{78}{178}Отиде ти ферарито. {178}{252}То не беше мое. {252}{352}Нито тоя мотор. {376}{477}Как може бе?!|Де го тоя кучи син?! {477}{581}Само да ми падне!|Бял ден няма да види! {581}{631}Ишъруд. {631}{731}Провери затворника|Джон Мейсън от "Улфбърг". {756}{856}Махам се от тая скапана служба. {856}{906}Отивам да отглеждам хлебарки. {906}{981}Току-що|откраднах мотор и ми е гадно. {981}{1031}"Улфбърг", запомни ли?|- Запомних. {1031}{1107}Магрейн, Маскони, Мастърс.|Няма Мейсън. {1107}{1232}Виж февруари 1976 г. Кого|са прехвърлили от Сан Куентин? {1257}{1332}Странно. Има медицински картон, {1332}{1432}място на раждане -|Глазгоу, но никакво име. {1482}{1532}Но е посочена|най-близка роднина. {1532}{1661}Джейд Анджелу.|Стенстън Драйв 32, Сан Франциско. {2039}{2114}Джейд! {2114}{2214}Не, аз съм Стейси,|приятелка на Джейд. {2314}{2365}Боеше се да дойдеш сама ли? {2365}{2465}Да. {2465}{2540}Не се притеснявай.|- Ще бъда ей там. {2540}{2669}На последната снимка,|която имам, си 10-годишна. {2694}{2820}Намерих твоя снимка в нещата|на мама, след като почина. {2945}{2995}Искаш ли да се разходим? {2995}{3070}Той е|в Двореца на изящните изкуства. {3070}{3145}Майка ти бе забележителна жена. {3145}{3195}Така е. {3195}{3295}Но да не придаваме|романтика на връзката ви. {3295}{3370}Среща в бар|след концерт на Лед Зепелин. {3370}{3470}Тръгвате си и резултатът съм аз. {3470}{3548}Можеше да доведе|до нещо, само че... {3548}{3625}Само че|полицаите строшили вратата {3625}{3675}и те върнали обратно в затвора. {3675}{3775}Съжалявам.|- Няма нищо. {3774}{3874}Значи те пуснаха?|- Да. {3874}{3974}Това е хубаво. {3974}{4049}Какво беше направил? {4165}{4290}Джейд,|не разполагам с много време. {4290}{4365}Но пак ще дойда. {4365}{4466}И тогава ще можем...|- Какво ще можем? {4515}{4645}Ти си едва ли не единственото|доказателство, че съществувам. {4670}{4795}Но аз не те познавам.|- Ето това искам да променя. {4870}{4970}Репетирал съм тази реч хиляда|пъти в случай, че се видим. {4970}{5095}А ето че не знам какво да кажа. {5055}{5155}Аз самата|не знам какво да чувствам. {5155}{5230}Джейд, аз не съм зъл човек. {5230}{5330}Ако повярваш в това,|началото ще е сложено. {5381}{5481}Добре. {5710}{5835}Заради теб ли е? {6036}{6136}Пак ли си избягал от затвора? {6136}{6211}Защо дойде при мен?|- ФБР, госпожице! {6211}{6311}Баща ви работи за нас. Помага ни|в една опасна операция. {6311}{6386}Наистина ли?|- Да. {6386}{6461}Джон, налага се да вървим. {6461}{6565}Както кажеш, Станли. {6665}{6716}Благодаря ти за това. {6716}{6816}Я да зарежем любезностите,|негоднико! {6816}{6916}Два пъти едва не умрях заради|теб. Челюстта ме боли адски. {6916}{6990}Добре.|- Гадина! {6990}{7066}Мен ако питаха,|щях да те върна в затвора {7066}{7141}и да те оставя там.|додето си жив! {7140}{7179}Потроши половината град! {7297}{7347}Кажи ми за тунелите. {7347}{7472}Ако познаваш системата,|навсякъде можеш да идеш. {7472}{7577}Тук излиза тръба под нивото|на водата. Това ли е пътят? {7577}{7627}Да, аз излязох оттам. {7627}{7727}Под резервоара има|връзка с канализацията. {7727}{7802}Колко е дълга? {7802}{7902}57 крачки.|- Къде води тя? {7952}{8027}Къде ли води тя? {8027}{8128}Добър въпрос. {8128}{8228}Нямам представа. {8253}{8303}Но като идем там, ще разбера. {8303}{8378}Ти никъде няма да ходиш.|Покажи на плана. {8378}{8478}Не мога.|Моят план е в главата ми. {8478}{8555}Прекарах 3 дни|под земята в тъмнината {8555}{8632}и чаках да дойде приливът. {8632}{8707}Но всичко ще си припомня. {8707}{8782}Никъде няма да ходиш, Мейсън. {8782}{8908}Почакайте. Той е|единственият шанс на онези хора. {8908}{9008}Защо иначе го освободихме?|- Съобразителен е. {9008}{9083}Задачата му е да ви насочи,|не да ходи там. {9083}{9158}Ако няма друг начин, ще дойде. {9158}{9208}Ще ви играе номера. {9208}{9333}Ако застрашиш хората ми,|там ще ти е гробът. {9358}{9483}Уомак, притиснат си|между Скалата и Костеливия орех. {9534}{9663}Как ти е ръчицата,|с която играеш боулинг? {9663}{9738}Целта е да отнемем ракетите|и да неутрализираме газа. {9738}{9813}От сателитния|термичен образ знаем, {9813}{9888}че отровата е тук, в моргата. {9888}{9963}Виждали ли сте|такова устройство? {9963}{10038}Не, но съм го изучавал.|Ще ви обясня какво да правите. {10038}{10163}Имам диаграми|на експлозива и ракетата... {10188}{10288}Няма да е нужно. {10288}{10338}Напротив, много е нужно. {10338}{10413}Не знаете|колко е мощен този химикал. {10413}{10539}Екологическо бедствие.|А и устройствата са сложни. {10539}{10643}Затова идвате с нас. {10667}{10742}С вас?|- Вие сте експертът. {10742}{10867}Какъв е проблемът?|- На онова място? Под водата? {10892}{10992}Нали искахте пистолет. Сега го|имате плюс водолазен костюм. {10992}{11092}Били ли сте в бой?|- Дайте дефиниция на "бой". {11092}{11217}Превземане на недостъпна крепост,|овладяна от елитни бойци, {11217}{11343}които държат заложници|и 15 ракети с газ VX. {11393}{11518}В такъв случай не. Извинете ме. {11722}{11772}Не изглеждаш добре. {11772}{11847}Направо изглеждаш ужасно. {11847}{11973}Стомахът ми прави|салтомортале около задника ми. {11973}{12073}Мислиш ли, че ще издържи там? {12073}{12123}Не знам. {12123}{12198}Винаги съм очаквал|нещо подобно. {12198}{12273}Но няма как|да си подготвен за това. {12273}{12373}Сега нося отговорност|за цял град. {12423}{12498}Знам, не е лесно. {12498}{12603}Но нали за това си обучаван.|Ще си спомниш всичко. {12603}{12678}Зад теб е|най-добрият екип пехотинци. {12678}{12753}Да, прав си. {12753}{12853}Ще те напътствам по радиото. {12853}{12903}Има и друго. {12903}{13003}Ужасно е.|Не, прекрасно е. {13003}{13053}Но не и в случая. {13053}{13128}Приятелката ми е бременна. {13128}{13229}Идва да ме види. {13229}{13329}Ти мисли само за задачата. {13329}{13429}Ще доведем приятелката ти|в командния център. {13708}{13783}Хъмъл.|- Здравей, Франк. {13783}{13883}Тук е Лу Линстрьом.|В Белия дом съм с ген. Креймър, {13909}{13984}Имаме проблеми|с банковия превод. {13984}{14059}Да чуя разрешения,|не проблеми. {14058}{14133}Знаеш позицията на президента|относно тероризма, тъй че... {14133}{14233}Това не е тероризъм,|а борба за справедливост. {14233}{14332}за хора, които|ви бе удобно да забравите. {14332}{14407}Така доникъде не стигаме|- Нещо донякъде ще стигне. {14407}{14533}Ракетите с VX ще стигнат до|Сан Франциско. Имате 17 часа. {14533}{14644}Иначе бъдете готови|да жънете буря. {14722}{14772}Как е във въздушната база? {14772}{14872}Ген. Питърсън не дава гаранция|за термичната плазма. {14872}{14972}Това е положението. {15022}{15148}Дайте ход|на акцията на пехотинците. {15172}{15248}15 ЧАСА ДО КРАЙНИЯ СРОК {15498}{15576}Строй се! {15576}{15652}Чуйте всички.|Г-н Мейсън ще ни води. {15652}{15752}Към него е прикрепен Шепард.|Дишнеш ли, и той диша с теб. {15752}{15853}Допикае ли ти се,|той ти помага. Ясно? {15853}{15953}Щом д-р Гудспийд,|експертът, премахне опасността, {15953}{16028}вдигаме зелените факли|и чакаме кавалерията. {16028}{16128}Не забравяйте,|че се борим за живота си {16128}{16228}срещу най-славния командир|от Виетнамската война. {16253}{16328}Въпроси? {16328}{16428}Качвайте се! {16582}{16708}След теб, спец. {17159}{17284}Разпределете|миникамерите и ги включете. {17284}{17384}Готово ли е?|Работят ли миникамерите? {17384}{17509}Тъй вярно, сър. Вече предават. {17560}{17687}Шеп, докладвай за специалното|оборудване на г-н Мейсън. {17788}{17913}Има четвъртинка керосин|в пластмасово шише. {17913}{18038}три уплътнителни шайби|и водоустойчив кибрит. {18063}{18163}Сигнализирате със зелени факли,|щом опасността премине. {18163}{18264}При контакт с газа,|инжектирате си атропин в сърцето. {18264}{18364}Без възражения.|Това може да ви спаси. {18414}{18540}На обхват 3000 м|три приближаващи хеликоптера. {18643}{18718}Команден център на ФБР? {18718}{18793}Ще ми обясните ли какво става?|- Не. {18793}{18869}Станли Гудспийд ми е приятел.|Всъщност годеник. {18869}{18944}Къде е той?|- Секретно е. {18944}{18994}Добре, стой си тук,|бюрократ такъв! {18994}{19119}Къде отивате? По дяволите! {19169}{19269}Отвличащите хеликоптери|приближават Алкатраз. {19269}{19369}Изгубих единия на радара.|Виждам само другите два. {19649}{19749}По мое време се оправяхме|с шнорхел и чифт плавници. {19749}{19824}По твое време?|- Не си ли чел досието ми? {19824}{19924}Не знам нищо за теб. {19924}{19974}Аз знам нещо за теб, Годспел.|- Гудспийд. {19974}{20049}Гудспийд, Годспийд, Годспел. {20049}{20124}Не си бил в школа|за борба с тероризма. {20124}{20250}Гледай|да не ни изтрепеш всички. {20275}{20399}Загасям светлините.|- Минете на нощно виждане! {20399}{20524}"Нападател" е извън|радарния обхват на острова. {20524}{20654}Два хеликоптера|се приближават от посока изток. {20754}{20804}Примамки? {20804}{20929}Готови за скачане!|- Успех. {20978}{21078}"Нападател" е на точката|за скачане на екипа. {21078}{21178}Станли е слаб плувец. Дори|не умее да използва шнорхел. {21178}{21278}Всички готови ли са? {21574}{21676}"Орлите" са във водата. {21852}{21952}Искам патрул по|западния периметър на острова. {21952}{22027}Хендрикс! Води патрула. {22027}{22101}Да тръгваме! Живо! {23489}{23619}"Орлите" са на Скалата.|В резервоарното помещение са. {23719}{23844}Благодаря, г-н Мейсън. Доведохте|ни в помещение без изход. {23944}{24044}Някакви идеи, Дилинджър?|- Мисли бързо. Тук сме мишени. {24044}{24069}Нямаме много време. {24069}{24144}Стойте до вратата,|докато я отворя. {24144}{24219}И как смяташ да го направиш? {24219}{24345}Ето оттук. {24444}{24494}Ти май се гавриш. {24494}{24597}Запомнил съм интервала.|Дано не се е променил. {24597}{24698}Ако те закачи пламъкът, умираш.|- Благодаря за съвета. {24698}{24798}Казахте да съм до него, но...|- Остани тук, лейтенант. {24798}{24924}Приятен ден. {25374}{25424}Откъде го изкопахте тоя? {25424}{25550}Секретно е. {25654}{25779}Тук е чисто. Датчиците|за движение не реагират. {25779}{25879}Патрулът да остане там.|- Претърсете всичко. {26079}{26154}Този май че ни извози. {26154}{26254}Знаех си. Кучият син е духнал. {26355}{26480}Добре дошли на Скалата. {26809}{26934}Оттук в никакъв случай.|Тази тръба води към тунелите. {27384}{27485}Орлите влязоха|в системата от тунели. {27613}{27689}На теб ти харесва това? {27689}{27789}По-приятно е от ежедневието ми:|да чета философия {27788}{27863}и да се пазя|от масово изнасилване в банята. {27863}{27988}Но напоследък тоя проблем|отпада. Явно губя сексапил. {28064}{28164}Данни за сеизмична дейност.|При решетка на шахта. {28164}{28214}Продължавайте да патрулирате. {28317}{28392}Стойте. Има движение. {28392}{28518}Чуват звуци отгоре. {28647}{28747}Западната шахта е чиста. {28822}{28947}97 крачки до банята. {28997}{29122}Те са в тунела под банята. {29272}{29398}Фиброоптична камера. {29398}{29498}Нещо не е наред.|- Имам лошо предчувствие. {29928}{30053}Тихо. {30228}{30353}Датчици за движение. Над капака|на шахтата има лазерни лъчи. {30361}{30478}Справи се с тях. {30543}{30671}Лъчът попада в рефлекторно|устройство, вероятно призма. {30721}{30822}Ще използвам огледало|да пресека лъча {30822}{30922}и да го върна към източника.|После ще преместя призмата. {31022}{31147}Датчикът в банята регистрира|движение. Имаме гости. {31221}{31321}Премахнах го.|Можем да влизаме. {31346}{31396}Знаех си, че така ще стане! {31396}{31521}Стойте тук.|Ще обезопасим сектора. {31712}{31837}Те влизат в банята, сър. {31862}{31987}Обезопасяват сектора. {32112}{32187}Сега ще мирувате. {32263}{32312}Хвърлете оръжията! {32312}{32388}Хвърлете ги!|- Не стреляйте! {32388}{32488}Хвърлете оръжията!|- Не стреляйте! {32488}{32590}Това е капан! {32590}{32717}Аз съм генерал Хъмъл.|Хвърлете оръжията! {32742}{32867}Аз съм Андерсън, ген. Хъмъл.| Ръководител на екипа. {32867}{32993}Ако държите на хората си,|ще им наредите да сложат оръжие. {33018}{33068}Не искам да повярвам. {33068}{33193}Знаем защо сте тук. Бог ми е|свидетел, съгласен съм с вас. {33193}{33293}Но и аз като вас|съм се клел да браня тая страна {33293}{33393}срещу враговете,|били те външни или вътрешни. {33393}{33493}Проливали сме кръв|в една и съща кал. {33493}{33595}Знаете, не мога|да дам такава заповед. {33595}{33621}Свършено е с нас! {33621}{33723}Държим ви на прицел отгоре.|Няма да ви моля повторно. {33748}{33848}Не правете нищо глупаво.|Не е нужно никой да умира. {33848}{33973}Вие с генерала, дали сте клетва|пред Морската пехота. {33973}{34073}Нима я забравихте? {34073}{34148}Всички сме изгубили|бойни другари. {34148}{34198}Някой|не бяха зачетени от Пентагона. {34198}{34248}Но това|не ви дава право на бунт. {34248}{34349}Наричайте го както щете!|Но вие сте долу, а ние тук, горе. {34349}{34399}Готови! {34399}{34474}Наредете да оставят оръжието! {34474}{34524}Не мога!|- Няма да повтарям! {34524}{34601}Казах не!|- Вие не разбирате ли?! {34601}{34678}Готови! {34677}{34777}Да ги очистим тия! {34952}{35077}Спрете стрелбата! {35453}{35553}Не излизай! {35553}{35605}Спрете стрелбата! {35807}{35907}Не стреляйте! {35907}{35982}Пусни ме. Пусни ме! {35982}{36082}Не излизай. {37203}{37328}Всичко свърши. {37478}{37605}Боже мой... {38283}{38357}Засичаме движение. Двама са. {38357}{38408}Кои?|Орли 11 и 12. {38408}{38458}Гудспийд и Мейсън.|- Знаех си. {38458}{38534}Трябва да съберем втори екип. {38534}{38611}За да бъде изтребен и той? Не! {38611}{38712}60 годишен затворник|и лабораторен плъх. Свършено е. {38712}{38812}Не и за Мейсън. {39037}{39162}Гудспийд, няма да те убивам. {39187}{39262}Къде отиваш?|- Махам се от скапания остров. {39262}{39337}Но защо? {39337}{39412}Гудспийд, чуваш ли ме? {39412}{39512}За теб е. {39538}{39640}Какво е положението?|- Положението е: те са мъртви! {39640}{39691}А Мейсън си отива. {39691}{39791}Това е недопустимо!|Повтарям, недопустимо. {39791}{39867}Има проблем. Той е с оръжие. {39867}{39942}А ти с воден пистолет ли си? {39942}{40042}Върви и го спри! {40042}{40117}Не исках това. {40117}{40217}Знаехме, че може да се случи.|- Сега ще склонят. {40217}{40317}А може би вече не.|- Ще екзекутираме заложници. {40317}{40417}Тук има един жив.|- Гръмни го. {40417}{40517}Прибери оръжието! {41047}{41097}Направихте ужасна грешка. {41097}{41172}Още наши братя|загинаха напразно. {41172}{41297}Проклети да сте,|че ме принудихте да направя това. {41348}{41423}Трябва да говоря с вас насаме. {41423}{41497}Казахте, че ще знам|само каквото е нужно. {41497}{41599}Нужно ми е да знам|кой е Джон Мейсън. {41598}{41650}Щом искате да знаете. {41650}{41776}През 62-ра Хувър ръководеше ФБР,|а според някои и страната. {41776}{41876}Държеше досиета|на видни американци и европейци: {41876}{41976}Де Гол, членове на|британския парламент, премиера. {41976}{42051}По някоя мръсотийка|за всички в света. {42051}{42126}Чувал съм.|А какво е мястото на Мейсън? {42126}{42226}Мейсън бе британският шпионин,|който открадна досиетата. {42226}{42277}Хванахме го|на канадската граница. {42277}{42352}Британците отрекоха|да го познават. {42352}{42452}Държахме го без процес, за да|даде микрофилма. Не го стори. {42502}{42553}Защо Хувър не го изнуди|с дъщеря му? {42553}{42655}Хувър умря през 72-ра.|Тя не беше родена. {42655}{42756}А днес ФБР е съвсем различно. {42756}{42856}Лежи цял живот без присъда.|Нищо чудно, че е ядосан. {42856}{42956}Знае най-интимните ни тайни|за последните 50 години. {42956}{43056}За кацането на извънземните,|за убийството на Кенеди. {43056}{43181}Мейсън е гневен и опасен.|Обучен убиец. {43181}{43306}И точно той|е нашата последна надежда. {43394}{43470}Горе има 81 заложници. {43470}{43520}Да. Като мен. {43520}{43603}Ще играем твърдо, а?|Добре. ФБР! {43603}{43699}Не мърдай, гад! {43699}{43749}Ще стрелям. {43749}{43849}Няма да стреляш.|- Хвърли оръжието! {43849}{43949}Не си от тоя тип.|- Я да видим! {44024}{44124}Аз бих могъл, но ти не. {44124}{44174}А и не си|освободил предпазителя. {44174}{44299}Гудспийд, разреши ли проблема? {44299}{44375}Още не. {44375}{44475}Сега всичкото оръжие е у него. {44475}{44577}Прав си. Не съм по пистолетите.|Ето какво правя. {44577}{44628}Нямам очила. {44628}{44729}Тук пише|"Експерт по химически оръжия". {44754}{44879}Горе един луд|държи 15 ракети с отровен газ. {44879}{44968}Тоя гаден лъжец Уомак. {44971}{45067}Можеше да кажеш на дъщеря ми.|- Строго секретно е! {45067}{45193}И аз съм така. Бременната ми|приятелка е в града. {45217}{45293}Мога да обезвредя ракетите. {45293}{45418}Но ми е нужна помощта ти. {45569}{45646}На този му няма|радиото и оръжието! {45646}{45722}Някой плъх се е измъкнал.|Претърсете. {45722}{45847}Проверете|всеки достъп до тунелите. {45973}{46098}И да избягаш от острова,|от ракетите няма да избягаш. {46123}{46248}Къде ще се денеш?|Какво ще правиш? {46323}{46448}Къде е моргата, Мейсън?|- Аз изчезвам. {46473}{46574}Ами дъщеря ти? Мейсън? {46574}{46651}Плъховете открити. {46651}{46777}Както гледам, нямаш избор. {47053}{47177}Бягай! {47707}{47757}Надушили са ни. {47757}{47857}Изгорете ги. {47857}{47983}Тая ще си я бива. {48911}{49036}Как така|внезапно изгубихме връзка? {49036}{49134}Още ги ловим с локаторите. {49243}{49319}Е, какво решаваш? {49319}{49419}За кое?|- Как ти харесва дилемата? {49419}{49545}Никак.|- Така и очаквах. {49545}{49596}Ела. {49596}{49672}Това е|най-старата част на Алкатраз. {49672}{49748}Знаеш ли, че първоначално е бил|форт в Гражданската война? {49748}{49873}И аз обичам историята.|После ще прескоча за сувенири. {49898}{50024}Но сега искам|да намеря едни ракети. {50024}{50149}Не ме предизвиквай.|Нали отиваме в моргата. {50704}{50804}Готов ли си?|- Ще се постарая максимално. {50804}{50904}Ще се стараеш?|Стараят се губещите. {50954}{51054}А победителите се завръщат|да чукат кралицата на випуска. {51054}{51104}Карла беше кралица на випуска. {51104}{51229}Сериозно?|- Да. {51229}{51304}Според локаторите|отиват към моргата. {51304}{51405}Хайде, докторе, можеш. {51555}{51682}Никога не се колебай. {52133}{52258}Стреляш близо до ракетата.|Цели него, не ракетата. {52258}{52358}Други новини, професоре? {52383}{52508}Не ракетата! {52812}{52913}Имам нещо за вас. {53213}{53338}Не че съм виждал по-ужасно нещо. {53363}{53463}Нямаш ли респект към това,| убива те мигом. {53790}{53915}Ти имаш опит с трупове.|Нормално ли е така? {53915}{53965}Това с краката ли?|- Да, с краката. {53965}{54065}Случва се.|- Разсейва ме. Направи нещо. {54065}{54140}Какво например? Да го убия пак? {54140}{54216}Слушай, аз съм само биохимик. {54216}{54291}Работя в стъклена камера|и водя скромен живот. {54291}{54366}Карам волво. Бежово. {54366}{54466}Но сега имам работа с едно|от най-смъртоносните вещества. {54491}{54618}Тъй че дай ми малко мира! {54920}{54995}Елегантна перлена огърлица. {54995}{55045}За беда са крайно нестабилни. {55045}{55095}И какво прави това чудо? {55095}{55195}Ако ракетата му даде аерозол,|ще изтреби цял град. {55269}{55319}Ами ако изпуснеш едно? {55319}{55394}За щастие|ще убие само теб и мен. {55394}{55419}Как? {55419}{55545}Блокира мозъка и той спира|да изпраща нервни импулси {55545}{55622}Ако го вдишаш, веднага разбираш. {55622}{55724}Тръпка в гръбнака и отровата|обхваща нервната ти система. {55724}{55849}Не ги мърдай! {55849}{55899}Мускулите ти блокират,|дишането ти спира. {55899}{55999}изплюваш си вътрешностите. {55999}{56049}Но това е чак|след като кожата ти се разтопи. {56049}{56124}Боже Господи, {56124}{56224}Не е зле Господ да е|на наша страна в тоя момент. {56249}{56349}Отстранявам чиповете|на контролната система, {56349}{56449}и след 150 м|ракетата ще падне. {56449}{56550}Можеш да го пуснеш вече.|Дръпни се! {56550}{56653}Групата от моргата не се обажда. {56677}{56779}Кос 1, тук Кос. Обади се. {56779}{56879}Кос 1, тук Кос. Обади се! {56904}{57004}Там още има някой.|Да вървим! {57004}{57104}Има живи плъхове!|Напред към моргата! {57104}{57229}Фрай, Дароу, побързайте!|Имаме още гости! {57304}{57380}Среща при моргата! Живо! {57405}{57480}Гудспийд, бързо ела насам! {57480}{57556}Обожавам напрежението.|Хапвам го на закуска. {57556}{57683}Времето изтече!|- Някъде има още 3 ракети! {58310}{58385}Стар съм вече за това. {58385}{58485}Накъде водят релсите?|- Нямам представа. {58485}{58536}Контролните чипове ги няма. {58536}{58613}Не си се погрижил за плъховете. {58613}{58689}Двама мъртъвци те подканват|да си довършиш работата. {58689}{58765}Слушам, сър! {58764}{58864}Риос, Ройс, да вървим! {58964}{59039}Не знаеш накъде водят?|- Не знам. {59039}{59164}А как да намалим знаеш ли?|- Не. {60070}{60195}Добре ли си?|- Да бе, екстра, идиот! {60270}{60345}Те идват.|- Кои? {60345}{60445}Морските пехотинци.|- Къде ги? {61551}{61679}Какво става?|- Да му помогнем.