{101}{155}За проверка на радиационните полета? {488}{541}Ето го! Зад скалата! Хайде! {606}{654}Какво е това??Вечер на аматьора?? {657}{704}Спри го,Хари! {819}{878}Свали го от машината.Тя не е играчка. {881}{915}Хайде слизаме от луната ! {1645}{1682}Гледай го тоя! {1730}{1784}Хей, какво правиш'?! {4215}{4262}Оттук! {5604}{5673}-Какво стана? Диамантите...|-Бързо в колата! {5676}{5752}Ако видиш побъркан професор|в минибус, само се усмихвай! {6260}{6332}Дай ми шерифа. {6528}{6618}Свали ме на следващия ъгъл.|Нещата са извън контрол. {6621}{6703}Като започнеш да крадеш луноходи |от Уилърд Уайт {6706}{6741}довиждане и късмет! {6744}{6828}Спокойно.Имам един приятел Феликс|който може да оправи всичко. {6831}{6890}Женен ли е? {6940}{7014}Ето го|кучия син! {7279}{7359}Спокойно! Нали имаш един приятел Феликс|който може да оправи всичко {7362}{7413}За лош късмет,това го може|и Уилърд Уайт {7563}{7581}Ах, ти, мръсно... {11011}{11060}Хайде, Лари, Лари? {11085}{11118}Лари? {11121}{11168}Хвана ли го,Лари? {11205}{11252}Мисля, че Лари го хвана. {11255}{11302}- Шериф...|-Помощник,Лари. {11305}{11342}Идваш ли,Лари? {11345}{11377}Шериф.... {11744}{11773}Сега те хванах. {11853}{11885}Наведи се. {12738}{12775}Скъпи.... {12778}{12873}Защо внезапно се отзовахме|в сватбения апартамент на Бялата къща? {12876}{12950}За да се обвържем|по-здраво, съкровище. {12953}{12991}Джеймс.... {13014}{13075}Мога ли най-после|да те наричам Джеймс? {13152}{13199}Какво ще стане с мен... {13262}{13320}Ти нали говори с |твоя приятел Феликс за мен? {13354}{13395}Той какво каза? {13398}{13477}Нещо като 20 години доживотна.|Нищо съществено. {13480}{13545}-20 години доживотна?!|-Успокой се, скъпа. {13548}{13601}Аз владея ситуацията. {13835}{13882}Г-н и г-жа Джоунс? {13885}{13951}Да, това име е|в регистъра, г-н Лайтър. {13954}{14021}- Какъв е резултата при WW?|От Вашингтон отказват . {14024}{14071}-Значи засега кротуваме?|-Кротуваме? {14074}{14186}А мис Тифани Кейс има доживотна|резервация за друг хотел. {14189}{14238}От държавните... {14259}{14311}Готова съм да сътруднича, |г-н Лайтър. {14314}{14356}Наистина. {14389}{14435}Мога да се обзаложа. {14470}{14554}Феликс, това не е истинският Бял Дом|а той не е президентът. {14557}{14637}-Защо не отидем при него?|-Мога да те уредя при президента {14640}{14725}Но как във Вашингтон ще повярват|че Уайт е крадец? {14728}{14793}Междувременно, убеден съм, че|вие с "г-жа Джоунс" {14796}{14848}ще намерите как да се забавлявате. {14851}{14944}И за да не ви прекъсват,|ще сложа един да ви пази. {14947}{15016} Хамилтън..........ето там горе. {15019}{15066}До скоро, Джеймс! {15069}{15125}-Ето това се казва номер!|-Какво стана? {15128}{15199}Вълкът го пазят|трите малки прасенца. {15242}{15299}Няма да се забавя, скъпа. {15302}{15351}Къде отиваш? {15369}{15431}Ще отскоча до горе за минутка. {15619}{15714}-Шестнайстия етаж?|-Не, госпожо. Направо до залата. {15736}{15816}OK, пазете се от вратите|Потегляме. {16714}{16828}Наляво за Звездната Зала|Без спиране надолу, приятели. {16831}{16910}OK. Освободете вратите.Потегляме. {20621}{20696}Как си,синко. Очаквахме те. {20700}{20775}Ако имаш някоя лична работа насам {20778}{20821}заповядай оттук. {20824}{20883}Първо, да махнем играчките. {20886}{20949}Ако обичаш стани|и я хвърли настрана. {21028}{21075}Чудесно. {21078}{21125}Много си готин. {21153}{21200}Защо просто не дойдеш насам,синко. {21203}{21255}Седни, настани се удобно. {21258}{21307}Ето така. Виж тук горе. {21800}{21841}Добър вечер, Г-н Бонд. {21844}{21876}Блоуфелд. {21935}{21977}Добър вечер, 007! {22064}{22100}Двойна опасност, г-н Бонд! {22103}{22184}Опасявам се,че уби просто |един от двойниците ми {22188}{22294}След смъртта му желаещите,|разбираемо, понамаляха. {22343}{22403} Жалко. Толкова средства|и време {22406}{22485} а такъв героично-смешен край. {22656}{22689}Уилърд Уайт на телефона. {22720}{22770}Да,Губернаторе. Получих съобщението. {22773}{22856}Опасявам се, че личното ми участие|е доста проблематично. {22859}{22919}Ще изпратя показанията си до комитета. {22938}{22985}Благодаря, Губернаторе. {23065}{23106}Хитър номер,нали? {23109}{23156}Гласова кутия,г-н Бонд. {23159}{23210}Не съм много силен в науките, {23213}{23266}но принципът е достатъчно прост. {23272}{23331}Нечий гласов тембър и резонанс {23334}{23400}се записват на малка касета. {23403}{23497}После миниатюрна транзисторна версия|се вгражда в гърлото {23500}{23551}Май беше неговото?|Все не мога да запомня. {23554}{23619}Всъщност,няма значение.|И двамата звучим еднакво. {23676}{23723}Поздравления и за двама ви. {23815}{23862}Каква хубава малка компания. {23905}{23982}Експлозиви, петрол, електроника,|къщи, авиация. {23985}{24034}Във всичко това съм успял. {24065}{24162}Опитах да понамаля излишното,|но г-н Уайт е добър управител . {24166}{24208}Проклетото нещо само се движи. {24230}{24272}Предполагам, че си го убил. {24275}{24313}Не чак дотам {24316}{24387}Просто го пазя|в резерва, така да се каже. {24390}{24485}Осигуровка при евентуална|външна намеса в плановете ми. {24487}{24571}Чудесен обект за отвличане.|Никой не го е виждал от пет години. {24574}{24632}Кому би липсвал някой,|който вече го няма? {24635}{24683}Колко сте умен, г-н Бонд. {24686}{24791}Виждам, не сте загубили |присъщото си остроумие, 007. {24809}{24868}Нека не ви минават разни тъпи идеи. {24871}{24927}Това не е просто оръжие. {24973}{25036}Е, едва ли си струваше усилието. {25049}{25121}След всичко, вече не знам кого |от вас да убия. {25124}{25184}Разбираме затруднението ви,г-н Бонд {25187}{25232}Дълбоко ви съчувстваме. {25662}{25707}Правилно, г-н Бонд. {25793}{25846}Но избрах грешната котка. {25849}{25938}Толкова са ми приятни малките ви|посещения, г-н Бонд. {25973}{26036}Колкото и болезнени да са. {26039}{26095}Но се опасявам, че |ще трябва да приключваме. {26098}{26164}Какво смятате да правите|с тези диаманти? {26170}{26217}Отличен въпрос. {26220}{26302}Който ще си задават всички наоколо|в най-скоро време. {26305}{26354}Ако трябва да открия тайната, {26357}{26417}вие ще сте първия, бъдете сигурен. {26420}{26476}Но вече е късно, уморих се, {26479}{26526}а има още толкова работа. {26598}{26645}Лека нощ, г-н Бонд. {26820}{26884}Хайде, хайде, това е просто|асансьор {26887}{26939}Или може би да го наречем "елеватор" {26997}{27078}Във всеки случай ще ви се стори|много по-удобен {27081}{27157}от катеренето по фасадата. {27160}{27207}Натиснете Л, г-н Бонд. {27210}{27262}Идва от думата "лоби". {27988}{28072}Ако отначало не успеете, г-н Кид.... {28075}{28122}Опитвате отново и отново, г-н Уинт. {32762}{32819}Един от нас мирише|на евтин бардак. {32997}{33059}Май съм аз.|Моля за извинение. {33986}{34075}Нямам нищо против заварчика |да се разваля два пъти дневно, {34078}{34192}но защо винаги|на 500 ярда от най-близкия люк? {34247}{34322}Добре, Чарли.|Твой ред е днес. {34413}{34460}Благодаря. {34463}{34547}Тъкмо разхождах плъховете|и явно съм се изгубил. {34652}{34686}Уилърд Уайт на телефона. {34689}{34736}Тук е Бърт. {34778}{34820}Имаме проблем. {34873}{34925}Какво е станало с гласа ви?|Настинка? {35002}{35049}Няма значвние. {35052}{35099}Току-що видях Бонд в казиното. {35102}{35170}-Това е невъзможно.|-Ела и виж сам. {35173}{35210}Ей, слушай {35213}{35300}Ако той е наполовина толкова способен,|колкото говорят, ние сме загазили. {35303}{35378}-Успокой се, Бърт.|-Той никога не е сам. {35381}{35441}Тук трябва вече да гъмжи от агенти. {35444}{35508}-Мисля да преместим някъде Уайт.|-Глупости. {35511}{35577}Той е в пълна безопасност|в собствената си вила. {35580}{35637}На един хълм|около 10 мили от града. {35670}{35745}Изненадан съм, Бърт.|Обикновено не се паникьосвате. {35779}{35866}Просто не искам да се забърквам|с човек като Бонд. {35869}{35949}Остави го.|Иди до вилата. {35952}{36036}Опасявам се, че г-н Уайт внезапно стана |излишен. {36039}{36089}-И гледай да не оставяш следи.|-Разбрано. {36092}{36139}Оставете всичко на мен. {36184}{36264}Това смешно съоръжение|като че ли работи, Кю. {36267}{36322}Този път надминахте себе си. {36325}{36410}Ни най-малко. Направих го за децата|миналата Коледа. {36413}{36469}Максуел, Джеймс и аз |тръгваме към къщата. {36472}{36537}Гответе се да нападнете апартамента|на покрива |след като намерим Уайт. {36578}{36625}Дай да говоря с Метц. {36628}{36713}Има промяна.|Всичко се измества с 24 часа по-рано. {36716}{36769}Идвам веднага. {36925}{37018}Дай ми 5 минути да стигна горе|и още пет да намеря Уайт. {37021}{37069}Сигурен ли си, че ще се справиш? {37112}{37161}Питай ме пак след 10 мин. {37231}{37296}Кажи на Максуел да е готов за |проникване в апартамента. {38566}{38598}Здравейте! {38741}{38773}Аз съм Бамби. {38813}{38855}Добро утро....Бамби. {38858}{38900}А аз Тампър. {38926}{38982}С какво да ви помогнем? {38985}{39051}Мога да измисля сума ти неща, {39054}{39120}но в момента търся|Уилърд Уайт. {39123}{39157}О, Уили. {39160}{39207}Той е ей там. {39270}{39342}И само толкова? {39345}{39391}Не съвсем. {39424}{39496}Първо...малко да се повеселим. {39624}{39661}Твой е, Бамби. {40048}{40091}Пак си ти, Бамби. {40208}{40260}Тампър...... {42384}{42420}Здрасти, Филикс. {42423}{42480}Уайт ще бъде убит всеки миг, {42483}{42551}а някои хора учат дамите да плуват. {42591}{42667}-Къде по дяволите е Уайт?|-Още не знам. {42767}{42804}Още не знаеш? {42992}{43034}Точно така! {43613}{43650}ФБР? {43724}{43771}-ЦРУ?|-Не, {43774}{43830}Британско разузнаване, г-н Уайт.|Джеймс Бонд. {43890}{43959}Вече сте срещнали моите приятелки|Бамби и Тампър. {43962}{44008}Да, побъбрихме си малко. {44033}{44112}Какво по дяволите става тук|и как мога да бъда полезен? {44115}{44207}Нека първо се измъкнем оттук,|а по пътя ще ви обясня. {44228}{44289}Кажи на Максуел да проникне|в апартамента. {44613}{44650}Саксби. {44676}{44751}Бърт Саксби?!|-Да. {44754}{44800}Кажете му, че е уволнен. {45158}{45215}Здравейте, г-н Кю, как върви. {45218}{45279}Дотук добре, благодаря. {45332}{45383}Слушайте, чудех се ... {45385}{45436}някой да ви е споменавал за мен.. {45439}{45486}Феликс или Джеймс? {45489}{45536}Опасявам се, че не. {45545}{45609}Предполагам, че в момента работя|за добрите, {45612}{45702}но все още съм на крачка от кафеза. {45705}{45805}Мислех си...може би ще кажете|по една дума където трябва. {45973}{46020}Невероятно! {46059}{46143}електромагнитен RPM контролер. {46146}{46210}Умирам да го изпробвам. {46213}{46290}налягането в кутията при поява на |определените символи {46325}{46464}предизвиква въртене на цилиндрите|необходимо да задейства....... {46687}{46724}Такси, мадам? {46900}{46988} Я виж ти кого домъкна котката. {46991}{47042}Удоволствие е да ви срещна, мис Кейс. {47045}{47135}Отегчавах се от мисълта да пропътувам|разстоянието сам. {47231}{47278}Оттук, г-н Уайт. {47475}{47522}Стоеше точно тук. {47525}{47582}Високо 6 фута и със слънчеви панели. {47613}{47700}-Имаше и спойлери......|-Нарисувайте ми го. {47703}{47758}Доктор Метз беше ли в екипа ви, |г-н Уайт? {47761}{47838}Не, но съм чувал за него.|Както и всеки в нашата област. {47841}{47913}Водещ световен специалист|по пречупване на лазерни лъчи. {47916}{47973}Отдаден изцяло на идеята за мир. {47976}{48070}Как тогава Блоуфелд го е |впримчил {48073}{48157}От къде изобщо е получил разрешение|да влиза тук? {48160}{48231}От вас, сър. Вие персонално ми.|наредихте по телефона {48233}{48288}Гласът ви звучеше точно като сега. {48291}{48338}Трабваше да ви предупредя {48341}{48436}да унищожите микрофилмовите |дубликати на проекта. {48439}{48481}Точно така, сър. {48484}{48565}Том, а какво ти наредих да |правиш с това? {48568}{48615}Да го изпратя във Вандерберг, сър. {48646}{48702}Свържете ме с тях - веднага! {48865}{48897}Да? {48900}{48940}Няма да повярваш. {48943}{48990}-Уилърд Уайт те търси лично.|-Уоу! {49013}{49079}-За мен е чест, сър.|Разкарай глупостите! {49082}{49177}-Къде е сателитът, който ви изпратих?|-Изстреляхме го преди 24 минути. {49274}{49380}Траекторията е перфектна, всички системи|Работят. Очакваме да излезе всеки |момент в орбита. {49532}{49587}-Чакай, нещо става.|--Само момент. {49622}{49657}Скенерите са полудели. {49682}{49763}Първата фаза се откъсна по-рано.|-Необяснимо! {50045}{50067}Готови за спиране! {50160}{50203}Не можем да го контролираме, сър. {50222}{50247}Спрете го! {50284}{50319}Не отговаря. {50322}{50393}Нещо е блокирало системата |за управление. {50426}{50473}Като че ли се движи самостоятелно. {50476}{50534}И нищо ,по дяволите, не може |да се направи. {50537}{50599}Ако има нещо, ще се обадя пак, г-н Уайт. {50671}{50769}Каквото и да е това, вашият приятел|Блоуфелд вече го контролира. {50919}{51023}Огромни количества диаманти|и експерт по светлинно пречупване. {51026}{51102}Първият лазер бе получен |през диамант. {51105}{51164}И ако Метц си заслужава |репутацията, {51167}{51229}силата на това нещо|е невероятна. {51232}{51273}И Блоуфелд я притежава. {51345}{51420}-Къде е сега?|-Наближава северна Дакота. {51423}{51470}Вдигнете по тревога въздушното|командване. {51473}{51512}Дай ми отворена линия. {51556}{51655}Внимание! Внимание! {51658}{51749}Червена тревога! Готови!|за незабавни действия {52245}{52292}Уилърд Уайт. {52386}{52433}Да, Генерале! {52502}{52613}Една от нашите бомби в Сев.Дакота,|току-що експлодира "внезапно". {52644}{52709}Каквото и да става,|г-н Бонд то вече започна. {53225}{53315}-Вашите хора ли са?|-Г-н Уайт, търсят ви от Вашингтон. {53318}{53364}-Спешно.|-Ще отговоря след малко. {53367}{53414}Нещо за Блоуфелд?|-Ни следа. {53417}{53464}Намерихме един тунел.|Ще го проследим. {53467}{53538}-Къде е Тифани?|-Нещо против първо да потърсим |Блоуфелд? {53541}{53588}Хайде , елате да видим тунела. {54265}{54354}Вашият приятел с котката току-що|се е обадил до Вашингтон. {54358}{54465}Можете ли да повярвате, че цялата страна|е взета за откуп {54468}{54530}който трябва да се плати до |утре на обяд? {54533}{54604}Значи това било. Е, убеден съм, |че няма да сме сами. {54607}{54654}Вероятно ще има наддаване {54657}{54738}между ядрените сили |за по-голям откуп. {54797}{54872}Кажете ми по какъв начин |контролират сателита? {54955}{55019}Най-обикновени касети и компютър. {55021}{55070}Трябва им и сграда. {55073}{55133}Касетите големи ли са, или малки. {55165}{55212}Размерът може да е всякакъв. {55215}{55262}От 6 инча до обикновена касета. {55299}{55373}Ако предположим, че все още ви |използва за прикритие {55376}{55431}Блоуфилд може да бъде във |всяка точка от империята ви {55435}{55482}от Аляска до Флорида. {55484}{55531}От Мейн до Орегон {55534}{55596}От Тексас до Бааха, Калифорния. {55641}{55678}Бааха? {55711}{55758}Нямам нищо във Бааха. {55923}{56001}Все още няма официално обяснение за {56004}{56083}инцидентите с ядрено оръжие|в Сев.Дакота и Русия {56086}{56174}Президентският секретар Джон Фенъл|отказа коментар по случая {56177}{56258}предизвикана е извънредна среща|на всички завеждащи отдели {56261}{56366}Щатите и Съветският съюз са получили |взаимни уверения, {56368}{56445}че не са предприемани настъпателни |действия от никоя страна. {56448}{56544}Потвърдени са данни и за ядрен инцидент|в Червен Китай. {56559}{56646}Две ядрени подводници са в готовност |на десет мили оттук {56649}{56717}Дали няма скоро да се включи|и авиацията? {56720}{56801}Ами ако не приемат ултиматума?|Ако атакуват? {56804}{56899}Успокойте се, Метц. Тази демонстрация|на сила се очакваше. {56902}{56971}Великите сили|размахват военните си мускули {56990}{57037}като някой плажен супермен. {57069}{57169}Бих съжалил големия град,|поставен под заплаха, {57172}{57280}но ядрените сили, като всички тирани,|трябва да бъдат победени със сила. {57283}{57368}-Но как можеш ти....|-Имат още един час за отговор. {57371}{57481}Още час и всеки от нас ще постигне|мечтаното : пълно разоръжаване {57484}{57531}и мир за целия свят. {57575}{57649}-Сър, един самолет приближава.|-Обхват? {57652}{57699}По-малко от две мили. {57740}{57785}Готовност първа степен! {57788}{57834}Командния Център {57855}{57899}Целият състав в готовност! {57966}{58013}Нагоре! Втора платформа! {58089}{58112}Ето го! {58654}{58711}-На мушка!|-Задръж! {59103}{59221}Целият помощен персонал|на ниво три в готовност {59470}{59541}Добро утро, господа!|Инспекция по замърсяването. {59544}{59650}Прочистваме планетата.|Решихме да започнем от вас. {60351}{60437}Разочарован съм! Очаквах поне|държавен глава. {60502}{60564}Вероятно не сте дошли да преговаряте,|г-н Бонд? {60567}{60648}Вашият жалък дребен остров|дори не беше застрашен! {60651}{60751}Претърсете го от главата до петите.|После ми го доведете. {61344}{61391}Много мразя маршове. {61454}{61516}Както винаги, г-н Бонд, |вие сте абсолютно прав. {61540}{61652}Правилно предположихте, че кутията|съдържа контролната лента на сателита {61655}{61794}и дойдохте, за да я подмените с друга. {61747}{61794} {61843}{61933}Жалко, развалихме линията на |костюма ви напразно. {62030}{62112}Като говорим за линии, коя |използвахте при мис Кейс? {62115}{62162}Тя предпочете да бъде разумна. {62165}{62260}Като всяко умно животно, заплашва само|ако бъде заплашена. {62300}{62369}Е, излиза, че държите всички карти. {62372}{62458}-Включително и тази тигрица.|-Ревност? От вас, Бонд? {62461}{62508}Това ме ласкае. {62511}{62571}Както отбелязва Роше Фуко, {62574}{62638}"Смирението е най-лошата |форма на суетност". {62641}{62688}Печелившите карти наистина са у мен. {62713}{62812}Позволете ми да ви разведа|наоколо. {62815}{62882}Шанс да видите още веднъж|истинската лента. {62885}{62935}Мога ли да се присламча, Ернст? {62993}{63071}По добре първо да прикрием тези|бикини с нещо, скъпа. {63074}{63138}Малко попрекалих с красивите |тела наоколо. {63141}{63198} {63201}{63248}Никой ли не се е обадил? {63273}{63320}Остават само 12 минути. {63323}{63420}Май искат малко напомняне. {63460}{63560}Както виждате, г-н Бонд,|в момента сателитът е над {63563}{63615}Канзас. {63682}{63778}Ако унищожим Канзас, светът повече|няма да чуе за него |години наред. {63781}{63846}Или може би Ню Йорк.|Целият трафик и блъсканица. {63849}{63914}Ще имат шанс да започнат всичко |от самото начало. {63917}{63970}Washington, DC. Прекрасно. {63973}{64057}Тъй като не се обадиха,|ние ще им се обадим. {64060}{64125}-Заеми се с това, Метц.|-Вашингтон, нали така? {64155}{64250}А това вероятно е управлението |с кодиращата касета. {64252}{64295}Отново правилно, г-н Бонд. {64298}{64367}Всички сателити се контролират|от кодирана дискета. {64370}{64427}Номерът е да имаш кода. {64445}{64477}Очевидно. {64480}{64585}Изглежда т6олкова просто. Само|натискаш и то изскача. {64694}{64732}Сложете го обратно, г-н Бонд. {64735}{64782}Незабавно! {64922}{64958}Как си, Ернст! {65023}{65072}Суперменът създава ли ви главоболия? {65075}{65122}Сложи я обратно...много внимателно. {65266}{65323}Внезапно се замислихте, г-н Бонд. {65327}{65379}Насочете към целта! Започвай броене! {65382}{65427}Остават 10 мин.! {65449}{65506}Отведете го и го хвърлете в брига. {65530}{65587} Претърсете го отново, за всеки случай. {65771}{65794}Кучка! {65873}{65905}Хайде! {65908}{65963}Всички проблеми сега са зад теб. {66707}{66744}Спрете го! {66824}{66889}Остават 9 мин. {67015}{67076}Направих го! Смених |касетите в устройството. {67079}{67143}Глупава патка. Върна обратно|истинската. {67146}{67193}Хайде, тръгвай! {67716}{67765}Синоптичен балон! {67802}{67883}-Какво мислиш, г-н Лайтър.|-Това трябва да е сигнала. {67886}{67981}Няма област с ниско налягане |до 200 мили наоколо. Да тръгваме! {68027}{68078}Чарли едно до отряда. {68081}{68173}Чарли едно до отряда.|Всички в готовност напред към целта. {68176}{68223}Повтарям: напред към целта. {68226}{68275}Роджър, Чарли едно. Край. {68292}{68365}Хайде, Бонд. Измъкни се от |тази платформа. {68368}{68424}Остават 8 минути. {68516}{68615}Непознат самолет приближава.|Обсег...5 мили. {68618}{68665}Но аз......не разбирам! {68668}{68751}-Казахте, че няма да ни нападат!|-Балонът беше сигнал. {68755}{68843}Тези глупаци си мислят, че г-н Бонд|е изпълнил мисията си. {68847}{68905}- Активирайте защитата.|- Активирайте защитата. {69187}{69250}Остават 7 минути. {69565}{69607}Тук Чарли едно. {69610}{69654}Започнете атака! {69656}{69703}Започнете атака! {70458}{70508}Остават 6 мин. {70511}{70558}Обади им се по радиото, Блоуфелд. {70561}{70596}-Кажи им че се предаваме.|-Да се предам? {70670}{70721}Толкова чаках този миг. {70724}{70799}Ще платят скъпо|това, че ме разиграват. {70802}{70881}Вече ми е ясно.|Не даваш и пет пари за мира! {70884}{70940}-Интересува те само.....|-Млъкни, Метц. {70986}{71022}Тифани, скъпа. {71061}{71139}Малко повече форми |от обикновено, а? {71290}{71352}Заведете я долу и я заключете |при г-н Бонд. {71354}{71430} Жалко. Какви хубави форми. {71433}{71485}Ако и мозъкът й беше такъв! {71488}{71537}Унищожи го, Метц. {71890}{71952}Остават 5 мин. {73291}{73338}Остават 4 мин. {73826}{73890}Кажете им, че се предаваме1|Това е пълно безумие! {73893}{73978}Още една дума, Метц и ще кажа....|да те застрелят! Връщай се на поста си! {74088}{74140}Подготви веднага лодката ми. {74348}{74405}Остават 3 минути. {74854}{74896} Включи всички системи. {74899}{74957}Започвай да вдигаш. {75331}{75377}Остават 2 минути. {75649}{75718}Двигател и въздух - включени. {75721}{75775}Дръж отворено. {75810}{75835}Сваляй надолу! {75894}{75957}Лодка до крана! Сваляй надолу! {75993}{76039}Ей, Събуди се! Сваляй! {76203}{76261}Тъп идиот! Едва не ме уби! {76305}{76344}Пускай! {76355}{76392}Пускай! {76525}{76561}Пускай! {76564}{76627}Надолу! Не нагоре! {76720}{76773}Остава 1 мин. {76826}{76877}Блоуфелд до Командния Център! {76880}{76927}Хайде! {76930}{76979} {76982}{77023} {77214}{77240}По дяволите! {77243}{77290}Команден Център! Хайде! {77373}{77449}Остават 40 секунди. {77585}{77608}Дръж оръжието. {77767}{77819}-Ето!|-Стреляй! {78176}{78211}Скачай! {78250}{78302}10......9...... {79416}{79500}Всички хубаво, Джеймз! Ще се обадя |на М, че си на път за дома! {79503}{79565}Не им казвай|накъде сме поели. {79568}{79610}Ако се забавляваш добре, {79613}{79708}ще накарам капитана да направи|няколко кръгчета повече! {80001}{80115}Джеймс, искам да те питам |нещо много важно {80118}{80164}за нас двамата. {80204}{80307}Знам, че при тези обстоятелства |не е прието {80310}{80357}момичето да пита първо {80360}{80407}И моля те, {80410}{80457}помисли преди да отговориш. {80560}{80606}Обещавам. {80617}{80657}Джеймс....... {80957}{81034}Сигурно има грешка. Не съм |поръчвал нищо. {81037}{81084}Няма грешка, сър. {81087}{81196}По специална инструкция| и почитания от г-н Уилърд Уайт. {81199}{81245}Раци от Андалузия. {81269}{81315}Шашлик. {81318}{81352}Хапки, {81355}{81402}Ребра Прим в сос, {81427}{81474}Салата Утопия {81527}{81578}А за десерт.. {81582}{81652}Принс де Резистанс {81687}{81766}Ла Бомб Сюрприз. {81819}{81887}Изглежда страхотно. Какво |има в нея? {81890}{81970}Но тогава няма да бъде изненада|нали, мадам? {81973}{82040}-Ако мадам благоволи да седне...|-Благодаря. {82043}{82137}Само още момент,|и после ще ви оставим в покой. {82162}{82203}Вино, сър? {82206}{82253}Матън Ротшилд '55. {82298}{82363}-Можем ли да почваме?|-Моля. {82666}{82715}Подходяща колекция, бих казал. {82718}{82765}Аз ще пробвам. {82768}{82847}Твърде набиващо се...|Не тапата - вашият афтършейв. {82850}{82910}Достатъчно силен да погребе някого. {83001}{83048} Виното е доста добро. {83068}{83159}Въпреки, че за такава официална вечеря|очаквах да е кларет. {83162}{83211}Разбира се. {83214}{83308}За съжаление винарната ни е доста|бедна на кларет. {83339}{83407}Но Матън Ротшилд |в същност е кларет. {83445}{83547}А този афтършейв съм го подушвал |и друг път. {83550}{83700}И в двата случая |попадах на гнило. {85051}{85130}Замина си|с опашка между краката. {85155}{85202}О, Джеймс! {85205}{85262}О, да. Какво се канеше |да ме попиташ? {85292}{85339}Джеймс.... {85342}{85413}Как , за бога, да върнем обратно|онези диаманти? {85520}{86256}Субтитри:kobaka 1.