{1301}{1388}Няма да издържим още дълго! {1512}{1575}Шон Конъри {1625}{1700}Никълъс Кейдж {1725}{1800}Ед Харис {1850}{1950}СКАЛАТА {2043}{2118}Генерал Хъмъл,|измъкнете ни бързо! {2118}{2242}Няма да ви оставя, синко. {2293}{2393}Колко още да чакаме?|Вече изгубих 15 души! {2417}{2506}Обстрелват ни жестоко! {2516}{2574}Тук Хъмъл, приберете хората ми. {2574}{2694}Нямаме разрешение|да отиваме зад вражеските линии. {2731}{2819}Няма да дойдат|да ни приберат, нали? {3019}{3120}Конгресмен Уийвър и членове|на Комисията за въоръжени сили. {3144}{3245}Идвам да протестирам срещу|една тежка несправедливост. {3539}{3621}Това трябва да се прекрати. {4047}{4197}Сценаристи ДЕЙВИД УАЙСБЪРГ|ДЪГЛАС КУК и МАРК РОСНЪР {4197}{4272}Продуценти|Дон Симпсън и Джери Брукхаймър {4285}{4397}Режисьор|МАЙКЪЛ БЕЙ {4448}{4574}На съпругата му - Барбара Хъмъл {4599}{4699}Толкова ми липсваш. {4899}{4974}Има нещо,|което трябва да направя. {4974}{5049}Нямаше как,|докато ти бе още с мен. {5049}{5125}Опитах всичко. {5125}{5225}Пробвах по всякакъв начин,|но те не ми обръщат внимание. {5275}{5349}Да се надяваме, че този път|ще се позамислят. {5349}{5450}Но каквото и да се случи... {5450}{5550}...моля те,|не се разочаровай от мен. {5890}{5940}ОРЪЖЕЕН СКЛАД НА ВМС {6567}{6642}Информирайте командващия,|че ген. Хъмъл идва на инспекция. {6667}{6768}Тъй вярно, сър.|За нас е чест, че сте тук. {7971}{8071}Взех картата за достъп.|Ще се свестят до 30 минути. {8221}{8296}Картата за достъп, сър. {8321}{8371}Да действаме. {8471}{8572}Проверка на склада! {8923}{9023}Яко вали навън.|- Ето документа ми. {9198}{9299}Чисто е! {9925}{10026}Искам 16, майоре.|- Действайте! {10633}{10733}Навън!|Заключете вратата! Живо! {10858}{10958}Пуснете ме да изляза! {10983}{11084}Напуснете района! {11234}{11334}Съжалявам. {11359}{11434}Да се изтегляме! {11610}{11685}ЛАБОРАТОРИЯ НА ФБР, ВАШИНГТОН {11835}{11910}Дължиш ми пет долара. {11910}{12010}Не е честно. {12123}{12198}Май нямате работа, момчета. {12198}{12273}Пристигна. Дай я бързо тук.|Благодаря, Фил. {12298}{12373}Защо получаваш пратка тук? {12373}{12448}Сара смята, че е тъпо|да похарчиш 600 долара за плоча. {12448}{12550}Права е. За 13 долара|можеше да купиш компакт-диск. {12550}{12650}Да, но съм Бийтълсоман,|а и плочата звучи по-добре. {12719}{12820}Може да се окаже сериозно.|Газ зарин! {12870}{12945}Куче на летището|подушило нещо в тази пратка {12945}{13020}до лагер за босненски бежанци.|Или е прах за пране, или зарин. {13070}{13170}В САЩ живеят 500 000 сърби.|Мразят босненците. {13170}{13270}Слагайте костюмите. {13320}{13395}Носиш ли хлебарките?|- У мен са. {13395}{13495}Камерата е изолирана.|Можете да започвате. {13547}{13647}Първи октомври, 9.00 часа. {13647}{13746}Агент Станли Гудспийд и|стажант-агент Марвин Ишъруд {13746}{13822}започват проверка на сандък.|Подозрение за газ зарин вътре. {13872}{13947}Заринът е...|- Аерозол, който се вдишва. {13947}{13997}Правилно. {13997}{14097}Мръсни списанийца. "Голи|пещернячки от каменната ера". {14097}{14197}Лош знак. {14247}{14322}Здрасти, бебчо. Погледни, Стан. {14322}{14397}Здрасти, Станли.|- Недей, Марвин! {14448}{14549}Дръпни се! {14549}{14599}Включвам смукателната система. {14599}{14674}Камерата ще е чиста|до 50 секунди. {14749}{14824}Една лоша|и една отвратителна новина. {14824}{14899}Лошата: газът е корозивен|и разяжда костюмите. {14899}{14949}На ръката ми е вече. {14949}{15024}А отвратителната:|тук има експлозив и отрова {15024}{15100}да умъртвят всички в сградата. {15100}{15175}Всички вън от помещението!|- Затворете ни добре! {15275}{15350}Защо не текат душовете? {15350}{15450}Киселината ми разяжда костюма! {15450}{15526}Изплакнете ни. {15526}{15601}Какво става с душа ми?|- Проблем с налягането. {15601}{15677}Тежък проблем. Отстранете го.|- Колко има до детонацията? {15701}{15777}Минута и 10 секунди.|- Виж това! {15777}{15852}Скоро камерата ще е чиста.|- Да се сложат атропин. {15852}{15951}Къде ми е водата?|- Марвин, атропинът! Бързо! {15976}{16077}Инжектирай го в сърцето си,|преди костюмът да се стопи! {16152}{16177}Бий си дозата! {16177}{16227}Къде е тая вода?! {16227}{16302}Дръж това далеч от мен! {16302}{16377}Бий си атропин, Стан! {16377}{16452}Спукана ни е работата.|- Отровите се смесват. {16452}{16553}Какво чакаш, забий тая игла! {16578}{16653}40 секунди! {16653}{16703}Умреш ли, всички умираме. {16703}{16779}Инжектирай се в сърцето|и обезвреди бомбата. {16779}{16853}Ами ако не си улуча сърцето?|- Не се бави повече! {16879}{16979}Как ще си забуча тоя кол|в сърцето? Да не си откачил? {17004}{17104}Водата тръгна. {17179}{17254}Душовете работят!|- Колко време остава? {17254}{17329}20 секунди. {17329}{17404}Няма да успеем {17404}{17479}Петнайсет {17581}{17681}Готово! {17681}{17781}Измъкнете ме оттук.|Едва не си забих това в сърцето. {17881}{17981}Стан?|- Здравей, мила. {18106}{18182}Имах страшно интересен ден. {18182}{18257}И моят не беше безинтересен. {18282}{18332}Добре, разправяй първо ти. {18332}{18432}Някакви терористи|пратили "помощи" в сандък. {18432}{18508}Трябваше да ги обезвредим,|преди да взривят службата. {18533}{18633}Взех си почивка следобеда.|Малко вино, китарата. Отпускам. {18683}{18783}Тия куриерски пратки|ще пратят света по дяволите. {18783}{18883}Който само си помисля|да създава деца, {18883}{18959}е на прага да извърши|нечувана жестокост. {18959}{19034}Аз съм един мърморко,|не ме слушай. Кажи твоята новина. {19059}{19109}Бременна съм. {19109}{19159}Моля? {19159}{19259}Бременна съм. {19284}{19384}Наистина ли? {19384}{19459}Само това ли ще кажеш?|- Ти си бременна? {19459}{19561}На три седмици.|- Откъде знаеш? {19611}{19711}Оцвети се в синьо,|затова отидох на лекар. {19711}{19786}Ти сериозно ли говореше?|- Кога? {19786}{19861}Като каза, че да създадеш дете|е нечувана жестокост. {19911}{20011}Тогава го вярвах.|- Беше преди 7 секунди. {20036}{20136}Много се случи оттогава.|Ние дори не сме женени. {20187}{20262}Любопитно, че го споменаваш.|- Любопитно? {20262}{20337}Ти обичаш ли ме?|- Обичам те, естествено. {20337}{20437}Добре. {20462}{20538}Ще се ожениш ли за мен? {20538}{20588}Стой, Брачна полиция! {20588}{20688}Стига де, в момента|ти правя предложение. {20889}{20989}"Скалата" е най-прочутият и|страховит затвор, строен някога. {20989}{21064}Вярно ли е,|че не е имало бягства? {21064}{21139}Вярно е. От 1936 до 1963 г.,|когато е бил закрит, {21189}{21289}имало 14 опита.|Никой не стигнал до брега. Жив. {21364}{21465}Тук е забранено за туристи.|- Не ми пука. А на теб? {21541}{21641}Забавлявате ли се, момичета? {21641}{21716}Ще направите ли|нещо важно за мен? {21716}{21791}Кажете на учителката си|да ви върне на корабчето. {21791}{21891}Дами и господа,|добре дошли на Бродуей. {21891}{21966}В този сектор са лежали|най-опасните престъпници. {22016}{22091}Дами и господа,|аз, рейнджър Боб, {22091}{22166}ви каня да станете|затворници в Алкатраз. {22166}{22242}Временно, разбира се. {22267}{22367}По килиите! {22367}{22442}Доста тесничко е вътре, а?|Чувстваш се като звяр в клетка. {22442}{22518}Ако прекараш|няколко години вътре... {22543}{22643}Не ви ли харесва обиколката?|- Обиколката свърши, Боб. {22793}{22894}Що за тъпа атракция е това? {23194}{23269}Ген. Хъмъл,|докладват кап. Фрай и кап. Дароу. {23269}{23370}Добре дошли на Скалата.|Приземете и разтоварвайте по план. {23420}{23521}Не ми разрешават да нося оръжие.|- Аз пък си имам. {23546}{23646}Ако знаех, че ще стане така,|щях да си го взема. {23696}{23796}Това е новият ни дом.|Командният ми център да е тук. {24022}{24096}Монтирайте комуникационната|система. Сателита сложете там. {24096}{24147}Да е готово до 16:00. {24147}{24222}Действайте. {24422}{24472}Системата работи. {24472}{24572}Възможност за проникване|в банята. Поставяме оборудване. {24572}{24648}Ще сложим датчици за движение. {24648}{24723}Специална поръчка са.|Никой няма да подозира за тях. {24773}{24823}Как действат? {24823}{24923}Наяве има лазерен лъч|само за отвличане на вниманието. {25298}{25399}Задържани сте против волята си,|за което се извинявам. {25399}{25474}Не желаем да ви навредим. {25474}{25550}Няма да ви държим повече,|отколкото е нужно. {25692}{25766}Мирно! {25766}{25866}Свободно. {25866}{25916}Искам да сте наясно. {25916}{25966}Положението ни е крайно опасно. {25966}{26066}С майор Бакстър|служим заедно от 1968 г. {26116}{26216}С капитан Хендрикс|и сержант Крисп {26216}{26291}бяхме рамо до рамо|в Пустинна буря. {26291}{26366}Капитан Фрай, капитан Дароу,|с вас съм за пръв път. {26366}{26442}Оправдавате репутацията си. {26442}{26518}Благодаря, генерале.|- Благодаря, сър. {26518}{26592}Дотук бяхме хладнокръвни,|смели, прецизни. {26592}{26643}Да прибавим занапред и решимост. {26643}{26718}Ще бъдем заклеймени като|предатели и осъдени на смърт. {26797}{26898}Преди няколкостотин години|Уошингтън, Джеферсън и Адамс {26923}{26972}Също са обявени|за предатели от британците. {26972}{27048}Днес ги наричат патриоти. {27048}{27148}След време така ще е и с нас. {27148}{27247}С божията помощ след 48 часа|ще напуснете острова {27247}{27322}под прикритието на заложниците|и бойни глави с газ VX. {27322}{27422}Ще заминете за страна,|от която няма да ви екстрадират. {27422}{27497}На всеки ще бъдат платени|по 1 млн. долара. {27523}{27624}Ала никога вече|няма да стъпите на родна земя. {27649}{27724}Можете ли да го понесете? {27724}{27774}Разузнавателната част|на морската пехота {27774}{27874}провежда тайни операции|по целия свят. {27874}{27949}Ако не се завърнат у дома, {27949}{28049}лъжат семействата им|за това как са загинали {28049}{28099}и ги лишават от компенсация. {28099}{28199}Тези лъжи ме тровиха|през цялата ми кариера. {28199}{28275}Време е те да престанат! {28400}{28475}Бог да е с вас.|Заемете позициите си. {28475}{28576}ВАШИНГТОН, 7:40 {28576}{28651}Говори директорът на ФБР Уомак. {28651}{28726}Директоре, съобщавам ви, {28726}{28801}че от този миг 81, повтарям.|81 цивилни са под мой контрол. {28876}{28976}Вземете мерки да го запазите|като секретна информация. {29001}{29101}Кой се обажда?|- Имате сериозен проблем. {29101}{29151}В момента се разполагат|ракети с газ VX, {29151}{29252}които да ударят|смъртоносно Сан Франциско. {29252}{29327}В 0:00 ще ви изложа исканията си. {29327}{29402}С кого говоря?|- От Алкатраз се обажда {29402}{29477}бригаден генерал Франсис Хъмъл,|Морска пехота на САЩ. {29555}{29600}Ще отменя резервацията ви. {29600}{29650}- Дай ми Пентагона. {29650}{29751}И звънни на ФБР в Сан Франциско.|Алкатраз май пак действа. {29751}{29775}ПЕНТАГОНА, 11:58 {29775}{29858}Снощи генерал Хъмъл|под предлог за инспекция {29858}{29951}се е сдобил с 15 ракети|с газ VX. Изгубил е свой човек. {29996}{30101}Това е Хъмъл във Виетнам.|Тогава е бил майор. {30151}{30226}След Виетнам е бил в Панама,|Гренада, Пустинна буря. {30226}{30276}Три отличия "Пурпурно сърце", {30276}{30372}две "Сребърна звезда",|медал за отличие от Конгреса. {30372}{30485}Той е герой.|- По-точно казано легенда. {30485}{30561}А сега вече и изнудвач. {30561}{30661}Ген. Хъмъл е достоен мъж. {30661}{30761}Генерале, той е. {30761}{30836}Франк, говори Ал Креймър.|- Здравей, Ал. Как си? {30836}{30908}Не знам. Ти ми кажи. {30908}{31007}Тук е пълно с разтревожени хора.|- Минавам на въпроса. {31007}{31107}83 разузнавачи загинаха|под мое командване, {31107}{31182}47 в Лаос и южен Китай. {31182}{31257}Официално|не сме пращали части в Китай. {31257}{31307}Кой сте вие? Представете се! {31307}{31383}Синклеър,|главен съветник в Белия дом. {31383}{31483}На колко години сте?|- На 33. {31483}{31584}Сигурно нямате и представа|за какво говоря. {31609}{31684}Били сте на 9, когато|ръководех тайни мисии в Китай, {31684}{31759}при които загинаха 200 врагове, {31759}{31859}Запушете устата на г-н Синклеър.|Губи ми времето. {31859}{31934}Продължавай, Франк.|- Помниш ли Пустинна буря? {31934}{32035}Онези хирургически точно|бомбени удари, които CNN показа? {32035}{32135}Моите хора на земята ги направиха|възможни с лазерни лъчи. {32135}{32235}20 от тях останаха в Багдад. {32235}{32360}Никаква компенсация за|семействата им. Никакви медали. {32385}{32511}Паднаха за родината, а не бяха|погребани с военни почести. {32536}{32586}Това е недопустимо. {32586}{32636}Ще ми преведете 100 млн. долара {32636}{32736}от сметката на "Ред Сий Трейдинг"|на Каймановите острови. {32736}{32862}На 83-те опечалени семейства|ще бъде платен по 1 милион. {32862}{32962}С останалата сума|ще се разпоредя както преценя. {32962}{33012}Ясно ли е? {33012}{33087}Какво е това "Ред Сий Трейдинг"? {33087}{33162}Представете се.|- Уомак, директор на ФБР. {33162}{33237}Таен фонд на Пентагона|от незаконни продажби на оръжие. {33237}{33312}Франк, това е строго секретно! {33312}{33413}Ако уведомите медиите,|пускам газова ракета. {33413}{33488}Ако откажете да платите - също. {33488}{33564}Срок до вдругиден на обяд|да направите превода. {33564}{33664}Знам контрамерките ви.|Те нямат шанс. {33664}{33763}Хъмъл от Алкатраз. Край. {33789}{33839}Да идентифицираме заложниците. {33839}{33964}Трябва да залъжем семействата им|и да запазим тайна. {33964}{34064}Ако това се разчуе|в Сан Франциско ще настане хаос. {34064}{34164}Почакайте.|Какви са човешките жертви {34164}{34289}от една ракета с отровен газ VX? {34289}{34364}60 до 70.|- Не е толкова зле. {34364}{34489}Хиляди. 70 хиляди са мъртви. {34489}{34591}Една разсипана лъжичка от това|убива на радиус 30 м. {34591}{34691}Една лъжичка газ,|детонирана в атмосферата, {34691}{34791}ще убие всичко живо|в радиус от осем преки. {34816}{34891}За какви контрамерки спомена Хъмъл? {34891}{34991}Стандартната отрова|се неутрализира с напалм. {34991}{35091}Но газът VX|е устойчив на напалм. {35117}{35192}Той се поддава|само на термична плазма. {35192}{35267}Запалителни бомби|с термична плазма {35267}{35367}могат да го неутрализират,|но са още в изпитателна фаза. {35367}{35442}Хъмъл го знае. {35442}{35492}Хитър негодник е той. {35492}{35568}Какво е нужно, за да се оборудва|ескадрила от F-18 {35568}{35646}с термична плазма за 36 часа? {35646}{35721}Божията намеса.|- Моля? {35721}{35771}Ще се опитаме. {35771}{35871}Но настоявам|това да е краен вариант. {35871}{35946}Да пристъпим тогава|към първия вариант. {35946}{36021}Предлагам да привлечем|командира на пехотинците. {36021}{36121}Г-н Уомак, кой е|най-добрият ви биохимик? {36139}{36264}Това е интересно.|Направо е завладяващо. {36364}{36489}Харесваш ли опашчиците ми?|- Да, много са палави. {36541}{36641}Бадемов ликьор|със сметана и прасковен крем. {36641}{36716}Не може да бъде.|- Не вдигай. {36716}{36791}Не искам да повярвам!|- Не се обаждай. {36791}{36841}Трябва. Знаят, че съм у дома. {36841}{36891}Че откъде знаят? {36891}{37016}Нали са ФБР. {37016}{37091}Гудспийд. {37091}{37191}Добре, след 10 минути съм долу. {37191}{37292}Нищо подобно! {37292}{37392}Заминавам за Сан Франциско.|- Не заминаваш. {37392}{37467}Нямаш работа в Сан Франциско. {37467}{37543}Шегуваш ли се?|Имаме важен разговор. {37543}{37593}Налага се, мила. {37593}{37643}Ти съзнаваш ли,|че съм католичка? {37643}{37743}Бременна съм, а не съм омъжена.|Това е сериозен проблем. {38094}{38194}Обичам те.|Ще се оженя за теб. {38194}{38269}Просто ми дойде неочаквано. {38269}{38344}Ела в Сан Франциско. {38344}{38469}Сигурно е само учение.|Иди в хотел и поръчай шампанско. {38469}{38520}Ще довършим започнатото.|- Да. {38520}{38620}Ще се ожениш ли за мен?|- Знаеш, че да. {38620}{38721}Хайде, много бързо.|- Трябва да вървя. {38721}{38821}Пълнолунието изключва|нощна акция откъм морето. {38821}{38921}Ако ни видят и се стреля,|Хъмъл ще изпълни заканата си. {38921}{38996}Можем да проникнем в затвора. {38996}{39071}Влизаме през подземните тунели {39071}{39146}и ще изненадаме|морските пехотинци. {39146}{39246}Тогава може да приберем|ракетите без един изстрел. {39246}{39297}Проучихте ли|архитектурните планове? {39297}{39372}Безполезни са.|Алкатраз е реконструиран. {39372}{39447}Отдолу е лабиринт от тунели. {39447}{39548}Нужна ни е директна информация за тях. {39548}{39598}Началникът на затвора?|- Починал е през 1979 г. {39598}{39698}Пазачите,|които открихме, са безнадеждни. {39698}{39798}Има един човек,|който може да ни помогне. {39847}{39922}За националната сигурност. {39922}{39997}Заради националната сигурност|я втасахме преди 33 години. {39997}{40097}Знаех си, че ще рекушира|срещу нас. Твърдо не. {40097}{40172}Той не съществува.|- Съществува. {40172}{40272}Ние пожелахме да го забравим.|От 30 години е затворник. {40272}{40372}Два пъти е бягал|от строго охранявани затвори. {40372}{40447}Ако пак се измъкне...|- Няма да се измъкне, Джим. {40447}{40524}Преди 30 години|бе британски супер-агент. {40524}{40624}Сега е на моята възраст.|Три пъти ставам да пикая нощем. {40649}{40724}Не можем да рискуваме. {40724}{40824}Той е виртуоз в измъкването. {41627}{41701}Виж ти, внушителен самолет. {41701}{41777}Д-р Гудспийд, Джеймс Уомак.|- Приятно ми е. {41777}{41852}Вие сте с отлични препоръки. {41852}{41952}Дипломи от два университета.|Биохимия и токсикология. {41952}{42052}Обичам си работата. Запалих се|по химията на 7 години. {42077}{42177}Опърлих си веждите, прокудих|котката. Но не се отказах. {42177}{42227}какво знаете за газа VX? {42227}{42328}Несполучлив пестицид, открит|по погрешка като шампанското. {42328}{42428}Монасите правели бяло вино,|а то взело, че се газирало. {42428}{42504}Да се върнем на газа. {42504}{42629}Той е страшно нещо. Де да можехме|да го раз-изобретим. {42629}{42704}Значи това не е учение? {42704}{42804}Не, д-р Гудспийд, не е учение. {43155}{43255}КЕЙ 39 - ПОЛЕВИ ЦЕНТЪР НА ФБР {43706}{43781}Добро утро, Директоре.|- Това е Ърнест Пакстън, {43781}{43881}шеф на Западния ни клон.|Д-р Гудспийд. {43881}{44007}Интересен ден беше.|Затворникът е тук. {44007}{44082}Не открихме негово досие.|Кой е той? {44082}{44182}Казва се Джон Мейсън, британец, {44182}{44281}затворен в Алкатраз през 62-ра|и избягал през 63-та. {44281}{44356}Мислех,|че няма избягали от Алкатраз. {44356}{44406}Не спорете, Пакстън. {44406}{44508}Той няма самоличност. Нито тук,|нито във Великобритания. {44508}{44608}Все едно не съществува.|Само едно искам: {44608}{44708}да узная маршрута му|за бягство през тунелите. {44708}{44758}Документите са готови. {44758}{44833}Ще му предложим|безусловно помилване. {44833}{44933}Без заплахи и насилие.|Добре го познавам. {44933}{44983}Защо тогава вие не го разпитате? {44983}{45083}Помни ме с лошо. Не искам|да развалим работата. {45083}{45184}Добре, аз ще се погрижа. {45309}{45434}Г-н Мейсън, аз съм|специален агент Ърнест Пакстън. {45434}{45510}Кое ти е специалното?|Ще ме тормозиш още 30 години? {45510}{45635}Не знам миналото ви. Тук съм,|защото възникна ситуация, {45635}{45710}в която може да ни помогнете. {45710}{45785}Лежах в затвора|повече от Нелсън Мандела. {45785}{45836}Да не ме правите президент? {45836}{45911}Не бих казал.|- Жалко. {45911}{45986}Чувствам се като Алкимед. {45986}{46086}Той бил затворен|от своя цар в древна Гърция. {46086}{46186}Сър Уолтър Ралей - същата съдба.|- Крал Джеймс I. {46186}{46286}Дори и мъдрец като теб|ще усети общото. {46311}{46386}- Александър Солженицин? {46386}{46486}Знам го. Хокеист|от отбора на "Ред Уингс". {46486}{46538}Същия.|- Да се разберем, дядка. {46538}{46613}Нито аз те харесвам, нито ти мен. {46613}{46713}Правя ти официално предложение.|Ще го чуеш ли или не? {46713}{46813}О, непременно, драги ми Пакстън. {46813}{46888}Имаме проблем в място,|което познаваш. {46888}{46963}Заложници в Алкатраз. {46963}{47038}Заложници?|- 81 туристи. {47038}{47138}Скалата е туристическа атракция? {47138}{47239}Да оставим глупостите.|Познаваш Скалата. Избягал си оттам. {47239}{47289}Да, успешно. {47289}{47364}Направи си услуга|и помогни на нас. {47364}{47439}Излез от затвора,|додето още ходиш изправен. {47439}{47540}Додето още носиш нещо в гащите. {47565}{47615}Докато|обмислям предложението ви, {47615}{47740}искам апартамент|в хотел "Фермон". {47740}{47816}Дошъл съм да предложа сделка, {47816}{47916}не да ти се кланям|и да ти се мажа на филия. {47941}{48066}Ето ти петаче. {48066}{48191}Наеми си адвокат.|Връщаш се в затвора. {48291}{48316}Връщате го обратно? {48316}{48391}Не, давам му тема за размисъл. {48391}{48492}Няма време да размишлява.|- Нима? {48492}{48543}Гудспийд е прав. {48543}{48618}Говорете вие с него.|- Аз? {48618}{48693}Не съм обучен.|- Вие сте агент на ФБР. {48693}{48743}С каква специалност?|- Химически оръжия. {48743}{48868}Не му го споменавайте. {48868}{48968}Искате да лъжа?|- Да, лъжете. {48968}{49069}Остават по-малко|от 24 часа. Пробвайте се. {49093}{49168}Добре. {49246}{49322}Здравейте. {49322}{49422}Аз съм от...|Федералното... от ФБР. {49497}{49573}Аз съм Станли Гудспийд.|- Разбира се, че си. {49573}{49648}Поне името си уцели. {49648}{49720}Разбира се.|- И сте под пара. {49720}{49820}Вярно. {49820}{49945}Трябва ви помощта ми.|- Още по-вярно. {49945}{50045}Кафе?|- Не, благодаря. {50045}{50095}Предложете кафе на мен. {50095}{50170}О, да. Тъкмо се канех... {50170}{50270}Ще донесете ли чаша кафе, моля? {50270}{50346}Нека ми махнат белезниците. {50346}{50446}Шегата настрана...|- Като жест на добра воля. {50522}{50647}Затворникът моли|да му бъдат свалени белезниците. {50672}{50747}Свалете му белезниците, моля. {50747}{50847}Дано пък така потръгне. {50847}{50947}Това е заповед|за помилване от Върховния съд. {50947}{51048}С нея ставате свободен човек,|стига да ни сътрудничите. {51048}{51148}Само се подпишете. {51148}{51198}Тук, където пише...|- "Подпис"? {51198}{51298}Да, "Подпис". {51340}{51441}"Боя се от гърците,|дори когато носят дарове." {51448}{51574}Образован човек. Изключено е|да сте действащ агент. {51624}{51700}Но аз съм точно такъв,|г-н Мейсън. {51700}{51775}Нима?|- Да. {51775}{51850}И в коя област действате?|- Антитероризъм. {51850}{51950}Тогава сте обучен с оръжия,|експлозиви, бойни техники? {51975}{52050}Добре обучен. {52050}{52175}Водете ме тогава|в хотел "Фермон". {52175}{52250}Добре.|- Искам апартамент. {52250}{52350}Душ, бръснене|и най-после костюм. {52350}{52426}Разрешете|да предложа и подстригване. {52426}{52527}Демоде ли съм?|- Не, ако бяхте китарист {52527}{52627}тийнейджър от Сиатъл.|Това се нарича гръндж. {52677}{52777}Обадете се във "Фермон".|Ако трябва, да затворят етажа. {52777}{52902}Остава там максимум два часа. {53202}{53302}Браво, Гудспийд.|Как не му обеща курорт в Таити? {53302}{53377}Това отива във Върховния съд.|- Не, дайте го на мен. {53377}{53478}Изпратете|прокурор Рейнолдс до колата. {53529}{53629}Това е федерален документ.|Не е ли незаконно? {53629}{53704}Не знаете всички факти. {53704}{53804}Бихте ли ме информирали?|Дадох му дума. {53804}{53929}Ще получите толкова информация,|колкото аз преценя. {53929}{54004}Доста любопитно, но... {54004}{54080}Сър Уолтър Ралей,|Алкимед, Солженицин {54080}{54180}са все хора,|лежали без присъда в затвора. {54342}{54467}Уомак! Не съм изненадан,|че те виждам, лайно такова! {54467}{54593}Мир! Мир! {54694}{54769}Няма ни. Оставете съобщение. {54769}{54844}Здравей, мила, аз съм. Чуй ме. {54844}{54944}Не идвай в Сан Франциско.|Повтарям, не идвай. {54944}{55019}Никакви такива, Станли! Идвам! {55019}{55119}Почакай! Карла! {55194}{55319}Коя е Карла?|И защо не искаш да идва? {55420}{55521}Ще получите толкова информация,|колкото аз преценя. {55521}{55621}Внимавайте, хапе! {55796}{55896}Полевият център вече действа.|След 2 часа сме там. {55896}{55996}Аз не съм въоръжен, сър. {55996}{56047}Къде ви е полагаемото оръжие? {56047}{56172}В чекмеджето при чорапите. {56197}{56247}За какво ти е пистолет? {56247}{56322}Ти си умник в химията. {56322}{56397}Дори съм супер-умник в химията.|Обаче ми е нужен пистолет. {56397}{56523}Дайте му пистолет. {56523}{56647}Стреляли ли сте поне веднъж|след академията? {57273}{57373}Румсървиз? Звъня от|апартамента на последния етаж. {57373}{57448}Предлагате ли|нещо за ядене и пиене? {57448}{57549}Ти бръснарят ли си?|- Не, аз съм стилист. {57574}{57674}Без ножици, само машинка.|- Шегувате ли се? {57674}{57749}Все едно да кажат на Пикасо|"Без четка". {57749}{57800}С ножиците може да ви убие. {57800}{57900}Сякаш не мога да отрежа|нечии топки с машинката. {57900}{58025}Да го направим навън, на слънце. {58025}{58125}Кой ви е подстригвал последно?|Оставил си е ръцете. {58125}{58224}Това се казва гръндж.|- Не знаех, че се казва някак. {58224}{58324}Имаме ли време за протеинова|маска и оцветяване? {58399}{58524}Не е много мил, а?|- Никак дори. {58900}{59000}Някой го е поръчал.|Няма да го хабим я. {59000}{59100}Нямаш ли наяждане?|- Щом е безплатно - не. {59100}{59175}На работа сме.|- Не му се бой на тоя старец. {59175}{59250}Шефът хо пази. Хапни и ти. {59250}{59350}Секретарят ми ще уреди сметката. {59350}{59425}Какво си ми приготвил,|когато свърши това? {59425}{59501}Ще си получиш свободата. {59501}{59601}Можеше да ми я върнеш|още преди години. {59676}{59727}Защо да ти вярвам сега? {59727}{59802}Имаш думата ми. {59802}{59902}Да го скрепим ли с ръкостискане? {60127}{60252}Не мърдай! {60252}{60353}Пусни оръжието|или пускам шефа ти. {60353}{60453}Няма да го направиш. {60453}{60579}Взе да ми натежава.|- Издърпай го тогава. {60629}{60754}Моля те, недей! {60779}{60904}Хапни си мидичка. Дръж. {61004}{61079}Ти си го издърпай! {61079}{61154}Помощ! Помощ! {61154}{61254}Мейсън избяга! {61405}{61531}В дневната го няма! {61531}{61631}До всички постове, тревога!|Той е в хотела! {61756}{61856}Нищо не знам. Не съм ви видял|да мятате онзи през балкона. {61856}{61981}Моята грижа е|да сте доволен от прическата. {62057}{62182}Внимавай, кретен!|Ще ми измъкнеш ръката! {63208}{63333}Това е моето хумви.|Гледай да не го одраскаш. {63685}{63735}ФБР! {64280}{64405}Беглецът е в черно хумви и кара|по "Калифорния" със 110 км/ч. {64581}{64706}Махнете ми се от пътя! {64706}{64831}Уловете го|на всяка цена това копеле! {65557}{65683}Блъска всичко по пътя си,|за да ни блокира. {66534}{66659}Дано сте застраховани. {66834}{66960}Защо пък не? {67260}{67335}Ще те пипна! {67912}{68037}Взех ти хумвито само назаем! {68087}{68212}Справки? Дайте ми номера|на Джейд Анджелу. {68287}{68412}Добре дошли в трамвая.|Харесва ли ви? {68437}{68563}Почакайте! {69119}{69244}Ще се блъснем! Спасявайте се! {69319}{69445}Трамвайчето ми!