{1}{1}23.976 {4638}{4662}Да ви изчакам ли, Ваше Превъзходителство? {4662}{4700}Дори камината не е запалена. {4773}{4825}И масата още не е сложена. {4854}{4885}А минава 8. {4948}{4995}Добра вечер, скъпа Алис. {5010}{5072}-Как сте, Дон Рафаел?|- Много добре. {5092}{5162}- Толкова се радвам да ви видя отново.|- Аз също. {5214}{5242}Каква изненада! {5277}{5316}Ако знаех, че ще дойдете... {5331}{5358}Нима не ни очаквахте? {5368}{5395}Не, не тази вечер. {5410}{5425}Как така не тази вечер? {5443}{5503}Очаквах ви утре. {5525}{5551}Утре? {5581}{5636}Но Анри ни покани за тази вечер. {5653}{5676}Сигурен съм. {5710}{5742}Не, това е невъзможно... {5784}{5875}- той е на бизнес вечеря. |- Невероятно! {5885}{5942}Но аз бях там, когато ни покани. {5951}{6017}Във всеки случай, не може да ни е| поканил за утре. {6045}{6134}Аз не бих приел. Утре съм на |вечеря в колумбийското посолство. {6151}{6212}Наистина не знам какво да кажа. {6276}{6365}Бих ви поканила да вечеряте с мен,|но не съм приготвила нищо. {6394}{6472}- Ужасно съжалявам.|- Моля ви, недейте. Няма защо. {6482}{6516}Едно малко недоразумение. {6534}{6601}Защо не седнете? Да ви |предложа нещо за пиене? {6637}{6705}Не, не се притеснявайте.|Ние ще си тръгваме. {6739}{6761}А между другото, {6779}{6878}знам една чудесна гостилница наблизо.|Вечерял съм там няколко пъти. {6890}{6939}- Ами хайде да отидем там.|- Чудесна идея. {6949}{6974}Защо не дойдете и вие с нас? {6979}{7042}Много мило, но не съм облечена подходящо. {7049}{7111}Няма значение. Мястото е|доста непретенциозно. {7151}{7223}- Тогава само ще си облека някоя рокля.|- Няма нужда, и така сте добре. {8293}{8315}Не изглежда много приветливо. {8318}{8341}Облечете това. {8345}{8398}Може би е затворено. {8420}{8470}Храната си заслужава. Ще проверя. {8506}{8554}Не е нищо особено. {8799}{8820}Така ли? {8825}{8876}Бихме искали да вечеряме.|Затворено ли е? {8891}{8954}- Значи може да влезем?|- Разбира се. Момент... {8959}{9061}Но какво означава това?|Повикайте управителя - г-н Мануел. {9066}{9122}Той не е управител от|три месеца. {9138}{9162}Добра вечер, мадам. {9167}{9238}Моля, заповядайте, влезте. {9263}{9283}Да вървим. {9517}{9537}Няма много хора. {9589}{9645}- Това е лош знак.|- Може би е още рано. {9666}{9696}Да седнем тук. {9830}{9858}Вие седнете там. {9990}{10033}Е, да започнем с виното? {10056}{10099}Зависи какво ще поръчваме. {10106}{10156}Какво предпочитате?|Бордо? Бургунди? {10183}{10205}Бургунди. {10229}{10326}Стрида или риба,|аз ще пия червено вино... {10487}{10529}"Охлюви в бяло вино." {10544}{10578}Аз не искам охлюви. {10598}{10679}Аз бих си взел печен заек,|но в ресторантите {10696}{10733}обикновено ги пресолват... {10798}{10839}Има пъпеш. {10857}{10921}Чудесна идея.|Аз искам пъпеш с порто. {11009}{11104}Аз бих си поръчал хайвер, но тук |сигурно не е много хубав. {11119}{11152}Аз предпочитам собствения си хайвер. {11167}{11234}Каква ли риба имат?|Обожавам риба. {11260}{11331}Имат сардини на грил,|филе от морски език, {11336}{11391}пържена бяла морска риба,|панирана морска лисица, {11395}{11476}кюфтета от щука в нантуански сос,|синя пъстърва... {11485}{11514}Много е евтино тук. {11533}{11591}Евтин и празен ресторант звучи|малко съмнително. {11601}{11629}Мислите ли? {11646}{11728}Аз ще пропусна пъпеша|и ще си взема едно сухо мартини. {11734}{11787}Ти ще пиеш само червено вино. {11804}{11870}И шампанско, за да е|доволна госпожата. {12100}{12195}-Какво става?|- Къде отивате? Стойте тук. {12203}{12232}Това е нетактично. {12350}{12375}Бихме искали {12396}{12460}пъпеш с порто...|чист пъпеш... {12487}{12552}Една порция ... за тази дама. {12832}{12872}Какво става? {12875}{12948}Собственикът, мадам.|Почина внезапно този следобед. {12957}{12992}Всички толкова го обичахме. {13000}{13059}- И е починал в този костюм?|- Но защо го държите тук? {13076}{13140}Чакаме гробаря да дойде. {13149}{13194}Но оставаме на вашите услуги. {13206}{13256}Аз си тръгвам. Не мога да вечерям тук. {13266}{13334}- Защо?|- Не говорите сериозно, Рафаел! {13349}{13373}Аз нямам нищо против. {13378}{13449}Уверявам ви, че вечерята |ще бъде чудесна. {13458}{13530}- Не аз си тръгвам.|- Както желаете. {13534}{13594}- Какво ще правим?|- Да опитаме другаде? {13597}{13683}Ако нямате нищо против, аз предпочитам|да се прибирам. Ще ме закарате ли? {13687}{13727}Разбира се, с удоволствие. {14594}{14657}Г-н Сенешал и г-н Тевено |са тук. {14670}{14698}Покани ги. {14859}{14876}Здравейте Анри. {14884}{14927}Здравейте Франсоаз. Моля... {15103}{15153}Какво е станало снощи? {15159}{15227}- Защо сте се отбили?|- Вие ни поканихте. {15232}{15288}Грешите.|Поканата беше за тази вечер. {15296}{15382}Но аз нямаше да приема.|Тази вечер съм зает. {15397}{15484}Не разбирам.|А какво ще кажете за обяд в събота? {15489}{15536}Момент да проверя. {15547}{15615}Събота ни устройва.|Около 1 часа. {15624}{15682}Нямам ангажименти. {15695}{15732}Значи, ще ви очакваме тогава. {15760}{15786}А, между другото... {15798}{15840}отвън стои едно доста хубаво момиче. {15947}{15972}Ахааа... {16652}{16675}Но какво правите? {16687}{16729}- Оставете това!|- Вие стойте настрани! {16748}{16775}Знам какво правя. {17153}{17216}- Но коя е тя?|- Тя е от Миранда. {17224}{17244}Миранда? {17269}{17387}Тя е част от една терористична групировка|която ме преследва от години. {17402}{17447}- Но защо?|- Как така, защо? {17468}{17563}За да ме отвлекат, да ме убият.|Знаете какви са терористите. {17578}{17606}Уведомихте ли полицията? {17629}{17726}Предпочитам да не им казвам |засега. Разбирате защо. {17738}{17806}Имах малко проблеми на летището. {17869}{17929}Искаха да претърсят |дипломатическото ми куфарче. {17955}{17992}Трябваше да се обаждам на министъра. {18006}{18052}Да претърсят куфарчето ви...|Немислимо! {18061}{18168}Миналия месец|арестуваха посланика на... {18201}{18275}Един посланик, който носеше|40 килограма кокаин. {18314}{18374}Посланик? Кой? {18405}{18514}Потулиха цялата работа.|Тук има 15 килограма. {18569}{18601}Не стигна до пресата. {18674}{18701}Беше американският посланик. {18724}{18768}Това е четвъртият посланик,|когото арестуват. {18793}{18842}Трябва да намерим някаква друга система. {18858}{18916}- Искате ли да я изпробвате?|- Радар на Харисън? {18925}{18986}- Най-добрият.|- Може да пробаме на мен. {19079}{19103}Дайте си ръката. {19419}{19437}Чист е. {19462}{19485}Най-чистият. {19610}{19638}Нося първата вноска. {19674}{19693}Може да ги преброите. {19723}{19749}Вярвам ви. {19771}{19823}Бандата от Марсилия|започва да подозира нещо. {19858}{19900}Искат да знаят|кой е доставчикът ни. {19920}{19947}Това не е добре. {19964}{19998}Няма смисъл да се тревожим отсега. {20021}{20082}Оставете сега.|Къде ще инвестирате парите? {20106}{20135}Определено не в Миранда. {20164}{20189}Може би където и вие. {20208}{20305}- Какъв е курса на германската марка| в момента? |- 3.17 за долар. {21375}{21411}Да ви чакам ли, Ваше Превъзходителство? {22568}{22626}- Тук ли са господинът и госпожата?|- Да, ще им предам, че сте тук. {22833}{22859}Добре мирише. {22895}{22943}Това трябва да е телешко рагу|по финансистки. {22956}{22998}Та какво за демографския бум... {23077}{23107}Сега ще ви обясня. {23121}{23176}Това е Земята. {23180}{23201}А онова е зодиака. {23206}{23228}Ела тук... {23430}{23489}- Да?|- Господине, гостите пристигнаха. {23563}{23617}Ей сега слизаме.|Сервирай им нещо за пиене. {23630}{23690}Могат да почакат пет минути.|Хайде... {23697}{23785}- Не, не тук!|- Защо? {23790}{23832}Ти вдигаш много шум. {23948}{23975}И какво ще правим? {23994}{24031}Не стой така, облечи се. {24400}{24477}След минутка слизат.|Да ви предложа нещо за пиене? {24481}{24506}Чудесно. {24522}{24568}- Какво ще е?|- Каквото решите. {24606}{24659}- И за мен същото.|- А ти, Флоранс? {24673}{24706}Аз не бих отказала... {24736}{24764}едно сухо мартини. {24777}{24887}Сестра ми не трябва да пие.|Да бяхте я видели снощи... {24901}{24971}Беше мъртво пияна.|Повръща навсякъде. {24981}{25045}В асансьора, в таксито.|Беше ужасно. {25057}{25142}- И имаше мръсотия под ноктите си.|- Нямах! {25166}{25196}Ти си тази, която... {25222}{25278}Сухо мартини за всички? {25376}{25435}Няма нищо по-отпускащо|от едно сухо мартини. {25471}{25506}Прочетох го в едно женско списание. {25524}{25559}Аз ще го направя. {25600}{25648}Опасявам се, че тези чаши са |малко старомодни. {25660}{25768}За сухото мартини е най-подходяща |класическата конусовидна чаша. {25786}{25805}Ето. {25840}{25868}Точно такава. {25917}{25956}Първо се слага леда. {25984}{26059}Трябва да е първокласен.|Много студен и много твърд. {26082}{26163}20 - 30 градуса под нулата.|Като този. {27033}{27053}Какво правиш? {27391}{27427}След това сипваме джина. {27453}{27515}Разбъркваме, за да се охлади|и поднасяме. {27547}{27665}Рафаел знае, че сухото мартини|трябва да се пие на малки глътки -|като шампанското. {27685}{27785}Искам да опитаме нещо.|Викни шофьора си. {27797}{27858}За какво ти е? {27863}{27886}Ще видиш. {27965}{28069}А скъпа, ако го предпочиташ|в стил "Ню Йорк от 30-те", {28073}{28126}можеш да добавиш|няколко капки Перно. {28152}{28175}Морис! {28215}{28272}- Бихте ли дошъл за минутка?|- Веднага, Ваше Превъзходителство. {28700}{28765}Морис, направете ни удоволствието|да изпиете чаша мартини с нас. {28791}{28812}Благодаря, господине. {28870}{28932}- За ваше здраве, дами и господа!|- И за ваше! {29108}{29166}Добре, Морис.|Можете да си вървите. {29316}{29338}Видяхте ли това? {29361}{29444}Точно така НЕ трябва|да се пие сухо мартини. {29453}{29547}Но Морис е обикновен човек.|Не е образован. {29567}{29662}Никоя система не може да даде на масите|достатъчно добро образование. {29671}{29739}Но вие ме познавате,|аз не съм реакционист. {29833}{29873}Къде са домакините ни? {29896}{29942}Не знам госпожо. Тръгнаха си. {29948}{29985}Как така, си тръгнаха? {29992}{30054}Видях ги да тичат през градината. {30079}{30139}- Кога?|- Преди 4-5 пет минути. {30152}{30202}- И къде отиваха?|- Не знам. {30221}{30249}Извинете ме. {30262}{30293}Какво означава това? {30310}{30330}Не знам. {30363}{30435}Може би някой е информирал полицията.|Полицейска проверка. {30460}{30483}Мислиш ли? {30493}{30541}Иначе защо биха избягали така? {30568}{30625}- Можеха да ни предупредят!|- Не са имали време. {30669}{30712}- Да се махаме от тук.|- Да. {30756}{30780}Хайде, бързо! {30806}{30833}- Трябва да тръгваме!|- Защо? {30842}{30878}На нас ни е добре тук. {31046}{31077}Трябва да се махаме от тук. {31089}{31118}И къде ще ходим? {31125}{31163}Няма значение. Да вървим. {31733}{31770}Тръгвайте. Бързо. {32351}{32422}Аз съм Монсеньор Дюфур,|епископ на този диоцез. {32444}{32486}Тук ли са г-н и г-жа Сенешал? {32522}{32558}Не, Ваша Светлост, не са. {32587}{32630}- Къде са?|- Не зная. {32640}{32694}Имаха гости за обяд,|но всички си тръгнаха. {32724}{32794}- Ще се върнат ли?|- Предполагам, Ваша Светлост. {32809}{32880}- Мога ли да ги почакам?|- Разбира се. {32935}{33007}Бих искал да седна,|ако не възразявате. {33042}{33109}- Малко съм уморен.|- Разбира се, заповядайте, Ваша Светлост. {33129}{33159}Пеша ли дойдохте? {33185}{33266}Имах кола, но я продадох|за да помогна на бедните. {33294}{33372}- Да ви донеса ли нещо за пиене?|- Не, благодаря, не пия. {33395}{33453}Кажи ми, скъпа...|как се казваш? {33469}{33494}Инес. {33508}{33536}Кажи мим скъпа Инес... {33546}{33625}Бараката на градинаря ли видях|по пътя си насам? {33658}{33689}Да, тя е била, Ваша Светлост. {33697}{33751}Но градинарят бе уволнен|миналата седмица. {33756}{33794}Да, знам. {33811}{33897}- Извинете ме, имам си работа.|- Да, вървете. {35229}{35255}Какво ще им обясним? {35790}{35827}- Къде са?|- Кои, госпожо? {35837}{35888}- Гостите! Къде са?|- Тръгнаха си. {35894}{35982}Какво ги е прихванало? {35992}{36027}Нямаше ни само 20 минути. {36067}{36103}Имаха достатъчно за пиене. {36127}{36178}Не могат да си тръгнат просто така! {36186}{36221}Защо не ги спря? {36227}{36277}Изглеждаха уплашени. И избягаха {36282}{36319}- Уплашени?|- От какво? {36673}{36743}Аз съм Монсеньор Дюфур,|епископ на този диоцез. {36756}{36789}Бих искал да говоря с вас. {36829}{36849}Моля? {36865}{36957}Така е, идвал е и преди,|пускала съм го... {36963}{37029}Кого се опитва да заблуди?|Махайте се! {37040}{37078}Вън! {37137}{37201}Пускаш непознати хора в дома ни|ей-така? {37209}{37247}Каза, че е епископ. {37252}{37270}И ти му повярва? {37293}{37348}Когато ни няма, се пази от непознати. {37359}{37392}Запомни го! {37397}{37423}Да, госпожо. {37543}{37595}Хайде, да поразчистим. {37668}{37718}Чудя се защо са били уплашени. {37724}{37759}Тевено е винаги уплашен. {37771}{37834}В посолството може да знаят нещо. {37839}{37886}Чакай малко. Сигурно ще се върнат. {37902}{37967}Прав си.|Но целият ден отиде по дяволите. {38143}{38165}Това са те. {38497}{38550}Виждате ли? Сега вярвате ли ми? {38589}{38654}- Не разбирам.|- Трябва да се засрамим. {38659}{38686}Няма нищо. {38690}{38765}- Ще ни простите ли?|- Разбира се. Нищо сериозно |не е станало. {38779}{38815}Защо не седнете? {38870}{38917}Скъпа госпожо,|не сме ли се срещали и преди? {38928}{38953}Твърде е възможно. {39076}{39115}На какво дължим тази чест? {39128}{39191}Много просто.|Бих искал да ви стана градинар. {39210}{39268}- Моля?|- Да, ваш градинар. {39286}{39380}Да се грижа за градината... зеленчуците,|цветята, ливадата. {39401}{39472}- Нали ви трябва градинар?|- Да. {39477}{39534}Значи аз кандидатствам за позицията. {39549}{39617}- Но Ваша Светлост...|- Не се изненадвайте. {39631}{39678}Вижте, Църквата се е променила. {39701}{39748}Чували ли сте за работещи свещеници? {39779}{39818}Това се отнася и за епископите. {39876}{39970}- Разбирате ли от градинарство?|- Да. {39998}{40054}Прекарах детството си в |голяма къща... {40087}{40128}нещо като тази. {40150}{40259}Родителите ми... лека им пръст, и |двамата починаха от насилствена смърт. {40267}{40360}Имахме чудесен градинар.|Всичко научих от него. {40371}{40439}- Родителите ви са починали от |насилствена смърт?|- Да, натравяне с арсен. {40484}{40505}Кой го е направил? {40528}{40573}Така и не разбрахме. {40594}{40626}Какво заплащане искате? {40640}{40677}На синдикални цели. |Нито повече, нито по-малко. {40712}{40767}Но предишният ни градинар|не беше в синдикат. {40777}{40866}Може, но аз държа|всичко да е почтено. {40882}{40915}Значи отговорът е да? {41009}{41041}Много добре. {41067}{41158}- Кога ще започнете?|- Мога и сега ако ми покажете градината... {41173}{41201}Насам. {41219}{41238}Извинете... {41255}{41302}Имате трева в косата. {41335}{41369}Няма нищо. {41404}{41428}- Тръгваме ли?|-Да. {41432}{41464}Доскоро, мадам. {43176}{43247}- Какво ще желаете, дами?|- Три чая. {43268}{43309}- С мляко или с лимон?|- С лимон за мен. {43314}{43333}И за мен. {43361}{43399}С малко мляко, моля. {43570}{43612}Не мога да гледам|онзи музикант. {43628}{43652}Кой? {43656}{43677}Виолончелиста. {43764}{43832}- Защо? Не харесвате ли виолончело?|- Мразя го. {43853}{43901}Имаш ли нещо против да се семним? {43912}{43942}Защо не? {44093}{44175}Аз лично много харесвам виолончело. {44189}{44281}- Този звук...|- Повечето оркестри не ги ползват вече. {44294}{44323}Я виж това! {44506}{44553}Поне да бяха млади... {44658}{44701}- Видяхте ли?|- Какво да видим? {44733}{44784}Онзи войник там. {44872}{44896}Лейтенант е. {44900}{44947}- Познавате ли го?|- Не, защо? {44971}{45020}Постоянно ни гледа. {45048}{45067}Не го познавам. {45081}{45105}Нито пък аз. {45195}{45242}Забелязахте ли колко тъжно гледа? {45311}{45411}Така е. Но те така си гледат.|Винаги съм се чудела защо. {45422}{45490}Много съжалявам, дами,|но ни е свършил чая. {45502}{45553}Нямате чай! Но какво означава това? {45563}{45641}Много е препълнено днес.|Току-що сервирахме последния чай. {45661}{45698}- Нямате никакъв чай?|- Не, мадам. {45720}{45751}Ще желаете ли нещо друго? {45770}{45832}- Едно кафе за мен|- И за мен. {45836}{45918}- И за мен. С бренди.|- Не предлагаме алкохол, госпожице. {45922}{45957}Значи три кафета. {46221}{46302}Позволете да се представя... Юбер |де Рошкаин, лейтенант от кавалерията. {46325}{46354}Може ли? {46368}{46415}Разбира се. {46483}{46533}Вие щастливо детство ли имахте,|госпожо? {46559}{46601}Да, доста. {46618}{46641}А вие, госпожо? {46659}{46731}И аз...|Имам само хубави спомени. {46734}{46757}Аз не. {46779}{46861}Аз имах няколко комплекса:|комплекс на Евклид... {46866}{46951}Моето детство беше трагично.|Може ли да ви разкажа? {46970}{47045}- Тук? Сега?|- Да, малко е дълго, но интересно. {47064}{47090}Щом искате. {47120}{47157}Помня, че бях на 11 . {47178}{47232}Тъкмо щях да вляза|във военното училище. {47299}{47341}Не е достатъчно стегнато под|мишниците ли? {47367}{47397}Закопчай си туниката. {47438}{47480}Ето, готово. {47531}{47548}Чудесно. {47566}{47597}Баща ви иска да ви види. {47777}{47828}- Сина ви.|- Можете да си вървите. {47872}{47896}Завърти се. {47980}{48009}Ходи. {48134}{48154}Добре. {48180}{48207}Сега ме слушай. {48222}{48302}Майка ти е мъртва и аз|отговарям за образованието ти. {48313}{48387}Във военното училище|ще има строга дисциплина. {48402}{48440}Но това е за твое добро. {48468}{48520}Надявам се, че ще|оправдаеш името ми. {48573}{48604}Това е. {49447}{49466}Майко! {49825}{49965}МАМО, ОБИЧ... {50040}{50112}Юбер, сине. Аз съм. {50137}{50161}Не се страхувай. {50188}{50246}Ела, не се плаши. {50279}{50306}Чуй ме. {50324}{50356}Ела по-близо. {50391}{50478}Мъжът, който живее в тази къща и |те нарича свой син, не ти е баща. {50499}{50524}Разбираш ли? {50564}{50633}Виж. Твоят баща е тук. {50648}{50734}Другият го уби в дуел.|Ние бяхме много влюбени. {50832}{50888}Слушай ме сега.|Не се страхувай. {50905}{50999}Така нареченият ти баща обикновено|става нощем да пие мляко. {51023}{51100}В банята ще намериш|едно синьо шишенце. {51127}{51226}Довечера, като заспи,|го изсипи в чашата му. {51244}{51299}Това е последната молба на майка ти. {51315}{51350}Сбогом, сине мой. {53498}{53576}След няколко дни|отидох във военното училище, {53609}{53656}където ме очакваше нов живот. {53767}{53825}Съжалявам, дами, |но нямаме кафе. {53844}{53888}- Какво?|- Както и мляко. {53914}{53961}- Това някаква шега ли е?|Съвсем не, мадам. {53973}{54087}Има необичайно много хора днес|и нямаме нито кафе, нито мляко. {54104}{54141}Какво ще пием, тогава? {54160}{54215}- Имате ли билков чай?|- Не, съжалявам. {54227}{54271}И той свърши. {54296}{54323}Имате ли вода? {54349}{54427}- Разбира се.|- Донесете ни вода. {54513}{54541}Невероятно! {54575}{54662}Благодаря, че ме изслушахте.|Смятам да тръгвам, с ваше позволение. {54681}{54716}Разбира се, лейтенант. {54729}{54755}И много благодарим. {54771}{54822}Господи! Къде ми е главата? {54883}{54960}Имам уговорка.|Трябва да тръгвам. Извинете ме. {54988}{55059}- Все някой ден ще се съберем.|- Да. Довиждане, Симон. {57151}{57201}Съжалявам, че закъснях, скъпи. {57217}{57260}Не е прекалено късно. {57281}{57332}- Шампанско?|- С удоволствие. {57356}{57427}След това. {57719}{57786}Бързо, събличай се. {57791}{57852}- Първо изгаси лампите.|- Защо? {57856}{57898}Още не съм напълно здрава. {57930}{57950}Какво? {57971}{58003}Но ръцете ти изглеждат добре. {58008}{58074}Да, но всичко останало. {58078}{58119}Боже! Само да видиш... {58156}{58184}В такъв случай... {58297}{58343}Тази рокля е такава досада. {58554}{58588}Изгаси лампата! {58786}{58857}Чу ли това?|- Да. {58909}{58937}Нямам представа кой е. {59288}{59379}А, ти ли си!|Влез. {59666}{59688}Какво искаш? {59706}{59745}Видях Сенешал тази сутрин. {59772}{59857}Съжалява за онзи ден.|"Недоразумение." {59872}{59927}- Кани ни довечера.|- Тази вечер? {59954}{59977}Кой е? {59998}{60031}Съпругът ви. {60059}{60096}Това жена ми ли е в спалнята? {60112}{60153}Дойде преди пет минути. {60215}{60244}Странно. {60313}{60338}Не ти ли каза? {60343}{60391}Какво съвпадение! {60408}{60470}И аз дойдох да му дам поканата. {60513}{60562}- Свободен ли си тази вечер?|- Абсолютно. {60575}{60632}- Значи ще ходим заедно, както обикновено?|- С удоволствие. {60644}{60703}- Малко шампанско?|- Не, трябва да вървя. {60709}{60738}Идваш ли с мен? {60784}{60871}Не, чакай. Нека тя да остане за малко.|Няколко минути. {60891}{60961}- За какво?|- Трябва да й покажа сурсиките. {60976}{61008}- Кое?|- Сурсиките. {61040}{61145}- А, да. Аз ще съм в колата.|- Веднага слизам. {61298}{61365}- Какви са тези сурсики?|- Не знам и не ме интересува! {61375}{61397}Бързо! {61429}{61493}Да не си полудял! Той е долу!|Може да се върне за нещо! {61498}{61539}Само малко! {61548}{61614}Остави ме! Пусни ме! {61822}{61881}До довечера, скъпи. {63841}{63893}Не мърдай! Горе ръцете. {64159}{64255}Ставаш повече за любов, |отколкото за война. {64603}{64637}Мислиш ме за мръсно копеле. {64655}{64751}Щях и социалист да стана,|ако социалистите вярваха в Бог. {64778}{64801}На колко години си? {64989}{65041}Ти и твоите приятели|нямате никакъв шанс. {65067}{65149}Насилието до никъде няма да ви докара.|Винаги съм го казвал. {65170}{65272}Ти си една добра домакиня.|Хляба, марулята... {65290}{65324}Ключът към мечтите... {65544}{65639}Въоръженият човек е превидлив човек,|не смяташ ли? {65654}{65680}Шампанско? {65779}{65801}Имаш ли братя или сестри? {66047}{66113}Знаеш ли, с теб си приличаме. {66126}{66182}Ето например, ядреното въоръжаване|и замърсяването на околната среда. {66192}{66243}Ти си против това.|И аз. {66254}{66309}Ти си за свободната любов.|И аз. {66336}{66406}Нямате право да ме докосвате така!|Мао-Дзе-Дун е бил прав... {66496}{66539}Не съм съгласен. {66550}{66631}Ако Мао е казал така, значи не е |изтълкувал правилно Фройд. {66641}{66690}В крайна сметка, {66708}{66821}единственото решение за глада|и бедността е военното решение {66848}{66891}И ти ще видиш в Миранда, {66895}{67010}когато се наложи да разтвориш хубавите| си крака за цял пехотен батальон. {67019}{67044}Как мислиш? {67135}{67161}И сега? {67181}{67218}Твоят сигурно е зареден, {67243}{67278}след като си дошла да ме убиеш. {67310}{67403}Лесно мога да те елиминирам.|Самозащита. {67423}{67475}Но ще ти покажа|колко съм щедър. {67499}{67561}Вратата е отворена. Махай се. {67628}{67716}Имам уговорка за вечеря.|Трябва да се обличам. Махай се! {69470}{69559}- Значи не знаете какво е МЖД?|- Не разбирам много от съкращения. {69568}{69605}Международно Женско|Движение. {69638}{69688}А знаете ли какъв е знакът на МЖД? {69710}{69734}Това. {69764}{69801}Идиотски като всички други. {69817}{69889}Фашистки. Комунистически. Победа, {69907}{69942}и "Иисус е наш господар и учител." {69961}{70000}И "Morituri te salutant." {70008}{70040}Рафаел, може ли за минутка? {70138}{70248}Мога ли да ви представя Дон Рафаел Акоста-|посланик на Република Миранда. {70261}{70286}Монсеньор Дюфур. {70310}{70343}- Ваша Светлост.|- Ваше Превъзходителство. {70353}{70459}Вечерята ще е готова скоро.|Да ви предложа нещо за пиене? {70468}{70566}Само този път. Едно уиски.|Една капчица. Със сода. {70581}{70625}За мен нищо, благодаря. {70640}{70683}Радвам се да се запознаем. {70698}{70768}Знаете ли, имаме|доста голяма мисия в Богота. {70792}{70836}Богота е в Колумбия. {70844}{70947}Точно така, в Колумбия.|Малко се обърках. {70952}{71035}Не познавам Миранда,|но чувам, че е великолепна страна. {71043}{71098}Андите, пампите... {71108}{71188}Пампите са в Аржентина,|Ваша Светлост. {71197}{71262}Прав сте. Да, разбира се.|Би трябвало да знам това. {71270}{71362}Наскоро гледах една книга|за Латинска Америка. {71375}{71447}Имаше прекрасни снимки|на вашите древни Пирамиди. {71457}{71481}На нашите пирамиди? {71522}{71559}В Миранда няма пирамиди. {71573}{71652}В Мексико и Гватемала има,|но у нас няма. {71660}{71709}- Сигурен ли сте?|- Абсолютно. {71755}{71780}Вечерята е готова, мадам. {71869}{71893}Моля, {71909}{71945}вечерята е сервирана. {72677}{72745}- Ваша Светлост...|- След вас, мадам. {72770}{72829}- Ще ни направите ли чест?|- Щом настоявате. {73058}{73084}КОй ли може да е по това време? {73103}{73154}Розали, отвори вратата, моля те. {73539}{73581}Дами и господа, добра вечер... {73593}{73620}Моля да ни извините. {73673}{73712}Очаквах ви утре. {73739}{73780}Изместихме маневрите с един ден. {73795}{73854}Но полковник, да се появявате така... {73860}{73934}Наистина съжалявам.|Не е по моя вина, повярвайте ми. {73941}{73988}Имаме гости. {73996}{74029}Предполагам, че не сте вечеряли. {74053}{74108}Дайте ми 5 минути и ще|видя какво мога да направя. {74130}{74233}През това време, защо не седнете|да се запознаете с нашите приятели? {74237}{74265}С удоволствие. {74309}{74374}Бихте ли ми помогнали със столовете? {74378}{74415}На вашите услуги, мадам. {74582}{74620}Да видим какво има в хладилника. {74669}{74711}Малко пастет, шунка... {74814}{74872}Искате ли уиски?|Сухо мартини? Водка? {74881}{74920}Няма значение, каквото изберете. {74938}{74974}- Едно мартини?|- Защо не? {75005}{75111}Г-н Сенешал се бе съгласил да ни приюти|по време на маневрите, както и друг път. {75115}{75176}Не мислех, че ще има гости |тази вечер. {75208}{75242}- Мексиканска?|- Конго. {75263}{75278}Добра е. {75282}{75311}Вие сте пехотинец? {75319}{75367}- Кавалерия.|- Съжалявам. {75398}{75488}- Какво пушите, полковник?|- Марихуана. Искате ли? {75492}{75515}Не, благодаря. {75519}{75555}- Ваше Превъзходителство?|- Определено не. {75560}{75587}Аз искам. {75957}{75986}Не тези столове! {75996}{76054}Ще отида да взема други. {76122}{76145}Ваша Светлост! {76178}{76203}Това е добре. {76301}{76362}Никога не бих повярвал, че|в армията се пуши. {76387}{76478}В моята страна, например,|армията е невероятно дисциплинирана. {76497}{76547}Но марихуаната не е нищо. {76561}{76648}Да, но е първата стъпка към|по-лошото. Мразя наркомани. {76659}{76681}И аз. {76697}{76789}6,000 американски морски офицери|бяха уволнени наскоро, {76793}{76828}защото били наркомани. {76864}{76933}Много мило. {76964}{77077}Марихуаната не е наркотик.|Вземете Виетнам, например. {77087}{77152}От редници до генерали,|всички пушат. {77163}{77242}И какво става?|Бомбардират собствените си отряди. {77251}{77331}Ако бомбардират своите отряди,|сигурно имат причина. {77356}{77411}А и не забравяйте, че |през Първата Световна, {77428}{77494}нашите хора е трябвало|да пият по 3 литра вино на ден. {77498}{77537}Преувеличавате. {77542}{77638}Съвсем не. И въпреки тези 3 литра|пак е имало дезертьори. {77655}{77724}Които са били разсрелвани|опт френската полиция. {77732}{77768}Стотици са били избити. {77778}{77805}Никога не бях чувал това. {77810}{77888}Исторически факт е. Казват, че и|във Вердан се е случвало... {77901}{77948}Вече можем да сядаме. {77962}{78009}Надявам се, че ще се съберем. {78045}{78101}Явно порциите ще са малки. {78122}{78191}Но има и яйца,|шунка и сирене. {78201}{78275}Всичко ще бъде наред.|Приемете отново извиненията ми. {78288}{78338}Седнете някъде. {78646}{78699}- Гъши дроб, полковник?|- С удоволствие. {78709}{78747}- Да ви сипя?|- Да, моля. {78804}{78873}- Дълго ли ще продължат маневрите?|- Около седмица. {78952}{78989}Съобщение за полковника|от щаб квартирата. {79223}{79245}Сър... {79249}{79282}Какво има? {79286}{79335}Извинете ме... {79423}{79458}- Не думай!|- Какво има? {79473}{79539}Зелената Армия нападна.|Трябва да тръгваме. {79546}{79582}Но още не сте вечеряли! {79587}{79626}Съжалявам, госпожо,|но заповедите са си заповеди. {79659}{79697}Дами, господа... {79720}{79750}Господа, тръгваме. {79858}{79882}А, точно така... {79897}{79963}Сержантът иска да ви разкаже|един прекрасен сън. {80070}{80093}Слушаме. {80171}{80210}Миналата седмица сънувах|странен сън... {80243}{80351}Беше привечер и се разхождах|по една оживена улица. {80840}{80866}Какво правиш тук? {80900}{80919}Ами ти? {80949}{80973}Аз живея тук. {80993}{81019}Откога? {81072}{81103}От шест години, струва ми се. {81142}{81162}Ами ти? {81177}{81204}Аз току-що дойдох тук. {81397}{81455}Какво има?|Изглеждаш много блед. {81467}{81510}Ами ти?|Я се погледни. {81538}{81591}- Миришеш на пръст.|- И ти. {81620}{81653}Дълго ли смяташ да останеш? {81672}{81696}Завинаги. {81999}{82025}Чакай малко. {82055}{82083}Трябва да си купя едно нещо. {82093}{82116}Ще почакам. {82226}{82247}Здравей. {82287}{82391}- Това тук не беше ли Рамирез с теб?|- Да. {82415}{82466}- Сигурен ли си, че беше той?|- Естествено. {82486}{82551}Ти не знаеш ли, че той|почина преди около 6 години? {82585}{82633}Знаеш ли, прав си. Така е. {82664}{82711}-Как е възможно?|- Не знам. {82728}{82812}Изненадах се да го видя.|Каза, че живеел тук. {82857}{82917}Сега си спомням,|умря преди доста време. {82932}{82998}Влезе тук.|Чакай, ще го извикам. {83325}{83369}- Ти?|- Да, аз съм. {83398}{83468}- Ти ме помниш?|- Как мога да не те помня? {83482}{83526}- Можеше да си ме забравил.|- Да те забравя? {83683}{83731}Всеки път, когато се опитвах|да те заговоря, {83741}{83807}ти стоеше настрани,|отбягваше ме. {83837}{83890}- Помниш ли?|- Помня. {83918}{84030}Последния път ти се завърна към пясъка.|А сега си тук, идваш при мен. {84060}{84090}Защо чак сега? {84110}{84173}Не знам.|Исках пак да те видя. {84185}{84237}Търсех те из мрачната тълпа тук. {84257}{84310}Не спирам да търся откакто пристигнах. {84331}{84379}- Нищо вече не може да ни раздели.|- Нищо. {84543}{84610}Само преди три минути,|се натъкнах на един стар приятел. {84629}{84677}Чакай, ще го доведа.|Искам да ви запозная. {84698}{84726}Ще чакам. {85201}{85227}Рамирез! {85810}{85837}Къде си, майко? {85922}{85964}Търся те сред сенките. {86085}{86109}Майко? {86283}{86327}Отидох да търся майка си, {86360}{86397}но по улицата блуждаеха|само сенки {86411}{86444}и никой не отговори. {86561}{86622}А може ли да ни разкажете и|съня с влака? {86657}{86723}Не, не, трябва да вървим.|Някой друг път. {86732}{86766}Да вървим. {86792}{86816}Моите почитания, госпожо... {86830}{86857}Дами, господа... {87987}{88075}Когато Лазар възкръснал |той нямал никакъв спомен. {88314}{88338}Какво е това? {88352}{88433}Началото на маневрите.|Надявам се да пощадят къщата. {88558}{88594}Ще направя кафе. {88806}{88824}Здравейте. {88836}{88860}Пак съм аз. {88927}{88963}Моля, не ставайте. {88986}{89031}Надявам се, че шумът|не ви пречи много. {89038}{89073}Никак. Напълно нормалноl. {89081}{89182}Това е артилерийски огън|Кавалерията ще нападне след 20 минути. {89192}{89214}Разбирам. {89229}{89258}Госпожа Сенешал не е ли тук? {89308}{89382}А, това сте вие.|Едно кафе? {89387}{89483}Благодаря, но нямам време. Просто |исках да се извиня отново, {89487}{89557}и да кажа колко ще се радвам| вие и вашите приятели {89561}{89644}да дойдете у дома на вечеря.|Какво ще кажете за петък? {89649}{89715}Маневрите ще са приключили. {89720}{89775}Ако приятелите ни са съгласни. {89805}{89883}Чудесно. Ваша Светлост ще ни|удостои ли с присъствието си? {89887}{89918}За мен е чест. {89922}{89949}Тогава, до петък. {89953}{90027}Жена ми много ще се радва|да се запознае с вас. {90079}{90114}Адресът ни е {90121}{90155}улица "Парк", номер 17 {91259}{91290}След мъничко ще слязат. {91621}{91714}"Шапка носена от Наполеон |в битката при Ваграм". {91720}{91746}Дай да я пробам. {91828}{91856}Прекалено малка е. {91874}{91928}Но изглежда като направена за вас. {91932}{91971}О, Анри,|такъв лош вкус! {91990}{92037}Какво ви казах?|Стои ви превъзходно. {92050}{92082}Вие сте едно голямо дете! {92255}{92310}- Още малко?|- Не, благодаря. {92318}{92363}Сложи му сода. {92379}{92404}Наздраве! {92521}{92544}Това уиски ли е? {92549}{92578}Така пише на етикета. {92593}{92622}Има вкус на Квази-Кола. {92629}{92652}Ами то си е Квази-Кола. {92670}{92753}Ако и яденето на полковника е|като пиенето - загазили сме. {93541}{93566}Това някаква шега ли е? {94225}{94265}"И за да докажете смелостта си, {94268}{94354}"вие поканихте духа на |командира на вечеря!" {94358}{94402}И за да докажете смелостта си, {94427}{94486}вие поканихте... {94814}{94875}"И за да ни накарате да повярваме,|че той е бил на..." {94895}{94928}Боже, какво правя тук? {94940}{94989}"... Вие ни приспивате с хапче." {95080}{95107}Забравил съм си репликите! {95642}{95663}Какво има? {95684}{95705}А, нищо, {95722}{95750}шантав сън. {95774}{95835}Бяхме у полковника,|после се озовахме на една сцена... {95857}{95881}И? {96150}{96230}Къде сте? Чакаме ви|у полковника. {96274}{96314}Притеснихме се че| се е случило нещо. {96333}{96381}Не, идваме.|Просто съм задрямал. {96405}{96447}Веднага тръгваме. {96621}{96661}Как изглеждам, Рафаел? {96670}{96687}Ужасно. {96706}{96754}Доста женствена шапка. {96805}{96842}Наполеон? Мислиш ли? {96852}{96938}Шапката на Наполеон при Ваграм - |виждала съм поне три във Франция. {96950}{96973}Не може да бъде! {96993}{97021}Още уиски,|Ваше Превъзходителство? {97168}{97234}- Още вино?|- Не, благодаря, имам си. {97466}{97527}Какво удоволствие.|Бяхме започнали да се тревожим. {97531}{97567}Моите уважения, мадам.|Вината е изцяло моя. {97571}{97683}А, моля ви! Елате, седнете.|Какво ще желаете за пиене? {97687}{97731}С ваше разрешение, един скоч. {97735}{97789}- А вие, мадам?|- Малко вино. {97942}{97990}Надявам се да ви хареса,|марково е. {98253}{98292}Някакви новини от Миранда? {98296}{98338}- Как е там?|- Спокойно е. {98347}{98381}Ами горилите? {98392}{98456}Само няколко са останали.|Те са част от нашия фолклор. {98480}{98531}Студентите се бунтуват. {98539}{98601}Студентите са млади.|Трябва им някакво забавление. {98620}{98730}Каква е политиката на правителството? {98741}{98834}Ние не сме против студентите. {98843}{98947}Напротив. Но какво правиш, когато|стаята ти се напълни с мухи? {98963}{99015}Взимаш мухоморката и ... шляп ! {99031}{99055}Няма вече мухи! {99085}{99104}Извинете ме... {99165}{99212}Чувам, че страната ви е красива. {99226}{99251}Много красива. {99264}{99317}Разбира се вие нямате|хайвер и шампанско. {99325}{99443}Но имаме други неща, които са |също толкова добри, ако не и повече. {99451}{99474}Извинете ме. {99679}{99788}Вярно ли е, че в някои части на|Миранда все още има голяма мизерия? {99793}{99920}Не мога да повярвам, че пропастта|между богати и бедни става по-голяма. {99930}{99971}Не сте разбрали правилно. {99980}{100075}Според статистиката|икономиката ни процъфтява. {100098}{100128}Извинете ме. {100271}{100353}Извинете, Ваше Превъзходителство.|Чух ви току-що. {100369}{100426}Много се интересувам|от административни въпроси. {100448}{100481}Какво искате да знаете? {100513}{100643}Чувал съм, че съдиите и полицаите|у вас често приемат подкупи. {100685}{100770}В миналото, може би. Имаше|единични случаи, както навсякъде. {100782}{100890}Но ние вече сме истинска демокрация.|Вече няма корупция. {100909}{100934}Извинете ме. {101095}{101140}Не мисля, че тук ми е мястото. {101182}{101219}- Какво има?|- Нищо. {101250}{101312}Ще ти кажа друг път.|До утре. {101582}{101613}Ваше Превъзходителство! {101692}{101748}- Да не би да си тръгвате?|- Съвсем не. Защо? {101767}{101838}Съпругът ми би искал|да говори с вас. {101847}{101902}Искам да вдигна тост за вас. {101909}{101950}С удоволствие, полковник. {102113}{102148}За ваше здраве! {102253}{102374}Страната ви често присъства в|новините, напоследък. {102378}{102450}Четох, че Миранда държи|световния рекорд за брой {102453}{102515}убийства на глава от населението. {102520}{102582}Не, полковник, грешите. {102587}{102663}Едва ли. Явно хората там|се убиват дори посред бял ден. {102675}{102710}Поне 30 смъртни случая дневно. {102723}{102815}Не, полковник. Според мен ви|се опитвате да ме обидите. {102821}{102900}Съвсем не. Знам какво говоря. {102910}{102983}Четох го в един много сериозен доклад. {103011}{103074}Позволете ми да не ви вярвам. {103079}{103138}Повтарям ви, знам какво говоря. {103158}{103235}Ако не бях ваш гост, щях|да поискам извинение. {103279}{103417}Не знаех, че този рицарски обичай|съществува във вашата варварска страна. {103448}{103533}Вие току-що обидихте |Република Миранда. {103551}{103634}Изобщо не ми пука|за Миранда. {103644}{103736}А аз сера на вашата армия. {103988}{104035}Какво е това?|Не чух нищо. {104039}{104087}Моля ви, полковник, успокойте се! {104093}{104130}Посланикът... {104139}{104180}Той е глупак и си го заслужава! {104188}{104220}Станало е объркване! {104228}{104316}Успокойте се, полковник.|Кажете какво се случи. {104331}{104372}Нищо трагично. {104382}{104403}Извинете. {104854}{104885}Какво има? {104936}{104996}Сънувах че... {105032}{105079}Първо сънувах, че |Сенешал сънува, {105102}{105139}че сме отишли на театър... {105162}{105225}След това, че сме поканени|у полковника, {105263}{105305}и той се кара с Рафаел... {105336}{105399}Гъска такава.|Заспивай. {105431}{105465}Успокой се и заспивай. {107443}{107506}Какви цветя! Тази градина|никога не е изглеждала по-хубава. {107522}{107563}Много мило от ваша страна.|Старая се. {107587}{107610}Между другото, {107631}{107690}ще дойдат едни приятели|на обяд. {107719}{107804}- Нали ще се присъедините?|- С удоволствие, но трябва да свърша това. {107809}{107840}Много ще се радвам. {107859}{107900}И ще бъдем с приятели. {107933}{107972}Елате когато можете. {107986}{108080}Ще си довърша работата,|и ще дойда при вас. {108092}{108214}Мога ли да предложа да окичите |портата с два реда хортензии? {108230}{108270}Да ви покажа ли? {108403}{108506}Засаждаме два реда хортензии|от портата до къщата. {108611}{108633}Мога ли да ви помогна? {108642}{108694}Къде мога да намеря свещеник? {108699}{108755}Трябва да попитате в енорията. {108773}{108826}Но, госпожо, аз съм свещеник! {108874}{108970}- За какво ви е?|- Един умиращ човек иска да се изповяда. {108991}{109029}Почакайте. Веднага се връщам. {109049}{109079}Кой е човекът? {109109}{109166}Един много стар и беден мъж. {109175}{109260}Живее в една ферма наблизо.|Бивш градинар. {109288}{109354}- Сега е много болен.|- Има нужда от лекар. {109363}{109413}Казва, че е прекалено късно. {109423}{109451}Иска свещеник. {109466}{109495}Почакайте. {110404}{110423}Отче... {110473}{110505}Искам да ви кажа нещо. {110529}{110555}Тогава говори, дете мое. {110573}{110620}Аз въобще не харесвам Иисус Христос. {110671}{110729}Като бях малка дори го мразех. {110759}{110838}Такъв добър и любящ бог? {110858}{110892}Как е възможно? {110895}{110929}Искате ли да ви кажа защо? {110993}{111064}Нека първо се погрижа за този |болен човек и ще поговорим. {111075}{111171}Трябва да занеса две торби|с моркови. После ще дойда. {111765}{111825}Търсил сте свещеник?|Ето ме. {111846}{111934}Нося утехата на религията.|Искате ли да се изповядате? {111944}{111984}Да, да се изповядам... {112002}{112030}Слушам. {112051}{112080}Кажи ми греховете си. {112098}{112123}Отче... {112136}{112182}Преди много години, аз |извърших престъпление. {112202}{112238}Убих един мъж и една жена. {112286}{112333}- Кои бяха те?|- Работодателите ми. {112351}{112383}Убих ги и двамата. {112397}{112437}Отнасяха се толкова лошо с мен. {112464}{112537}Там, на снимката...|Това са те. {112572}{112599}Той и тя. {112612}{112710}Мъжът с греблото зад |тях съм аз. {112748}{112780}Бях градинар. {112801}{112838}Преди много-много години. {112920}{112952}А познаваш ли малкото момче? {112972}{113022}Да, това е синът им. {113041}{113085}Да. Това бях аз. {113127}{113181}Помня тази снимка.|Често я виждах. {113227}{113276}Хората, които си убил|бяха мои родители. {113334}{113381}Така и не се намери виновника. {113461}{113488}Аз бях. {113517}{113567}Те се отнасяха с мен като с животно. {113591}{113670}Той беше груб, а тя... {113695}{113754}Успокой се. {113804}{113871}Искаш ли да получиш опрощение|преди да се срещнеш със Създателя си? {113883}{113921}О, да, за Бога. {113937}{114015}Господ прощава и на най-|закоравелите грешници. {114046}{114111}Виж какъв пример ни дава|като ни е събрал тук. {114151}{114205}Затвори си очите,|събери мислите си, {114235}{114262}и се моли. {114291}{114334}Нека нашият Господ Бог |Иисус Христос ти прости. {114375}{114432}И аз, чрез властта дадена ми от Него|ти опростя греховете, {114473}{114548}в името на Отца и Сина и |Светаго Духа. Амин. {114735}{114767}Почивай в мир. {116077}{116139}Ще пийнем ли нещо,|или веднага ще ядем? {116161}{116188}Аз умирам от глад. {116202}{116237}Заповядайте на местата си, тогава. {116258}{116302}Имаме омлет с труфел, {116326}{116357}и токачка с пумпалка. {116391}{116419}Може да сервираш, Инес. {116468}{116542}Негова Светлост бе извикана|при един умиращ. {116551}{116595}Дали да не го изчакаме, тогава? {116604}{116659}Каза да започваме без него. {116695}{116736}Имате ли планове за лятото? {116748}{116800}Нито пък ние, защо? {116832}{116873}Защо не дойдете в Миранда? {116913}{117015}Приемете го като покана. Така|ще можете да опознаете моята страна. {117050}{117101}Сигурно е ужасно горещо |през лятото. {117130}{117243}Когато тук е лято, там е|зима, нали? {117252}{117275}Разбира се. {117280}{117344}Ние французите сме|отчайващи в географията. {117404}{117463}Отвори вратата, Инес.|Сигурно е Негова Светлост. {117507}{117594}Рафае, говори се, че може|да станеш министър. {117603}{117632}Полиция, отворете! {117681}{117719}В името на закона! {117909}{117930}Рафаел Акоста? {118015}{118119}Инспектор Делеклюз. Вие ли сте|посланикът на Миранда? {118127}{118151}Да, аз съм. {118155}{118190}Арестуван сте. {118215}{118263}- Арестуван сте.|- НЯмате право. {118275}{118378}Напротив, имам. Не сте на територията| на посолството. Ето заповедта. {118382}{118422}А дипломатически имунитет? {118428}{118506}Дипломатически имунитет ли? Да върви |по дяволите. Отведете го. {118522}{118636}Сигурно имате грешка.|Посланикът не би могъл да... {118640}{118686}- Анри Сенешал?|- Да, аз съм. {118699}{118731}Арестуван сте. {118747}{118813}Това е скандално.|Ще се обадя на адвоката си. {118818}{118851}Не, няма!|Отведете го! {118892}{118941}Вие сте инспектор Делеклюз? {118955}{119020}Какво съвпадение!|Аз съм ваш съсед. {119032}{119082}Познавам очарователната ви дъщеря. {119095}{119148}А вие случайно да сте,|Франсоа Тавено? {119174}{119235}Аресуван сте. {119240}{119316}- В какво сме обвинени?|- Ще разберете в участъка. {119368}{119426}Не можете просто така|да арестувате хората! {119429}{119479}Жените също!|Отведете ги! {119515}{119543}Не ме докосвайте! {119591}{119644}Пуснете ме! {119777}{119809}Не ме докосвайте! {119834}{119920}Претърсете цялата къща - |спалните, мазето, кабинетите! {120456}{120547}- Какви са тези?|- Наркотици. Явно големи риби. {120733}{120758}Какво са се разбързали така? {120778}{120832}- Боже! Каква дата е днес?|- 14-ти юни. {120847}{120908}Съвсем съм забравил!|Ти явно си нов тук. {120912}{120932}Какво искаш да кажеш? {120948}{121010}- 14-ти юни е денят на Кървавия Сержант.|- Какво? {121024}{121070}Никога ли не си чувал|за Кървавия Сержант? {121086}{121108}Не, никога. {121114}{121183}Слушай внимателно.|Това се случило по времето, когато {121187}{121266}полицията се опитваше да|подобри имиджа си. {121285}{121306}Спомняш ли си? {121310}{121334}Естествено. {121451}{121498}Обадихте ли се на министъра? {121509}{121540}А на адвоката ми? {121543}{121600}- Жадна съм!|- Това е абсурдно. {121670}{121727}- Оставате ли?|- Само за малко. {121730}{121792}- Не забравяйте, че е 14-ти юни.|- Няма да забравим, сър. {121915}{121955}Та ти казвах... {121995}{122068}Имало един сержант,|който бил толкова строг... {122088}{122120}Онова на снимката е той... {122138}{122190}той развалил всичките ни усилия. {122214}{122271}И все пак, бил почтен човек. {122560}{122580}И така... {122599}{122627}няма ли да проговориш? {122659}{122685}Ще ми отговориш или не? {122841}{122888}Значи няма да говориш. {123081}{123135}Чуй ме добре, давам ти |още един шанс. {123168}{123194}Ще говориш ли|или няма? {123271}{123295}Давайте. {123308}{123353}- И как е жената?|- Горе-долу. {123375}{123471}- Момче или момиче ще е?|- Момиче, надявам се. Имам две момчета. {123474}{123502}Почакайте! {123655}{123700}Знам, че не ти си сложил бомбата. {123717}{123776}Ти си приятен младеж,|имаш възвишени идеи. {123794}{123900}Но знаеш кой го е направил. Говори|и утре ще видиш приятелката си. {123932}{123962}Нямам си приятелка. {123985}{124019}Ти бъзикаш ли се с мен? {124042}{124078}Лош късмет.|Сам си го изпроси. {124101}{124134}Хайде да ни посвири на пиано. {124657}{124692}Няма да те убием. {125025}{125054}Ще говориш ли? {125089}{125112}Още ли нямаш какво да кажеш? {125371}{125464}На един 14-ти юни беше убит|по време на демонстрация. {125479}{125575}От тогава, на всеки 14-ти юни,|той се връща да си отмъсти. {125587}{125618}- И тази нощ ли ще дойде?|- Със сигурност. {125643}{125725}Ти стой ако искаш, но аз нямам|желание да срещам сержанта. {125736}{125775}Нито пък аз. Чакай ме! {127790}{127812}Стой! {127837}{127908}Не ги оставяй да се измъкнат! {127961}{127994}Какво има, сър? {128073}{128105}А, ти ли си! {128128}{128177}Миех се и ви чух да викате. {128184}{128292}Представи си, сънувах, че|пускаш затворниците. {128301}{128334}Аз? {128354}{128419}Имаше лице като на |заклан бивол. {128452}{128519}Сънищата понякога са много.. {128667}{128691}Изчакайте така. {128706}{128768}За теб е:|Вътрешния Министър. {128972}{128996}На телефона. {129039}{129066}Да, госпожо, ще почакам. {129194}{129234}Инспектор Делеклюз? {129248}{129338}Арестувал сте посланика на|Миранда и неговите приятели. {129368}{129403}Освободете ги незабавно. {129427}{129509}Но сър, вече са записани.|Не мога да... {129528}{129621}Просто правете каквото ви казвам. {129650}{129711}Но, сър, може ли поне да|попитам защо...? {129780}{129843}Дипломатическите ни отношения|с Латинска Америка... {130063}{130146}Моля?|Не ви чух. {130166}{130217}Как така не сте чули?|Говоря достатъчно ясно. {130474}{130496}Много добре. {130522}{130590}Да, разбирам, сър. {130698}{130724}Сержант! {130878}{130905}Освободете затворниците. {131083}{131115}Веднага, сър. {131705}{131761}- Говори ли с министъра?|- Разбира се. {131781}{131863}Обадих се да му благодаря и|го поканих в Миранда. {131869}{131926}- И?|- Ще направи всичко възможно да дойде. {131945}{131973}Колко е часа? {131989}{132016}Девет без петнадесет. {132030}{132097}Надявам се да побързат,|агнето ще прегори. {132146}{132183}- Това сигурно са те.|- Аз ще отворя. {132364}{132435}- Закъсняхме ли?|- Съвсем не. Как сте? {132445}{132493}Добре, благодаря. {132575}{132611}Прекрасна рокля. {132731}{132754}За мен е удоволствие. {132759}{132794}За мен също. {132812}{132860}Движението беше много натоварено. {132865}{132925}- Събота е.|-Да, трябваше да тръгнем по-рано. {132944}{133011}Подминахме поне|150-200 колоездача. {133025}{133088}Хайде да пропуснем коктейлите|и да вечеряме направо. {133092}{133149}Иначе агнето ще се препече. {133159}{133196}Аз нямам нищо против, |умирам от глад. {133307}{133377}Направила съм супа|с градински подправки. {133389}{133416}Много добра идея. {133420}{133449}Сама я сготвих. {133496}{133558}Сядайте както искате,|Франсоа - ти отдясно. {133587}{133612}Рафаел тук. {133748}{133804}За малко да пропусна супата,|но после си казах: {133819}{133894}Вечеря без супа вечеря ли е? {134225}{134279}Инес, как вървят нещата|с годеника ви? {134302}{134375}- Скъсахме, госпожо.|- Но защо? {134392}{134462}- Влезе в армията за 2 години.|- Ами изчакайте го. {134468}{134540}Той реши така.|Каза, че и без това съм стара за него. {134554}{134606}- На колко години сте?|- 52. {134619}{134645}Наистина ли? Разбирам. {134649}{134705}Тя работеше за родителите ми|когато бях малък. {134748}{134810}Четох, че арестували някакъв|нацист в Миранда... {134828}{134906}Фон Нещо-си, имал|концентрационен лагер. {134929}{134974}Явно бил голям касапин. {135023}{135107}Касапин ми звучи малко прекалено. {135121}{135162}Аз съм го виждал веднъж, {135171}{135260}и мога да ви уверя, че|е един истински джентълмен. {135266}{135324}Връзва се.|Човек може да бъде беден и крадец. {135337}{135377}Както и богат и честен, |скъпа моя. {135401}{135467}Как се е обличал този|г-н Фон Нещо-си? {135524}{135553}А обичал ли е животните? {135563}{135610}Извеждаше едно голямо|куче на разходка. {135630}{135684}Вярно ли е, че има много|нацисти в Миранда? {135724}{135780}- Как е супата?|- Превъзходна. {135793}{135830}Сложете си сол, ако искате. {135842}{135891}Сигурен съм, че е перфектна,|както обикновено. {135907}{135974}Ще ида да погледна агнето. {136166}{136207}- Колко е часа?|- 9:10. {136211}{136268}Може да го извадите.|25 минути на килограм {136285}{136313}стигат. {136623}{136650}Добре. {137055}{137155}Малко хора го знаят, но ти режеш|агне прав, нали Франсоа? {137170}{137222}Така се прави.|От мен да го знаете. {137228}{137256}Благодаря за урока. {137273}{137310}Кога си роден, Рафаел? {137329}{137405}22-ри Февруари 1920. {137415}{137449}Значи си Риби? {137456}{137493}С асцендент Стрелец. {137505}{137540}Много интересно. {137543}{137583}- Да сервирам ли?|- Да, моля. {137659}{137687}Подайте ми чинията на Рафаел. {137716}{137751}Риби-Стрелец... {137788}{137830}Обединението на тези два знака {137834}{137914}засилва силата на характера ви. {137964}{138030}Опитвате се да преминете отвъд|границите на своето аз. {138047}{138069}Смятате ли? {138106}{138145}Американски боб? {138156}{138215}- Особено със зехтин.|- Добавила съм малко. {138242}{138269}Само за мен. {138292}{138318}С удоволствие. {138335}{138366}Агнето е превъзходно. {138379}{138409}- Не е ли малко препечено?|- Идеално е. {138426}{138473}Обичате да се хвърляте|напред в живота. {138512}{138589}Воден сте от велики идеали|и благородни начинания. {138639}{138710}Отвореното ви мислене ви дава|един по-широк поглед върху живота. {138736}{138851}Следващия път вие сте ми на гости.|Почакайте само да опитате от хайвера ми. {138881}{138961}Флоранс ще ви покаже своя|специалитет: водка с ракия. {138970}{139123}Вашата чувствителност е в хармония|с вашето човеколюбие. {139136}{139202}Но ако искате да се отървете|от предубежденията си, {139213}{139329}трябва да ги замените със свой|собствен етичен код, Рафаел. {139355}{139426}Винаги съм правел това,|което съвестта ми диктува. {139437}{139499}- Още агнешко, Рафаел?|- С удоволствие. {139511}{139553}- По-сурово ли предпочитате?|- Няма значение. {139575}{139641}Превъзходно е.|Може да е малко извратено, {139652}{139710}но имам слабост към|амеркански боб. {140043}{140066}Изправете се всички! {140100}{140132}Ставайте, дами! {140182}{140233}- Какво означава това?|- Ръцете на тила! {140280}{140307}Натам! {140434}{140469}Нека обясним. {140479}{140511}Станала е някаква грешка. {140517}{140544}Назад! {140644}{140670}Движение! {140708}{140756}Като претърсим къщата, {140765}{140803}ще имаме достатъчно|време да говорим. {140905}{140933}Какво ще правите? {141484}{141503}Виж! {142074}{142099}Боли ли ви нещо,|господине? {142145}{142222}Крещяхте.|Имате ли нужда от нещо? {142234}{142280}Не, не. {142298}{142350}Лягай си. {143598}{143711}Субтитри:|kwiksilver ;-)