{366}{453}Мерилин Монро {454}{547}Тони Къртис {548}{639}и Джак Лемън|в {640}{764}НЯКОИ ГО ПРЕДПОЧИТАТ|ГОРЕЩО {765}{915}Участват още:|Джордж Рафт|Пат О'Брайан {916}{1114}и други... {1115}{1240}Сценарий:|Били Уайлдър и И.А.Л. Даймънд|подсказан от разказа на {1241}{1364}Оператор:|Чарлс Ланг - младши {1365}{1740}Rip, превод и субтитри:|..::.BeTTeR.::.. {2090}{2190}Продуцент и режисьор:|Били Уайлдър {4540}{4690}Чикаго, 1929 г.|Сухият режим {6265}{6339}Добре, Чарли. {6340}{6440}- Това ли е мястото? Кой го ръководи?|- Вече ви казах. {6441}{6489}- Опресни ми паметта.|- Коломбо "Гетите". {6490}{6565}- Каква е паролата?|- "Дойдох за погребението на баба ми." {6566}{6614}- Ето ви входната карта.|- Благодаря, Чарли. {6615}{6715}Ако искате маса отпред, кажете,|че сте от хората, пренасящи ковчега. {6716}{6764}Всички сме готови. Кога е ударът? {6765}{6840}По - добре да изчезвам.|Ако Коломбо ме види - "Сбогом, Чарли". {6841}{6890}Сбогом, Чарли. {6915}{6990}Дайте ми пет минути, след|това ударете със всички средства {6991}{7040}Разчитай на това. {7415}{7439}Добър вечер, сър. {7440}{7540}- Аз съм г-н Моцарела. Какво мога да направя за вас?|- Дойдох за погребението на старата дама. {7541}{7603}Не съм ви виждал преди|на нашите бдения. {7604}{7664}- Защото бях отказал пиенето..|- Моля ви. {7665}{7715}Къде, по дяволите, е бдението?|Аз съм един от хората, пренасящи ковчега. {7716}{7790}Заведете господина в параклиса.|Църковна пейка №3. {7791}{7865}Да, г-н Моцарела. Оттук, сър. {8290}{8365}Е, ако трябва да умираш,|това е начинът. {8366}{8415}Моля, последвайте ме. {8715}{8764}- Какво да бъде, сър?|- Пиячка. {8765}{8814}- Съжалявам. Сервираме само кафе.|- Кафе? {8815}{8890}Шотландско кафе, канадско кафе,|малцово кафе... {8891}{8964}Шотландско, малко със сода. {8965}{9040}Почакайте. Нямате ли някоя църковна|пейка не толкова близо до оркестъра? {9041}{9089}Например онази там? {9090}{9190}Съжалявам, но тази е резервирана|за най-близките опечалени. {9440}{9465}Опала. {9615}{9690}Хей, искам още една чаша кафе. {9691}{9765}Искам още една чаша кафе. {10015}{10064}По-добре ми донеси сметката,|в случай че дойде полиция. {10065}{10190}Какво ще прави полицията на погребение?|- Някои хора нямат уважение към смъртта. {10740}{10815}Ей, Джо. Тази нощ е моментът, нали? {10816}{10889}Ще ти кажа.|- Не, днес ни плащат. {10890}{10989}- Защо?|- Утре трябва да отида на зъболекар. {10990}{11065}Искаш да похарчиш първата си заплата|за зъболекар? {11066}{11164}Само пломба.|Няма да слагам златна коронка. {11165}{11265}Как може да си такъв егоист? Дължим наем.|Дължим $89 на заведението на Мо. {11266}{11365}Китайската пералня ни съди.|Дължим пари на всяко момиче от балета. {11366}{11464}Прав си. Утре ще се опитаме|да се разплатим с всички. {11465}{11590}Не. Утре отиваме на надбягванията с кучета|и залагаме всичко на "Бърза светлина". {11591}{11664}- Ще заложиш парите ми на куче?|- Той е фаворит. {11665}{11740}Макс сервитьорът познава|жичкаджията, който дърпа заека. {11741}{11839}- За какъв заек ми говориш?|- Шансовете са 10:1. {11840}{11940}А ако загуби? - Защо се безпокоиш?|Тази работа ще я имаме дълго. {11941}{12039}- А ако я загубим?|- Джери, защо виждаш всичко в черни краски? {12040}{12140}Представи си, че те блъсне камион.|Представи си, че стоковият пазар се срине. {12141}{12215}Представи си, че Мери Пикфорд|се разведе с Дъглас Феърбанкс. {12216}{12278}Представи се,|че "Доджърс" напуснат Бруклин. {12279}{12339}Представи си, че Мичиганското езеро|се препълни. {12340}{12440}Джо, не гледах натам,|но целият град е вече под водата. {12740}{12778}Четири, {12779}{12809}три, {12811}{12838}две, {12839}{12865}едно. {13190}{13264}Добре, чуйте всички.|Това е хайка. {13265}{13365}Аз съм федерален агент.|Всички сте арестувани. {13366}{13415}Искам още една чаша кафе. {13715}{13764}Добре, Гети. {13765}{13814}- Бдението свърши, да вървим.|- Къде да вървим? {13815}{13915}В клуба за пенсионирани контрабандисти.|Ще ти ходатайствам за членство. {13916}{13989}- Не отивам никъде.|- О, там ще ти хареса. {13990}{14115}Ще накарам затворническия шивач|да ти ушие специални гети - раирани. {14116}{14203}Голяма смешка.|Какво е обвинението този път? {14204}{14290}Препариране на хората с кафе.|40 градусово. {14291}{14339}Аз? Аз съм само клиент. {14340}{14490}О, стига, Гети,. Знаем, че ти притежаваш заведението.|Моцарела току що си призна. {14491}{14590}- Моцарела? Никога не съм го чувал.|- Ние имаме различна информация. {14591}{14664}От кого? От Чарли Клечката? {14665}{14715}Чарли Клечката? Никога не съм го чувал. {14765}{14839}Мляко. {14840}{14915}Прекалено си хитър, за да пиеш|от собствената си стока, а? {14916}{14989}Хайде, ставай. {14990}{15090}Само прахосваш парите на данъкоплатците.|- Обади се на адвоката си, ако искаш. {15091}{15165}Това са моите адвокати.|Всичките от Харвард. {15365}{15415}Искам още една чаша кафе. {16340}{16440}Това решава един проблем. Няма нужда|да се безпокоим на кого да платим първо. {16441}{16515}- Тихо. Мисля.|- Хазяйката ще ни заключи отвън. {16516}{16564}Няма повече наденички на версия при Мо. {16565}{16665}Не можем да вземем заем от момичетата -|те са на път за затвора. {16666}{16739}Чудех се, колко ли ще даде за|палтата ни Сам букмейкърът? {16740}{16840}Сам букмейкърът?Тая няма да я бъде -|няма да заложиш палтото ми на куче. {16841}{16940}- Джери, казах ти - работата е сигурна.|- Ще замръзнем. {16941}{16989}Под нулата е. Ще хванем пневмония. {16990}{17090}Слушай, глупако - 10 към 1 е.|Утре ще имаме 20 палта. {17315}{17364}"Бърза светлина", а? {17365}{17465}Трябва да отида да си прегледам главата.|- Мислех, че не ми говориш. {17466}{17540}Виж ми контрабаса.|Облечен е по-топло от мен. {17715}{17765}- Нещо днес?|- Нищо. {17766}{17790}Благодаря. {17865}{17890}- Нещо днес?|- Нищо. {17891}{17939}Благодаря. {17940}{18040}Не мога повече, Джо. Умирам от глад,|имам температура, имам дупка в обувката... {18041}{18115}Ако ми дадеш шанс,|бихме могли да живеем като царе. {18116}{18164}- Как?|- Има едно куче в трета гонка. {18165}{18290}"Галопиращ дух". Шансовете са 5 към 1.|Ще ги схруска. {18291}{18364}Какво искаш от мен?|Главата ми на тепсия? {18365}{18414}Не, само басът ти.|Ако го заложим заедно с моя саксофон... {18415}{18515}Ти луд ли си? Понеже сме|натясно искаш да си заложа инструмента. {18516}{18590}Добре, бе - гладувай.|Какво ми пука. Замръзвай. {18591}{18653}- Нещо днес?|- О, това си ти. {18654}{18715}Ама и твоето нахалство е просто... {18716}{18766}Благодаря ти. {18767}{18815}Джо. Върни се. {18915}{18990}Нели, скъпа, ако е за събота|вечер, мога да ти обясня всичко. {18991}{19066}Какъв мръсник. Давам $4 за къдрене, {19067}{19140}купувам си чисто нова домашна роба, {19141}{19189}сготвям му голяма пица. {19190}{19265}- А къде беше ти?|- Да, бе, къде беше наистина? {19266}{19289}- С теб.|- С мен? {19290}{19339}Не помниш ли?|Нали те болеше зъб. {19340}{19390}Беше се възпалил. Челюстта му|се беше подула ей така. {19391}{19441}Така ли? {19442}{19489}О, да. {19490}{19565}- Водих го на кръвопреливане.|- Имаме еднаква кръвна група. {19566}{19639}- Група 0.|- О? {19640}{19739}- Ще ти се реванширам.|- Че ти вече се реваншираш. {19740}{19840}Само да си намерим работа и ще те|заведа в най-шикозния ресторант. {19841}{19941}Какво ще кажеш? Няма ли|Поляков нещо за нас? Отчаяни сме. {19942}{20040}Ами така се случи,|че точно сега има нужда от контрабас. {20041}{20065}И саксофон. {20066}{20114}Нали? {20115}{20139}Точно така. {20140}{20214}- Каква е работата?|- Три седмици във Флорида. {20215}{20315}В хотел Семинол - Ритц в Маями.|Транспортът и дневните са предплатени. {20316}{20389}Не е ли страхотна?|Да се видим с Поляков. {20390}{20490}Той е зает. Ще трябва да почакате.|- Добре, ще почакаме. {20491}{20553}Виж, Гладис - три седмици във Флорида. {20554}{20622}Сладката Сю и Обществените Синкописти. {20623}{20689}Трябват им две момичета|на сакс и на бас. {20690}{20790}Какво искаш да кажеш с "Кой е"?|Поляков е. Имам работа за теб. {20791}{20840}Гладис? Там ли си? {20841}{20889}Гладис! {20890}{20964}Мамка му.|Свирила е 112 часа на танцов маратон. {20965}{21040}- Сега е на легло с нервна криза.|- Кажи й да дойде. {21041}{21089}А Кора Джексън? {21090}{21165}Последното, което чух за нея е,|че свири в Армията на спасението. {21166}{21228}Дрексъл 9044. {21229}{21289}Мамка им и курви. {21290}{21402}Опаковали сме багажа, готови да|тръгнем за Маями, и какво става? {21404}{21515}Саксофонът избягва с продавач на|библии, а контрабасът забременява. {21516}{21564}Бийнсток, трябва да те уволня. {21565}{21640}Мен? Аз съм мениджър,|а не нощен пазач. {21641}{21715}Ало. Дайте ми да говоря с Беси Малоун. {21716}{21765}Какво прави във Филаделфия? {21766}{21839}Сериозно? {21840}{21915}Беси оставила косата си дълга|и свири със Стоковски. {21916}{21990}- Беси Черния Задник?|- Свири във филхармонията. {21991}{22039}А Розмери Шулц? {22040}{22089}Преряза си вените,|когато умря Валентино. {22090}{22190}И ние можем да направим същото,|ако не намерим две дами до довечера. {22191}{22290}Не ни пука къде ще ги намерите.|Само ги качете на влака в осем часа. {22291}{22378}В момента, в който открия нещо,|ще ви звънна. {22379}{22465}Чао, Сиг. Чудя се дали|не съм хванала язва. {22466}{22514}Нели, дай ми междуградски. {22515}{22640}- Сиг, искаме да говорим с теб.|- Относно работата във Флорида. {22641}{22690}- Нели ни каза за нея.|- Не сме закъснели, нали? {22691}{22739}Абе вие какви сте? Смешници?|Разкарайте се. {22740}{22814}Свържете ме с агенцията|на Уйлям Морис в Ню Йорк. {22815}{22915}- Нали ти трябват бас и сакс?|- Инструментите са тези, но вие не сте. {22916}{22939}Искам да говоря с г-н Морис. {22940}{23014}- Че какво ни има?|- Нямате нужния външен вид. {23015}{23115}- Какви ти трябват? Гърбушковци?|- Не ме притеснява гърбицата. {23116}{23164}За какъв оркестър става дума? {23165}{23215}- Трябва да сте под 25.|- Ще се справим с това. {23216}{23265}- И руси.|- Можем да боядисаме косата си. {23266}{23291}И трябва да сте момичета. {23292}{23314}- Бихме...|- Не, не бихме. {23315}{23390}- Г-н Уйлям Морис.|- Искаш да кажеш, че това е женски оркестър? {23391}{23489}Да. Отмъщението на Нели.|Ще й извия врата. {23490}{23539}Дай да поговорим.|Защо да не можем да го направим? {23540}{23627}Когато работехме в циганската|чайна, си слагахме златни обици. {23629}{23715}Когато ни нае за хавайския оркестър,|носехме поли от трева. {23716}{23790}- Какво му става? Да не е пил?|- Не, не е ял. {23791}{23839}Празния стомах му влияе на главата. {23840}{23940}Джо, три седмици във Флорида. Можем да|вземем дрехи от момичетата от балета. {23941}{24014}- Вече прекали.|- Ти ли ми го казваш? {24015}{24090}Ще намерим перуки на старо,|ще си сложим малко подплънки. {24091}{24166}Ще се наречем|Джоузефин и Джералдин. {24167}{24239}Джоузефин и Джералдин...Я стига. {24240}{24289}Ако искате да изкарате|малко пари довечера, {24290}{24390}в университета в Илиноис|има парти по случай Св. Валентин. {24391}{24439}Там сме. {24440}{24515}По $6 на човек.|Бъдете в Урбана в 8 часа. {24516}{24564}Толкоз път до Урбана за една вечер? {24565}{24665}Това са $12. Ще можем да освободим|едно от палтата от заложната къща. {24666}{24741}Здравейте г-н Морис.|Тук е Поляков от Чикаго. {24742}{24815}Случайно да имате|две музикантки свободни? {24816}{24864}Саксофонистка и контрабасистка? {24865}{24989}- Ако Уйлям Морис няма...|- Хайде, Джералдин. {24990}{25065}Това са 100 мили. Навън вали.|Как ще стигнем до там? {25066}{25115}- Ще измисля нещо.|- Какво например? {25116}{25189}Не ме притискай. {25190}{25265}- Как мина, момичета?|- Трябва да ти извия врата. {25266}{25341}Моля те, Джери. Така не се говори. {25342}{25414}Нели, скъпа, какво ще правиш довечера? {25415}{25515}- Довечера? Защо?|- Защото имам някои планове. {25516}{25589}- Нищо няма да правя.|- Наистина ли? {25590}{25690}Мислех си да се прибера в|къщи и да хапна малко студена пица. {25691}{25740}И ще си бъдеш в къщи цялата вечер? {25741}{25789}Да, Джо. {25790}{25840}Добре, значи няма да ти трябва колата. {25841}{25890}Колата ми? Защо, ти... {25965}{26040}Не е ли страхотен? {26240}{26340}Можехме да сме за три седмици|във Флорида, с платени разноски. {26341}{26415}Да лежим на слънце,|с палми и летящи риби... {26416}{26465}Престани, чуваш ли? {26540}{26615}Възможна кента, възможно|и нищо, и чифт осмици. {26690}{26739}Добре, хвърлете ги, момчета. {26740}{26789}- Кое да хвърлим?|- Ние дойдохме за колата. {26790}{26865}- О така ли?|- Да. За колата на Нели Уайнмайер. {26940}{26978}Музиканти. {26979}{27014}Умни момчета. {27015}{27090}Добре, продължаваме.|Асата залагат. {27091}{27165}Хупмобил от 25-та. Зелено купе...сър. {27166}{27214}- Ей тук е.|- Да, тук. {27215}{27339}- Искате ли бензин?|- Да за около 40 цента, моля. {27340}{27415}Да го пишем ли на сметката на мис Уайнмайер?|- Да, защо не? {27416}{27490}При това положение|напълнете го догоре. {27715}{27765}Хайде всички. Горе ръцете. {27815}{27865}С лице към стената. {27940}{27990}И ти, Клечка. {27991}{28040}Хайде. {28065}{28115}Хайде {28390}{28465}Ей. Заповядай. {28740}{28790}ОК, шефе. {29090}{29164}Здрасти, Чарли. Не|сме се виждали отдавна. {29165}{29265}- Какво правиш тук, Гети?|- Отбих се да изразя уважението си. {29266}{29314}- Нищо не ми дължиш.|- Не бих казал. {29315}{29389}Препоръчал си моето|погребално бюро на твои приятели. {29390}{29465}- Не знам за какво говориш.|- Сега всичките ковчези ми висят. {29466}{29565}- А мразя да отиват на вятъра.|- Нямам нищо общо с това. {29566}{29640}Много лошо, Чарли.|Щеше да имаш тройка осмици. {29740}{29815}- Сбогом, Чарли.|- Не, Гети, не. {29816}{29865}Не, Гети. Моля те, не. {30015}{30065}Мисля, че ще повърна. {30215}{30265}Добре, хайде излизайте. {30266}{30364}Хайде. {30365}{30489}- Нищо...нищо не видяхме, нали?|- Какво? Не. Нищо. {30490}{30615}Освен това не е наша работа,|че вие, момчета, искате да се трепете. {30616}{30690}А кажете...не ви ли познавам отнякъде? {30691}{30764}О, не. Ние сме просто музиканти. {30765}{30815}Дойдохме за една кола.|На Нели Уайнмайър. {30816}{30889}Има танци довечера. {30890}{30939}- Хайде, Джери.|- Почакайте! {30940}{31040}- Къде си мислите, че отивате?|- В Урбана. На около 100 мили оттук. {31041}{31090}Никъде няма да ходите. {31165}{31214}- Няма ли?|- Не обичам свидетели. {31215}{31315}- Няма да кажем и дума.|- Повече нищо няма да кажете. {31316}{31365}Съвсем. {32140}{32240}Хайде, момчета, да се изпаряваме оттук.|Ще ги хванем по-късно. {32590}{32639}Мисля, че ме улучиха. {32640}{32689}- Улучиха голямата цигулка.|- Няма кръв? {32690}{32765}Ако ни хванат, кръв ще има|навсякъде. Група 0. Хайде. {33090}{33164}- Накъде бягаш?|- Колкото се може по-далеч оттук. {33165}{33265}Не е достатъчно. Те ни познават.|Всяка мутра в Чикаго ще ни преследва. {33590}{33640}Бързо, дай ми монета. {33715}{33764}Ще се обадиш на полицията ли? {33765}{33840}Няма да доживеем, за да|свидетелстваме срещу Коломбо Гетите. {33841}{33915}Трябва да напуснем града.|Можем да си пуснем бради. {33916}{33964}Ще напуснем града, но ще се обръснем. {33965}{34040}Сега? Те искат да ни пръснат главите,|а ти искаш да се бръснеш. {34041}{34115}- Ще си обръснем краката, глупако.|- Ще си обръснем краката ли...? {34165}{34239}Ало. Г-н Поляков? {34240}{34315}Разбрах, че търсите|две момичета музикантки. {34740}{34815}{Y:i}Флорида Лимитед заминава|от първи коловоз за Вашингтон, {34816}{34915}{Y:i}Чарлстън, Савана,|Джаксънвил и Маями.. {34916}{34965}{Y:i}Моля всички да се качват. {35165}{35189}Сега какво? {35190}{35264}Как пазят равновесие на тия неща? {35265}{35365}Сигурно е заради начина, по|който разпределят теглото си. Хайде. {35366}{35414}И така духа отдолу. {35415}{35464}Сигурно настиват през цялото време. {35465}{35539}- Ще престанеш ли? Ще изпуснем влака.|- Чувствам се гол. {35540}{35640}- Имам чувството, че всички ме зяпат.|- С тия крака? Да не си луд? {35865}{35952}Безсмислено е.|Няма да се справим с това, Джо. {35954}{36040}Името ми е Джоузефин, и|това беше твоя идея. {36590}{36665}Погледни това. Виж как се движи. {36666}{36739}Като желе на пружини. {36740}{36815}Трябва да имат някакъв вграден мотор. {36816}{36889}Казвам ти, това е съвсем различен пол. {36890}{36939}Никой няма да иска от теб|да му родиш дете. {36940}{37015}Само да стигнем до Флорида|и ще разкараме този маскарад. {37016}{37064}Този път няма да те оставя|да ме убедиш... {37065}{37152}Извънредно издание.|Седмина убити в гараж в Норт Сайд. {37154}{37239}Очаквайте кърваво продължение.|Извънредно издание. {37240}{37340}- Убеди ме. Да вървим, Джоузефин.|- Готово, Джералдин. {37365}{37414}- Розела.|- Цигулка. {37415}{37464}- Хайде, Долорес.|- Тромбон. {37465}{37515}- Хей, Олга, как ти е гърба?|- Тромпет. {37590}{37665}- Ето ни.|- Вие ли сте от агенцията на Поляков? {37666}{37739}- Да. Ние сме новите момичета.|- Съвсем нови. {37740}{37840}Това е нашият мениджър, г-н Бийнсток.|А аз съм сладката Сю. {37841}{37890}Моето име е Джоузефин. {37891}{37964}А аз съм Дафни. {37965}{38040}Саксофон и бас. Радвам се да ви|видя, момичета. Спасихте ни живота. {38041}{38089}И вие нашият, сигурни сме. {38090}{38140}Къде сте свирили преди, момичета? {38141}{38239}Ами тук и там и...насам и... {38240}{38340}Прекарахме три години в|Шебойганската музикална консерватория. {38341}{38391}Всички да се качват. {38392}{38440}Вашите койки са 7 и 7 А. {38441}{38464}7 и 7 А. {38465}{38515}- Благодаря ви.|- За нищо. {38516}{38565}О, чувствата са взаимни. {38615}{38689}- Опала.|- Простак. {38690}{38764}Изглежда, че Поляков ни|е изпратил две истински дами. {38765}{38840}По - добре кажи на другите момичета|да внимават какво говорят. {39065}{39090}Коя си ти...? {39091}{39139}Дафни? {39140}{39215}Никога не ми е харесвало "Джералдин". {39365}{39440}Здравейте, аз съм басовата цигулка.|Викайте ми просто Дафни. {39490}{39564}Моето име е Джоузефин. Сакс. {39565}{39664}Добре дошли на ничия земя.(земя без мъже)|- Ще съжалявате. {39665}{39765}- Свалете си корсетите и се разполагайте.|- О, аз не нося корсет. {39766}{39828}- А не ти ли изскачат?|- Да ми изскачат? На мен? {39829}{39889}Имам божествена шивачка.|Идва веднъж на месец. {39890}{39990}- Взима ми толкова евтино и ми каза..|- Хайде, Дафни. {39991}{40065}Знаете ли онзи виц за|момичето, свирещо на туба, {40066}{40139}което попаднало на остров|с еднокрак жокей? {40140}{40240}- Не. За какво се разказва?|- Стига момичета, без мръсни приказки. {40241}{40340}Ходили са в консерватория. {40415}{40489}Какъв талант, а? {40490}{40564}- Като да паднеш в каца с масло.|- Внимавай, Дафни! {40565}{40665}Когато бях дете, Джо, мечтата ми беше да ме|заключат за една нощ в сладкарски магазин. {40666}{40714}И навсякъде да има лакомства. {40715}{40815}Желирани ролца, еклери,|бостънски кремки и черешов пай... {40816}{40915}Чуй ме: никакво масло, никакви|сладкиши. На диета сме. {40916}{40964}Да бе, ясно, Джо. {40965}{41040}Не тук. Това е аварийната спирачка. {41090}{41165}Сега успя. Сега вече го направи. {41166}{41239}- Кое?|- Скъса ми едната цица. {41240}{41315}- Иди да я оправиш.|- По-добре ела да ми помогнеш. {41515}{41564}Тук, Дафни. {41565}{41615}Сега скъса и другата. {41915}{41964}Ужасно съжаляваме. {41965}{42014}Всичко е наред.|Уплаших се да не е Сладката Сю. {42015}{42090}- Вие няма да кажете на никого, нали?|- Да кажем какво? {42091}{42165}Ако още веднъж ме хванат,|ще ме изритат от оркестъра. {42215}{42265}Вие ли сте заместничките|на баса и сакса? {42266}{42316}Ние сме. Аз съм Дафни. {42317}{42365}А това е Джо...узефин. {42366}{42414}Влизайте. {42415}{42464}Аз съм Шугър (захарче) Кейн. {42465}{42539}- Шугър Кейн?|- Смених го от Шугър Ковалчик. {42540}{42615}- Полякиня?|- Да. Произхождам от музикално семейство. {42616}{42690}Майка ми е учителка по пиано,|а баща ми беше диригент. {42691}{42790}- Къде е дирижирал?|- В Балтимор и Охайо. {42865}{42939}Аз свиря на укелеле и пея. {42940}{43015}Нямам много глас, ама|и това не е велик оркестър, нали. {43016}{43064}В него съм само защото бягам. {43065}{43165}- От какво бягаш?|- Не ме карайте да започвам с това. {43166}{43239}Искате ли малко? Бърбън. {43240}{43314}Ще си запазя правото за по-късно. {43315}{43440}Не искам да мислите, че съм пианде.|Мога да спра, ако поискам, само че не искам. {43441}{43489}- Особено когато съм тъжна.|- Разбираме. {43490}{43590}Всички момичета пият. Но само|мен ме хващат. Историята на живота ми. {43591}{43665}Винаги ми се пада края на близалката. {43790}{43840}Прави ли са ми ръбовете? {43841}{43890}Бих казала. {43915}{43990}- Ще се видим, момичета.|- Чао, Шугър. {43991}{44064}Досега сме свирили в грешните оркестри. {44065}{44140}- Успокой се, Дафни.|- Видя ли формата на скривалището за алкохол? {44141}{44216}Забрави го. Една грешна стъпка|и ни свалят от влака. {44217}{44290}После идва полицията,|вестниците и бандата от Чикаго. {44291}{44365}Ох, как ми се иска малко|от това захарче. {44366}{44414}Виж... {44415}{44515}Никакви сладкиши, никакво масло|и никакво захарче... {44516}{44565}Отново ги скъса. {45490}{45590}Ей, Шебойган. Какъв беше последният ви|ангажимент? Да не сте свирили на военни паради? {45591}{45639}Не. На погребения. {45640}{45740}Ще имате ли нещо против да се върнете|към живота? Малко по-живичко. {45741}{45789}Ще опитаме. {45790}{45865}От какво са тези дупки? {45866}{45916}Тези ли? {45917}{45966}Не знам. {45967}{46014}Мишки? {46015}{46115}Добре, момичета. Хайде отначало.|И дайте малко жега. {47690}{47740}Бийнсток! {47741}{47789}Да, Сю? {47790}{47890}Мислех, че ясно съм се изразила,|че не искам никакъв алкохол в този оркестър. {48015}{48090}Добре, момичета. Чие е това? {48091}{48139}Хайде, говорете. {48140}{48214}- Шугър, предупредих те...|- Моля ви, г-н Бийнсток. {48215}{48290}Писна ми. В Канзас внесе тайно|алкохол в бутилка от шампанско. {48291}{48341}Преди това беше скрила бутилка|в укелелето... {48342}{48389}Г- н Бийнсток, може ли|да ми върнете шишенцето? {48390}{48465}Разбира се. Събирай си нещата.|На следващата спирка...Вашето шише? {48466}{48565}Да. Само малко бърбън.|Сигурно е изпаднало. {48566}{48589}Дайте ми това. {48590}{48665}Вие, момичета, не казахте ли,|че сте посещавали консерватория? {48666}{48765}- О, да. Цяла година.|- Мислех, че казахте три години. {48766}{48839}Пуснаха ни по-рано за добро поведение. {48840}{48990}Има две неща, които няма да допусна|по време на работа: пиене и мъже. {48991}{49053}- Мъже?|- Не се безпокойте за това. {49054}{49114}И мъртви няма да ни видите с мъже. {49115}{49189}Груби, космати чудовища с по осем ръце. {49190}{49265}И всичките искат само едно нещо|от момичетата. {49266}{49341}Извинявайте много, госпожице! {49342}{49415}Добре, момичета. Отначало. {50340}{50415}Хортензия, скъпа, лека нощ.|- Лека нощ, Дафни. {50416}{50465}- Мод, сладки сънища.|- Лека нощ, Дафни. {50466}{50514}Лека нощ, Глория. {50515}{50615}Долорес, да спинкаш сладко, чу ли? {50616}{50690}- Лека, Емили.|- И на теб. {50740}{50814}Какво ще кажеш за това, а? {50815}{50915}Дръж се, момче.|Просто си повтаряй, че си момиче. {50916}{50991}- Аз съм момиче.|- Ти си момиче. {50992}{51065}Аз съм момиче. Аз съм момиче. {51066}{51115}Аз съм... {51190}{51290}Гледай каква ритъм секция. {51291}{51314}Аз съм момиче. {51315}{51365}Аз съм момиче. Аз съм момиче. {51366}{51415}Аз съм момиче. {51465}{51515}Лека нощ, Шугър. {51590}{51664}Лека нощ, съкровище. {51665}{51740}Съкровище?|Хей, тя ме нарече "съкровище". {51741}{51789}О, съкровище. {51790}{51865}- Какво правиш?|- Да съм сигурен, че съкровището ще си остане в сандъчето. {51866}{51939}И няма да се мотае наоколо. {51940}{52015}Ами ако трябва да отида до...|да пия вода или... {52016}{52064}- Ще стискаш.|- Ами ако не мога? {52065}{52165}- Ами ако е спешен случай?|- Дръпни аварийната спирачка. {52215}{52302}Ей, Бийнсток. Знаеш ли, има|нещо странно в новите момичета. {52304}{52390}- Странно? В какъв смисъл?|- Не знам, но го усещам ей тук. {52391}{52490}Да имаш язва е като|да имаш вътрешна алармена система. {52491}{52578}Ти си гледай язвата,|а аз ще гледам тия двете. {52579}{52660}ОК, всички по леглата.|Лека нощ, момичета. {52661}{52740}- Лека нощ, Дафни.|- Лека нощ, Джоузефин. {52940}{53015}Аз съм момиче. Аз съм момиче. {53016}{53064}Ще ми се да бях умрял. {53065}{53165}Аз съм момиче... Аз съм момиче...|Аз съм момиче... {54165}{54190}Дафни. {54440}{54489}Шугър. {54490}{54590}Исках да ти благодаря за това,|че ме покри. Ти си истинска приятелка. {54640}{54689}Това е нищо. {54690}{54740}Просто си помислих, че ние|момичетата трябва да се поддържаме. {54741}{54814}Ако не беше ти,|щяха да ме изритат от влака. {54815}{54890}И щях да остана по средата на нищото,|седнала върху укелелето си. {54940}{54989}Отвън е мразовито. {54990}{55065}Имам пред вид, като си помисля|за теб и твоето укелеле... {55066}{55115}Ако има нещо,|което мога да направя за теб... {55116}{55190}Сещам се за милион неща. {55240}{55315}Това е едно от тях. {55316}{55365}Сладката Сю. {55640}{55714}Не искам да разбере,|че сме заговорнички. {55715}{55789}О, ами няма да кажем на никого.|Дори на Джоузефин. {55790}{55865}Може би е по-добре да остана тук,|докато си легне отново. {55866}{55940}Остани колкото дълго искаш. {55990}{56065}Не те притеснявам, нали? {56066}{56139}Не. Много е хубаво и уютно. {56140}{56240}Когато бях малко момиче, през студените нощи|като тази пропълзявах в леглото на сестра ми. {56241}{56340}Сгушвахме се под завивките и|се представяхме, че сме се загубили в тъмна пещера {56341}{56390}и се опитваме да намерим път навън. {56391}{56465}Много интересно. {56490}{56565}- Нещо не е наред ли?|- Не, не. Всичко е наред. {56615}{56665}Бедничката. Ти цялата трепериш. {56666}{56714}Това е нелепо. {56715}{56814}- Челото ти е горещо.|- Това е нелепо. {56815}{56865}- И краката ти са студени.|- Това не е ли нелепо? {56866}{56914}Ето, нека ги постопля малко. {56915}{57015}- Така. Не е ли по-добре така?|- Да. Аз съм момиче...Аз съм момиче... {57016}{57089}- Какво?|- Аз съм много болно момиче. {57090}{57165}По-добре да си вървя, преди да се заразя.|- Не от такава болест. {57166}{57214}Имам много слаби защитни сили. {57215}{57290}Шугър, ако усещаш|че нещо ти става, скъпа, {57291}{57366}най-доброто нещо на света|е глътка уиски. {57367}{57440}- Имаш ли малко?|- Знам откъде да взема. {57441}{57503}Не мърдай. {57504}{57565}Почакай.|ОК. {58090}{58115}Нагоре. Нагоре. {58265}{58314}- Добре ли си?|- Нищо ми няма. {58315}{58390}- Как е бутилката?|- Наполовина пълна. {58415}{58465}- По-добре намери някакви чашки.|- Чашки? {58715}{58815}О, казвам ти, скъпа, това е|единственият начин да се пътува. {58816}{58889}Светни лампата.|Не виждам какво правя. {58890}{58940}Никакви лампи. Не искаме|да разберат, че си правим купон. {58941}{59015}- Но може да разлея малко.|- Ами разливай. {59016}{59089}Разбивка, тръпка, смях и игри. {59090}{59140}Това дори може да се превърне|в купон на изненадите. {59141}{59203}- Каква е изненадата?|- Не още. {59204}{59264}А кога?|- По-добре си пийни първо. {59265}{59315}От това ще ти поникнат|косми по гърдите. {59316}{59365}Доста добро предположение. {59415}{59465}Това частна сбирка ли е? {59466}{59514}Частна. Моля те, върви си. {59515}{59564}Долорес, имаш ли още от онзи вермут? {59565}{59614}- Разбира се.|- На кой му трябва вермут? {59615}{59690}Имаме бърбън.|Можем да си направим коктейли Манхатън. {59691}{59753}Коктейли Манхатън?|По това време на нощта? {59754}{59815}- Донеси шейкъра за коктейли.|- О, Шугър. {59816}{59865}Ще ми провалиш изненадата. {59890}{59964}- Ей, скъпа, какво става?|- Купон в седма горна койка. {59965}{60065}- Ще донеса малко сирене и бисквитки.|- Аз ще донеса шейкър, ти вземи тирбушон. {60066}{60116}Ей, Розела, има купон в седма горна. {60117}{60165}- Имаш ли тирбушон?|- Не, но Стела има. {60166}{60228}Иди и вземи хартиени чашки. {60229}{60290}Хей, има купон в горна седма. {60415}{60490}- Ето вермута.|- Това е частно парти, моля те, върви си. {60491}{60564}Донесох малко сирене и бисквитки. {60565}{60640}- Десет чашки достатъчни ли ще са?|- Това е купон за двама. Десет чашки? {60690}{60815}- Моля ви, момичета. Ще престанете ли?|- Искаш ли от моите цигари? {60816}{60915}Момичета, ще събудите съседите отдолу. {60916}{60964}Внимавай с този тирбушон. {60965}{61039}- Ето ти бисквитка.|- Никакви бисквитки в леглото. {61040}{61090}Момичета, защо не си вървите|и не си направите собствен купон? {61091}{61139}Ето шейкъра. {61140}{61239}- Ех, ако имахме и лед.|- Полека с вермута. {61240}{61340}13 момичета в една койка са лош знак.|12 от вас трябва да си идат. {61341}{61415}- Подай ми фъстъченото масло.|- Някой да иска салам? {61416}{61465}Никаква храна.|На сутринта ще имам мравки. {61515}{61615}Ей, случайно да имаш коктейлни черешки? {61616}{61665}Забрави. {61790}{61840}Коктейлни черешки? {62065}{62114}Какво става тук? {62115}{62214}Дафни. Дафни, къде си? {62215}{62290}Не съм виновен.|Не съм ги канил. {62291}{62339}Хайде, момичета, стига. {62340}{62440}Чухте Джоузефин.|Момичета, всички навън. {62441}{62540}- Не ти, Шугър.|- Отивам само да взема лед. {62541}{62589}Слизай. {62590}{62640}Точно така, Шугър.|Сега и останалите.Навън. {62690}{62764}- Ела и ти. Страхотно е.|- Имаме си "Манхатън". {62765}{62840}- Успокойте се. Всички ще ни уволнят.|- Шугър, не ме оставяй! {62841}{62914}Хайде, деца. Два часът е. {62915}{63014}Повеселихте се. Купонът свърши.|Всички по къщите. {63015}{63090}- Какво е това?|- Джоузефин, дай го тук преди да се е стопил. {63240}{63314}Сложи го тук. {63315}{63365}Шугър, ще си докараш много неприятности. {63366}{63414}По-добре ми прави отцепка. {63415}{63465}Ако Бийнсток те хване отново... {63466}{63516}Какво ти става, по дяволите? {63517}{63578}Не съм много умна, предполагам. {63580}{63639}Не е така. Лекомислена, може би. {63640}{63740}Не, просто съм тъпа. Ако имах малко мозък,|нямаше да бъда с този калпав женски оркестър. {63741}{63789}Ами защо прие работата? {63790}{63865}Преди пеех с мъжки оркестри,|но вече не мога да си го позволя. {63866}{63915}Ти свирила ли си в мъжки оркестър? {63916}{63964}Кой, аз? {63965}{64014}Точно от това бягам. {64015}{64090}Работих с шест през последните |ве години... О, Боже. {64091}{64139}- Тежко, а?|- Бих казала. {64140}{64215}Не можеш да имаш доверие на тези момчета.|- Не мога да имам доверие на себе си. {64216}{64290}Преследва ме едно привличане|към саксофонистите, {64291}{64340}Особено към тенор саксофонистите. {64390}{64464}- Наистина ли?|- Не знам защо, но с тях се препарирам. {64465}{64565}И всичко, което трябва да направят е да изсвирят|осем тона от "Ела с мен, моя меланхолична любима" {64566}{64640}и получавам гъша кожа|и съм тяхна. {64641}{64715}- Така ли?|- Всеки път. {64740}{64789}Нали знаеш, аз свиря на тенор саксофон. {64790}{64889}Но си момиче, слава Богу.|Затова и се присъединих към този състав. {64890}{64990}Сигурността - на първо място. Всичко само,|за да се отърва от тези нехранимайковци. {64991}{65089}Не знаеш какви са.|Ти си падаш по тях {65090}{65165}и си мислиш, че това ще е най-голямото|нещо след граф Цепелин. {65166}{65214}И след това разбираш,|че ти взимат пари назаем, {65215}{65290}за да ги харчат по други жени и|да залагат на конни надбягвания. {65291}{65339}Не думай. {65340}{65414}И една сутрин се събуждаш,|момчето си е отишло, саксофонът го няма. {65415}{65539}И всичко, което ти е останало са чифт|стари чорапи и изстискана паста за зъби. {65540}{65640}Взимаш се в ръце, отиваш на следващия|ангажимент, попадаш на следващия саксофонист. {65641}{65689}И всичко започва отначало. {65690}{65790}Разбираш ли какво имам пред вид?|Не много умна. {65791}{65864}Умът не е всичко. {65865}{65940}Ще ти кажа нещо - това няма|да ми се случи отново. Никога. {65941}{66028}Писна ми да ми се пада|долния край на близалката. {66029}{66115}Лед? Какво става с леда?|Всички се безпокоят. {66116}{66190}- Дай и на нас питие.|- Разбира се. {66215}{66290}- Знаеш ли, през юни навършвам 25.|- Така ли? {66291}{66365}Това е четвърт век.|Време да се замислиш. {66366}{66414}- За какво.|- За бъдещето. {66415}{66490}Например за съпруг. Затова|се радвам, че отиваме във Флорида. {66491}{66590}- Какво има във Флорида?|- Милионери. Гъмжи от тях. {66591}{66639}Всички отиват на юг през|зимата, като птиците. {66640}{66714}- Ще си хванеш богата птичка, а?|- Не ми пука колко е богат. {66715}{66815}Стига ми да има собствена яхта, частен|вагон и собствена паста за зъби. {66816}{66903}- Права си.|- Може и ти да срещнеш някой, Джоузефин. {66904}{66990}С пари като Рокфелер и|рамене като Джони Вайсмюлер. {66991}{67064}- Аз искам моя да носи очила.|- Очила? {67065}{67165}Мъжете, които носят очила, са|много по-нежни, сладки и безпомощни. {67166}{67240}- Не си ли го забелязала?|- Да, сега като го спомена. {67241}{67314}Те имат слаби очи от четене. {67315}{67415}Тези дълги, дребнички колони|в "Уолстрийт джърнъл". {67416}{67515}Тази контрабасистка наистина|знае как се прави купон. {67516}{67589}Страхотно. {67590}{67664}Е, щастливи дни. {67665}{67790}Надявам се, че този път ще ти се|падне сладкия край на близалката. {67840}{67890}...и еднокракия жокей казал... {67891}{67939}Какво казал? {67940}{68065}И значи еднокракия жокей казал:|"Не се безпокой за мен, скъпа, ще яздя странично." {68240}{68289}Много съжалявам. Изглежда хълцам. {68290}{68365}Хей, дайте да й натрием врата|с малко лед. {68366}{68415}Мисля...Оу. Изпуснахте го. {68416}{68464}Ох, студено... {68465}{68540}- О, не, моля ви. Не правете това.|- Тя има гъдел. {68640}{68690}Помощ. Моля ви. Помощ. Помощ. {68691}{68739}Джоузефин. {68740}{68815}Моля ви, спрете това. Спрете това. {69065}{69115}Какво стана?|- Предавам се. {69116}{69165}Искам да кажа, ще погледна. {69415}{69490}Добре, какво става тук? {69491}{69564}Бийнсток! {69565}{69615}Във Флорида ли сме? {70690}{70714}Шугър? {70715}{70789}Ето. Аз ще нося инструмента. {70790}{70840}- Благодаря ти, Дафни.|- Благодаря ти, Дафни. {70841}{70890}Много е сладка? {71040}{71090}Здравейте. {71165}{71214}Зоуи. {71215}{71290}Ето ги. Повече милионери|отколкото някога си виждала. {71291}{71339}Басирам се, че няма един под 75. {71340}{71440}Това е три четвърти век.|Кара едно момиче да се замисли. {71441}{71490}Да се надяваме,|че са довели и внуците си. {71491}{71540}Да. {71740}{71790}Извинете, госпожице. {71840}{71889}- Може ли?|- Да. {71890}{71965}Аз съм Осгууд Фийлдинг Трети. {71966}{72014}Аз съм Пепеляшка Втора. {72015}{72140}Ако има нещо, на което се|възхищавам, то това е тънък глезен. {72141}{72189}Аз също. Довиждане. {72190}{72290}- Дайте да нося някой от инструментите.|- О, благодаря ви. {72291}{72340}Много сте сладък. {72440}{72540}Наистина е възхитително|да имаме млада кръв наоколо. {72541}{72564}Аз лично съм група 0. {72565}{72640}Винаги ме е пленявал шоу бизнеса {72641}{72664}Така ли? {72665}{72764}Всъщност това струва|на семейството ми много пари. {72765}{72827}- О, инвестирали сте в спектакли?|- В момичетата от спектаклите. {72829}{72890}- Женил съм се седем или осем пъти.|- Не сте сигурен в бройката? {72891}{72939}Мама води сметките. {72940}{73014}- Тя е много обезпокоена за мен.|- Не се учудвам. {73015}{73115}Така че при премиерата на "Скандал" на|Джордж Уайт тя ме изпрати във Флорида. {73116}{73239}Тя си мисли,|че ловя риба в открито море. {73240}{73365}Ами, приберете въдицата, г-н Фийлдинг.|Замятате за грешната риба. {73390}{73465}Ако обещая да бъда послушно момче,|какво ще кажете за вечеря? {73466}{73541}- Съжалявам. Аз ще бъда в оркестъра.|- О, разбира се. {73542}{73615}- На какъв инструмент свирите?|- На голямата цигулка. {73616}{73639}О, възхитително. {73640}{73715}С лък ли свирите или просто дърпате? {73716}{73791}През повечето време я пляскам. {73792}{73865}Сигурно сте страхотно момиче. {73866}{73914}Да се обзаложим ли? {73915}{74002}Последната ми жена беше акробатична|танцьорка. Доста извратено. {74004}{74090}Можеше да пуши цигара,|държейки я между пръстите на краката си. {74091}{74114}Зоуи! {74115}{74177}- Но мама прекрати брака ни.|- Защо? {74179}{74240}Тя не одобрява момичета, които пушат. {74290}{74339}- Довиждане г-н Фийлдинг.|- Довиждане? {74340}{74415}- Тук аз ви оставям.|- О, не, не. Не, не, не. {74416}{74464}Няма да се отървете така лесно. {74465}{74540}Добре, шофьор.|Веднъж около парка, бавно. {74541}{74590}И си дръж очите на пътя. {74815}{74890}За каква ме мислите г-н Фийлдинг? {74915}{74989}- О, моля ви. Няма да се повтори.|- Няма я! {74990}{75065}- Моля ви, върнете се.|- Ще повървя, благодаря ви. {75066}{75115}Моля ви, госпожице... {75165}{75214}Зоуи! {75215}{75290}Добре момичета.|Ето разпределението по стаи. {75291}{75390}Очилата ми. Къде са ми очилата? {75391}{75439}Олга и Мери Лу са в 412. {75440}{75515}И Мери Лу, слагай си кимоното,|когато звъниш на рум-сървиса. {75516}{75589}Джоузефин и Дафни са в 413. {75590}{75665}- Долорес и Шугър са в 414.|- Аз и Шугър? {75666}{75715}А ти какво очакваше?|Еднокрак жокей? {75716}{75764}Розела и Емили - в 415. {75765}{75865}- Бих искала да ни бяха сложили|в една стая. - И аз. {75866}{75965}Но не се тревожи, Шугър.|Ще открием много един за друг. {75966}{76041}414... Същия номер стая|имах и в Синсинати, {76042}{76115}през последното ми турне|с мъжки оркестър. {76116}{76164}Какъв негодник беше. {76165}{76264}- Саксофонистът?|- Че кой друг? А бях луда по него. {76265}{76340}В два през нощта ме изпрати долу|за хот-дог и картофена салата. {76341}{76389}Картофената салата беше свършила|и му взех зелева. {76390}{76490}- А той ми я хвърли в лицето.|- Забрави саксофонистите. {76491}{76564}Ще срещнеш милионер - и то млад. {76565}{76640}- Защо си толкова сигурна?|- Женска интуиция. {76840}{76890}О. Това ли е вашият багаж? {76915}{77014}- И това също.|- Добре, кукло. {77015}{77089}- Предполагам, че искаш бакшиш|- Забрави за това, кукло. {77090}{77240}В края на краищата ти работиш тук|и аз работя тук, така че ще е гот да сме колеги. {77241}{77289}- Довиждане.|- Слушай, кукло. {77290}{77365}По кое време се освобождаваш довечера?|- Защо? {77366}{77439}Ами аз съм нощна смяна и|съм скрил една бутилка джин. {77440}{77515}- Та като поутихне...|- Ти не си ли малко млад за това, синко? {77516}{77639}О, искаш ли да видиш|шофьорската ми книжка? {77640}{77765}- Изчезвай, чуваш ли?|- Точно такива ги обичам - големи и наперени. {77766}{77840}О, и...разкарай съквартирантката си. {78190}{78239}- Мръсно старче.|- Какво се случи? {78240}{78315}- Опипа ме в асансьора.|- Виждаш ли как живее другата половина. {78316}{78364}Ама аз дори не съм хубава. {78365}{78465}Че от това не им пука. Носиш пола.|Все едно да размахваш червен плат на бика. {78466}{78540}Омръзна ми да съм плат.|Искам пак да съм бик. {78541}{78589}- Да се омитаме.|- Къде? {78590}{78664}Ти ми обеща, че в момента, в който|пристигнем във Флорида, изчезваме. {78665}{78765}- Как бихме могли? Ние сме разорени.|- Можем да намерим друг оркестър. Мъжки. {78766}{78890}Коломбо Гетите ни търси във|всеки мъжки оркестър из страната. {78891}{78966}- Това е унизително.|- Значи те опипа, а? Голяма работа. {78967}{79040}Да не би да предпочиташ|да вадят олово от стомаха ти? {79041}{79103}Колко дълго ще издържим така? {79104}{79164}Какво се оплакваш? Добре сме си. {79165}{79240}Виж. Имаме стая и сцена.|Плащат ни всяка седмица. Виж. {79241}{79289}Виж - палми, летящи риби... {79290}{79364}Какво ме баламосваш с тия летящи риби? {79365}{79415}Знам защо искаш да останеш.|Падаш си по Шугър. {79416}{79489}- Аз? По Шугър?|- Видях ви в автобуса. {79490}{79590}Как си гугукахте и си шепнехте|и си заемахте червилата. {79591}{79664}- Какви ги приказваш? Аз и Шугър?|- Ти и Шугър. {79665}{79740}- Ние сме просто сестри.|- Да бе, а аз съм вашата баба - травестит. {79741}{79816}Ще те държа под око. {79817}{79890}Облечени ли сте? {79990}{80064}Влез. {80065}{80140}Момичета, да сте виждали един кафяв|куфар с бели ивици и моите инициали? {80141}{80190}Всичките ми плажни дрехи бяха вътре. {80191}{80239}- Не, не сме.|- Не разбирам. {80240}{80315}Първо ми изчезнаха очилата,|а после единия от куфарите ми {80316}{80364}- Къде ми е укелелето?|- Сега и укелеле. {80365}{80489}- Сигурно има крадец тук.|- О, ето го. Здрасти, Шугър. {80490}{80565}- Отиваме да поплуваме. Идвате ли?|- Да плуваме? О, със сигурност {80566}{80640}Ти нямаш бански. {80641}{80689}И аз нямам. {80690}{80777}- И тя няма. Нямаш ли?|- Можем да наемем на плажа. {80779}{80864}- А ти Джоузефин?|- Мисля да си взема гореща вана. {80865}{80990}- В ден като този? Навън е прекрасно.|- Абе нека се кисне във ваната. Да вървим. {80991}{81064}- Да не изгориш, Дафни.|- О, аз имам плажно масло. {81065}{81190}Виждаш ли? Тя ще ме намаже, аз ще я намажа,|ще се мажем на воля. Чао - чай {82665}{82764}Дафни, престани!|Какво си мислиш, че правиш? {82765}{82840}Нищо, просто един номер,|който научих в асансьора. {82841}{82915}О, внимавай. Идва голямата вълна. {83640}{83715}Дафни, нямах представа,|че си такова голямо момиче. {83716}{83778}Трябваше да ме видиш преди диетата. {83779}{83840}Имах пред вид ръцете и рамената ти. {83841}{83914}Ами нали разнасям контрабаса. {83915}{83965}- За едно нещо обаче ти завиждам.|- И какво е то? {83966}{84014}Че си толкова плоскогърда. {84015}{84090}Дрехите стоят на теб|по-добре отколкото на мен. {84091}{84139}Внимавай, Дафни. {84140}{84190}Шугър, ела, да играем на топка. {84240}{84290}Младши, хайде,|време е за следобеден сън. {84291}{84339}Не, искам да си играя. {84340}{84389}Чу какво каза майка ти, Младши. Марш! {84390}{84465}Този плаж не е достатъчно голям|за двама ни. {84466}{84516}Мамо! {84517}{84564}Така. {84565}{84652}Обичам кафе, обичам чай, {84654}{84740}колко пича си падат по мен? {84741}{84814}Едно, две, три, {84815}{84890}четири, пет, шест, седем... {85040}{85102}Ужасно съжалявам.|Не се ударихте, нали? {85104}{85159}- Не мисля.|- Бих искал да сте сигурна. {85161}{85214}Защото, когато хората разберат кой съм, {85215}{85340}наемат адвокат мошеник и ме съдят|за три-четвърт милион долара. {85341}{85415}- Аз няма да ви съдя, който и да сте.|- Благодаря ви. {85465}{85515}- А кой сте?|- Сега, наистина! {85590}{85640}Шугър! {85641}{85678}Хайде. {85679}{85715}Честно. {85740}{85790}Чао. {85890}{85965}- Не съм ли ви виждала преди?|- Малко вероятно. {85966}{86040}- В хотела ли сте отседнал?|- Ни най-малко. {86041}{86089}Лицето ви ми е познато. {86090}{86165}Може би сте го виждала|по вестниците и списанията. {86166}{86214}- Във "Vanity Fair".|- Сигурно оттам. {86215}{86315}Бихте ли се мръднала малко.|Скривате ми гледката. {86316}{86339}Коя гледка? {86340}{86440}Вдигат червено-бял флаг на яхтата,|когато стане време за коктейл. {86441}{86516}Вие притежавате яхта? {86517}{86566}Коя е?|Голямата? {86567}{86614}Със сигурност не. {86615}{86677}При всички конфликти и|страдания по света, никой не би {86678}{86740}трябвало да притежава яхта,|която да гази повече от 12. {86741}{86789}Напълно съм съгласна. {86790}{86839}Кажете, кой вдига този флаг? {86840}{86915}- Жена ви?|- Не, стюардът по флаг. {86916}{86990}А кой ви приготвя коктейлите? Жена ви? {86991}{87039}Не, стюардът по коктейлите. {87040}{87090}Вижте, ако се интересувате|дали съм женен или не... {87091}{87190}- О, изобщо не ме интересува.|- Е, не съм. {87191}{87240}Това е много интересно. {87315}{87389}- Как е стоковия пазар?|- Нагоре, нагоре, нагоре. {87390}{87440}Обзалагам се, че докато говорим,|вие печелите $100 000. {87441}{87489}Може би. Да не играете на борсата? {87490}{87590}- Не, свиря на укелеле. И пея също.|- За собствено удоволствие? {87591}{87639}Свирим в хотела. {87640}{87689}Сладката Сю и Обществените Синкопатори. {87690}{87790}- Значи сте момичета от обществото?|- О, да доста. От колежи като Bryn Mawr, Vassar... {87791}{87864}А това го правим за майтап. {87865}{87965}Синкопатори. Значи ли това, че|свирите тази доста бърза музика...джаз? {87966}{88014}О да. Гореща е. {88015}{88140}Предполагам, че някои го предпочитат горещо.|Аз лично предпочитам класическа музика. {88141}{88164}И аз също. {88165}{88277}Всъщност прекарах три години в|Шебойганската музикална консерватория {88279}{88390}Добро училище. Семейството ви не|възразява ли срещу кариерата ви? {88391}{88465}О, да. Баща ми дори ме заплаши|да ме остави без пукнат цент. {88466}{88514}Но не ми пука. Беше такава скука. {88515}{88565}- Тържества по случай конфирмации.|- Балове по встъпване в длъжност. {88566}{88615}- Премиери в операта.|- Лов с хрътки. {88616}{88689}И винаги същите 400 човека. {88690}{88764}Изумително е как не сме|се срещнали до сега. {88765}{88839}Щях да запомня някой|толкова привлекателен като вас. {88840}{88940}Много сте мил. Обзалагам се, че|сте също толкова нежен и безпомощен. {88941}{88964}Моля? {88965}{89039}Виждате ли,|имам теория за мъжете с очила. {89040}{89115}- Каква теория?|- Ще ви я кажа, когато ви опозная по-добре. {89116}{89189}- Какво ще правите довечера?|- Довечера? {89190}{89265}Бихте могъл да дойдете в хотела|и да ни чуете как свирим. {89266}{89339}- Бих искал, но ще е трудно.|- Защо? {89340}{89415}Идвам на сушата само два пъти|през деня по време на отлива.. {89416}{89489}Заради тези миди. Те са моето хоби. {89490}{89552}- Вие събирате миди?|- Също както баща ми и дядо ми. {89554}{89614}Би могло да се каже,|че имаме страст към мидите. {89615}{89690}Затова на тях нарекохме и компанията си. {89715}{89840}Шел Ойл? Моля ви, без имена.|- Просто ме наричайте Младши. {89841}{89889}Шугър! {89890}{89914}Време е да се преоблечем за вечеря. {89915}{90015}Върви, Дафни, скъпа.|Идвам след малко. {90265}{90340}Какво има млада госпожице?|Какво ме зяпате така? {90341}{90364}Непрекъснато ми се случва. {90365}{90452}И аз го познах.|Снимката му беше във "Vanity Fair". {90454}{90540}Бихте ли се мръднали, моля.|- Да, стоиш му на пътя. {90541}{90615}Той чака сигнал от яхтата си. {90616}{90664}От яхтата си? {90665}{90740}Има газене 12. Това е моята приятелка Дафни.|Тя е от колежа Vassar. {90741}{90789}Какво съм? {90790}{90864}Или беше Bryn Mawr? {90865}{90965}Чух една много тъжна история|за едно момиче от Bryn Mawr. {90966}{90989}Доносничела за съквартирантката си {90990}{91089}и я намерили удушена|със собствения й сутиен. {91090}{91215}Да. Трябва много внимателно|да избираме съквартирантите си. Хм? {91216}{91264}Ами, мисля, че по-добре да вървим. {91265}{91314}Беше очарователно да ви срещна и двете. {91315}{91390}Ще дойдете ли да ни чуете как свирим?|- Ако ми е възможно. {91391}{91439}Елате. Ще бъде такъв купон. {91440}{91515}И доведете яхтата си.|- Хайде, Дафни. {91665}{91764}Какъв е този?|- Ръцете долу. Аз го видях първа. {91765}{91890}Шугър, малък съвет.|Ако аз бях момиче, а аз съм, щях да внимавам. {91913}{91987}Ако внимавах, никога|нямаше да го срещна. {91988}{92060}Нямам търпение да кажа на Джоузефин.|- Да, Джоузефин... {92061}{92134}Нямам търпение да видя лицето й.|Ще се изненада ли? {92135}{92206}И аз нямам търпение.|Да отидем веднага да й кажем. {92207}{92254}Няма нужда да тичаме.|- О, има. {92447}{92521}Джоузефин. Ехоо. {92522}{92595}Предполагам, че не е тук.|- Не е ли забавно, Джоузие! {92596}{92642}Нямам представа къде може да е. {92643}{92692}Ще се върна по-късно.|- О, не. Чакай. {92693}{92739}Имам чувството,|че ще се появи всеки момент. {92740}{92839}Ако щеш вярвай, Джоузефин го предрече.|- Да, бе как не! {92840}{92935}Мислиш ли, че е отишла да пазарува.|- Да пазарува. Това е. {92936}{93034}Нещо ми подсказва, че ще влезе през тази врата|и ще изглежда по съвършено нов начин. {93347}{93422}Джоузефин.|- О, не ви чух да идвате. {93590}{93690}Добре ли си прекарахте, момичета?|- Случи се най-прекрасното нещо. {93691}{93737}Какво?|- Познай. {93744}{93826}Да не са отменили сухия режим? {93827}{93924}О, можеш и по-добре.