{1841}{1891}Възхищавах се на меча ти. {1941}{1991}Страхотна работа. {2016}{2091}Като се сетих...|Как е Ханзо? {2116}{2141}Добре е. {2216}{2266}Сушито му подобрило ли се е? {2366}{2567}- Не мога да повярвам,|че си го накарала да ти направи меч.|- Лесно беше, просто споменах името ти, Бил. {2617}{2642}И това го накара? {3418}{3543}Предполагам идеята е да кръстосаме|мечовете на Ханзо, нали? {3618}{3743}Добре, по случайност|това имение има собствен плаж. {3793}{3943}И този плаж, по случайност е|особенно красив окъпан в лунна светлина. {3968}{4094}По случайност днес има пълнолуние.|Та, мечоносецо... {4095}{4219}Ако искаш двубой с мечове?|Предлагам да е там. {4244}{4369}Ако искаш да го направим по старомодния|начин, а ти знаеш че си падам старомоден, {4370}{4519}можем да изчакаме зазоряване|и да се бием при изгрев слънце. {4644}{4744}Ако не се успокоиш ще трябва да ти|пусна един в коляното. {4745}{4845}Казвали са ми, че е доста|болезнено да те уцелят там. {4945}{5018}Просто се ебавам... {5020}{5170}Когато става въпрос за теб...,|за нас... {5245}{5318}Имам няколко|въпроса стоящи без отговор. {5320}{5520}Преди тази история с кървавото отмъщение|да достигне края си, ще ти задам няколко въпроса. {5545}{5696}А ти ще ми кажеш истината.|Но все пак има дилема... {5721}{5894}защото ако питаш мен, мисля,|че си напълно неспособна... {5896}{6044}... да кажеш истината. Особенно на мен,|да я приемеш за себе си, също. {6046}{6246}Ако говорим за мен, аз пък съм напълно|неспособен да повярвам на нещо което ще ми кажеш. {6296}{6522}Как предлагаш да решим тази дилема?|- Просто по случайност имам решението. {6523}{6572}Уцелих. {6697}{6847}С какво по дяволите ме гръмна?|- Най-великото ми изобретение, или поне любимото ми. {6848}{6972}Не го пипай или ще ти бодна|още едно право в бузката. {7072}{7198}Това което е изпълнило стрличката,|и което се разлива по вените ти е... {7223}{7371}... изключително силен, и доста|сигурен серум на истината. {7373}{7548}Наричам го "неоспоримата истина".|Два пъти по силен е от содиевия пентанол. {7549}{7648}Без замайващи странични ефекти.|Освен, чувството за еуфория. {7698}{7821}Чувстваш ли го?|- Еуфория, не. {7823}{8024}Както знаеш,|доста си падам по комиксите. {8049}{8122}Особено по тези за супергерои. {8124}{8249}Намирам цялата митология|обграждаща супергероите за очарователна. {8250}{8349}Да вземем любимия ми супергерой - Супермен. {8374}{8449}Не е страхотен комик ,|не е особено добре нарисуван. {8549}{8700}Но митологията, митологията не е|просто велика ,тя е уникална. {8725}{8875}Колко ще й отнеме на тази гадост да постигне ефекта си?|- Около две минути, достатъчно за да ти обясня... {8876}{9048}... тезата си. Така, основата на|митолгията на супергероите, е че... {9050}{9150}... имаме героя, и алтернативната|му самоличност. Батман всъщност е Брус Уейн, {9151}{9225}Спайдърмен е всъщност Питър Паркър. {9250}{9325}Когато този герой се събуди сутрин,|той е Питър Паркър. {9375}{9450}Той трябва да облече костюм|за да стане Спайдърмен. {9476}{9626}И точно в този аспект Супермен,|няма подобен. {9627}{9724}Супермен не става Супермен... {9726}{9850}Супермен е роден Супермен.|Когато се събуди сутрин е Супермен. {9875}{10100}Неговата алтернативна самоличност, е Кларк Кент,|наметалото му, с голямото червено "S" това всъщност е... {10102}{10176}одеалцето с което е повиван като малък. {10178}{10225}Това са неговите дерхи. {10226}{10351}Това което носи Кент, очилата, смокинга...|това е всъщност неговия костюм. {10353}{10451}Това е костюма който носи Супермен,|за да се слее с нас. {10501}{10626}Кларк Кент е оценката на Супермен за нас.|И какви са характеристиките на Кларк Кент? {10676}{10826}Той е слаб, объркан...|той е страхливец. {10876}{11002}Кларк Кент, е критиката на Супермен|за цялата човешка раса. {11052}{11277}Като Беатрикс Кидо и г-жа Томи Плимтън.|- А, смисъла изплува. {11352}{11402}Ти носеше костюма на Арлийн Плимптън, {11427}{11502}но си родена Беатрикс Кидо. {11527}{11652}И всяка сутрин когато се събудиш,|ще бъдеш Беатрикс Кидо. {11654}{11728}Можеш да махнеш иглата. {11903}{11978}Ти да не ме наричаш супергерой?|- Наричам те убиийца. {12003}{12152}Родена убийца. Винаги си била|и винаги ще бъдеш. {12153}{12353}И да се преместиш в Ел Пасо, и да работиш в|магазин за дискове, и да ходиш на кино с Томи. {12355}{12604}Това е опита ти да се маскираш,|да се слееш с околните. {12629}{12779}Но ти не си работлива пчеличка,|ти си пчела убиец. {12804}{12878}И независимо колко бира изпиеш|или колко барбекю изядеш, {12879}{13029}или колко ти стане дебел задника...|Нищо на света не може да промени това. {13104}{13154}Първи въпрос. {13204}{13330}Наистина ли вярваше че ще се получи|целия този твой нов живот в Ел Пасо? {13480}{13555}Не... {13630}{13679}Не, не за мен, за Би Би. {13680}{13830}Не ме разбирай неправилно, мисля че|щеше да си чудесна майка. {13880}{13905}Но ти си убиец. {14031}{14131}Всички тези хора които уби за да стигнеш до мен.|Бяха много добри, нали? {14231}{14280}Да... {14281}{14331}Всеки един от тях? {14606}{14631}Да. {14731}{14780}Това беше загрявката. {14782}{14907}Сега въпроса за 64 000 долара. {15107}{15157}Защо избяга от мен с бебето ми? {15282}{15382}Помниш ли последната задача която ми даде?|- Разбира се. {15432}{15482}Лиса Уонг. {15507}{15583}Сутринта когато заминах ми беше лошо. {15633}{15683}В самолета повърнах. {15733}{15808}И започнах да си мисля,.. {15833}{15883}че може би съм бременна. {15908}{16033}Лесен за употреба, премахнете покривката,|абсорбацията отнема 5 секунди. {16058}{16183}Изчакайте за резултата 90 секунди,|може да отчетете резултата когато линийката|се появи в прозорчето. {17135}{17235}Мамка му.|Това което не знаех в този момент бе... {17236}{17284}... че някъде по пътя съм била забелязана. {17285}{17435}След като бях в Ел Ей, на Лиса Уонг|не й отне много време да изпрати убиец за мен. {17485}{17560}Здрасти, мога ли да ти помогна?|- Здрасти, аз съм Карън Ким, от персонала на хотела съм... {17561}{17659}Имам подарък за добре дошли от управата. {17660}{17760}Чудесно, може просто да го|оставите до вратата. {18111}{18161}Доста си добра с тази пушка.|- Би трябвало, от това разстояние. {18162}{18235}Но и иначе съм си доста добра. {18236}{18336}Познай кучко, аз съм най-добрата в околността,|а ти си ми право на мушката. {18337}{18436}Мога да ти пръсна главата.|- Не и преди да ти пусна куршум между очите. {18437}{18511}Така че, нека говорим. {18561}{18837}Керън, току що открих, секунди преди|да направиш дупка във вратата... {18912}{18962}... че съм бременна.|- Да бе, да. {19012}{19162}На пода, до врата|има тест, доказваш това. {19163}{19187}Глупости. {19237}{19287}Във всеки друг случай|щеше да си 100% права. {19337}{19362}Но този път... {19413}{19463}... 100% не си. {19513}{19563}Аз съм най-смъртоносната жена в света. {19613}{19738}Но точно сега малко се|страхувам за бебето си. {19739}{19863}Моля те, просто погледни лентичката. {19938}{19988}Моля те. {20013}{20113}Стой където си и не мърдай. {20539}{20639}Не знам какво значи тая глупост.|- Инструкцията е на кутийката. {20965}{21115}Лесен за употреба, премахнете|покривката, абсорбацията... {21140}{21240}Синьо значи бременна.|- Ще го прочета сама, мерси. {21490}{21565}Да кажем, че ти вярвам. Какво ще правим?|- Просто се прибери вкъщи. {21640}{21690}Аз ще направя същото. {22191}{22241}Поздравления. {22341}{22366}Преди тази лентичка да стане синя, {22367}{22441}бях жена, бях твоята жена. {22492}{22542}Бях убийца, убивах за теб. {22567}{22692}Преди тази лентичка да стане синя,|бих скочила с мотор на движещ се влак. {22742}{22767}За теб. {22817}{22891}Но след като лентичката стана синя... {22892}{23017}Не можех да се върна към тези неща.|Вече не. {23042}{23117}Защото щях да ставам майка. {23192}{23243}Можеш ли да разбереш това? {23318}{23493}Да, но защо не ми го каза тогава, а чак сега? {23518}{23593}Ако беше разбрал щеше да я поискаш?|Аз не исках това. {23643}{23793}Това не е твое решение.|- Да, но беше вярното решение. {23794}{23843}И аз го взех заради дъщеря си. {23868}{23968}Тя заслужаваше да се роди на чисто. {23994}{24119}При теб щеше да се роди в свят,|в който не би трябвало. {24169}{24219}Трябваш да избера... {24269}{24319}И аз избрах нея... {24369}{24544}Знаеш ли преди пет години, ако трябваше|да направя списък на невъзможните неща,|които никога няма да се случат, {24569}{24694}да ми направиш засада,|довличайки копоите си, {24770}{24845}щеше да е на първо място. {24895}{24920}Щях да съм сбъркала, нали? {24970}{25070}Извинявай, това въпрос ли беше? {25095}{25245}За нещата, невъзможни да се случат,|да, в този случай щеше да си сбъркала. {25246}{25368}Е...|- Когато не се върна, {25370}{25518}приех че Лиса Уонг или някой друг те е убил. {25520}{25771}А и само за протокола, да караш някой,|някой който те обича да мисли,|че си мъртав е доста подло, нали? {25871}{25971}Оплаквах те три месеца. {25996}{26121}На третия месец те намерих. {26171}{26322}Не се опитвах да те намеря, опитвах се да|намеря шибания задник който те е убил. {26347}{26397}И така намерих теб. {26447}{26472}И какво откривам? {26497}{26672}Не само че не си мъртва,|но и ще се жениш за някъкъв скапаняк и... {26747}{26797}... си бременна. {26897}{26947}Реагирах пресилено. {27173}{27271}"Реагирал си пресилено"?|Това ли ти е обяснението? {27273}{27373}Не съм казвал че ще обяснявам.|Казах че ще бъда честен. {27398}{27523}Но ако това е прекалено|увъртяно нека да го кажа направо. {27548}{27673}Аз съм убиец, аз съм едно убиващо|копеле, знаеш го добре. {27723}{27849}И има определени последствия от това|да разбиеш сърцето на едно убиващо копеле. {27899}{27974}Ти ги видя... {28048}{28124}Наистина ли реакцията ми|толкова те учуди? {28125}{28224}Да. {28298}{28423}Знаех, че си способен да го направиш?|Естествено. {28473}{28649}Но никога не съм мислила,|че можеш или ще го направиш на мен. {28651}{28749}Наистина съжялявам Кидо,|но си сгрешила. {28924}{28999}Двамата имаме недовършена работа... {29049}{29149}Бейби...|не се шегуваш. {29950}{30075}Пей Мей те е научил на "петточковата|техника на дланта караща сърцето да се пръсне"? {30176}{30226}Разбира се че ме научи... {30301}{30351}Защо не ми каза? {30426}{30476}Не знам. {30551}{30676}Може би защото съм лош човек. {30701}{30826}Не, ти не си лош човек. {30876}{31002}Ти си страхотен човек.|Ти си любимият ми човек. {31052}{31227}Но понякога...|можеш да си истински главорез. {31703}{31753}Как изглеждам? {32128}{32203}Изглеждаш готов. {34731}{34807}На следващата сутрин. {36609}{36784}Благодаря, благодаря... {37435}{37860}Субтитри : Goldsowrd; Goldsword@abv.bg | Редакция: crazygogo | Adjust for 3CD's: Dockera