129490}{129548}В гръдния кош? {129587}{129698}Не, според мен|трябва да я застреляме... {129701}{129769}в главата! {129796}{129866}Готови. Огън! {129952}{130024}Празен е! {130027}{130089}Празен е! {130236}{130285}Люк! {130288}{130337}Господи! {130356}{130414}Помощ! {130431}{130479}Хайде! {130561}{130620}- Люк!|- Бягай! {130624}{130679}Не! {130681}{130736}Бягай! {130861}{130909}Бягай. {131014}{131074}Не! {131986}{132032}Е, това е дух, войнико. {132380}{132466}Това е сериозно нарушение, редник. {132468}{132528}Не мога да повярвам, че и|родителите ти са замесваш в това. {132584}{132691}Имам малка изненада за теб, момче.|Ти си готов за военен съд. {132749}{132811}- Ще отидеш ли на съдебен процес?|- Закарай ме. {133266}{133367}Ужасно съжалявам за това, но|всички сте осъдени на смърт. {133488}{133544}Кажи "лека нощ", задник. {133673}{133720}Лека нощ, задник. {135804}{135879}Мъртъв си, войнико. {135881}{135960}Не. Жив съм. {137937}{138024}Разжалвам те, сержанте. {138382}{138481}- Люк, сине.|- Добре ли сте, татко, майко? {138484}{138530}Не се притеснявай за нас. {138614}{138671}Всичко свърши. {139398}{139445}Добре ли си? {139479}{139545}Малко ме боли главата, но... {139695}{139780}- Къде е той?|- Смля се. {139800}{139810}n {139810}{139820}ni {139820}{139830}Как се чувстваш?||nik {139830}{139840}Как се чувстваш?||niko {139840}{139850}Как се чувстваш?||nikol {139850}{139860}Как се чувстваш?||nikola {139860}{139870}nikolai {139870}{139880}nikolaia {139880}{139890}nikolaiat {139890}{139900}nikolaiata {139900}{139910}nikolaiatan {139910}{139920}Като 50-годишен.||nikolaiatana {139920}{139930}Като 50-годишен.||nikolaiatanas {139930}{139940}Като 50-годишен.||nikolaiatanaso {139940}{139950}Като 50-годишен.||nikolaiatanasov {139950}{139960}Като 50-годишен.||nikolaiatanasov@ {139960}{139970}Като 50-годишен.||nikolaiatanasov@m {139970}{139980}nikolaiatanasov@mn {139980}{139990}nikolaiatanasov@mne {139990}{140000}nikolaiatanasov@mnet {140000}{140010}nikolaiatanasov@mnet. {140010}{140020}nikolaiatanasov@mnet.b {140020}{148000}nikolaiatanasov@mnet.bg