{622}{731}Армейскитерейнджъри могат|да се гордеят с историята си. {736}{851}Те винаги са авангардътна САЩ|при военнидействия. {860}{936}Вие стедостойни|за това наследство. {942}{1003}Съжалявам, че ни напускате. {1009}{1138}Но вие не се отклонихте отцелта:|да завършите мисията, {1142}{1249}да не оставяте в беда другар,|колкото ида наброява врагът. {1254}{1346}Благодаря ви.|Америка ви благодари. {1351}{1418}Пожелавам виуспехвъв всичко. {1423}{1523}Рейнджърите винаги са|на предна линия. {1594}{1659}Мобайл, Алабама {1818}{1873}Здравей, Триша По. {2408}{2507}Здравей, птиченце.|- О, виж ти, униформа. {2513}{2587}Голям бой бих отнесъл за тая жена. {2591}{2679}Как е бебчето ми?|- Тя е добре. {2746}{2815}Малката, занасяш ли ме? {2820}{2922}Мили...|- Не ни прекъсвай. {2945}{3054}Ще станеш Мис Алабама?|Татко ще се гордее с теб. {3242}{3404}Триша По! Моето ангелче.|Ще пиеш ли с нас една бира? {3418}{3521}Не, благодаря.|- Кой е униформеният глупак? {3525}{3632}Познаваш ли господина?|- Редовен клиент. {3636}{3722}Да, редовен обожател съм й. {3756}{3863}Имам специален повод.|Искам да го отпразнувам с жена си. {3868}{3977}Слушай, тъпо войниче,|можеш поне да ни почерпиш. {3982}{4056}Недей, Камерън. Не си струва. {4114}{4173}Да танцуваме, татенце. {4177}{4292}Бъзльо. Заради такива като теб|изгубихме във Виетнам. {4304}{4407}Не ни трябва скандал.|- Можеш да се гордееш. {4412}{4508}За секунда пак стана|предишния Камерън. {4514}{4569}Да, знам. {4580}{4683}Надявах се, че в армията|той е пораснал. {4742}{4810}И наистина е така. {5397}{5452}Хей, мухльо! {5457}{5560}Я да ти помогнем|да изпратиш мацето. {5631}{5732}Да вървим, Камерън.|Качвай се в колата. {5741}{5827}Камерън, влизай в колата! {6343}{6427}Какво ще кажеш за това,|кучи сине?! {6729}{6792}Триша! {6972}{7038}Мъртъв е. {7113}{7177}Признай фактите|и ще ти уредя лека присъда. {7179}{7302}Няма да се призная за виновен.|- Ще ти дадат 1 0 години. {7358}{7494}А като признаеш, ще те осъдят|на 4 и ще излежиш една. {7513}{7645}Камерън По, признахте се|за виновен в тежко убийство. {7649}{7751}С вашите бойни умения|вие сте смъртоносно оръжие, {7756}{7858}затова ще бъдете съден|по-строго от обикновените цивилни. {7862}{7964}Осъден сте да лежите|във федерален затвор, {7968}{8073}където ще останете|за период от 7 до 1 0 години. {8173}{8230}ВЪЗДУШЕН КОНВОЙ {8488}{8557}Триша, само за тебмисля. {8561}{8696}Не се сърдя на никого.|Вината си е моя. {8701}{8777}Ала съм съкрушен отмисълта, {8783}{8923}че нямада видя каксеражда|детето ми ида те прегърна. {8946}{9074}Получих колета ти. Благодаря.|Всички харесаха сладкишите. {9078}{9180}А най-много си падна по тях|Бейби-О. {9254}{9384}Дъщеря ни - красивата Кейси.|Наблюдавамя какрасте по снимки. {9390}{9491}Показах ги на Бейби-О|и неговатареакция бе.: {9495}{9569}"Слава богу, прилича на майка си. " {9576}{9654}Намирам се на най-ужасното място, {9659}{9762}а се чувствам|най-щастливият човек на света. {9900}{10001}Мили татко,|отднес вече ходя на забавачка. {10006}{10078}Учителка ми е г-ца Гордън. {10084}{10182}Ходимда играем|и сехващаме заръка подвама. {10188}{10295}Мила Кейси,|много се зарадвах на писмото ти. {10299}{10356}Ние тук не играем. {10361}{10461}Иние излизаме навън,|но не седържим заръка. {10467}{10522}Испански за начинаещи {10563}{10657}Аз ижена ми ще пием|коктейлите на яхтата. {10814}{10931}Мили татко, днес тръгнах|в първи клас. Не ми хареса. {10939}{10994}Утре не искамда ходя. {11001}{11102}Едно момче, СкотиДолтън,|има черни зъби и ме обижда. {11108}{11208}Мама казва, че трябвада ходя.|Пиши йда не ме кара. {11212}{11321}Мила Кейси, надявам се,|че още си в първи клас. {11326}{11420}Училището е много важно.|Мама е права. {11425}{11495}Не се стряскай отгрубияни. {11501}{11583}Просто не им се оставяй. {11693}{11796}Мили татко,|ще сидойдеш ли някога? {11800}{11876}Мила Кейси, разбира се,|че ще сидойда. {11881}{11998}Остана още малко|и ще наваксаме всичко пропуснато. {12008}{12164}Мило птиченце, вади новия сервиз,|изстудявай лимонадата. {12170}{12273}Идвам сиудома|при моите женички. Завинаги. {12277}{12365}Дано не разочаровам Кейси и теб. {12389}{12444}С обич.: Камерън. {12450}{12588}"Татко ми ще си дойде на 1 4 юли.|Тогава имам рожден ден. {12596}{12701}За пръв път ще видя моя татко|на 1 4 юли. {12706}{12761}Нямам търпение да те видя." {12766}{12838}Чувал ли си нещо по-мило? {12895}{12952}Какво е това? {12958}{13056}Не мога да не занеса|подарък на дъщеря си. {13061}{13166}Ама това е зайче.|- Ще й хареса. {13173}{13274}В лавката продаваха само това,|паста за зъби и цигари. {13278}{13379}Хубав подарък.|- Ще го имаш за твоя рожден ден. {13384}{13437}Не забравяй. {13519}{13570}Сертификат за амнистия {13576}{13648}"Комисията за амнистия на САЩ {13655}{13741}обявява Камерън По|за подлежащ на амнистия." {13748}{13832}Няма скоро да видя такъв документ. {13856}{13917}За татко от Кейси {13999}{14108}Ще дочакаш и ти своя ден.|- Това не ме тревожи. {14114}{14258}Но кой ще те пази в новия затвор?|- Господ ще ме пази. {14321}{14448}Отивам си у дома, синко!|- Не ми се размеквай сега. {14621}{14695}Сбогом. Лека нощ. {14897}{15000}Федералната шерифска служба|годишно прекарва по въздуха {15004}{15107}150 000 затворници за преместване,|дела и медицински прегледи. {15112}{15184}Днешният полет е специален. {15201}{15302}С него ще бъдат откарани|първите затворници {15307}{15368}в новия затвор "Фелтъм"в Алабама. {15374}{15476}Той е с максимална охрана|за най-опасни престъпници. {15482}{15576}Повечето са осъдени|доживотили на смърт. {15581}{15651}До един са кръвожадни хищници. {15687}{15777}Хей, лейди.|- Лейди е куче във филм. {15783}{15913}За теб съм надзирателката Бишъп.|- Нужна ми е инжекция. {15917}{16011}Как се казваш?|- Одел. {16016}{16131}Диабетик ли си?|Ще ти я сложат в самолета. {16157}{16307}Камерън По? Ще сте с белезници|до окончателното ви освобождаване. {16312}{16427}Важното е да се прибера навреме.|Дъщеря ми има рожден ден. {16432}{16483}Поздравления. {16491}{16624}Затвориха ме преди тя да се роди.|Не ме е виждала. {16628}{16776}Не исках да идва в затвора|сред изгладнели за любов убийци. {16799}{16875}Имаш жива причина да се поправиш. {16972}{17079}Да повторим|трите ключови думи за днес. {17083}{17183}Твърдост, справедливост,|бдителност. {17190}{17293}Хайде на работа.|- Шестима слизат в Карсън Сити. {17298}{17401}Другите - във "Фелтъм".|- Момчетата от прокуратурата идват. {17449}{17506}Познаваш ли го?|- Не. {17512}{17573}Голям чешит е. {17589}{17692}Дънкан, радвам се да те видя.|Красива кола. {17698}{17801}Залезът и мацките са красиви.|Колата е забележителна. {17806}{17905}Това е Винс Ларкин.|Отговаря за транспорта. {17910}{17965}Дънкан Малой от прокуратурата. {17969}{18063}Сигурен съм, че съвместната работа|ще е приятна. {18436}{18510}Здрасти, шефе.|- Познавате ли се? {18516}{18590}Ето досието на Франсиско Синдино, {18595}{18708}син на Едуардо -|най-големия наркобарон в Колумбия. {18712}{18815}Малкият знае всичко|за татковия бизнес. {18823}{18928}Колежанче. Разпитваме го|от месеци, но мълчи. {18932}{19043}След полета отива при ФБР.|Няма да я бъде да оберат славата. {19049}{19152}Ще качат Синдино в Карсън Сити.|Оттам до кацането в Алабама {19156}{19267}имаш 2 часа да го разпиташ.|Пред крадци е речовит. {19271}{19324}Какво пък е това "речовит"? {19329}{19432}Красноречив, приказлив,|разговорлив, бъбрив. {19436}{19537}Какво му е на ходещия речник?|- Ходещия синонимен речник. {19542}{19595}Пистолетът у теб ли е? {19600}{19674}Пистолет?|- Имаме си правила. {19679}{19781}И ние. Агентите ходят въоръжени.|- На този полет - не. {19785}{19887}Оръжията са в багажното.|Има само един пистолет в кокпита. {19891}{19965}Друго не се позволява. Точка. {19969}{20078}Той няма да се качи без пистолет.|- Тогава няма да се качи. {20169}{20243}Добре, Уили, дай им го. {20249}{20313}Дай им пистолета си. {20460}{20562}Избягвайте да срещате очите им.|Тълкуват го като агресивност. {20581}{20632}ясно. {20715}{20820}Самолетът е подготвен,|чакаме потвърждение за прехвърляне. {20854}{20983}Днешният полет е по-особен.|Това е Уилям Бедфърд - Лудия Били. {20987}{21038}Масовият убиец?|- Същият. {21044}{21155}Заварил жена си с друг, не я|закачил. Отишъл при родителите й. {21160}{21265}Убил тях, децата им, дори кучето.|- Сканирайте го. {21269}{21392}Кой е тоя хубавец?|- Нейтън Джоунс, Диамантения пес. {21396}{21466}Генерал в "Черните партизани". {21472}{21599}Взривил сграда по време|на събрание на Ловния съюз. {21605}{21685}В затвора написал книга. {21691}{21816}Окачествяват я като "апел за|пробуждане на чернокожите". {22076}{22146}Затворете врата Nо 1 . {22189}{22294}Този всичко е вършил -|отвличане, обир, убийство. {22303}{22406}Периметърът е обезопасен.|Можетеда го пуснете. {22425}{22526}Този е Сайръс Грисъм,|по прякор Сайръс Вируса. {22530}{22630}На 39 години, 25 е прекарал|по изправителни институции. {22635}{22738}В затвора взел две дипломи|за висше образование, {22742}{22844}убил 1 1 затворници,|подпалил 3 бунта, бягал 2 пъти. {22849}{22962}По-смъртоносен е от рака.|- Отвори уста, повдигни езика. {23036}{23130}Сайръс е знамето|на откачените престъпници. {23137}{23213}Продукт на системата.|- Това пък какво е? {23219}{23324}Тоя да не проповядва, че ние сме|отговорни за тия животни? {23327}{23386}Мога и да посочвам с пръст. {23625}{23726}Виж го тоя ходещ пенис.|Много си кльощав бе. {23731}{23784}По-кротко.|- Зяпай. {23791}{23879}Сякаш някой ти е срал в устата.|- Той ме обича! {23884}{23935}Махай ми се от очите. {24054}{24130}А този кой е?|- Камерън По. {24136}{24224}Освобождават го|и се прибира вкъщи. {24229}{24292}Да действаме. {24296}{24396}Никой в самолета не знае кой си,|дори надзирателите. {24476}{24601}В Шерифската служба|все такива досадни умници ли са? {24607}{24732}Ларкин е от най-добрите.|- Искам да му стъпя на ларинкса. {24802}{24855}Сканирай го. {24859}{24922}Обърни се към мен. {24980}{25064}Какъв е тоя боклук?|- Дъщеря ми. {25069}{25163}Не ми пука.|Никакви лични вещи на борда. {25168}{25273}Знай, че ще си я взема.|- Учиш ме какво да правя ли? {25285}{25361}Чу ме.|- Стига, момчета. {25457}{25557}Виж го пък тоя крясък на модата.|Тоя парцал да го махаш! {25617}{25670}Сядай тук. {25722}{25792}Мила птица на свободата. {25827}{25884}Как е, мой човек? {25889}{25988}Взех те за друг.|Аз съм Пинг-понг Паркър. {25992}{26103}Въоръжен обир, палеж -|готин съм, но ме хванаха. {26108}{26173}Колко жалко. {26295}{26391}Обърни се към мен.|- Аз ще го проверя. {26450}{26511}Отваряй уста. {26687}{26763}Закъснявате за купона. Хайде. {26939}{27002}Какво става, вожде? {27041}{27152}Майтап си правя, не вдигай|цялото село срещу мен. {27220}{27294}Май искаш да ме скалпираш. {27319}{27391}Какво ме зяпаш, нахалнико? {27396}{27472}Възхищавах се на клетката ти. {27477}{27534}Добре ти приляга. {27586}{27701}Добре дошли на борда.|Много знаменитости има сред нас. {27707}{27824}1 1 герои от "Горещи новини",|двама от "Криминална хроника". {27832}{27893}Но мен няма да впечатлите. {27897}{28006}Тук си има правила и се слуша -|като в забавачката. {28009}{28075}Ръцете прибрани и без шум. {28079}{28182}Реши ли някой да крещи,|плюе или хапе - ще си изпати. {28187}{28289}Майната ти, прасе.|- Запушете устата на нацистчето. {28333}{28440}Ето това ме вкисва. Правилата|ще бъдат наложени със сила. {28445}{28539}Ако има неприятности,|ако някой просто пръцне {28544}{28603}и оскърби деликатния ми нос, {28610}{28688}топките ви ще станат|моя собственост. {28693}{28754}Мисля, че бях ясен. {28783}{28861}Ти си прочут престъпник, приятелю. {28866}{28938}Да, казвам се Джони 23. {28942}{29022}О, ти ли си бил? Да, знам те. {29027}{29099}23 изнасилвания. {29104}{29215}По едно сърце за всяка|от моите кучки. {29221}{29321}Ако знаеха истината,|щяха да ми викат Джони 600. {29325}{29380}Не е така звучно. {29387}{29454}Аз обаче презирам изнасилвачите. {29460}{29529}Класираш се между хлебарката {29533}{29635}и бялата коричка в ъгълчето|на устата, когато е пресъхнала. {29639}{29710}Но за теб ще направя изключение. {29714}{29783}Надзирател Фалзън? {29787}{29890}Стюардеса,|кой филм ще ни покажат? {29894}{29994}Казва се "Никога вече няма|да любя жена на плажа". {30000}{30109}А късометражният преди него е|"Сбогом навеки на пържолите". {30156}{30227}Шегаджия, а? {30297}{30399}Дано мине гладко|с всички тия чудовища на борда. {30405}{30520}Най-голямата ни тревога са|старите фъстъци и турбулентността. {30591}{30655}Затворете предната решетка. {30952}{31024}Затворете средната решетка. {32070}{32179}Време ми е за инжекцията.|- Идвам. Дай лявата ръка. {32550}{32651}Вожде, ако оживееш,|не ме помни с лошо. {32696}{32760}Какво правиш? {32830}{32941}Пожарогасител!|Отворете средната решетка! {32947}{33047}Видяхте ли го тоя?|Спонтанно запалване! {33064}{33134}Сигурно е шаман. {33182}{33283}Гледал съм го|по научно-популярния канал. {33287}{33348}Тревога! Пожар в салона! {33355}{33414}Пожар в салона. {33446}{33551}Стори ми се, че си пее,|после избухна в пламъци. {33874}{33950}По дяволите! Дръж се, Боби! {33966}{34040}Дайте ми електрошокова палка! {34068}{34142}Разкарайте се от инсулина ми! {34190}{34264}Отворете шибаната врата! {34492}{34568}Давай, Пинг-понг! Дръпни лоста! {34753}{34855}Вземи пистолета от сейфа|и върви да видиш какво става. {35530}{35668}Кажи: "Всичко е под контрол"|или ще те убия. {35672}{35787}Тогава кой ще пилотира?|- Толкова надалеч никога не мисля. {35822}{35902}Добре, ще го направя.|Само спокойно. {35909}{35978}Ако изтървеш и думица по радиото, {35983}{36085}скоро над трупа ти|ще бръмчат мухи. {36123}{36176}Карсън Сити... {36360}{36446}Дами и господа, говори капитанът. {36462}{36538}У мен е единственият пистолет|на борда. {36544}{36616}Добре дошли на "Въздушен конвой". {36801}{36881}Какво стана?|- Леко разтърсване. {36886}{36978}Пилотът задействал алармата.|- Разтърсване? {36985}{37100}Пилотът каза, че няма нищо.|Имаме сигнал. Ето го самолетът. {37121}{37195}Ама че е тежко това прасе. {37389}{37490}Ако те пуснем, ще мируваш ли?|- Най-вероятно не. {37656}{37730}Имам празно място|на ръката за теб. {37737}{37811}Не ми стъпвай на лекарството. {37817}{37926}Ще си доставя наслада|с цялото ти тяло. {38300}{38361}Идвам да те схрускам. {38401}{38471}Не мога да допусна това. {38493}{38583}Знаеш ли кой съм аз?|- Гаден грозник. {38614}{38723}Няма да стане. Не тук и не сега.|- Ама ще стане. {38735}{38842}Той е прав. Не тук и не сега.|Можеш ли да летиш, Джони? {38851}{38904}Не го забравяй. {38910}{39013}Ако патката ти изскочи от гащите,|ти ще скочиш от самолета. {39183}{39267}Колко души слизат в Карсън Сити? {39309}{39409}Сваляме 6, качваме 1 0.|- Намери шестимата. {39415}{39474}Трима от братята са там. {39481}{39549}Останалите са Бенсън,|Карлс и Попович. {39555}{39633}Къде са те?|- Ще разбера. {39648}{39777}Пилотът пита какво следва.|- Кацаме в Карсън Сити по график. {39781}{39859}Че там е пълно с полиция.|Луд ли си? {39865}{39968}Според последната|психична експертиза - да. {39972}{40048}Диамантен пес, обясни им. {40062}{40169}Мислите, че сте свободни?|Ама не сте. {40179}{40310}На следващата спирка ни чакат|50 въоръжени пазачи. {40315}{40387}Ако изпълнявате каквото ви кажем, {40392}{40495}ще си караме безкраен курорт|в страна без екстрадиране. {40499}{40604}Говоря за пясъчни плажове,|за питиета под чадъра, {40608}{40678}за голи мръсници аборигенки. {40682}{40758}Ще бъдете в платен отпуск. {40767}{40884}А кой го плаща?|- Работодателят, Франсиско Синдино. {40963}{41016}Никой да не мърда! {41022}{41143}Сайръс, недей!|Докарай си задника тук! Веднага! {41152}{41221}Спокойно, шефе.|- Мълчи. {41225}{41323}Ти пък кой си?|- От прокуратурата. {41327}{41413}Та какво каза?|- Много хитро. {41418}{41519}Мислиш, че ми пука за тая кучка?|Не ме ли чу? {41524}{41627}От прокуратурата съм. Тоест?|- Ти си най-откаченият тук. {41633}{41709}Не ви ли качват|на пътнически самолети? {41715}{41799}Не ме ядосвай.|Ще убия приятелчето ти. {41805}{41883}Друг път,|като избираш човешки щит, {41889}{41961}нека не е изкуфял негър наркоман. {41966}{42021}Млъкни.|- Застреляй го. {42025}{42097}Мълчи, миличка.|- Откажи се. {42102}{42157}Дръпни се назад! {42161}{42243}Спри, преди някой да умре.|- Дръпни се! {42247}{42298}Добре де. {42303}{42434}Не можеш да овладееш тая ситуация.|- Не мога ли? Не мога?! {42438}{42512}Мъртъв си.|- Млъкни! {42995}{43069}Как ти е името, затворнико? {43073}{43138}Моето име? {43147}{43241}По.|- Добра работа, По. {43409}{43468}Хубава я свърши, синко. {43472}{43614}Не само че не спаси човека,|а се сприятели с проклетия Вирус. {43625}{43744}Сайръс, имам добра и лоша новина.|- Казвай добрата. {43751}{43858}Открих Бенсън, Карлс и Попович.|- А лошата? {43862}{43940}Лошата е, че ей тоя труп е Бенсън. {43953}{44049}Ариецът с дупката в челото|е Карлс. {44060}{44134}А онзи, дето го влачат, е Попович. {44148}{44234}Трима не ни достигат, Сайръс. {44243}{44345}Или както се казва на негърски,|"прецакани сме". {44350}{44515}Не го мислеше онова|за изкуфелия негър наркоман, нали? {44520}{44573}Дай тоя пистолет. {44577}{44628}Мислех го, естествено. {44633}{44738}В Карсън Сити очакват|6 души да слязат от самолета. {44743}{44844}Трябват ни 3 доброволци.|- Да слезем, синко. {44907}{45037}Ами тя?|- Имам 8 доживотни. Няма да сляза. {45041}{45117}Инсулин имам,|но спринцовките са счупени. {45121}{45224}Ако до 2 часа не се инжектирам,|гушвам китката. {45231}{45340}Не се засягай.|- Сама мога да се пазя. {45345}{45419}Иди отзад. Някой друг? {45423}{45530}Ние двамата.|- Чудесно. Идете в дъното. {45607}{45720}Момент. Те очакват бели.|Нямаш късмет. {45727}{45780}Хайде де.|- Имам идея. {45784}{45887}Ще ти донесем указател да се|обадиш на телефона на доверието. {45891}{45965}Ти върви.|- Свършено е. {45970}{46042}След 2 часа ще съм мъртъв. {46063}{46178}Като сляза, ще вдигна тревога.|Самолетът няма да излети. {46265}{46347}Трябва ни още един бял доброволец. {46351}{46423}Пилотът е бял. {46430}{46506}А кой ще управлява самолета? {46511}{46589}Спокойно, Били. Всичко е уредено. {46593}{46696}Ти ли звъня?|- В Карсън Сити има пясъчна буря. {46720}{46773}Идеално. {46804}{46853}Луд човек. {46901}{46975}Федерален затвор|Вакавил, Калифорния {46990}{47092}Освободена килияД-8|е готова за проверка. {47128}{47198}Последен обитател - Сайръс Грисъм. {47204}{47307}Драскотини по стената.|- Винтът е разхлабен. {47311}{47412}Какво е това?|Прилича на кокаин. {47493}{47585}Какво откри?|- Не знам. Съвсем меко е. {47703}{47836}Ами останалите прасета?|- Търпение. Все още са ни полезни. {47865}{48001}Е, старче, сега си г-н Попович.|- След 2 ч. сте в затвора в Невада. {48008}{48110}За всеки случай|ще ви залепим устите, {48115}{48174}за да не се разквичите. {48181}{48286}Не че ви нямаме доверие,|но все пак сте затворници. {48325}{48401}Вдигни глава.|- Искам да остана. {48405}{48458}Какво? {48462}{48573}Размислих.|- Сайръс, тук един е размислил. {48581}{48684}Остават ми 1 5 години.|Ще ме е яд, ако си проваля шанса {48689}{48794}за гол купон с мръсници|и питие под чадъра. {48798}{48967}Преди нямаше търпение да слезеш.|- Да. Вероятно страх от свободата. {49055}{49129}Свали му белезниците. {49134}{49259}Вземи един пазач и му пъхни|документите на умрялото ченге. {49263}{49335}Какво правиш?|- Оставам. {49340}{49412}Устите на всички ще са запушени. {49416}{49516}Часове няма да се узнае.|Дотогава ще си мъртъв. {49520}{49608}Също и тя.|- Мисли за дъщеричката си. {49612}{49719}Какво ще си мисли тя, ако оставя|да те обезчестят и убият? {49722}{49821}Ако се правиш на рейнджър,|всички ще загазим. {49825}{49899}Вече не си такъв. Затворник си. {50068}{50168}Казах ти, че ще си я взема.|- Майната ти, бяло нищожество. {50174}{50279}Сложи това.|Току-що ти спасих живота. {50326}{50398}Е, войниче, имаш ли план? {50424}{50481}Може би. {50825}{50907}Шефе, тук намерих нещо странно. {50911}{50987}Какво по-точно?|- Чертеж на самолет. {50991}{51079}Чия е тая килия?|- На Вируса. {51143}{51209}Наръчник на анархиста {51722}{51783}Отваряй! {52129}{52238}Къде сложи снимката|на дъщеря ми, тъпа гадино?! {52504}{52570}Чух, че сте имали проблем. {52576}{52677}Трябваше да им запушим устите.|Опасна банда. {52804}{52880}Качвай се в автобуса, мръснико! {53188}{53245}Отворете вратата. {53373}{53475}Завзели са самолета.|Момчета, самолетът е наш! {53481}{53600}Млъкни, ще ни спипат заради теб.|- В никой случай, Хосе! {53617}{53676}Не мога да повярвам. {53796}{53901}На испански е. От адвокатска|кантора в Колумбия. {54262}{54334}Оранжево... черно. {54385}{54488}Ти ли си Блатото?|- Същият. {54499}{54579}Ти ли ще управляваш самолета?|- Аз. {54585}{54679}Какво ли не умеят белите.|- Не е лъжа. {55176}{55241}Панорамни полети на чичо Боб {55489}{55552}Какво правите? {55580}{55641}Здрасти. {55646}{55740}Скрих се от бурята,|за да си изям обяда. {55747}{55872}Тук е забранено за външни лица.|- Няма страшно. Аз съм полицай. {55877}{56002}В затвор ли?|- В изправителната... ерекция. {56040}{56091}Гадничко. {56095}{56156}Очите са изрязани. {56267}{56337}Тайната вечеря. {56357}{56466}Толкова ли са?|- С един повече. {56477}{56548}Кой?|- Гарланд Грийн. {56554}{56620}Интересно ще стане. {57114}{57217}Какво е това чудо?|- Гарланд Грийн. {57394}{57447}Майчице мила. {57452}{57555}По дяволите, Гарланд Грийн.|- Садистът от Мариета. {57560}{57644}Тая хърба е утрепала 37 души. {57649}{57776}Някои с такава жестокост,|че засенчва другите изверги. {57795}{57871}Попаднал е където трябва. {57890}{58017}Трябва да напуснете хангара.|- Имаш прекрасни очи. {58243}{58317}"Посрещни кола..." {58407}{58535}"Посрещни кола. Посрещни коли."|Но къде? {58621}{58705}"Карсън Сити". {58776}{58878}Господи! Стойте тук.|Не пипайте нищо. {59034}{59110}Какво правиш? Каза да не пипаме. {59117}{59166}Не отваряй {59658}{59722}Какво е пък това? {59792}{59870}Щом ти се яде бой, продължавай. {60385}{60442}Хайде. {60649}{60748}Имаме проблем.|Позвънете в Шерифската служба. {60833}{60935}Тревога. Това не са надзиратели.|Задръжте ги. {60939}{60992}Божичко. {61275}{61347}Как си?|- Готови ли сме? {61351}{61410}Малко остава. {61672}{61773}Супер си, Сайръс!|- Да тръгваме! {61933}{62007}Ти чу ли да излита самолет? {62136}{62261}Нямате разрешение за излитане.|- На никой в самолета не му пука. {62269}{62363}Разбра ли най-сетне|какво става, тъпако? {62489}{62592}Вожде, аз съм, Пинг-понг!|Извинявай! {62826}{62898}Здравей, сладка свобода! {63090}{63164}Това ще е незабравим ден за вас. {63170}{63246}Качвайте се и се настанявайте. {63340}{63416}Самолетите не се ли проследяват? {63421}{63524}Да, със сигнално устройство.|Всеки самолет го има. {63528}{63622}Блато, къде е|сигналното устройство? {63665}{63735}Да, вярно, къде ли е? {63797}{63937}Безопасен ли е този самолет?|- Хиляда пъти съм летял с него. {63948}{64022}Добре ли сте отзад, дами? {64059}{64126}Ще ги проследим. {64156}{64213}Какво стана, мамка му? {64219}{64295}Ами Симс? С него какво се случи? {64299}{64398}Убили са го.|- Завзели са самолета. {64660}{64761}Що за некадърна операция|провеждате? {64766}{64835}Заради теб агентът ми е убит! {64840}{64940}Взел е пистолет на борда!|- Автомат трябваше да му дам! {64946}{65026}На тези полети|никой не ходи въоръжен. {65031}{65131}Сам си е виновен, а и моите хора|е изложил на опасност! {65135}{65248}Хората ти са некомпетентни!|Да се оставят на шайка бандити! {65254}{65367}Няма да слушам тия дивотии!|- Нека не се караме. {65510}{65580}Какво ще правим сега? {65592}{65691}Имате план, нали?|- Работим по въпроса. {65695}{65797}Не съществуват планове|за непредвидени ситуации. {65803}{65908}Не ме интересува!|Тая работа трябва да се оправи. {65972}{66060}Искам хеликоптер. Няколко.|С въоръжение. {66066}{66179}Свържете се с когото трябва.|Действайте бързо! {66278}{66331}Какво да правим с него? {66336}{66414}Национално богатство|не се третира така. {66419}{66501}Освободете го.|- Сигурен ли си? {66507}{66572}Харесва ми как работиш. {67259}{67347}Движат се на югоизток към Аризона. {67549}{67631}Пинг-понг нямаше късмет.|- Нима? {67637}{67711}Жалко. Харесвах Пинг-понг. {67726}{67777}Какво искаш? {67782}{67862}Какъв е планът?|- Какво те засяга? {67867}{67969}Имам същите права като вас.|Всички сме затворници. {67973}{68059}Сайръс Грисъм, чуваш ли ме? {68064}{68138}Чувам. Представи се. {68144}{68244}Шериф Винс Ларкин|и Малой от прокуратурата. {68248}{68312}Съжалявам за колегата ти. {68316}{68417}Тъжно е да видиш голям мъж|да се напикае в гащите. {68421}{68532}Звяр проклет! Като ми паднеш,|ще плачеш за електрическия стол! {68537}{68648}Не го харесвам. Ако се обади пак,|разговорът приключва. {68652}{68746}Няма да се обажда.|Той си тръгва. {68765}{68890}Да говорим тогава. Ето регламента.|Задавам въпрос, после е твой ред. {68898}{69005}Какъв е въпросът ти?|- Как се усетиха в Карсън Сити? {69013}{69066}Един от надзирателите... {69071}{69205}Надзирател симулирал инфаркт|и му отпушили устата. {69237}{69296}ясно. Слушам твоя въпрос. {69301}{69381}Къде отивате, Сайръс?|- В Дисниленд. {69386}{69472}Лъжеш ме, Сайръс.|- Ти също, Винс. {69495}{69571}Най-много отвсичко ме потиска, {69577}{69680}когато агент|не можеда сеустиска. {69731}{69833}Летището "Лърнър".|Там е срещата ни. {69837}{69952}Най-близките власти са|на 49 минути път. Ето, знаеш вече. {70045}{70144}Вълнуваш ли се?|Такава си ми хубавица. {70281}{70338}Г-жа По?|- Да, аз съм. {70343}{70458}Федерален шериф Грант.|Има проблем с полета на мъжа ви. {70464}{70567}Моля, елате с мен.|Чака ни самолет. {70761}{70830}Какво искаш да ми кажеш, селянче? {70834}{70941}Какво искам да ти кажа ли?|Аха, сетих се. {70945}{71019}Защо чернокож борец като теб {71025}{71126}се подчинява на бял|в тая сериозна ситуация? {71130}{71181}Странно е. {71185}{71290}Целта оправдава средствата,|бели приятелю. {71294}{71395}Додето стигнем където отиваме,|мога да послугувам. {71399}{71473}А после идва денят на Песа. {71691}{71794}За какво си говорихте?|- За нищо. {71798}{71913}Как ли успяха да съберат|всички изроди в тоя самолет? {71917}{72020}Че и се оставиха да го завземат. {72024}{72126}Отгоре на всичко|пъхнаха и нас сред тях. {72286}{72358}Здрасти, Гарланд. {72410}{72504}Ето досието на Камерън По.|- Рейнджър с много отличия. {72507}{72624}На младини е бил хулиганче.|- Какво ни интересува той? {72628}{72731}Самолетът е пълен с убийци|и изнасилвачи. Сред тях е По, {72735}{72852}лежал за неволно убийство.|Освободен е и се прибира. {72858}{72994}Имал е шанс да слезе от самолета,|но не го е направил. Защо? {72996}{73096}Надзирателят твърди,|че затворник на име По {73102}{73171}му е пъхнал магнетофона на Симс. {73175}{73275}Тези факти водят до извода,|че имаме съюзник в самолета. {73280}{73383}Съюзник? Той е убиец.|- Прочети досието му. {73386}{73503}Убил е, за да защити жена си.|И на теб може да се случи. {73506}{73607}Не съм животно като тях.|- А те кога станаха животни? {73611}{73691}Когато са загърбили закона|и човечността. {73696}{73798}"Затворниците са белег доколко|е цивилизовано обществото." {73802}{73888}Казал го е Достоевски|след затвора. {73891}{73992}А Сайръс каза "Майната ти",|след като уби моя човек. {73996}{74099}Как да приземим самолета?|- Да го свалим с огън. {74125}{74236}Защо прокуратурата се бърка?|- Бе убит наш агент. {74242}{74376}Упълномощен съм да спра убийците|на Симс с всички възможни средства. {74380}{74481}Не и да свалите самолета ми.|- Може би да, може би не. {74485}{74588}Не ми казвай, че приемаш това.|- Ситуацията е извънредна. {74593}{74694}Горе има наши хора!|- Те са подписали декларации. {74698}{74772}Не ти определяш|цената на човешкия живот! {74777}{74836}Крайно време беше. {74848}{74955}Крайно време за какво?|- За хеликоптерите изтребители. {75080}{75147}Недей! Не прави това! {75152}{75221}Този човек не разсъждава! {75225}{75327}Изчезвай, Ларкин.|За теб място няма. {75534}{75655}Господа, след 5 часа ще летим|над мексиканския бряг. {75663}{75774}Но първо ще сменим самолета.|Благодаря и приятен полет. {75784}{75897}Кога ще пристигнем?|- При 365 км/ч - след 71 минути. {75903}{75993}Ние обаче се движим с 328 км/ч. {75997}{76098}Колесникът не е прибран.|Ще закъснеем. {76102}{76192}И дума да не става.|- Провери колесника. {76196}{76268}Какво разбирам аз?|- Научи се. {76321}{76372}Селянче! {76376}{76425}По! {76557}{76701}Сайръс иска да провериш колесника.|- Тъкмо ще се полюбувам на гледки. {76827}{76899}Дървета и тям подобни. {77363}{77441}Ето какво се е случило|с Пинг-понг. {77445}{77572}Освободи го. Той ни бави.|- Нетрадиционно погребение. {77579}{77651}я, ето ги нашите неща. {78021}{78086}Федерален шериф Ларкин {78120}{78169}Побързай. {78174}{78239}Кацаме на летище "Лърнър" {78273}{78334}Убит си. {78342}{78408}Хайде, побързай. {78538}{78607}Сбогом, Пинг-понг! {78919}{78991}Ама че работа! Видя ли? {78997}{79116}Всеки път като лъсна колата,|я осира пиле. {79121}{79201}Казват, че било на късмет. {79253}{79318}Светна зелено. {79869}{79945}Беше в Сан Куентин, нали?|- Да. {79950}{80022}Чух, че каза 1 5 години. {80037}{80146}Точно така.|- Значи си бил в северния блок. {80269}{80372}Интересно.|Аз бях в северния блок. {80411}{80476}Не те познавам. {80482}{80617}Знаеш ли какво означава това?|Съвършено нищо. {80626}{80694}В северния блок имаше 1 60 души. {80699}{80801}1 59 от тях не исках да познавам,|включително и теб. {80806}{80873}Какво ще кажеш? {81087}{81159}Пълен е с неканализиран гняв. {81163}{81262}Майка му го е галила|прекалено или никак. {81266}{81368}Не са го взели в отбора,|някой чичко го е посещавал нощем. {81372}{81481}Тоя гняв в моменти на радостна|възбуда му причинява болка. {81489}{81540}Води до главоболие. {81547}{81618}От щастието го боли. {81624}{81733}Какво му е на тоя?|- Какво ли не. {81849}{81941}Аз съм Винс Ларкин.|- Триша По. {81946}{82005}А това трябва да е Кейси. {82009}{82099}Здравей, Кейси.|- Здравей, Винс Ларкин. {82103}{82195}Как сте? Простете, глупав въпрос. {82203}{82304}Очаквали сте мъжа си,|а ето какво стана. {82309}{82445}Ще ми обясните ли какво има?|- Опитваме се да приземим самолета. {82449}{82521}Затова исках да поговоря с вас. {82642}{82751}Откъде взе очилата?|- Личните ни вещи са в багажното. {82804}{82876}Тия очила са мои.|- Вече са мои. {82882}{82933}Мъже. {83076}{83216}Изглежда, че Камерън е отхвърлил|възможността да слезе от самолета. {83222}{83358}Надявах се|да ми го разтълкувате някак. {83370}{83446}И аз съм в недоумение. Не знам. {83451}{83551}Случва се.|Сред някои освободени се забелязва {83556}{83663}страх от датата|на освобождаването. {83667}{83767}Страх от завръщането у дома.|Звучи ли ви логично? {83771}{83834}Камерън не е такъв. {83840}{83943}Ако го познавахте,|нямаше да си го помислите. {83947}{84014}Той чака този ден от 8 години. {84069}{84194}Та погледнете. Има това момиченце,|при което да се завърне. {84220}{84312}Вие не бихте ли сторили същото? {84400}{84502}Щеше да е нужна сериозна причина,|за да остана. {84507}{84581}явно е имал сериозна причина. {84622}{84803}Ако го видите или говорите с него,|кажете му да си дойде у дома. {84817}{84934}Ще се радваме да е с нас.|- Непременно ще му кажа. {84978}{85044}Винс, на първа линия. {85089}{85140}Трупът падна от небето. {85145}{85248}Винс Ларкин?|Аз съм от полицията във Фресно. {85252}{85328}Тук имаме проблем с един труп. {85338}{85426}Падна от небето, а не е астронавт. {85430}{85494}Какво общо имам аз? {85502}{85576}Върху него е написано вашето име. {85692}{85809}Сигналът идва от Аризона,|а трупът е паднал във Фресно. {85817}{85915}Летище "Лърнър". Те се връщат.|Свържи ме с... {85919}{85972}Девърс. {86007}{86110}Те отиват към летище "Лърнър"|което е на 1 60 км оттук. {86114}{86217}Глупости. По сигнала|ги проследихме до Аризона. {86222}{86325}От небето е паднал труп|с надпис върху него. {86329}{86395}Засякохме координатите им. {86401}{86547}Винс, по петите им сме.|- Това послание от небето е до мен! {86553}{86627}Преследвате погрешен....|- Млъкни. {86671}{86794}Трябва ми самолет или хеликоптер.|- И на мен, ама няма. {86800}{86878}За 50 минути|трябва да стигна до "Лърнър". {86882}{86950}Имате бърза кола, идете с нея. {87018}{87112}Винс Ларкин,|Федерална шерифска служба. {87117}{87186}Изпратете всички части... {87269}{87386}Бъдете внимателни. Те ще открият|оръжието в багажното. {87497}{87606}Федерална шерифска служба.|Откъде мислите, че знам номера? {87750}{87850}"... пред комисията|за амнистия на САЩ." {87862}{87931}Амнистия. {88041}{88113}Върни зайчето в кашона. {88152}{88290}Знаех си, че си зелен.|И се оказах прав. Работил си ни. {88320}{88387}Ти си освободен. {88393}{88506}Казах да върнеш зайчето в кашона. {89288}{89352}Умри, аматьор такъв! {89546}{89630}Толкова ли не можа|да върнеш зайчето? {89681}{89786}Под вас вляво виждате|вертикални скали, които...