{2199}{2349}ТРАНСПОРТЬОРЪТ {4924}{4988}Хайде, бързо! {5144}{5169}Да тръгваме! {5244}{5323}Четирима сте.|- Можеш да броиш, впечатлен съм. Карай! {5342}{5474}Никой не променя сделката.|Разбрахме се за 3 човека с общо|тегло 254 килограма. {5485}{5538}Това е новата сделка. {5538}{5658}Като сме по-тежки,|няма да ни стигне бензина. {5658}{5770}Ще сипем още бензин.|- Ако спрем, рискуваме да ни хванат. {5770}{5909}Освен това, когато сме|по-тежки, ставаме по-бавни, {5909}{6069}а това дава предимство на|полицията при преследването, {6069}{6191}което увеличава вероятността да ни|хванат, а аз не искам да ме хванат. {6192}{6285}Нали и вие не искате да ви хванат?|- Просто карай, иначе ще те гръмна! {6286}{6350}Тогава кой ще кара?|- Застреляй го, аз ще карам! {6351}{6413}Няма да стане без кода|за запалване. {6523}{6645}Трима души, 254 килограма.|Сделката беше такава. {6812}{6927}Трима души, 254 килограма.|- Коланите. {7976}{8023}Виждаш ли какво означава|добри амортисьори. {8157}{8196}Време е. {8430}{8490}Хайде! {10567}{10630}Нямате нищо против да е навън. {10692}{10761}Да отиваме до мястото на срещата!|- Все още не. {11197}{11350}Полицията! Ами сега?|Направи нещо! Хайде! {12149}{12194}Пистолетът, моля. {13453}{13526}Полиция! Не мърдайте! {14326}{14394}Даваш ми много.|- Закарай ни до първо авеню. {14445}{14564}Сделката беше до тук, не повече.|Сделката си е сделка, правило номер 1. {14570}{14643}Правилата са да се нарушават.|- Не и моите. {14706}{14882}Да тръгваме. Влизай в колата!|Хайде, да вървим! {16741}{16917}Вчера, четирима мъже ограбиха|Инвестмънт Корп. Един бе убит|пред нея. {16917}{17106}Останалите бяха заловени, когато|са се блъснали в таксиметрова кола. {17108}{17300}Полицията съобщи, че са открити|всичките откраднати 20 милиона евро. {17418}{17544}Винаги съм казвал, че както човек се|отнася с колата си, така и със себе си. {17564}{17610}Вероятно е така, инспекторе. {17633}{17706}Имате добро чувство за хумор|за чужденец, г-н Франк. {17707}{17865}Като французите, винаги на гребена|на вълната. Карате ли? {17874}{17949}Ако не практикуваш, губиш форма.|Ще влезете ли за едно кафе? {17968}{18085}Благодаря, но трябва да се отбия|на доста места. Да съм точен, на 88. {18093}{18128}Много са. {18142}{18321}Толкова са регистрираните|черни BMW 735 от 99 година. {18344}{18426}Явно сред някои среди е|много популярна кола. {18427}{18531}Виждал си ги, идват от Италия,|носят скъпи костюми, {18532}{18697}имат млади хубави момичета с|много бижута и омазани с грим.|Те са от мафията. {18707}{18862}Имало е обир, измъкнали са се|с умело шофиране. {18868}{18977}С черно BMW 735 от 99 година? {18989}{19153}С фалшив номер. Ще останете ли в града?|- Не за дълго. {19159}{19334}Обичам Ница. Храната, риболова.|Никъде другаде не е като Ница. {19335}{19627}А жените. Предпочитам жените,|защото не са лесни и са всякакъв|тип. Нали така? {19682}{19791}Аз лично обичам трудностите.|- Не предпочитате ли да е по лесния начин? {19791}{19816}Защо се интересувате? {19818}{19969}Знаете ли, военните винаги|са ме интересували. {19978}{20076}Бивш военен съм.|- Аз съм бивше малко момченце. {20226}{20379}Сигурен ли сте, че нямате време за кафе?|- Винаги има време за всичко. {20439}{20482}Няма нищо, което|да не си е на мястото. {20483}{20594}Ще го приема за комплимент от човек,|който обръща внимание на подробностите. {20644}{20727}Може би ще намина|по-късно за кафето. {20777}{20833}Никога не пропускайте възможността. {21122}{21168}Пол ми даде този номер.|- Бъдете кратък. {21169}{21235}Трябва ми превоз.|- Слушам. {21394}{21460}Една чанта, това е.|- Размери? {21499}{21592}Уточнете.|- 1,50 х 50. {21599}{21669}Тегло?|- Не повече от 50 килограма. {21741}{21834}Дестинация?|- Ливингстън 25, г-н... {21838}{21902}Правило 2, без имена. {21963}{22064}Време на взимане?|- 7:00 сутринта, предния вход. {22116}{22302}Една чанта, 1,50 х 50м, 50кг,|250км, едно спиране за почивка. {22303}{22495}40 хиляди, половината сега, другата|после. Ако няма никой, пак я оставям. {22495}{22589}Щом сключим сделката, няма|да има никаква промяна. {22590}{22619}Кое е това правило? {22624}{22713}Правило номер 1.|Ще сключим ли сделката? {22868}{22972}Много си прецизен.|- Транспортирането е прецизна работа. {27903}{27943}Здравей. {28040}{28200}Не мърдай, няма да те нараня. Само ще|пробия една малка дупчица. Моля те. {28522}{28582}Хайде, пий. {28655}{28696}Добре. {28949}{28998}Добре, достатъчно. {29030}{29071}Да тръгваме. {30015}{30112}Ще махна лепенката, ако пищиш|ще те убия, разбра ли? {30171}{30314}Трябва да пишкам. В колата ти|ли искаш да го направя? {30373}{30409}Добре. {30630}{30722}Видя ножа ми, така че не пищи|и няма да има проблем. {30829}{30888}Няма да ти трябва устата,|за да пикаеш. {31047}{31097}Имаш една минута. {31160}{31299}55, 54, 53, 52. {31458}{31555}Нарушаваш правилата, Франк,|а не трябва да го правиш. {31759}{31800}15. {31880}{31918}7. {32001}{32077}2. Времето изтече. {32140}{32195}Не ме карай да те изтегля. {32498}{32539}По дяволите. {33617}{33675}Не, моля те, недей. {33698}{33791}Правило 3, никога не гледай пратката. {33809}{33879}Надявам се, че пишкането ти е харесало,|защото ще ти е последно за пътуването. {34574}{34634}Виждаш ли какво става,|когато нарушаваш правилата? {35657}{35733}Закъсня.|- Възникна малък проблем. {35770}{35820}Нищо сериозно, надявам се. {35912}{35960}Нищо сериозно. {36259}{36369}Отвори ли пратката?|- Правило 3, никога не я отваряй. {36391}{36573}Харесва ми, правила. Не можеш|да оцелееш без правила. {36584}{36619}Чужденец си, нали? {36639}{36829}Тук ти е добре. Висока класа, добра|репутация. Не разбрах името ти. {36831}{36886}Правило 2, без имена. {36902}{36931}Разбира се. {37216}{37340}Няма ли да ги преброиш?|- Защо? Трябва ли? {37340}{37426}Не, не.|- Изпълних моята част. {37534}{37771}Чудех се дали не може да пренесеш|нещо за мен. Нали това правиш? {37776}{37849}Доставяш без да задаваш въпроси. {37931}{37967}Защо не? {38057}{38087}Тегло? {38150}{38231}Около килограм.|- Дестинация? {38232}{38455}Гренобъл, улица "дьо Лак" 306, г-н...|Забравих, правило номер 2. {38929}{38972}Харесва ми. {41243}{41286}По дяволите! {42042}{42083}Къде е? {45617}{45783}По дяволите! Какво правиш тук?|Искаш ли да пикаеш? Само това искаш. {48595}{48727}Аз задавам въпроси, ти отговаряш.|Без много думи, за да е по-ясно. {48816}{48924}Коя си ти?|- Казвам се Лаи и съм от Ки... {48969}{49064}Зададох ти въпрос, ти отговори.|Нищо повече, нито по-малко. {49071}{49120}Искаш ли да опитаме отново? {49223}{49347}Колко съм загазил?|- Много яко си загазил. Тези типове... {50110}{50152}Добър апетит. {50175}{50201}Къде отиваш? {50217}{50359}Да си легна. Не мисля трезво, ако|съм уморен. Когато се наспя е по-добре. {50361}{50432}Може ли да хапна?|- Заповядай. {53193}{53365}Удобно ли ти е?|Тихо, пази силите си. {53374}{53448}Само ми кажи кой го направи? {53483}{53595}Транспортьорът.|- Транспортьорът е мъртъв. {53602}{53654}Не е. {53779}{53819}Повярвай ми! {53869}{54014}Вярвам ти.|А полицията беше ли тук? {54035}{54119}Не си им казал нищо, нали?|- Точно така. {54125}{54241}Разбира се. Не можеш да говориш. {54424}{54483}Да се погрижим по-добре. {55897}{55995}Набрах ги от градината.|Надявам се, че нямаш нищо против. {56039}{56141}Не знаех дали предпочиташ кафе|или чай и направих и двете. {56461}{56605}Надявам се, че харесваш|саварини. Опитай. {56702}{56762}Внимавай, топли са. {56848}{56881}Хубави ли са? {57092}{57221}Обичам тихи и спокойни сутрини.|- Да, аз също обичам така. {57239}{57311}И аз обичам тишината. {57359}{57402}Извинявай. {57558}{57609}Мляко ли търсиш? {57636}{57729}Млякото е пред вратата.|- Стой, аз ще го взема. {57975}{58058}А ти си?|- Новата готвачка. {58061}{58103}Г-н Франк тук ли е? {58141}{58316}Франк, важи ли поканата ви за кафе?|- Разбира се, седнете. {58397}{58431}Искате ли?|- Домашни ли са? {58434}{58519}Да. Ще донеса още. {58546}{58702}Майка ми ги приготвяше сутрин.|Все едно цялото ми детство се върна. {58757}{58823}Понякога припомняте ли си го?|- Не. {58824}{58916}Прекрасно е.|Спомените просто нахлуват. {58917}{58979}Щяхте да сте страхотен|полицай, истински джентълмен. {58982}{59026}Мляко?|- Да, моля. {59153}{59358}Странно е какви неща си спомням.|Регистрационни табели например. {59359}{59554}Просто номера изниква в главата ми|и помня на чия кола е бил. {59555}{59616}Като тази например. {59687}{59759}Моя е.|- Памет. {59784}{59871}Къде е останалата част от колата?|- Надявах се вие да ми кажете. {59871}{59913}Откраднаха я.|- Открадната? {59913}{60018}Отидох да напазарувам, когато|излязох от магазина я нямаше. {60036}{60127}Съобщихте ли?|- Това беше първата работа за днес. {60135}{60253}Как се прибрахте тогава?|- Аз го докарах. {60294}{60452}Видях го да върви пеша.|- Опасно е да се взима непознат по пътя. {60479}{60542}По лицето му ми се|стори, че е мил. {60606}{60682}Не видях кола отвън.|- В гаража е. {60682}{60737}Може ли да я видя?|- Да. {61226}{61297}Доста хубава кола за готвачка. {61339}{61403}Някои хора не харесват германците. {61414}{61549}Намират ги за агресивни, не харесват,|че лежат по плажовете им през лятото. {61641}{61739}Мисля, че всеки може да си|вземе каквато кола поиска. {61740}{61838}Мога да кажа, че това е|доста добър избор. {61865}{61922}Наистина не е зле. {62056}{62182}Мисля, че моментът е подходящ|да довърша доклада си. {62184}{62217}Къде е останала част|от колата ми? {62222}{62343}Да, почти забравих.|Разпердушинена е на малки парченца. {62385}{62599}В момента отделят парчетата от|двамата полицаи от частите на колата. {62622}{62707}Не знаете ли нищо по въпроса?|- Не. {62731}{62755}Съжалявам за безпокойството. {62758}{62856}Благодаря за кафето и спомените.|- Заповядайте пак. {62857}{62930}Ще ме изпратите ли?|- Да. {62947}{63122}Никога не вдигате шум около|работата си. Такива са принципите ви. {63122}{63322}Работата си е работа, но|може би искате да споделите|нещо само между нас. {63330}{63359}Нямам какво да кажа. {63360}{63549}Тогава предполагам, че вие сте|сигурен в това, което правите. {63754}{63909}Ти искаше да видиш, не аз.|- Тихо! Моля те, трябва да помисля. {63909}{64023}Снощи трябваше да мислиш.|- Снощи сънувах кошмари. {64025}{64117}Как някой нахлу в спокойния ми|и хубав живот и го прецака. {64118}{64224}Всичко, което докосне, се чупи и|как зад нея е истинска катастрофа. {64225}{64268}Добре, извинявай. {64328}{64435}Все още се чудя дали искам|да знам всичко или нищо за теб. {64632}{64712}Какво?|- Много е тихо. {64719}{64773}Каза, че обичаш тишината. {64845}{64910}Но не чак такава тишина. {65394}{65429}Добре ли си?|- Не. {65432}{65469}Добре, да тръгваме. {65695}{65726}Бягай, бягай! {66038}{66079}Не стой там. {66763}{66811}Франк! {66851}{66897}Подай ми ръка! {67545}{67593}Хайде, влизай! {67749}{67815}Искаш ли да умреш? Влизай! {68422}{68486}Не се тревожи. Добре ли си? {68499}{68544}Стой тук. {68906}{68954}Сложи си го. {69000}{69032}Добре ли си?|- Да. {69034}{69071}Сигурна ли си? {71495}{71584}Франк? Това твоята къща ли е? {71673}{71737}Франк?|- Да, предполагам. {72026}{72082}Това си е моя работа. {72135}{72197}Само едно правило.|Едно просто малко правило. {72212}{72296}Няма ли сухи дрехи в тази къща? {72331}{72461}Не отваряй пратката. Ще си|навлечеш само проблеми. {72505}{72535}Франк. {72625}{72660}Какво правиш? {72665}{72735}Извинявам се за неприятностите. {72855}{72895}Чакай! Какво правиш? {72905}{72955}Не задавай повече въпроси. {73005}{73065}Чакай, не искам да|усложняваме нещата. {73085}{73155}Всичко е много просто.|Много просто. {73562}{73612}Не ми е много ясно за къщата. {73614}{73722}Ще ми обясните ли какво|стана след като си тръгнах? {73728}{73815}Разхождахме се на плажа,|искахме да поплуваме.|- Къде? {73815}{73881}Няма значение.|Имаше ли някой друг? {73881}{73936}Не. Видя ли някой друг да плува? {73936}{73976}Не, никой. {73984}{74139}Значи се разхождате, плувате|на безлюден плаж, {74147}{74261}на място сте, където не виждате|нищо и никой не ви вижда, {74271}{74338}което прави невъзможно|наличието на свидетели. {74342}{74447}Когато си излязъл да поплуваш|романтично, нима искаш свидетели? {74516}{74602}И после?|- Върнахме се, а къщата гореше. {74602}{74684}Гореше си просто така?|- Да. {74700}{74801}Ами 5000-те патрона, които хората ми|намериха около къщата? {74802}{74834}Може да са объркали къщата. {74835}{75018}Г-н Франк, хората с такова снаряжение,|не бъркат хората, които посещават. {75039}{75128}Кой желае смъртта ви?|- Не знам. {75131}{75170}Проблеми с някой клиент? {75171}{75279}Нямам клиенти, оттеглил|съм се и вие го знаете. {75294}{75364}Хората не знаят кой съм и какъв|съм бил. Оттогава минаха години. {75365}{75433}Тогава мислите ли, че може|да е някой от миналото? {75434}{75494}Оставих миналото зад гърба си,|когато дойдох тук. {75503}{75598}Минало като вашето|никога не се загърбва. {75675}{75775}Връщам се след малко,|не си тръгвайте. {76109}{76216}Какво правиш?|- Компютрите знаят всичко,|трябва ти само паролата. {76216}{76267}Да не си полудяла, това е|полицейското управление! {76275}{76388}Все се оплакваш.|Освен, когато правим любов. {77004}{77067}Ето. Виждаш ли? {77512}{77579}Къде ще отседнете?|- Не знам. {77584}{77636}Братовчед ми има малък хотел. {77689}{77784}Благодаря, но ще се оправим.|- Без пари ще е трудно. {77795}{77922}Не са много, но ще свършат работа.|- Благодаря. {78232}{78290}Къде отиваш?|- Да видим този тип. {78290}{78333}Късмет. {78345}{78405}Няма ли да дойдеш?|- Не. {78415}{78485}Но те ти взривиха колата!|- Ще си купя нова. {78485}{78548}Събориха ти къщата!|- Ще си я построя отново. {78548}{78623}Опитаха се да те убият!|- И за щастие не успяха. {78624}{78709}Ще ти дам един съвет.|Не знам в какво си се забъркала,|нито ме интересува, {78710}{78820}но сега те мислят за мъртва, затова|може да започнеш на чисто. Ето съвета. {78821}{78878}Започни на чисто! {79010}{79172}400 души умират, наблъскани в|контейнер на един кораб. {79242}{79416}Баща ми, сестрите ми.|Корабът пристига днес. {79417}{79492}Ще направят от баща ми роб. {79522}{79647}Единственият, който знае номера|на контейнера, е онзи тип. {79670}{79703}Много си добра. {79726}{79764}Какво искаш да кажеш? {79764}{79859}Като си видяла снимките вкъщи, си|решила, че може да ме забъркаш в това. {79861}{79968}Закуската беше извинение пред|полицията. Една лъжа след друга. {80009}{80110}Не всичко беше лъжа.|- Кажи поне едно, което не е. {80185}{80357}Това, което се случи между|нас, не беше лъжа. {80428}{80531}Бил си войник, работата ти е|била да спасяваш хората. {80532}{80572}Това е минало. {80576}{80602}Какво означава това? {80603}{80734}Омръзна ми усилията ми да|отиват напразно заради хората,|които ми дават работата! {80739}{80853}На кого му пука?|- Този път на мен ми пука. {81250}{81282}Благодаря. {81645}{81683}Здравей, изненада. {81874}{81911}Сядай. {82190}{82241}Искам да ти виждам ръцете. {82261}{82354}Преди да минем по същество,|ще ти задам един въпрос. {82355}{82389}Защо се опита да ме убиеш? {82390}{82547}Излъга ме. Отвори пратката,|наруши собствените си правила.|Какво да направя? {82547}{82602}Да те препоръчам за нова работа? {82691}{82735}Какъв е номера на кораба? {82789}{82963}Г-н транспортьор, учтиво|отговорих на въпроса ви, но|на други няма да отговарям, {82963}{83123}затова ви предлагам да ме убиете|веднага... и да се прецакате. {83179}{83231}Не мога да намеря нищо. {83397}{83519}Франк, какво ти каза тя?|За хора, наблъскани в контейнер? {83524}{83584}Ще ти кажа, че Лъжа е|идеалното име за нея. {83624}{83696}Баща ти е тук. Това|много ще му хареса. {83700}{83849}Нали баща ти беше в контейнер?|- Да... не, но други 400 са. {83872}{83975}Не мърдай!|- Тя е истинска разбивачка на сърца, Франк. {84044}{84139}Имаш 10 секунди. Кажи ми|или мозъкът ти ще се|разпилее по бюрото! {84140}{84249}Кажи сега, че лъжа!|- Лаи, свали пистолета. {84250}{84285}Не знам за какво говориш. {84286}{84440}6,5,4,3,2.|- 1, стреляй. {84544}{84575}Лаи. {84777}{84846}Бих ли убил собствената си дъщеря? {84903}{85109}Хайде, Лаи, свали го.|Да поговорим. {85149}{85214}Тя си мисли, че натъпкваме|хора в контейнери. {85244}{85285}Не знам откъде ти е|хрумнало подобно нещо! {85286}{85334}Не се приближавай! {85435}{85615}Ще убиеш ли собствения си баща?|- Моля те, не прави това,|с което се занимаваш. {85615}{85709}Правя каквото правя, това съм,|което съм, не мога да се променя. {85710}{85794}Ако ще ме убиеш, убий ме. {85804}{85903}Ако няма, разкарай пистолета|от лицето ми! {85972}{86029}Дай ми го.|- Не. {86053}{86210}Знам, че е невинен и има добро сърце.|Все искаш да спасяваш невинни. {86210}{86351}Сега имаш възможност. Хвърли|пистолета и ще спасиш един. {86474}{86529}Убийте го!|- Не! {86584}{86634}Полицията е тук.|- Ами сега? {86635}{86667}Отведете я. {86714}{86803}Изпрати Лео, трябва ми тук. {87177}{87322}За твое сведение, от 400 души в|контейнера, 395 стигат живи. {87476}{87576}Инспекторе, радвам се, че сте тук.|- Какво е това? {87580}{87669}Този човек използва дъщерята на|партньора ми да ни изнудва. {87670}{87734}Научил е охранителните ми|кодове, за да влезе тук. {87757}{87841}Искам да повдигнете обвинение в|отвличане, изнудване и убийство. {87844}{87970}Познавам този човек.|- Работата ви е да знаете престъпниците. {88016}{88098}Да се обадя ли на адвоката си?|- Ще се погрижим за него. {88230}{88312}Очаквам всички да дойдете в|управлението и да дадете показания! {88316}{88408}Адвокатът ми ще се радва|да научи за това. {88873}{88983}Лекарят каза, че няколко дни ще те|боли глава, после ще се оправиш. {88988}{89004}Къде са? {89005}{89116}Мисля, че трябва да си|по-загрижен ти къде си. {89172}{89289}Трябва да си по-внимателен.|- Трябва да се махна оттук. {89289}{89419}Не мисля, че ще е лесно. Може|да прекараш доста време тук. {89439}{89531}Нападение над изтъкнат член на|международна бизнес асоциация, {89534}{89607}отвличане на дъщеря му, изнудване. {89619}{89712}Съжалявам, Франк, бих искал|да ти помогна, {89719}{89848}но няма да стане, ако продължаваш|по същия начин все да увърташ. {89877}{90027}Бъди откровен, Франк.|Поне веднъж искам истината. {90097}{90266}Добре. Транспортират хора от Азия,|натъпкани в контейнери. {90326}{90367}Сигурен ли си? {90372}{90434}Момичето ми каза.|- Вярваш ли й? {90436}{90466}Да. {90469}{90550}Французите казваме никога|да не вярваш на готвачката. {90584}{90628}Тя не е готвачка. {90654}{90768}Подозирах го. Франк, искам|да стане както трябва. {90769}{90806}Казваш, че не трябва|да правим нищо! {90807}{90891}Казвам, че ще започна разследване. {90892}{90969}А дотогава 400-те души в|контейнера ще са мъртви. {90970}{91039}Какво мога да направя?|Има закони. {91040}{91100}Не мислиш ли, че понякога трябва да|създадеш свои собствени закони? {91101}{91123}Като теб ли? {91124}{91189}Аз просто гледам да си|свърша добре работата! {91190}{91279}Да, знам. Затова ти се|възхищавам, Франк. {91281}{91363}Да, с твоята подготовка и|тайните, които криеш. {91376}{91497}Човек като теб може да разреши|случая за колко време? 12 часа? {91519}{91619}За по-малко.|- За по-малко. Впечатляващо. {91620}{91754}Ти си идеалния човек за тази работа.|- Да, но ако бях навън. {91754}{91825}Да, ако беше навън. {92313}{92359}Ако мръднете, ще го убия! {93244}{93354}Така ли транспортираш?|Чудя се как още съм жив. {93369}{93409}Ела да ми помогнеш. {93614}{93679}Може би трябва да дойда с теб. {93693}{93747}Благодаря, но сам е по-добре. {93763}{93831}Това е много малка лодка,|за да водиш голяма война. {93832}{93904}Да, но е хубава лодка. {93921}{94031}Франк, вземи го. Ще ти потрябва. {94108}{94158}А може би не. {96260}{96325}Всичко е наред, ето документите. {96326}{96445}Карай по магистралата, завий по|първото отклонение и отиди в склада. {96446}{96499}Точно зад теб сме за всеки случай. {96890}{96989}Лаи, къде беше?|- Не те интересува. {97104}{97149}Милата ми. {97330}{97437}Похарчил съм купища пари да ходиш на|училище и да научиш английски. {97438}{97483}Поне може да говориш на него. {97484}{97522}Мразя те. {97604}{97650}Все още съм твой баща. {97705}{97747}Махнете я оттук! {98224}{98263}Дайте ми минута. {98914}{98958}За мен беше удоволствие. {99983}{100014}Да тръгваме! {111894}{111946}Добро утро.|- Добро утро. {111982}{112073}Искам нещо вълнуващо.|- Не е за туристи. {112136}{112182}Аз не съм турист. {112747}{112799}Обади се на този човек. {112832}{112925}Къде отиваш?|- Там долу. {118321}{118374}Задръж. {120581}{120616}Слизай! {120880}{120963}Ръцете на тила! Хайде! {121037}{121133}Наглеждай я!|Ако мръдне, застреляй я! {121207}{121295}Във водата.|- Не съм в настроение да плувам. {121306}{121336}Мърдай! {121389}{121470}Как отрепка като теб|се забърка с дъщеря ми? {121470}{121531}Срещнах я в багажник,|където ти си я набутал. {121532}{121581}Не знаеш нищо. Мърдай! {121681}{121761}Забърка се с неподходящото|момиче, боклук! {121762}{121806}Доставката ще бъде направена. {121807}{121907}Дъщеря ми трябва да се примири с това|и ако има късмет ще бъде жива. {122049}{122126}Ако има късмет, може|да те бутне камион. {122127}{122162}Какво знаеш ти? {122163}{122271}Тя винаги ще си бъде каквато е|и изобщо няма да прилича на теб. {122272}{122351}Ще бъде, но ти няма да си жив,|за да го видиш. {122623}{122705}Явно все пак няма да бъде. {122761}{122829}Обърни се!|- Искам да гледам. {122835}{122882}За мен няма разлика. {123494}{123598}Той беше негодник, не ми беше баща. {123943}{123994}Вмести се във времето, Франк. {124086}{124157}Явно съм те подценил. {125687}{125892}<<<Преработка - Boby_80>>>