{2110}{2190}Е Л Е М Е Н Т А Р Н О {2293}{2327}30 секунди. Къде е? {2329}{2403}120, 121, 122. {2405}{2451}Хъстъл. На половината път си. {2513}{2584}10 етажа, 252 стъпала. {2586}{2655}- Включително площадките?|- Включително площадките. {2851}{2923}252. Дори не съм потен. Там съм. {2924}{2965}Добре, 1 минута и 10. {2967}{2997}Всичко наред ли е? {2999}{3048}Да... {3050}{3080}Продължавай. {3082}{3153}Десетия етаж няма ключалка|и дръжка откъм стълбището. {3155}{3219}Напръскваш вратата с киселина.|Тя ще прояде покритието {3221}{3267}и резето ще падне след 90 секунди. {3338}{3408}- Какво е минималното време?|- 7 минути. {3410}{3457}- От къде си сигурна?|- Проследихме всеки {3459}{3523}от охраната много пъти,|и когато дебелака {3524}{3571}напусне поста с вестник в ръка, {3572}{3645}отсъства около 12 минути,|но никога по малко от 7. {3647}{3694}- Чете докато минира?|- Ти не четеш ли? {3696}{3731}Отворено е. {3732}{3810}Чудесно. Тичай.|11 обиколки и ще си пред вратата. {4099}{4133}Хамиш Ювелирс, {4135}{4203}офис 1044.|Трябва да се справиш с ключалка "Ходж". {4204}{4264}30 секунди. {4464}{4499}20. {4656}{4689}10. {4817}{4861}Да! Влизай вътре! {4937}{4977}Имаш 30 секунди|да обезвредиш алармата. {4979}{5024}Алармата е Z-Ron 5 {5026}{5083}с детектор за движение|с 30 секундно изчакване {5084}{5178}и подава звуков сигнал в полицията|и на охраната в коридора. {5180}{5265}Определяме съпротивлението|и поставяме свързващ кабел {5267}{5311}тук... и тук. {5468}{5522}{Y:i}Грешка, грешка, грешка, грешка... {5524}{5565}Какво? {5567}{5636}{Y:i}Грешка, грешка, грешка, {5638}{5696}{Y:i}грешка, грешка. {5698}{5774}Дай назад.|Каза, че алармата е била Z-Ron 5. {5776}{5827}Бета модел ли е или е крайния вариант? {5828}{5864}"Бета", "шемта", каква е разликата? {5866}{5907}Ако е бета модела, {5908}{5949}свързването с тоя кабел|няма да свърши работа. {5951}{5992}Фактически, той ще даде на късо. {5993}{6042}- Ха сега.|- Как ще познаеш дали е бета модел? {6044}{6077}Бета моделите се продаваха {6079}{6115}със скапани болтове. {6116}{6203}При новите модели са използвани|хромирани шестоглави болтове. {6204}{6240}Виждал съм ги. {6242}{6304}Там са шестоглави болтове. {6306}{6348}Имаш ли снимка на кутията на алармата? {6349}{6384}Не. {6436}{6486}{Y:i}Грешка, грешка. {6488}{6554}Съжалявам, няма награда. {6556}{6653}Няма снимка, няма акция .|Това са правилата. Съжалявам. {6655}{6699}Добре. {6741}{6787}Ще направя снимка утре. {6789}{6863}Но, Роб, те са шестоглави болтове. {6865}{6928}Почакай.|Не може да почиваме? {6930}{6967}Трябва да отворим сейфа. {6969}{7030}Това е най-доброто,|което сме постигали. Хайде. {7032}{7085}- Да продължаваме.|- Хей, хей, хей, Сам. {7087}{7166}Не мисля... {7168}{7208}че трябва да правиш това? {7210}{7254}Играта свърши. Благодаря. {7256}{7341}Виж, Сам, трябва да го направим|безупречно от началото до края. {7343}{7396}Иначе няма да е елементарно. {7398}{7445}Но аз исках да взривим сейфа. {7446}{7481}Е, съжалявам. {7482}{7517}Недей. {7589}{7624}Отпусни се, Роб. {7625}{7702}Няма да ти трябва следващия път.|Знаеш ли защо? {7704}{7798}Защото е елементарно, затова. {7953}{7992}Кев, ще платиш ли това питие? {7993}{8038}Всяко питие. {8040}{8080}Съжалявам.|Всяко пени отива за наема. {8081}{8135}Хазяина заплашва да спре топлото. {8137}{8171}Давай, Брадатко, {8173}{8221}тоя път може да минеш метър. {8263}{8298}Сам. {8353}{8416}Моля те престани, ако обичаш. {8418}{8496}Мога да мина метър,|или... {8497}{8549}мога да открадна бижута. {8551}{8585}Млъкни! {8587}{8662}- Говори по-тихо?|- Стига, справяте се добре. {8664}{8704}Също като оная френска банда, {8705}{8761}която задигна емералда Меркюри през 82. {8762}{8797}Започваш да се вживяваш. {8798}{8863}- Това е против правилата.|- Исках само да отбележа, {8865}{8905}че не сме обсъдили как... {8906}{8943}се пласирват диамантите. {8945}{8977}Отново ли? {8979}{9056}Също против правилата, Роб. {9058}{9140}Става въпрос за изкуството на престъплението,|не за продажбата на стоката. {9142}{9216}- Но това е част от престъплението.|- Да, но не е част от играта. {9218}{9265}Искам да кажа, защо да не разширим {9267}{9317}малко игралното поле? {9319}{9390}Защо не обсъдим, пласирането,|изпирането на парите и други неща? {9391}{9459}Ще се радвам да задам няколко въпроса. {9461}{9537}Твърде рисковано.|Така, че затвори си устата. {9538}{9600}Искам още.|Предлагам да продължим. {9602}{9665}- Така ли?|- Наистина? {9666}{9701}Всички ли са против? {9702}{9738}- Против.|- Против. {9776}{9822}Предложението се отхвърля. {9823}{9867}Край...ето. {9869}{9920}- Прибери го.|- С мотора съм. {9922}{9990}- Ти го задръж.|- Не, не, не. {9992}{10050}Ти координираш нещата.|Твое задължение е. {10051}{10086}Вземи го. {10087}{10155}Кевин, отпусни се. {10157}{10205}Много си напрегнат. {10250}{10297}Стан, ей.|Удобен момент. {10298}{10345}Мисля, че правиш голяма грешка, {10346}{10393}като плащаш сумата|за оня пожар в сутерена. {10394}{10433}Така ли? Защо? {10434}{10485}Защото мисля, че не изплащаме застраховка {10486}{10527}на хора, които сами|подпалват собствеността си. {10529}{10558}Пожара е предизвикан от електричество. {10560}{10607}Не, не.|Само помисли, Стан. {10609}{10684}Провери количеството натриев хипохлорид|останал на мястото. {10686}{10757}Това е белина, умнико.|Нали е било пералня? {10759}{10818}Не е просто белина|и не е в нейното предназначение. {10820}{10878}И не толкова много водород|и прексис смесени заедно. {10880}{10926}Сега събери всички тези думички заедно, {10928}{10977}и какво се получава?|Натриев хлорат. {10978}{11021}И бум! {11022}{11074}Домашна бомба? Да. {11075}{11143}Изплаща се голямата застраховка?|Не е трудно. {11181}{11217}Помисли. {11431}{11480}Маги. {11482}{11528}Изглеждаш прекрасно днес. {11530}{11603}- Какво искаш?|- Ще ми дадеш ли куриерска разписка? {11605}{11677}- Защо?|- Защото имам дъвка. {11727}{11790}Ще има караоки забава|в петък вечерта. {11792}{11878}Идеално да сръбнеш|и да си размърдаш задника. {11880}{11927}Може да отидем заедно. {11929}{11968}Ще бъде прекрасно, Маги. {11970}{12012}Но... {12014}{12078}уикендите не ми се отразяват добре. {12080}{12156}Вършиш само служебна работа|откакто си тук. {12158}{12205}Хората започват да си мислят,|че си knob. {12267}{12302}Наистина ли? {12820}{12862}Здравейте. Как е? {12863}{12942}Счетоводна къща "Морган & Феърчайлд"?|Подпишете тук. {12943}{13018}Извинете, но сте сбъркали адреса. {13019}{13087}О, не.|Това е 1044? {13088}{13143}Да но ние не сме счетоводна къща. {13145}{13197}Ние търгуваме с бижута. {13199}{13268}Тогава има малък проблем, нали? {13270}{13358}Нека проверя списъка с доставките.|Тук някъде е. {13359}{13394}Един от тези е. {13395}{13459}Бързо ще погледнем тук. {13638}{13673}Доста съм задобрял. {13764}{13803}Коала-гей. {13852}{13930}Вижте, на плика пише Спадина 1340. {13932}{13978}- Ще ми кажете ли...|- Това е отсреща на улицата. {13980}{14064}Това обяснява нещата, нали?|Извинете, че ви загубих времето... {14066}{14133}Имах нещо за закуска...|Дано успея да го намеря. {14189}{14251}Благодаря. {14253}{14324}Извинете.|Имам нов апарат. {14364}{14436}Опа. Извинете. {14474}{14509}О тук има стол. {14729}{14813}Струва ми се, че са красиви шестоглави болтове, Роб, {14815}{14864}ти кучешки задник. {14921}{14958}Ало. {14960}{15051}Хей, Сам, знаеш ли?|Беше елементарно. {15052}{15122}Мамка му, Кев, не ми се говори.|- Какво има? {15124}{15168}Ограбиха ме. {15170}{15232}- Какво? Добре ли си?|- Добре съм. {15234}{15306}Влезли...|влезли са у дома. {15308}{15387}Ей, Сам, съжалявам.|Важно е, че ти си добре. {15388}{15424}Кевин... {15497}{15532}взели са папката. {15620}{15674}Папката? {15737}{15796}Само това ли са взели?|Лаптопа и плановете? {15797}{15866}И спортния ми сак,|но плановете бяха вътре. {15868}{15944}Сам!|Оставила си плановете в спортния си сак? {15945}{15985}Вероятно ги оставила там|за да си носи лаптопа. {15987}{16021}Как са влезли? {16023}{16061}- Ритнали вратата.|- Счупили и откраднали. {16063}{16125}- Аматьори.|- Какво от това, нали имат плановете ни. {16127}{16184}Няма да се обадят в полицията.|Това са само драсканици. {16185}{16220}Това са по-специфични драсканици. {16221}{16298}Ами ако решат...|да ги разгадаят? {16300}{16355}Ще откраднат бижутата? {16357}{16398} {16400}{16509}Говорим за банда аматьори.|Някакви пънкари. {16511}{16563}В нашия план имаше отключване,|електричество, химикали, {16565}{16623}не става въпрос за някакви|високотехнологични средства {16625}{16653}за отварянето на сейфа. {16655}{16707}Не, не, не, това няма да стане. {16709}{16750}Ще продължаваме ли? {16752}{16827}Планът изглеждаше доста добър. {16829}{16885}Доста добър?|Той е перфектен и елементарен. {16887}{16922}За Бога, да. {17180}{17251}Една минута.|Направи го бързо и просто.. {17253}{17306}Опитай се да бъдеш любезна. {17308}{17362}- Г-н Хамиш ако обичате.|- За кого да предам? {17364}{17458}Хелън Колинг.|Хелън Хейс. {17460}{17494}Ало? {17496}{17564}Трябва да ме изслушате внимателно.|Това е много важно. {17565}{17625}Моите приятели и аз... {17626}{17685}Всъщност може да ви се стори забавно... {17722}{17786}Ние играем игра, как да преминем {17788}{17830}през охрана...|но никога не сме го правили. {17832}{17892}По-сериозно е от университетски|упражнения, наистина. {17893}{17959}Миналия месец разработихме план,|как да преминем през вашата охрана. {17961}{17995}Какво? {17997}{18043}И сега изгубихме плановете. {18045}{18097}Не, това не е обаждане на маниак! {18099}{18147}Говоря сериозно.|Обадете се на фирма Z-Ron. {18149}{18201}Накарайте ги да сменят|алармената система. {18203}{18251}Сменете ключалката на входната врата.|Може и сейфа. {18253}{18311}Кажете на дебеланкото от охраната|да се изхожда по-бързо. {18313}{18401}Кажете на дебеланкото да се изхожда по-бързо?|Какво беше това? {18402}{18437}Млъкни! {18438}{18485}Кой каза "изхожда"?|Да не си на осем? {19313}{19363}Огледай възможностите. {19365}{19439}Мисли и премисляй. {19441}{19493}Формулирай перфектен план, Хари... {19494}{19562}Тогава може да продължиш|с пълна увереност. {19564}{19630}Точно така, приятелю. {19632}{19667}О, Господи. {19758}{19793}До после. {20290}{20365}Благодаря за предложението|да поговорим насаме, офицер, а... {20367}{20402}Всъщност детектив. {20403}{20476}Разбираме, че неприятно|да се появяват полицаи тук. {20478}{20515}Опитваме се да бъдем дискретни. {20597}{20665}Как мога да помогна? {20666}{20725}Г-н, Крафт. А... {20766}{20817}Със "K" ли се пише? {20818}{20887}Да. {20889}{20981}Г-н Крафт, получихме анонимно обаждане,|в което се казва... {20982}{21044}че може да хвърлите светлина върху кражба {21046}{21133}извършена миналата нощ.|Целта е била фирма {21135}{21226}на име Хамиш Интернешънъл.|Търгуват на едро с бижута {21228}{21267}и се помещават на Спадина.|Чували ли сте ги? {21388}{21438}Съжалявам. Не. {21440}{21487}Къде бяхте сряда през нощта? {21488}{21633}Бях у до...дома от към 6:00, 6:15 {21635}{21681}докато не излязох за работа|следващата сутрин. {21683}{21734}- Имаше ли някой с вас?|- Не. {21736}{21790}- Приятелка?|- Не. {21856}{21926}- Познавате ли Хелън Хейс?|- Не. {22086}{22134}Никога ли не сте чували за Хелън Хейс? {22189}{22224}Не. {22310}{22344}Да... Хелън Хейс, актрисата. {22346}{22417}Разбира се, че съм я чувал.|А... {22419}{22473}как беше филма в който участва? {22475}{22528}"Любовна история"? {22530}{22599}"Херби отново на път". {22600}{22666}Да. {22667}{22719}Да, той е. {22721}{22785}Исках да кажа, че не познавам {22787}{22855}никого на име Хелън Хейс. {22857}{22922}И също, че много съжалявам... {22923}{23000}Наистина мисля,|че не мога да ви помогна. {24193}{24246}Ето ни. {24248}{24312}Браво, момче. {24314}{24367}Не се тревожи, Джаус,|не съм те забравила. {24669}{24709}Кевин Крафт. {24711}{24757}Здравейте, г-н Крафт.|Получихте ли посланието ми? {24759}{24835}Не, тоест не знам... {24836}{24894}- Кой се обажда?|- Доставих го {24896}{24958}тази сутрин.|Трябва да е в горното чекмедже. {25048}{25105}Проверете при кабарчетата. {25780}{25828}Намерихте ли го? {25938}{25972}Да. {25974}{26034}Добре.|В такъв случай ще се видим довечера. {26036}{26129}Откраднати са повече|от 450 хиляди в диаманти. {26131}{26195}Прегледах файловете на|тяхната застрахователна компания. {26197}{26234}Всеки детайл е описан в рапорта. {26236}{26300}Обезвредили са алармата,|гръмнали са сейфа, киселината. {26301}{26355}Абсолютно нашия план. {26357}{26403}Стъпка по стъпка. {26405}{26451}Този мошеник! {26453}{26499}Трябва да има възмездие. {26501}{26599}Също като Кармин Десоуза,|гангстера хамелеон. {26601}{26660}Посетил престъпниците в Синг Синг {26661}{26702}и ги измамил да му разкрият {26704}{26778}своите бъдещи планове. {26780}{26835}После сам свършил работата. {26837}{26880}Никога собствена идея. {26969}{27032}Те са му споделили всичко. {27153}{27190}Заболя ли те? {27251}{27306}Дали това е нашия човек? {27308}{27387}- Изглежда ми на охрана.|- Мога да го обезвредя. {27389}{27459}Или да си седиш на задника|и да не правиш нищо. {27461}{27531}Не знаем какво ни очаква тук. {27569}{27633}А ти... успокой се, Роб. {27635}{27672}Не казвай нищо. {27673}{27739}Нека да не разбират повече|от това, което знаят. {28955}{28990}Сам, не! {28991}{29049}Най-добере е да го убиеш с първия удар. {29050}{29118}Тази военна хватка е добра за начало, {29120}{29166}но Кени ще се върне. {29167}{29230}Счупен нос, счупена китка,|натрошени ребра. {29232}{29284}Не знам да е оставал длъжен. {29286}{29370}Дори не съм го виждал никога да губи. {29372}{29441}Никога. {29442}{29498}Но мисля, че няма нужда|от насилие, нали? {29499}{29559}Пусни го. {29561}{29613}Вечерята ще е готова след малко, {29615}{29663}така че ще продължа с разговора. {29715}{29791}Както знаете взех плановете ви|и откраднах бижутата. {29793}{29843}И естествено знам къде живее всеки от вас, {29845}{29938}къде работи и...как действате. {29983}{30018}Сега... {30087}{30140}Това е страница от вашия план-игра. {30142}{30212}Някой може ли да ми каже,|какви са тия сиви петна в края? {30290}{30326}Отпечатъци от пръсти. {30328}{30444}Много добре.|И чии са тия отпечатъци? {30446}{30528}Давам ви джокер:|Това са отпечатъците {30530}{30581}на тези подготвили плана. {30651}{30695}Да се върнем на въпроса. {30771}{30811}Ще работите за мен. {30813}{30879}Един обир, идеален план, {30881}{30919}пълно изпълнение. {30921}{30961}Всички ще са добре. {31018}{31100}- И ще си получите плановете.|- Вижте, {31102}{31143}- Г-н...|- Джилети. {31145}{31194}Лео Джилети. {31239}{31294}Лео Джилети... {31347}{31393}Ние не сме истински престъпници. {31395}{31430}Без майтап. {31490}{31583}Запазете тези... сувенири,|като стъпка към голямата лига. {31584}{31648}Не искаме да играем в никаква лига. {31650}{31695}Първо, очевидно вие сте|най-добрите стратези... {31731}{31808}Много усърдни, много прецизни. {31810}{31876}Второ, ще направите само експертизата,|от която се нуждая {31878}{31926}да свърша тая работа, {31927}{32026}и трето не ме интересува,|какво искате и какво не. {32028}{32076}Вземете ги. {32192}{32232}Дори не си помисляй {32234}{32279}да драйфаш в ресторанта ми. {32327}{32419}Какво ни спира да отидем в полицията? {32529}{32564}Какво ли? {32739}{32779}Говорих с един детектив тая сутрин. {32837}{32913}Да но го излъга, нали? {33018}{33071}Чудесно. {33072}{33110}Знаех, че ще го направиш. {33168}{33227}Изиграхме се. {33228}{33289}Да. {33291}{33373}Успокойте се няма да се върнат. {33375}{33455}Поне докато не ги пратя... отново. {33457}{33491}Как разбра? {33493}{33588}Не си влязъл случайно и не случайно|си намерил плановете, нали? {33616}{33688}Как разбра за "Елементарно"? {33690}{33724}Някой май е приказвал много? {33726}{33760}"Елементарно". {33762}{33820}Така ли го наричате? {33996}{34042}Мисля, че това е твое. {34115}{34179}Чудесно четиво.|Смело, прецизно, стратегическо. {34180}{34239}Хареса ми където се опитваш да изчислиш, {34240}{34275}как да откраднеш купата "Стенли". {34276}{34317}Толкова е... {34319}{34354}Канадско. {34391}{34439}Не се притеснявай|пропуснах много лични неща. {34499}{34569}Аз съм крадец не негодник. {34571}{34623}Пазила си дневника от "Елементарно"? {34624}{34691}Не беше тефтерчето, което ме упъти. {34693}{34748}Не беше и ти...|- Роб. {34750}{34808}- Дрънкало...|- Не, ти беше, Кевин. {34810}{34866}Един от хората ми те е забелязал {34868}{34947}да се въртиш около бижутата...|доста често. {34948}{35008}Накарах да те следят, {35009}{35063}за да ме отведеш до другите|и евентуално, {35064}{35118}до вашия план. {35120}{35155}Чакахме цели седмици. {35276}{35327}Какво правиш? {35455}{35491}Направи си сам вечеря. {35597}{35638}Чакам обаждане утре след обяд. {35937}{36022}Наричат...наричат те Лео "Фината ръка", {36024}{36061}нали? {36063}{36107}Не съм чувал това от години. {36261}{36291}Казах ти да си държиш устата затворена. {36297}{36350}Лео "Фината ръка",|много добре! {36352}{36410}Супер таратайка, Роб. {36412}{36476}Ами следващия път хвани автобуса. {36478}{36513}Размърдай капачката на разпределителя. {36514}{36573}Следващия път? Искаш да се включим в шайката? {36574}{36622}- Той не е шайка.|- Ето, дръж това. {36624}{36698}Исусе. {36700}{36752}Добре, кой е той? {36754}{36830}Лео Джилети...|известен е като перфектния престъпник. {36832}{36888}Има хора в банките, бронирани коли. {36889}{36970}Той е умен, предпазлив,|не е прекарал и един ден в затвора. {36972}{37010}Той е пълен професионалист. {37065}{37111}Добре... възможности? {37113}{37147}- Да бягаме!|- Отлично, {37149}{37195}имам достатъчно самолетни кредита|да стигна до Бъфало. {37197}{37248}Предлагам да отидем в полицията. {37249}{37308}Да но вече ги излъгахме. {37309}{37386}Беше седнал ето там.|Какво трябваше да направя, Сам? {37388}{37449}Да ти се обадя по интеркома?|Да обсъдим стратегия? {37451}{37517}Може би трябва да отидем при ченгетата.|Ще им обясним. {37519}{37569}Да обясним какво, Роб?|Ние излъгахме ченгетата. {37571}{37629}Планувахме обира.|Имаме откраднати диаманти. {37631}{37665}Не съм юрист, {37667}{37725}но съм убеден,|че сме виновни за нещо. {37726}{37811}Няма да отида в затвора заради това. {37813}{37877}Да не бързаме да ходим в полицията. {37878}{37985}Трябва да спечелим време,|да преценим възможностите, да мислим. {37987}{38089}Формулираме перфектен план,|и тогава може да продължим... {38090}{38162}С пълна увереност?|Единственото нещо, за което съм уверен {38164}{38221}в момента,|е че сме напълно прецакани. {38222}{38313}Не. Не. Не сме. {38314}{38384}Може би трябваше да набием копелето. {38426}{38460}Шегувам се. Ехо? {38462}{38501}Да, също както като събори оня тип? {38503}{38555}Беше смешно, Сам.|За малко не ни убиха. {38557}{38591}Държах го под контрол. {38593}{38677}Нищо не държеше под контрол.|Казах да внимаваш какво правиш! {38679}{38771}Ти си оставил оня тип да те проследи.|Грешката е твоя. {38773}{38851}Моя? Казах ти да пазиш плановете.|Спортния ти сак не е никак сигурно място. {38853}{38897}Не ме карай да започвам {38898}{38955}за тайния ти дневник.|Говориш ми за сигурност. {38957}{38991}- Майната ти!|- Престанете. {38993}{39059}Правиш нещата още по-зле. {39061}{39137}Сега трябва да се държим заедно. {39138}{39185}Говори за себе си. {39186}{39222}Смотаняк. {40060}{40130}Къде искаш да разгледам? {40131}{40198}"Патрис Нешънъл Инвестмънт", етаж 22. {40199}{40281}Предлагам да разгледаш стълбището,|коридора и преддверието, {40283}{40325}и разбира се всичко вътре. {40326}{40399}Направи снимки на сензорите,|алармените системи и охранителните камери. {40401}{40445}Правила съм го преди.|Забрави ли? {40764}{40855}През 1985, Германската Хейкрун Технолъджис {40857}{40929}пуска $44 милиона|в акции... {40931}{41013}Нерегистрирани предявителни акции...|добри като сумата в брой. {41015}{41055}След 2 седмици, {41057}{41117}395 от тези нещица|ще бъдат съхранявани тук {41119}{41174}на път към Ню Йорк. {41235}{41291}И ние ще ги откраднем. {41293}{41342}Каква им е стойността? {41343}{41397}50 хиляди на акция. {41434}{41476}Това са 20 милиона. {41478}{41525}Приблизително. {41527}{41581}Мога да чуя от много играчи, {41583}{41658}че ще свършат работата,|но аз си имам условие: {41660}{41745}Искам да свършим работата|със съвършен... финес. {41747}{41827}- Мамка му!|- Ще бъдеш изненадан, {41828}{41895}как малкия финес е съществен в тоя бизнес. {41896}{41931}В крайна сметка, {41932}{42006}вие имате финес...|доказахте го с изпълнението в Хамиш. {42008}{42065}Приемаш ли предизвикателството. {42067}{42130}Трябва да влезеш и излезеш|без никаква следа. {42132}{42195}Не трябва да разбират, че са обрани. {42197}{42259}Защо? Нали каза, че акциите|са сигурни като парите в брой. {42261}{42324}Акциите може да не са именовани,|но са номерирани. {42326}{42397}Ако Патрис съобщят за кражбата, {42399}{42469}Интерпол ще ги следи и никой няма|да може да ги обърне в пари. {42471}{42523}Дори да влезем излезем чисто, {42524}{42579}все някой ще съобщи за|$20 милиона в липсващи акции. {42581}{42645}Не и ако ги замениш с фалшиви. {42647}{42714}Ако те не знаят, че са обрани, {42715}{42813}тогава ти ще можеш да|продадеш истинските акции... {42815}{42849}без никакви проблеми. {42851}{42910}Много добре Робърт. {42912}{42962}Заслужи похвала пред класа. {43834}{43880}Както виждате, {43882}{43948}прозорците на етажа на Патрис|са запечатани плътно. {43950}{44009}Значи ако не може да използваме прозорците {44011}{44076}и не може да разбием пода или стена, {44078}{44131}тази врата е единствения път към офиса. {44132}{44193}Правилно. Алармената система|на Патрис Инвестмънс {44195}{44268}- е "Статлин"... от алфа сериите.|- Ключ-карта и парола. {44270}{44348}Всеки има такава, така че знаят|точно кой влиза и излиза. {44349}{44399}Можем ли да я прекъснем? {44401}{44486}Целият етаж е опасан с ширмован кабел. {44488}{44554}Имат и тази верига от|страшно чувствителни резистори. {44556}{44625}Ако се опитаме да преминем|цялото място ще писне. {44627}{44685}Добре... {44687}{44733}Трябва ни ключ-карта и парола. {44735}{44783}Извинете, че закъснях. {44784}{44839}Започнахме в 9:00, Сам. {44840}{44911}- А аз казах съжалявам.|- Това не забавачница {44912}{44981}на малки момиченца.|Щом съм казал часа ще се придържаш към него. {44983}{45029}Ако още веднъж ми излезеш с тоя номер, {45031}{45083}ще изпратя отпечатъците ти|на ченгетата собственоръчно. {45084}{45163}Той е прав, Сам.|Ние професионалисти ли сме... {45164}{45200}или не? {45270}{45328} {45531}{45598}Значи отвътре е квадрат с размер 30. {45600}{45659}Това включва ли металната|и огнеупорна защита? {45661}{45695}Къде беше? {45697}{45744}Добре.|Какъв е радиуса? {45746}{45802}Пропусна срещата на отдела сутринта. {45804}{45880}Разбирам, добре.|Говоря по телефона, Стан. {45882}{45941} {45942}{45977}Продължавай. {45978}{46049}Не си приключвал случай от седмица. {46050}{46085}Кой го провери? {46086}{46148}Какво става?|Неприятности със стария... {46149}{46192}Ей, Стан? {46194}{46229}Цуни ме отзад, а? {46295}{46360}Извинявай за това.|Нищо. {46362}{46410}Прекарвам живота си в тоалетната. {46412}{46467}Каква е бравата на това помещение? {46469}{46523}И всичко е потвърдено? {46525}{46587}Кой е той? {46589}{46623}Казва се Лорънс Ягър. {46625}{46688}Втория управител на Патрис.|Появява се {46689}{46750}по всяко време на нощта,|няма определен час. {46752}{46786}Безсъние? {46788}{46866}Технически би трябвало да проверява {46868}{46934}Европейския пазар на акции. {46936}{47012}Но понякога... {47014}{47087}Не изглежда точно,|като че ли работи. {47089}{47156}Какво прави? {47157}{47199} {47201}{47236}Извинете. {47361}{47425}Приближи се малко. {47427}{47491}Точно така. {47493}{47554}Харесва ти, нали? {47600}{47660}Сега... {47662}{47776}свали си сутиена. {47777}{47814}Помириши го. {47816}{47886}Добре. {47888}{47947}О, толкова си... {47949}{47983}гореща. {47985}{48030}Разтвори бедра. {48032}{48097}Да. {48098}{48140}Сега... потъркай... {48142}{48217}се. {48219}{48254}О, да! {48256}{48316}О, продължавай... {48318}{48354}- Какво? {48355}{48381}- Какво?|- Какво? {48382}{48455}Не-не, ръката мина под масата|и тук аз спирам. {48457}{48482} {48484}{48531}- Доста е отвратително.|- Напълно. {48533}{48585}Да, обясни ми. {48587}{48665}Дори само мисълта за това|ме кара да си изплакна гърлото. {48667}{48715}Добре, ето какво ще направим. {48717}{48782}Капитан"телефонен секс" е голямо богатство. {48784}{48845}Ако копираме картата му|и вземем паролата му, {48847}{48921}няма кой да ни попречи|да влезем там през нощта. {48923}{48978}Не. Благодаря. {48980}{49057}И какво ще спре Волния Уийли|да се върне докато сме вътре. {49058}{49119}Ще му намеря занимание след|като знам какво харесва. {49121}{49155}Нямаме много време. {49157}{49201}Ще го посетим утре. {49244}{49314}Колко пъти ще имаш контакт с него?|Сам, трябва ти маскировка. {49719}{49778}О! Съжалявам! {49779}{49828}- Не, аз съжалявам.|- Толкова съм непохватна. {49830}{49870}Това са нови токчета. {49871}{49929}О, пъпешите ми!|Ще избягат. {50171}{50230}Благодаря. {50321}{50366}Много мило. {50533}{50587}Извинете, сър? {50589}{50633}Това ваше ли е?|Сигурно сте го изтървали? {51346}{51387}Сега. {51389}{51458}Охраната е долу. Давай! {51614}{51648}Вътре е. {51650}{51697}Добре.|Изчезвай от там. {51962}{52055}Шибаната ти кола, Роб. {52131}{52185}Време е да си купиш нова кола, хлапе. {52187}{52238}Тая е боклук. {52240}{52314}Не казвам, че е недостойна за групата. {52434}{52489}Никога съм нямал жена|в групата си преди. {52491}{52559}Капоне е казал, "Никога не вярвай на жена|или на автоматичен пистолет." {52560}{52596}Бил е Дилинджър. {52711}{52774}Имах предвид...|мисля, че е бил Дилинджър. {52856}{52896}Каква е вашата история? {52898}{52955}Аз и Кевин срещнахме Сам в университета, {52957}{53025}започнахме да се мотаем|и да хакваме различни неща. {53027}{53091}После дойде "Елементарно",|и всичко след него, {53092}{53143}- но всичко беше само игра.|- Стига игри. {53145}{53221}Време е да започнеш сериозно. {53342}{53413}Ето. Малко радост. {53415}{53450}Това е за Хамиш. {53562}{53614}Не се тревожи.|Разделих ги на четири. {53616}{53652}Аз уважавам хората си. {53654}{53756}Ти решавай дали да включиш|другите двама или не. {53758}{53795}Просто... {53797}{53836}си купи прилична кола. {53959}{53994}Гледай внимателно. {54100}{54134}Идва. {54372}{54408}Извинете. {55412}{55468}Благодаря, Лари. {55713}{55778}Изглеждат ми съвсем истински. {55780}{55825}Направо са перфектни. {55826}{55910}Достатъчно добри да ги измами,|докато продадем истинските? {55912}{55970}Да.|Открих тоя тип в Манчестър. {55972}{56004}Може да ти направи всичко. {56005}{56064}Само не го карай да фалшифицира|английски лири. {56065}{56133}Негодника обича Кралицата,|като собствена майка. {56134}{56169}{Y:i}Достъп отказан. Достъп отказан. {56170}{56205}Млъкни! {56408}{56443}Дос... {56533}{56568}{Y:i}Достъп отказан. {56569}{56651}Предупредихте. {56653}{56692}{Y:i}Достъп отказан. Достъп отказан. {56693}{56745}Мъртъв си.|- Ей, ей, ей. {56747}{56801}Хей, остави момчето на мира. {56803}{56849}Той само си върши работата, нали Робо Бой? {56851}{56901}- Какво е това, момче?|- Достъп отка... {56941}{56984}Доста приказва. {57368}{57413}Знаеш ли... {57414}{57461}Може би искаш да донесеш поничките. {57462}{57515}Да, може би искаш|да донесеш поничките. {57552}{57605}От тук се освобождава пълнителя. {57607}{57664}Държиш пистолета напред, натискаш, {57666}{57717}и пълнителя се плъзга свободно. {57718}{57754}Какво е това? {57755}{57807}Това е "Глок" 45 калибър {57809}{57880}с осем нарезна цев и|с двоен възвращателен механизъм. {57882}{57922}На какво ти прилича? {57924}{57977}Без... оръжия. {57979}{58062}Определихме правилата|съвсем точно, нали, Роб? {58064}{58106}Хей, готин "Глок". {58108}{58148}По дяволите. {58189}{58262}Исусе! Мамка му! {58264}{58298}Какво ви става? {58300}{58378}Спокойно, Кев.|Лео само ми го показваше. {58380}{58460}- Не е за работата.|- Както и да е. {58462}{58515}Подръж това. {58517}{58552}Може ли да погледна? {58619}{58661}Благодаря. {58727}{58785}Трябва да кажа,|че малко прекаляваш, Кевин. {58786}{58864}Не се обиждай,|но никога не съм те смятал {58866}{58901}за слабака в групата. {58902}{58949}Хей, Лео, помниш ли като каза, {58950}{58993}че си 100% в безопасност? {58994}{59075}Не се ли замисляш, че някой от нас|може да ти пръсне главата? {59077}{59104}Сам... {59106}{59148}Имаш ли по-добра идея, Кев? {59230}{59315}Наистина ли си мислиш,|че съм ти дал зареден пистолет? {59317}{59350}Няма пълнител, скъпа. {59351}{59426}Имаш предвид този, който взех от джоба ти? {59564}{59631}Ха... и не ме наричай|"скъпа." {59728}{59803}- Знаеш ли, Лео?|- Млъкни, Роб. {60011}{60062}Няма да дръпне спусъка. {60063}{60114}Махни се, Роб. {60116}{60151}Не и срещу мен. {60152}{60206}Нито срещу теб. {60276}{60320}Срещу никого. {60322}{60356}Познавам те, Сам. {60358}{60451}Сигурен съм, че може да ти извади дробовете. {60452}{60487}Но пистолета? {60620}{60662}Не й стиска толкова. {61142}{61177}Майната ти. {61432}{61471}Лео... {61473}{61523}Млъкни! {61625}{61677}Заслужи го. {61932}{61987}Моля те... Лео. {62308}{62383}Добре, гении.|Да се връщаме на работа. {63008}{63044}Сам. {63230}{63268}След като обезвредим лазерната решетка, {63272}{63310}трябва да се заемем с трезора сами. {63312}{63408}Това е клавиатура,|но не като тази във фоайето. {63410}{63468}Но... {63469}{63511}Но какво? {63512}{63558}Но са 8 цифри. {63560}{63612}- Охо.|- И за разлика от входната врата, {63614}{63685}трябва да уцелим комбинацията|от първите три опита. {63687}{63739}- Три грешни опита и алармата се включва.|- Точно така. {63741}{63829}Включват се фабричните настройки|и никой не може да влезе. {63831}{63878}Фирмата производител {63880}{63927}ще препрограмира трезора с абсолютно|нова комбинация. {63990}{64048}Някакъв начин да минем през кейпада? {64050}{64157}Няма... поне без да се пробие|голяма, грозна дупка. {64266}{64319}Какво мислите? {64419}{64528} {64530}{64579}За втори път, а? {64581}{64655}Сега ти излез пред класа, Лео. {64746}{64843}Свалил си всички тия|рецепти от интернет? {64845}{64929}Да. Любимата ми е пиле по хавайски, {64931}{64986}защото обичам ананас от консерва. {64988}{65074}Аз също!|Имаме много общо. {65076}{65108}Това е интересно. {65109}{65199}Искаш ли копие от тия рецепти? {65544}{65641}Може да отидем във вас|и да разпечатаме рецептите? {65643}{65689}Името ми е Санди. {65690}{65748}Аз, аз... аз съм Лари. {65797}{65841}Здравей, Лари. {66777}{66812}Добре. {66963}{66998}Лоранс е ангажиран за вечерта. {67000}{67058}- Вие сте.|- Разбрано. {67060}{67096}Мамка му! {67150}{67205}Какво? {67206}{67252}Какво има? Какво? Какво? {67281}{67335}- Олеле, Роб.|- Аз вече го настъпих. {67337}{67366}Можеше да ме ухапи. {67368}{67450}Аз ще те ухапя ако не се махнеш! {67978}{68040}Проби ли? {68042}{68107}Да. {68109}{68197}Не може ли да ползваме стълбите? {68199}{68251}Не. Има камери на всеки трети етаж. {68253}{68301}А и стълбите са за момиченца! {69069}{69111}Супер, бейби! {69399}{69458}Добре, имаме 120 варианта за 10 минути. {69462}{69496}Да започваме. {69498}{69532}685... {69534}{69598}Оп, оп, оп,|6 не е между числата. {69599}{69659}Направих списък с числата,|които ми даде. {69661}{69719}- Никога не съм ти казвал 6.|- Каза ми го. {69721}{69777}Записах ги:|Ти каза, 68521. {69827}{69894}О... не, 12589. {69896}{69934}Няма 6. {69935}{69987}Ние правим обир с Джилиган. {69989}{70065}Искаш ли питие? {70116}{70156}Изчезвайте. {70158}{70202}Охраната се размърда. {70203}{70251}Тоя много подрани, Сам. {70252}{70326}Какво искаш?|Имах само седмица да го наблюдавам. {70328}{70363}Кога ще стигне до този етаж? {70364}{70402}Започва отгоре.|5 минути може би. {70404}{70439}Качи се. Следи го. {70440}{70489}92815. {70491}{70530}Не става. {70532}{70567}92158. {70892}{70944}Мамка му. {71376}{71434}- 51298.|- Не става. {71435}{71473}- 92518. {71475}{71542}- Не става.|- 92581. {71543}{71590}Не става. {71727}{71807}- На 29-тия е. как върви?|- Не е готово... {71808}{71873}Не ме прекъсвай преди да стигне|един етаж над нас. {71875}{71931}- Побързай!|- 91258. {72108}{72184}- На 23-тия е... изчезвайте.|- Не става. {72186}{72277}- 12985. 18952. {72279}{72321}18529. {72323}{72364}18925. {72366}{72402}18295. {72404}{72462}Добре, {72464}{72526}- 81259.|- Готово. {72528}{72586}Отворено е. Влизай.|Давай, Сам, давай. {72588}{72621}Давай, сега! {72707}{72753}По дяволите. {73498}{73545}Хайде, хайде, хайде... {73868}{73927}Успяхме... {73928}{74011}Наистина влязохме някъде. {74012}{74072}Усещането е някак особено. {74108}{74156}Не е както си го представях. {74193}{74301}да, вътре сме... {74303}{74350}- не е...|- Не е толкова зле. {74418}{74461}Не е толкова страшно. {74463}{74525}Чувствам нещо като... {74527}{74608}смъдене ето тук... точно тук. {74610}{74671}Смъдене? {74673}{74729}Без майтап? {74731}{74765}Какво си мислиш по дяволите?! {74767}{74839}Това не е игра.|Концентрирай се. {74909}{75003}А ти си запази самоанализите за дневника си. {75367}{75404}Всичко наред ли е? {75463}{75533}Обикновено го отваряш|за 30 секунди максимум. {75535}{75570}Наближава четвъртата минута. {75651}{75724}Всичко е наред, Кев, просто... {75725}{75810}Недей...ми казва да се успокоя. {76613}{76648}Недей... {78124}{78183}Мислиш ли, че можеш да минеш под това? {78220}{78291}Сигурно се майтапиш. {78352}{78434}Ще преминем там. {78436}{78482}Само, че не днес. {78484}{78579}Днес само ще уцелиш бутоните. {78628}{78691}Ха... мило. {79240}{79282}Нещо хубаво? {79284}{79358}Да... {79360}{79431}Камерата е поставена. {79515}{79597}Първи път. {79892}{79927}Времето върви. {79928}{80014}- До къде сте?|- Почти... задник. {80047}{80102}Сигурен ли си, че ще|се изпари до сутринта? {80104}{80201}Да, това е сух лед. {80239}{80313}Втори път!. {80315}{80378}Още няколко изстрела и|объркваме третата комбинация. {80535}{80569}Какво? {80571}{80609}Хубав белег. {80611}{80670}Добре, това е достатъчно. {80672}{80714}Събираме и тръгваме. {80771}{80841}Защо направи това? {80843}{80917}Нали нямам кураж...|ще има да вземаш. {80919}{80954}Кев! {81457}{81503}Къде е Лео? {81505}{81558}Ето там. {81609}{81656}Тогава чия е тази кола, Роб? {81658}{81712}Твърде лъскава, а? {81753}{81805}Ще се видим сутринта. {82532}{82606}{Y:i}Не знам това е вашия трезор. {82608}{82674}{Y:i}Аз просто въведох кода и той полудя. {82676}{82742}{Y:i}Пратете някого тук и го поправете. {82744}{82805}Чухте ли това? {82807}{82862}Някой да спре тая аларма|ако трябва със стол! {82864}{82926}О, вижте го? {82928}{82996}Защо някой не удари него със стол? {82997}{83037}Санди е най-добрата. {83039}{83110}Този един нещастник. {83112}{83158}Не е честно. {83160}{83234}Аз си скъсвам задника|да свърша работата, {83236}{83310}а господинчото си живее с "Пентхаус фантазии". {83312}{83362}Не съм чукал от година. {83364}{83398}Лъжец. {83400}{83446}Не съм. Миня цяла година. {83448}{83482}Да бе. {83484}{83558}Познавам те от шест|и ти никога не си чукал. {83676}{83723}Смотаняк. {83878}{83976}Внимание пристигат инженерите за трезора. {83978}{84044}{Y:i}Не се забавихте и час.|Доста дълго. {84046}{84092}{Y:i}Защо не може да се върне|старата комбинация? {84094}{84164}{Y:i}Защитен протокол.|За вашата сигурност. {84166}{84254}{Y:i}Така е по договора.|Запомнете го и ще го унищожа. {84256}{84302}Хвани го. {84362}{84403}Виждаш ли го? {84405}{84452}Виж наклонено е. {84454}{84509}- Не мога да го фокусирам.|- Увеличи го още. {84511}{84581}- Не ще се пикселизира.|- Така не можем да четем. {84583}{84653}Остави го да работи. {84655}{84693}{Y:i}Готово. {84733}{84789}По дяволите. {84790}{84861}Дайте ми минута.|Ще... ще върна лентата. {84862}{84935}Ще използвам няколко филтъра. {84937}{85049}Специалистите напускат офиса. {85051}{85097}Хората за трезора напускат сградата. {85099}{85177}Носят сини комбинезони. Следете ги.|Не ги изпускайте докато ви кажа. {85179}{85246}- Ей, какво правиш?|- За всеки случай. {85248}{85299}Какъв случай?|Не можеш да изтръгнеш комбинацията от тях. {85301}{85368}- Може и да мога.|- Това не е част от плана. {85369}{85429}- Сега е.|- Каза, че никой няма да пострада. {85430}{85483}Може би да, може би не.|Моя обир, аз решавам. {85485}{85556}Не! Това е моя план.|Не можеш да променяш правилата. {85557}{85619}- Майната им на правилата ти!|- Майната му на обира ти! {85749}{85784}Имам го. {85840}{85875}Ето го перфектно. {86145}{86239}на два дена сме от 20-те милиона. {86241}{86300}Не прецаквай работата. {86373}{86441}$20 милиона?|За какво говориш? {86443}{86489}Говоря за много пари. {86491}{86560}Нашия дял...|ако не прецакаш всичко. {86562}{86611}Спомняш ли си защо вършим това? {86739}{86777}Добре. {86779}{86817}Както и да е. {86819}{86917}Хей!|Не забравяй плановете от Хамиш. {86919}{86976}Разбира се. {87423}{87506}Взехме записите от офиса на Хамиш {87507}{87554}и ще се закълна, че човека {87555}{87609}с очилата и полароида си ти. {87610}{87685}Знам, че не е много, {87686}{87733}но е достатъчно за заповед за обиск. {87734}{87769}Нищо необичайно. {87770}{87841}- Добра ситуация.|- Да. {87842}{87907}Ти с кои си? {87909}{87969}Черните. {88011}{88057}Май си загазил, Кевин. {88140}{88174}Белите са те затворили отвсякъде, {88176}{88213}а ти все още атакуваш. {88214}{88288}Твърде си умен за да спечелиш,|ако питаш мен. {88290}{88340}Не ви питам. {88554}{88588}Здравейте. {88590}{88636}Къде е Лео? {88638}{88701}Знаеш ли за гений, {88702}{88756}доста сполучливо се държиш като идиот! {88758}{88798}Каза, че ченгетата няма да се върнат! {88799}{88856}И ти дойде тук?|Следили са те отпреди, Айнщайн! {88858}{88928}Толкова ли е умен,|че да ме сложи на първо място? {88930}{88983}Можеше да прецакаш всичко! {89135}{89206}Свърших, Кени, може да заключиш. {89207}{89242}Добре. {89282}{89377}Лео пази виното си,|както хората пазят парите си. {90191}{90228}Казах ти да не мърдаш. {90278}{90341}И си задръж скапаните диаманти. {90343}{90419}След утре прекратяваме всякакви отношения.|Да вървим. {90421}{90474}Ще се видим, Лърч. {90648}{90683}Какво? {90684}{90786}Знам къде са скрити плановете ни. {90900}{90969}Зает съм! {91171}{91269}Добре, добре...|Виж, съжалявам. Зает съм. {91271}{91364}О, не.|Наистина ми трябва помощта ти. {91366}{91430}Телевизора ми трепти,|а мача е довечера... {91432}{91473}Можеш ли да го видиш? {91475}{91556}Ами, аз съм зает. {91558}{91652}Разбирам.|Но Лео каза, че си най-добрия. {91654}{91724}Лео ли каза? {91726}{91787}О, да, разбира се.|Ще го погледна. {91788}{91862}Дай ми го. {91990}{92039}Мамка му! {92212}{92247}Да? {92248}{92287}Ей, Лърч, Сам е. {92289}{92324}Какво искаш? {92420}{92452}По дяволите. {92495}{92555}Почакай.|Нещо излиза от тоя телефон. {92556}{92617}Няма значение.|Слушай ме. {92619}{92654}Лео е в опасност. {92656}{92707}Мисля, че Кевин ще влезе|в ресторанта през нощта. {92709}{92744}Какво? {92745}{92825}Няма начин.|Не може да мине през... {92827}{92873}Не бъди сигурен. {92875}{92921}Знаеш ли какво е диметил сулфохцид? {92923}{92961}Това е разтворител. {92963}{93037}Смесваш го с 4, 5 милиграма кетамин, {93039}{93091}и го използваш върху себе си {93092}{93149}и Кени няма да го има|за известно време. {93151}{93193}Разбираш ли ме? {93195}{93249}Кен? {93251}{93286}Кени? {93303}{93367}Кени? {93423}{93469}Колко ще спи? {93471}{93548}При тази доза ли?|10, 15 минути. {93651}{93708}Може би дори 20. {94209}{94247}Ехо. {94306}{94380}Добре... Мръдни се. {94382}{94444}Да видим тук. {94596}{94630}Бинго! {94632}{94673}Хитро. {94933}{94981}Провери го. {95125}{95185}Мисля, че усещам твоето|чувство на смъдене. {95296}{95331}Олеле! {95536}{95593}Знаете ли, {95594}{95653}не си спомням да съм чувал|за тая част от плана. {95654}{95710}Да не съм изпуснал|някое важно гласуване? {95712}{95772}Може би трябваше да ми изпратите бележка. {96078}{96198}Когато Лео ми каза,|че сте върнали диамантите, {96200}{96319}Знаех, че играете игричка...|сигурен бях. {96445}{96483}Благодаря. {96521}{96601}Хм... стария ултравиолетов детектор- {96602}{96663}върху плика. {96774}{96888}Кой си ти да ми отнемаш тая възможност? {96890}{97012}Ти арогантен бездушник. {97014}{97070}Роб, ние просто... {97071}{97106}О, ние, ние. {97107}{97154}"Ние"...като какво?|Ти, аз и Сам? {97155}{97226}Или "ние" като ти и Сам|и майната му на Роб! {97402}{97472}Тези господа ще ви заведат до вас. {97474}{97532}И ще останете под тяхно наблюдение {97534}{97607}докато не се съберем {97609}{97717}след 19 часа и 22 минути. {97798}{97863}След това... {97865}{97906}никой да не ми се мярка пред погледа. {97908}{97955}Без повече игрички. {97992}{98050}Идвам с вас утре вечер. {98052}{98108}- Лео, аз ще съм там.|- Не се обиждай, Робърт, {98110}{98198}но ако искаш да пазиш някого,|пази себе си. {98332}{98367}Изведете ги. {99980}{100046}Сигурен ли си,|че ще се изпари до сутринта? {100048}{100091}Ще се изпари. {100435}{100476}Хей. {100478}{100516}Имам идея. {100518}{100564}Защо не идеш да помогнеш на Робчо {100566}{100631}да свали камерата от офиса? {100632}{100676}Не се прави на умен. {100964}{101011}Готова съм. {101302}{101341}Сигурен ли си че измери точно? {101343}{101398}Да, сигурен съм. {101446}{101488}Може би искаш първо да се изпари. {101587}{101657}Може би искаш да ти дам старт. {101659}{101693}Добре. {101695}{101734}Старт. {102926}{102960}Готова съм. {102962}{103023}7. {103025}{103084}Внимавай, Сам. {103258}{103295}6. {103374}{103448}2. {103573}{103614}5. {103659}{103698}5. {104620}{104676}Открих ги.|Прати подмяната. {104677}{104730}Добър опит. {104732}{104783}Първо дай акциите, {104785}{104829}после ще пратя фалшификатите. {104830}{104878}Какво, не ни ли вярваш? {104880}{104949}А защо ние да ти вярваме? {104950}{105026}Може би сега е добър момент|да получим плановете. {105028}{105083}Ще ги получиш когато кажа. {105132}{105168}Ето фалшификатите. {105170}{105289}Добре ще унищожим плановете,|като се върнем в ресторанта. {105290}{105351}Всичко е наред, Кев. {105353}{105388}Лео обеща. {105390}{105436}Я се махай от мен. {106510}{106557}Лео, малко помощ за това {106558}{106612}ще ни помогне да се измъкнем по-бързо. {106889}{106932}Сам. {107005}{107060}Какво ще е оправданието сега? {107131}{107204}Не и докато не се измъкнем.|Да продължаваме. {107617}{107657}Ти си следващия. {107853}{107922}Роб? {107923}{107988}Какво правиш?|- Роб? {107990}{108031}Спри това нещо! {108033}{108067}Ей! {108069}{108117}Какво правиш, Роб? {108119}{108163}Какво става? {108165}{108224}- Какво правиш?|- Вдигни ни! {108226}{108294}Лео, не съм сигурен,|че мога да направя това. {108296}{108360}Не си сигурен?|Това беше твой план. {108362}{108442}Стоеше пред мен с тоя|студен хладнокръвен поглед. {108444}{108493}"Те са мъртва тежест, Лео,|само ги остави" {108495}{108536}"без равновесие|и всичко е елементарно." {108538}{108590}Знаех си. {108591}{108636}При теб всичко е приказки, нали? {108638}{108670}Следващия път, момче, {108671}{108735}ако няма да го правиш|си дръж устата затворена. {108737}{108776}Не го оставяй да те манипулира, Роб. {108778}{108856}Издърпай ни, Роб! {108858}{108922}Не бъди мекушав! {109045}{109079}Помисли какво правиш. {109081}{109115}Не прави това, Роб! {109117}{109198}Ти си предател.|Ще те убия! {109199}{109278}Мъртъв си! Чуваш ли ме? {109279}{109324}Роб? {109326}{109361}Мъртъв си Роб! {109911}{110006}Мамка му! Мамка му. {110592}{110635}Господи... {110700}{110783}Ще минат няколко седмици докато ченгетата разберат, {110784}{110836}какво правят те в развалините. {110838}{110874}Имаме достатъчно време {110876}{110958}да пренесем нещата в другия край. {111220}{111259}Хайде. {111668}{111737}О, Господи. По дяволите! {111860}{111927}Какво? {111928}{111964}Мамка му! {112000}{112061}Поне знаем къде да ги търсим. {112865}{112910}Исусе... {113119}{113153}Не са тук. {113155}{113191}Това ли търсиш? {113375}{113421}Май е против правилото "без оръжия". {113423}{113505}Не казвай на Кев. {113578}{113659}Трябваше да допусна, {113661}{113732}че ще те загубим. {113733}{113801}Но това... {113847}{113957}Трябва...да изминеш дълъг път...|Робърт. {113959}{114057}Стига, Сами, кръвта ти изтича. {114059}{114099}Само ни дай акциите {114101}{114162}и обещавам че ще те помогна,|докато дойде някой. {114242}{114312}Хайде, нямаме време. {114529}{114585}Какво ще кажеш? {114715}{114810}Ще кажа...бум. {116896}{116961}Чукал си, нали? {117060}{117111}Как успя да разбереш? {117352}{117437}Готино е, това е всичко. {117439}{117474}Да. {118022}{118078}Малко си възбуден. {118080}{118151}За момент си помислих,|че няма да го направиш. {119091}{119125}Какво е станало по дяволите? {119127}{119173}Пожара е започнал от сутерена. {119175}{119226}Докато се включи алармата,|пламъците са били навсякъде. {119228}{119269}Не успях да взема нещата, Лео. {119451}{119509}Лео "Фината ръка",|предполагам. {119511}{119558}Недейте да любезничите...|шерифе. {119559}{119609}Всъщност съм детектив.|Вие ли направихте това? {119675}{119701}Защо аз? {119703}{119755}Получих анонимно обаждане|преди половин час. {119757}{119795}Може ли? {119797}{119865}В задния джоб.|Разрешителното е в портфейла ми. {119867}{119913}Който се обадил е казал,|че ти си направил обира при Хамиш. {119915}{119956}Не може да вярвате на всеки,|който се обажда {119958}{120004}по тая отворена линия|за престъпления, нали? {120006}{120059}Стреляно е наскоро. {120061}{120119}Упражнявам се. {120121}{120168}Упражняваш се с халосни? {120245}{120292}Ще кажа...бум. {120370}{120423}Лео, малко помощ за това {120425}{120478}ще ни помогне да се измъкнем по-бързо. {120740}{120775}Ей, детектив! {120776}{120847}Може би намерихме това,|което търсихте в сутерена. {120848}{120921}Не е мое.|Адвоката ми ще докаже това. {120923}{120967}Значи нямаш нищо против да го отворим. {120969}{121011}Заповядайте. {121013}{121066}Внимавайте с отпечатъците. {121192}{121228}Прилича на акции. {121284}{121333}Предявителни акции. {121852}{121887}Занеси това в центъра. {121889}{121978}И както каза човека... {121980}{122035}внимавайте с отпечатъците. {122112}{122186}Изглеждаш ми малко нервен, Лео. {122556}{122636}По дяволите!|О, мамка му. {122703}{122756}Добре. Трябва да скочиш. {122757}{122800}Топят се по-бързо отколкото мислехме. {122801}{122848}Трябва да дойдеш при мен веднага. {122849}{122906}Хей. Хей, погледни ме {122908}{122953}Хей, Сам, погледни ме. {122955}{123085}Елементарно е... нали? {123905}{123940}Сам? {123941}{123976}Да, Кевин. {123977}{124013}Дръж се. {124377}{124451}Ето... хвани ми ръката. {124453}{124487}- Мило.|- Стигаш ли я? {124489}{124550}Какво си мислиш?|По-добре да сляза долу и да умра. {124552}{124587}Успех. {127260}{127294}Е... {127296}{127340}Вземах ги. {127342}{127385}- Направихме го!|- Направихме го! {127458}{127516}Човече...направихме го. {127518}{127593}Не мога да повярвам,|че наистина ги взехме. {127635}{127686} - Наистина го направихме.|- Не... {127687}{127722}Ти го направи! {127723}{127776}Успя.|Какво изпълнение само. {127778}{127820}Робърт, ти си върха! {128012}{128117}Остава ни още едно последно нещо,|с което трябва да се справим. {128168}{128217}Диамантите. {128234}{128265}Диамантите. {128283}{128308}Диамантите. {128406}{128442}- Сувенири? {128469}{128508}Шегувам се. {128543}{128574}Знаете ли, никога не сме|обръщали внимание {128576}{128620}върху процеса по пласирането на диаманти? {128622}{128686}- За Бога, Роб.|- Ще ги върнем както бяхме планирали. {128687}{128722}Всичко, което казвам е, {128723}{128770}защо да не ги задържим няколко дена, {128771}{128823}да видим дали няма да научим нещо повече? {128825}{128911}Добре, тогава предлагам да гласуваме,|съгласни ли сте? {128913}{128983}Всички ли са против?|Против. {128985}{129038}Сам? {129107}{129160}Шегувам се... пак се шегувам. {129162}{129233}Да, но трябва да кажеш "против." {129235}{129286}Правилно. {129287}{129322}- Сам! {129323}{129367}За какво гласуваме? {129531}{129579}Да! {129739}{129818}Обичам тази кола! {129900}{}Превод: aidvt!