{1131}{1168}Къде е той? {1188}{1264}След малко няма да питам любезно. {1339}{1381}Къде е Блоуфелд? {1384}{1434}Кай....Кай.... {1435}{1473}Кайро! {1525}{1557}Карти. {1597}{1637}Бие ме {1739}{1789}Последен шанс. {1790}{1845}Къде да го намеря? {1846}{1891}Мари....... {1892}{1937}Питай Мари. {1938}{1982}Кой си ти? {1987}{2054}Казвам се Бонд, |Джеймс Бонд. {2057}{2112}Какво да направя за вас? {2161}{2224}Искам да получа|нещо специално {2227}{2304}Нещо да смъкна от гърба ти. {2412}{2484}Къде е Ернст Ставро Блоуфелд? {2497}{2577}По-високо, скъпа, не мога да те чуя. {2578}{2637}Това е фаза четири: носът. {2640}{2747}Според мен най-трудната част|от пластичната операция. {2750}{2826}Искам да се направи още довечера. {2827}{2892}-Но, сеньор|-Нямаме време. {2893}{2987}Сеньор Блоуфелд,|това е много деликатна работа. {2988}{3031}Довечера! {3235}{3304}Поддържайте точно|80 градуса. {5025}{5108}Да не би да правиш пудинг|от кал, 007? {5189}{5269} Щеше да стане на мен|след броени дни {5270}{5343}ако беше дал шанс на |нещастника {5344}{5449}Колко жалко.С нетърпение чаках|резултата от операцията. {5450}{5508}Вземете му оръжието. {5509}{5564}Стой! Ръцете горе! {5902}{5939}Убийте го! {6677}{6746}Добре дошъл в ада, Блоуфелд! {11062}{11126}Звездата на Южна Африка. {11127}{11191}83.5 карата необработен. {11192}{11254}47.5 карата обработен.. {11255}{11334}Шах Акбар. 1 16 карата необработен. {11335}{11390}Внимаваш ли, 007? {11391}{11470}Шах Акбар, 1 16 карата необработен. {11471}{11568}Разбира се,сър, няма нужда |да се намесва отделът {11569}{11658}в сравнително проста |контрабандна операция {11659}{11749}Сър Доналд вече убеди премиера в |обратното. {11750}{11844}Искам да ви напомня, 007,|че Блоуфелд е мъртъв. {11845}{11886}Няма го! {11887}{11999}От вас се иска само една дребна, |но добре свършена задача. {12000}{12058}Добро утро, господа! {12059}{12141}-Сър Доналд ще ви приеме.|-Благодарим. {12142}{12204}Добро утро, сър Доналд. {12205}{12305}-Това е командир Бонд.|-Приятно ми е. Моля седнете. {12306}{12405}-Шери?|-За мен не, благодаря.|Лекарят не разрешава. {12406}{12478}-Командир Бонд?|-Да, благодаря. {12479}{12554}Разбрах, че сте били на почивка? {12555}{12619}Доволен сте, надявам се? {12620}{12703}Не толкова доволен...|колкото задоволен {12704}{12747}Наздраве. {12748}{12847}Жалко за дроба ви,сър.|Това е една чудесна Солера. {12848}{12958}- Реколта '51 ,струва ми се. |-Шерито не е по години, 007! {12959}{13053}Имам пред вид реколтата от която|е произведено. {13054}{13092}1851 . {13093}{13143}Няма съмнение. {13144}{13189}Точно така. {13190}{13249}Кажете ми, Командире, {13250}{13342}Какви познания имате|в сферата на диамантите? {13343}{13458}Най-твърдото нещо в природата.|Реже стъкло. |Напомня за годеж. {13459}{13569}По-добър приятел за жената и от кучето.|Май това е всичко. {13570}{13667}Е, все пак има област,|в която да не сте експерт. {13668}{13778}Ще трябва да ви запозная накратко|с историята на проблема. {13779}{13896}80 процента от световните диаманти|идват от мини в Южна Африка. {13897}{13990}Повечето се копаят от шахти|с диамантена глина {13991}{14050}дълбоки до 3000 фута. {14051}{14130}Целият процес|се следи много строго. {14131}{14195}като задължителна мярка, {14196}{14304}макар индустрията да се гордее|с лоялността на персонала. {14305}{14413}Мерките за сигурност имат за цел|да затвърдят лоялността, {14414}{14521}както и социалните грижи и услуги,|които им осигуряваме. {14522}{14607}Има постоянен състав от |лекари, сестри, {14608}{14660}дори зъболекари. {14661}{14762}Целият процес отначало докрай се следи |много строго {14763}{14843}мерките за сигурност са необходими, {14844}{14958}макар и да се гордеят|с лоялността и честността на персонала. {14959}{15004}Следващият! {15005}{15050}Скорпионът. {15051}{15151}Най-съвършеният убиец на майката |природа, г-н Уинт {15152}{15249}Можеш винаги да се поучиш|от по-добрите, г-н Кид. {15764}{15828}Д-р Тайнън? Добър Вечер. {15829}{15893}Кои сте вие? Къде е Джо? {15894}{15960}Джо не можа да дойде днес. {15961}{16013}Аз съм г-н Уинт. {16014}{16065}Това е г-н Кид. {16073}{16120}Разбирам. {16462}{16509}Какво му има? {16512}{16581}Мъдрецът...|За вадене е... {16584}{16637}Бихте ли го видяли? {16640}{16675}Разбира се. {16678}{16743}Няма да заболи. Отворете. {16744}{16799}Не, не. По-широко. {17063}{17110}Любопитно, {17112}{17216}изглежда всеки, който се докосне|до тези диаманти.....умира. {17558}{17659}-Спри на място! Кои сте вие?|-Д-р Тайнън ни изпрати. {17660}{17733}-Защо не дойде сам?|-Разболя се. {17734}{17789}Ухапа го насекомо. {17790}{17838}Изпрати това. {18068}{18153}Ако господ искаше човек да полети...... {18154}{18236}Щеше да му даде крила, г-н Кид. {18522}{18583}Няма съвършена осигуровка. {18586}{18657}Винаги се отчита|процент контрабанда. {18660}{18785}Но за последните две години, въпреки|мерките, нарастна застрашително. {18786}{18875}И никой от камъните|не е стигнал до пазара. {18876}{18963}Сър Доналд счита, че някой се|презапасява. {18964}{19057}Загрижени сме, че някой прави опит |да свали цените. {19060}{19131}Като ни шантажира след време. {19132}{19177}Точно така. {19196}{19254}Трябва да разберем {19257}{19319}кой стои зад това. {19322}{19360}Буквата "Ч" {19363}{19405}като чадър. {19408}{19466}Той ни пази от дъжд. {19467}{19522}Няма да ни трябва, {19523}{19582}след като сме в къщи. {19583}{19651}Двама мъже ви търсят, мисис {19652}{19704}Господа, Джошуа. {19705}{19802}Няма да се бавя, деца.|Джошуа ще ви почете малко. {19803}{19872}Радвам се да ви видя отново! {19873}{19942}-Този път закъде?|-Амстердам. {19943}{20000}Амстердам! Чудесно! {20001}{20084}Ще донеса снимки от каналите|на децата. {20085}{20165}Искайте и ще получите, |мисис Уислър. {20194}{20273}За днес приключихме, господа. {20276}{20393}Няколко убийства в Южна Африка |задълбочиха проблема. {20394}{20486}Ако заличат всичко|преди да достигнем до него {20487}{20552}ще бъде катастрофа за нас {20553}{20611}и за правителството. {20612}{20727}-Винаги съм искал да отида в Южна Африка.|-Отивате в Холандия. {20728}{20842}От известно време следим един |контрабандист - Питър Франкс.. {20843}{20911}Той ще пътува за Амстердам. {20912}{20981}Знаем ли кои са връзките му? {20982}{21076}И ние поработихме,|докато ви нямаше, Командире. {21077}{21135}Господине, паспорта. {21166}{21270}Г-н Франкс, има съобщение за вас|при Паспортен Контрол {21271}{21347}Вратата ето там.|Паркирайте отвън. {21348}{21392}Благодаря. {21985}{22037}Г-н Франкс...... {22038}{22097}Паспортът ви е наред. {22105}{22188}Който ви види в това облекло| Мънипени, {22189}{22274}ще бъде обезкуражен|да напусне страната. {22275}{22348}Какво да ви донеса от Холандия? {22349}{22390}Диамант? {22391}{22436}На пръстен? {22458}{22526}Ще се задоволите ли с лале? {22553}{22580}Да. {23114}{23215}Пред нас е един от|най-старите мостове на Амстердам. {23216}{23263}Мостът Скини. {23264}{23335}Строен преди около 300 години {23336}{23435}от две сестри които искали|да се виждат всеки ден. {23436}{23568}За съжаление парите им привършили |поради това мостът е|наречен "оскъден". {23569}{23642}От дясно тези красиви|стари къщи {23643}{23764}могат да се видят нарисувани|от нашия именит художник |Рембрант. {23765}{23827}А сега, дами и господа, {23828}{23947}ако погледнете наляво,|докато вървим по Амстел..може да видите... {24021}{24120}Мисис Уислър искаше снимки|от каналите за децата. {24125}{24185}Колко мило, г-н Кид. {24188}{24270}Децата ще бъдат толкова |развълнувани! {24882}{24915}Да? {24918}{24976}Франкс.Питър Франкс. {24977}{25038}Качете се. Трети етаж. {25421}{25504}Разполагайте се!|Идвам се след минута! {25597}{25644}Налейте си нещо. {25670}{25734}Г-н Кейс не е ли в къщи? {25735}{25814}Няма г-н Кейс. "Т" означава Тифани. {25840}{25887}Тифани Кейс? {25890}{25937}Доста интересно. {25972}{26045}Тук съм родена, на първия етаж, {26046}{26136}докато майка ми е търсила|брачната си халка. {26137}{26191}Радвам се за вас. {26268}{26343}Не бяхте ли руса, когато дойдох? {26344}{26387}Би могло. {26388}{26524}Обикновено забелязвам дреболии| като това дали някоя е|блондинка или брюнетка {26525}{26582}И кое предпочитате? {26583}{26683}В случай че якичката и маншетите |отговарят.. {26684}{26756}Нека да оставим това за после. {26757}{26814}Дайте ми чашата си. {26815}{26869}Ще ви донеса лед. {27429}{27544}Харесва ми оскъдицата, която сте|облекли. {27584}{27666}Не се обличам специално за персонала. {27684}{27762}Дайте да видя паспорта ви, Франкс. {27826}{27901}Занятие: Транспортен Консултант. {27902}{27957}Доста находчиво {27958}{28068}-Ще си довърша тоалета.|-Моля ви, недейте само заради мен! {28976}{29049}Не харесвам червенокоси.|Имат лош нрав. {29081}{29128}Но май ви отива. {29131}{29178}Тази си е моята. {29181}{29260}Но се нуждае от по-меко осветление. {29261}{29393}-Знам един малък ресторант....|-Никога не смесвам бизнеса с удоволствието. {29394}{29452}-Нито пък аз.|-Добре. {29453}{29593}Тогава запази милите забележки за |Лос Анджелос, след като доставиш диамантите. {29594}{29680}-Къде са те сега?|-Това не е твоя работа. {29681}{29754}Твоята работа е да ги пренесеш. {29755}{29821}-Колко са?|- 50,000 карата. {29822}{29955}При 142 карата на унция, това е| ужасно количество. Няма да бъде лесно. {29956}{30021}Затова ти плащат 50 бона. {30022}{30100}Ти да не си представяш|чифт обеци? {30101}{30191}И, Франкс, за бога,|измисли нещо оригинално. {30207}{30315}Трябва да те поздравя, Кю.| Доста изобретателно. {30316}{30410}О, просто дреболия.|Помислих, че може да потрябва. {30411}{30516}М се опитва да се свърже с теб.|Питър Франкс е избягал. {30517}{30604}Убил един от охраната.|На път е за Лондон. {30605}{30641}Ало! {30641}{30677}Ало! {30678}{30714}Там ли сте? {31193}{31240}-Да.|-Питър Франкс. {31289}{31336}Трети етаж. {31339}{31407}- Guten Abend.|-Добър вечер. {31416}{31451}Bitte. {31477}{31531}-Англичанин ли сте?|-Да. {31556}{31617}И аз говоря английски. {31662}{31741}-Кой е.....вашият етаж?|-Трети, моля. {35256}{35296}Мъртъв ли е? {35299}{35358}Надявам се да е така. {35520}{35589}-Кой е той?|-Нямам представа. {35590}{35665}Този приятел ме преследва|цял ден. {35737}{35769}О, боже! {35824}{35892}Току-що убихте Джеймс Бонд. {35968}{36015}Той ли е бил? {36018}{36085}Излиза, че няма неунищожими хора. {36089}{36199}Не можеш да убиеш Бонд и|да чакаш ченгетата да пристигнат. {36200}{36286}Трябва бързо да изнесем|диамантите оттук! {36287}{36335}А те къде са? {36336}{36437}Една дребна възрастна дама ги|донесе вчера сутринта. {36494}{36531}Безценно. {36591}{36690}Мисля да натоварим г-н Бонд|да пренесе доставката. {36975}{37025}Доста забавно! {37026}{37151}Колко много имаш да кажеш на брат си...|когато е твърде късно. {37152}{37234}Изразявам |най-дълбоки съболезнования. {37235}{37303}Моля качете се на самолета. {37304}{37384}-Бяхме неразделни.|-Моля, г-н Франкс. {37410}{37553}Луфтханза обявява излитането|на полет LH450 до Лос Анджелис. {37638}{37745}Моля затегнете коланите,|и не пушете по време на полета. {37746}{37790}Благодаря. {37840}{37965}И двамата са в самолета.|Бих казал,че мис Кейс е доста|привлекателна. {37966}{38007}За жена. {38112}{38241}Луфтханза обявява кацането на|полет LH450 от Амстердам.... {38285}{38332}-Г-н Франкс?|-Да. {38335}{38413}Последвайте ме до Митницаата,моля. {38474}{38532}Питър Франкс, Джери. {38745}{38835}Донеси нещо за обед, Джери. Аз ще го поема. {38863}{38921}Смъртния акт? {38924}{39011}Добре,добре!|Феликс Лайтър, стар мошенико! {39051}{39133}От името на ЦРУ|добре дошъл в Америка. {39162}{39254}Някой е изпратил тези умници|да те посрещнат. {39425}{39526}Предавам се. Знам, че|диамантите са скрити в тялото. {39527}{39568}но къде? {39569}{39634}Хранопровода, д-р Лайтър. {39690}{39775}Всичко добро, Джеймс.|Ще държим връзка. {39776}{39871}Останалият ви багаж е минал.|ОК, момчета. {40458}{40544}Искате ли да седнете отпред, |г-н Франкс? {40545}{40589}По- удобно е. {40592}{40646}Да, ще седна отпред. {41129}{41215}Дървеният - починалият, тук отзад. {41218}{41283}Брат ви ли е, г-н Франкс? {41284}{41327}Да, беше. {41328}{41379}И аз имам брат. {41426}{41477}Какъв малък свят. {42003}{42107}Г-н Франкс,аз съм Мортън Сламбър.|/ мъртвешка дрямка / {42108}{42222}Моите сърдечни съболезнования|в този труден час. {42223}{42313}Той е на път|към по-добър свят, г-н Сламбър. {42314}{42379}В това има някаква утеха. {42380}{42491}Сега, ако сме готови, |да започнем последното пътуване..... {43222}{43288}Душата му да почива в мир. {43289}{43336}О, да. Амин. {43337}{43447}Заповядайте в удобния ми офис,|където ще ви връчим урната. {43448}{43580}Радвам се, че избрахте нашият специален |ковчег с подвижни панели {43581}{43671}Сигурен съм, че и брат ви|щеше да го хареса. {43672}{43743}Да, сигурно вече го е оценил. {43744}{43803}Седнете, ако обичате. {44289}{44336}Прах при прахта.... {44361}{44408}-Пръст при пръстта. {44409}{44454} {44455}{44559}В такъв момент вероятно предпочитате |да останете сам {44560}{44615}Доста предвидливо. {44616}{44737}Подбрахме за вас уединена ниша|в нашата Градина на Възпоменанията. {44738}{44857}С успокояващо шартрьозени завески|и златна гарнитура Ангелски Дъх {44858}{44922}Надявам се да ви хареса. {44923}{44992}Организацията|беше безупречна {44993}{45038}поне дотук. {46862}{46921}Много......вълнуващо. {46922}{46991}Сърцераздирателно, г-н Уинт. {46992}{47064}топли почитания, Mr Kidd. {48170}{48273}Мръсен измамен мошеник!|Проклетите диаманти са фалшиви. {48360}{48454}Не ми казвай нищо. Да не би да си |Свети Петър? {48455}{48559}Фалшификати! Стъкло!|Къде е истинската стока, Франкс? {48560}{48685}Къде са истинските пари? Не би изгорил| 50,000 истински долари, нали? {48686}{48773}Последен шанс|Къде са истинските диаманти? {48774}{48835}Дай ми истинските пари {48836}{48902}и ще ти донеса диамантите. {48903}{48955}Къде се завтече? {48956}{49041}Чух, че хотел Тропикана|бил доста добър. {49042}{49114}Моите съболезнования, господа. {49115}{49167}Здрасти, Филикс. {49168}{49248}Много съм добре.|Но има един проблем. {49249}{49306}Искам стоката|бързо. {49307}{49408}Кю тъкмо пристигна с нея.|Ще сме готови утре сутрин. {49409}{49519}На твое място бих кротувал.|Няма защо да си търсиш белята. {49520}{49623}Просто си почивай, Джеймз.|Сигурен съм, че знаеш как. {49624}{49711}Прекрасно. Смятам да отида |да гледам шоу. {50476}{50527}Как ви се струвам? {50530}{50612}Казват, че в тяло съм|като Рок Хъдсън. {50613}{50724}Ако разбере какви работи правя с него, |ще позеленее от яд. {50725}{50789}Това са моите жълъдчета. {50790}{50883}Подари ми ги Уилърд Уайт|който сега играе горе {50884}{50955}на Монопол с истински сгради. {50956}{51073}Да намериш Уилърд Уайт е все едно|да търсиш девица в родилното. {51076}{51164}От името на Бялата Къща |искам да ви кажа, {51167}{51231}че бяхте ужасна публика. {51232}{51301}Така че, разкарайте се. Чао. {51764}{51811}Шейди Трий {51870}{51953}-Шейди, каква игра!|-Какъв вкус, стил! {51956}{52027}Бихме препоръчали.. {52028}{52156}От критици нямам нужда.|Последните 40 год. играя все така. {52221}{52293}Чакайте! Не отивайте при него! {52320}{52445}Не сме получили още истинските диаманти| Трий ни трябва - жив. {52446}{52505}Твърде притеснително. {52877}{52960}|Боксът губи. {52963}{53049}Това беше, котенце.|Издухах цялата пачка. {53072}{53154}Какво ще кажеш |да се приберем в къщи? {53155}{53231}Много си мил, Макси.|Ама наистина. {53232}{53356}Ще ти се обадя пак| догодина {53357}{53437}Дайте ми $5000. Не, по-добре 10 000. {53438}{53495} С лимит от $2,000. {53500}{53546}Има ли проблем? {53549}{53596}Г-н Саксби {53599}{53702}Господинът иска кредит от $10,000 |с лимит от $2,000. {53703}{53757}Казвам се Франкс. {53758}{53806}Питър Франкс. {53815}{53872}Кредитът ви е одобрен. {53913}{54030}-Успех, г-н Франкс.|-Благодаря. Ще взема два стека |като начало. {54031}{54093}Дай на господина 4,000. {54103}{54142}Благодаря. {54145}{54207}Здрасти, аз съм Пленти. {54208}{54274}-Разбира се,|-Пленти о'Туул {54277}{54355}По името на баща ти, предполагам.. {54356}{54445}Искате ли помощ?|За дребните, имам пред вид. {54446}{54491}Много мило. {54492}{54542}Излезе.Излезе. {54543}{54628}На дамата пак.|Дамите днес са късметлии. {54661}{54702}Девятка. {54800}{54887}Седем губи.. Дамата с късмета се провали. {54904}{54972}Нов играч.. Ваш ред, г-н Ф. {55115}{55221}-Говори Уилард Уайт.|-Трий е мъртъв. Заложи на номер две. {55318}{55376}Това е Питър Франкс. {55444}{55509}Десятка. Десет е числото. {55510}{55596}Ще заложа всичко на десет.|200 на твърдо. {55597}{55707}Лимита за всички числа,|250 на единайсет. Много благодаря. {55708}{55779}Я гледай! Май си играл и преди {55780}{55825}Само веднъж {55825}{55933}-Сега какво правим?|-Не ме отегчавай с подробности, Бърт. {55934}{56000}Само ми намери диамантите! {56090}{56184}Държиш тези кубчета|като маймуна кокосов орех. {56187}{56276}Благодаря, господа, |за безупречното обслужване. {56279}{56344}Та това са 50,000 долара! {56345}{56453}Без $5,000 за теб... остават ми|$45,000, с благодарности. {56454}{56498}Няма защо. {56499}{56585}Знаеш ли какво, Питър Франкс.|Страхотен си! {56588}{56657}Малко странен, но страхотен! {56661}{56741}Защо не отидем някъде|да пийнем нещо? {56742}{56786}Да пийнем? {56829}{56875}Заповядай , Пленти {56878}{56957}Чудесно!|Какъв страхотен апартамент. {57444}{57502}Само секунда, скъпи. {57736}{57774}Добър Вечер. {57928}{58029}Опасявам се, че ме хванахте|натясно. {58030}{58124}Какво става,по дяволите?|Сбирка на перверзници? {58125}{58197}Не можете да се отнасяте така {58198}{58283}Спрете! Имам влиятелни |познати.. {58382}{58429}Страхотно парче. {58462}{58533}Не знаех, че долу има | басейн {58606}{58714}Да се заемем с работата|Предполагам сте дошли за истин... {58734}{58792}Истинските диаманти. {59173}{59224}Добър Вечер, мис Кейс. {59435}{59513}Съжалявам за приятелката ти. {59514}{59592}Обзалагам се, че ти липсваше нещо. {59593}{59698}Вечерта не е| пропиляна, все още. {59699}{59767}Защо първо да не поговорим? {59768}{59806}Първо? {59807}{59868}За какво да поговорим? {59869}{59903}Ти избери. {59906}{59968}-Диаманти?|-Добро момче! {59983}{60088}Искаш да знаеш къде са и|дали работя за себе си. {60091}{60147}Дотук добре. Продължавай. {60150}{60225}А ако не, то тогава за кого. {60234}{60316}Така че да предадеш на шефа си .. {60319}{60381}и да вземеш диамантите. {60382}{60420}Питър! {60421}{60472}Впечатлена съм! {60473}{60553}Показваш много повече |от очакваното. {60554}{60620}Вероятно аз вече съм обречен, {60621}{60697}а ти очевидно си нежната закуска. {60698}{60735}Нали? {60769}{60855}Хайде, къде са диамантите. {60859}{60906}Какви диаманти? {60909}{60994}Рано или късно ще трябва|да кажеш {60995}{61039}Ще те накарат. {61042}{61139}Изобщо няма да се измъкнеш|жив от града. {61164}{61240}Мога да реша този дребен проблем. {61280}{61356}Какъв късмет, че попаднах на теб! {61381}{61438}Делим на половина. {61463}{61560}Ти взимаш диамантите, аз уреждам |да се измъкнем. {61561}{61602}Двамата? {61603}{61708}Няма начин да ти помагам , а после|да се появя обратно. {61709}{61808}Можем да се качим на самолет|и до утре да ни няма. {61809}{61866}Рио...Хонг Конг... {61867}{61935}В Хонг Конг имам добър шивач {61936}{61977}Хонг Конг {61978}{62085}Добре. Ще донеса диамантите.|Ти вземи билети за самолет. {62086}{62161}Самолет е прекалено очебийно. {62162}{62231}Кола под наем|е по-подходящо. {62232}{62277}Добра идея. {62278}{62392}И тъй като тебе те следят,|аз вземам диамантите, а ти-|колата. {62393}{62438}Добра идея. {62439}{62482}О, Питър! {62483}{62591}Усещам, че това е началото|на едно чудесно сътрудничество {62748}{62805}Скъпи.. {62808}{62877}От къде да взема диамантите? {62882}{62975}Кога за последен път си била |на цирк? {63012}{63084}Цирк, Цирк ... Представяме ви {63085}{63139}Летящият Паласио! {63769}{63854}-Тя е в сградата.|-Да. Имайте готовност. {63855}{63955}Другия път като уреждаш среща,|гледай и ти да си там. {63956}{64091}Феликс, ако успее да ви се изплъзне....|-Спокойно, имам 30 агента из залата. {64092}{64165}И мишка не може |да се промъкне. {64644}{64696}Дай на Максуел знак. {64747}{64795}Тук централа {64796}{64858}Операция Пасха започва. {64859}{64917}Централа до Тайт Енд {64918}{64980}Операция Пасха започва. {64981}{65019}Роджър {65380}{65460}<Защо не посетиш водните |балончета?> {65703}{65757}Тя идва. Дотук добре. {65797}{65887}-Късмет, ще се видим по-късно.|-Къде отиваш? {65888}{65928}Да наема кола. {65931}{65982}Нашата малка разходка! {65985}{66104}Нали не мислиш, че тя ще дойде?|Шансът е едно на хиляда. {66105}{66169}Не, по-скоро ези и тура. {66170}{66270}Страстта й към хазарта|срещу моят...неустоим чар. {66372}{66443}Добре, братлета!|Готови, огън! {66498}{66578}Какво ви казах?|Всеки път по един печеливш {66581}{66640}Ето ти, млади човече. {66641}{66740}Хайде отново,|Само дръжте пистолетите. {66774}{66857}Ето една малка дама,|ето на малкия господин, {66860}{66925}а ето и на голямата дама. {66926}{67006}Май малко си извън отбора,|сестричке. {67007}{67085}Насочи пистолета. После знаеш как. {67086}{67136}Готови, старт! {67137}{67212}Задръж така, докато ти дам знак. {67213}{67251}Хайде! {67252}{67307}Давай! Точно така! {67308}{67404}Всички целят в клоуна.|Всеки път печели по един! {67405}{67476}Ето! Така..|Точно така, браво! {67477}{67545}Я вижте!|Имаме си победител! {67581}{67633}Ани Оукли от края. {67636}{67715}Какъв мерник! {67751}{67813}Почакайте!|Видях всичко! {67816}{67874}Машината е нагласена! {67877}{67924}Я се разкарай! {67969}{68034}Тя спечели само един път! {68035}{68120}А трябваше 24 пъти ,|за да вземе кучето. {68121}{68185}Ще си затраеш ли, хлапе? {68186}{68268}Хайде, момчета и момичета, започваме! {68945}{69074}За пръв път сега, вижте Замбора,|най-странната жена, която се е раждала. {69075}{69148}Била е уловена|до Найроби, Южна Африка {69149}{69252}вярва се, че е част от ужасен,|нечовешки експеримент. {69253}{69358}Това красиво момиче, което|е затворено в желязна клетка {69359}{69456}ще се превърне |в кръвожадна 450 пудова горила. {69457}{69539}Не мърдайте, дами и господа. {69542}{69610}Трябва ни абсолютна тишина. {69611}{69700}за да не попречим на Замбора|да се превърне {69701}{69798}Предупреждаваме, че при всеки |научен експеримент {69799}{69870}съществува известна опасност. {69871}{69939}Изходът е през тази завеса. {69940}{70041}Да не дава господ, но ако случи нещо|излизате оттук! {70091}{70145}Сега започваме. {70148}{70223}Много е опасно! Тишина, моля! {70897}{70972}Събуди се, красавице, събуди се! {71292}{71377}Хей, лейди, не оттам.|От другата страна. {71414}{71452}Хаиде! {71996}{72092}-Дойде ли?|-Феликс, не ми казвай, че я изгубихте! {72093}{72130}Изгубихме я. {72344}{72391}Хубава къща. {72394}{72474}Разсъблечи се, ела малко|на слънце. {72475}{72567}Явно си голям куражлия да се|появяваш насам. {72568}{72690}Изтръпнаха ми задните части да чакам |на масата за блекджак|два часа {72691}{72766} несъществуващи диаманти {72767}{72872}И какво, по дяволите, прави|черната ми перука в басейна? {73081}{73135}-Тя е......|-Мъртва. {73138}{73241}Помислили са я за теб.|Следващата брънка от веригата. {73264}{73317}За какво приказваш? {73320}{73412}Горката Пленти трябва да е дошла|да търси теб {73413}{73451}Не ти вярвам {73454}{73566}Зъболекар убит в Южна Африка.|Възрастната дама от Амстердам. {73567}{73671}Шейди също си изпя песента. |Мен веднъж ме пропуснаха. {73672}{73726}Следващата си ти. {73727}{73819}-Е, с кого се свързваш?|-Звучиш като ченге... {73820}{73914}-Коя е твоята връзка?|-Свързват се по телефона. {73922}{74015}Доведоха ме тук и ми казаха да чакам|инструкции. {74018}{74075}Трудно ще чуеш под водата. {74078}{74150}-Е, къде е стоката?|-Кой си ти? {74151}{74230}Не си ченге|но не си и Питър Франкс. {74231}{74357}И ти не си от тези дето обръщат и |другата буза. |Къде е стоката? {74358}{74468}Ийстърн Еърлайнс - пристигнал полет| 112 от Los Angeles, {74469}{74510}изход 7. {75128}{75165}Благодаря {75961}{76009}Догоре, ако обичате. {76012}{76067}Това е Бърт Саксби {76068}{76136}дясната ръка на Уилърд Уайт {76218}{76297}Виждаш ли там горе, последния етаж? {76298}{76417}Разправят, че Уайт не е излизал оттам|през последните три години. {76418}{76491}И никой не го е виждал - никой. {76545}{76605}-Колко прави?|-Платихте ли? {76608}{76658}Отрежи му пътя {76877}{76943}Хей, сладур! Бележката ми! {76944}{77029}Къде отиваш?|Полудя ли?Пусни ме да мина. {77030}{77102}Бележка! Та вие нямате гориво! {77103}{77206}ОК.Пусни ми тогава няколко галона.|-Хей, отдръпни се! {77221}{77345}Ако продължаваш да свириш, Чарли,|ще ти прасна един в муцуната. {77346}{77412}Хайде, лейди, отдръпни се! {77413}{77470}ОК, лейди, печелиш! {77471}{77578}-Някой ще мръдне ли тази кола!|-Прави каквото ти казват. {77592}{77652}Хей! Искам по-добър бензин! {77676}{77772}Забрави, сладур!|Дадох ти шанс, но ти го пропиля! {79381}{79431}OK, Професоре. {81415}{81470}-Здравейте|-Здрасти {81471}{81570}-Не съм те виждал преди|-Аз съмКлаус Хергершаймър. {81571}{81665}-Нов ли си?|- Тук съм от три години. Секция Г . {81666}{81732}Как са нещата в секция Г ? {81733}{81798}Все същото, както знаеш. {81799}{81899}Проверяваме радиационните детектори|и ги подменяме. {81900}{81969}Между другото, твоят къде е? {81970}{82056}Чакам вече няколко дена|да ми го донесат. {82057}{82153}Хей,съжалявам.Трябваше да се обадиш|по телефона. {82154}{82247}Виж, имам един тука.|Късмет, че нося повече. {82248}{82353}Носи го винаги. Не трябва да |подценяваме радиацията. {82354}{82457}Точно така. Много по-защитен.|се чувствам с това тук. {82458}{82501}До скоро. {82956}{83012}Кой си ти? Какво искаш? {83015}{83093}Клаус Хергешаймер. Секция Г.. {83094}{83183}Просто...проверявам|радиационната защита. {83184}{83252}Нека сега видим. Вие сте...? {83253}{83342}Професор доктор Метц. |Защитата ни е наред! {83343}{83395}Сега се махнете! {83396}{83468}Съжалявам. Няма да се бавя, но {83469}{83530}трябва да съм сигурен. {83531}{83595}Метц. Как точно се пише? {83596}{83682}M-E... Моля ви напуснете,|нахални човече? {83683}{83791}Докторе, нямате повод|да тормозите по-низшите от вас. {83792}{83895}Секция Г може и да не е толкова важна |за операцията {83896}{83974}но и ние си имаме свои разпоредби. {83975}{84048}Др.Метц... за вас..Уилърд Уайт. {84049}{84101}Чудесно.Вън!Вън! {84102}{84146}Ало, WW. {84147}{84211}Да, най-после пристигна. {84212}{84284}Достатъчно, за да го завършим. {84285}{84342}Скоро ще го пуснем. {84343}{84408}Не. Няма никакъв проблем. {84409}{84452}Разбрано. {84515}{84615}-Ще се махнете ли, най после?|-Разбира се, Докторе. {84616}{84682}Видях каквото ми трябваше. {84683}{84735}Много благодаря. {84767}{84871}Извинете за безпокойството.|Аз съм Клаус Хергершаймер. {84872}{84915}Секция Г. {84977}{85057}За проверка на радиационните полета? {85058}{85088} {85089}{85169}За проверка на радиационните полета? {85170}{85238}Ето го! Зад скалата! Хайде! {85239}{85315}Какво е това??Вечер на аматьора?? {85316}{85364}Спри го,Хари! {85365}{85447}Свали го от машината.Тя не е играчка. {85448}{85513}Хайде слизаме от луната ! {85514}{85569}Съвсем се разлюти! {85570}{85628}Хей, какво правиш'?! {85629}{85667}Оттук! {85668}{85758}-Какво стана? Диамантите...|-Бързо в колата! {85759}{85866}Ако видиш побъркан професор|в минибус, само се усмихвай! {85867}{85917}Дай ми шерифа. {85918}{86019}Свали ме на следващия ъгъл.|Нещата са извън контрол. {86020}{86116}Като започнеш да крадеш луноходи |от Уилърд Уайт {86117}{86174}довиждане и късмет! {86175}{86290}Спокойно.Имам един приятел Феликс|който може да оправи всичко. {86291}{86336}Женен ли е? {86337}{86389}Ето го|кучия син! {86390}{86512}Спокойно! Нали имаш един приятел Феликс|който може да оправи всичко {86513}{86603}За лош късмет,това го може и Willard Whyte. {86604}{86665}Ах, ти, мръсно........ {86666}{86721}Хайде, Лари, Лари? {86722}{86759}Лари? {86760}{86814}Хвана ли го,Лари? {86815}{86879}Мисля, че Лари го хвана. {86880}{86945}- Шериф...|-Помощник,Лари. {86946}{86997}Влизаш ли,Лари? {86998}{87041}Шериф.... {87042}{87097}Сега те хванах. {87098}{87142}Наведи се. {87143}{87186}Скъпи.... {87187}{87306}Защо внезапно се отзовахме|в сватбения апартамент на Бялата къща? {87307}{87390}За да се обвържем|по-здраво, съкровище. {87391}{87435}Джеймс.... {87436}{87521}Мога ли най-после да те наричам Джеймс? {87522}{87590}Какво ще стане с мен....... {87591}{87683}Ти нали говори с |твоя приятел Феликс за мен? {87684}{87735}Той какво каза? {87736}{87830}Нещо като 20 години доживотна.|Нищо съществено. {87831}{87918}-20 години доживотна?!|-Успокой се, скъпа. {87919}{87978}Аз владея ситуацията. {87979}{88034}Г-н и г-жа Джоунс? {88035}{88118}Да, това име е|в регистъра, г-н Лайтър. {88119}{88220}- Какъв е резултата при WW?|От Вашингтон отказват . {88221}{88300}-Значи засега кротуваме?|-Кротуваме? {88301}{88409}А мис Тифани Кейс има доживотна|резервация за друг хотел. {88410}{88468}От държавните....... {88469}{88555}Готова съм да ви сътруднича, г-н Лайтър. {88556}{88599}Наистина. {88600}{88673}Мога да се обзаложа, че е така. {88674}{88786}Феликс, това не е истинският Бял Дом|а той не е президентът. {88787}{88897}-Защо не отидем при него?|-Мога да те уредя при президента {88898}{88997}Но как във Вашингтон ще повярват|че Уайт е крадец? {88998}{89095}Междувременно, убеден съм, че|вие с "г-жа Джоунс" {89096}{89174}ще намерите как да се забавлявате. {89175}{89274}И за да не ви прекъсват,|ще сложа един да ви пази. {89275}{89350} Хамилтън..........ето там горе. {89351}{89405}До скоро, Джеймс! {89406}{89489}-Ето това се казва номер!|-Какво стана? {89490}{89570}Вълкът го пазят|трите малки прасенца. {89571}{89636}Няма да се забавя, скъпа. {89637}{89684}Къде отиваш? {89685}{89757}Ще отскоча до горе за минутка. {89758}{89858}-Шестнайстия етаж?|-Не, госпожо. Направо до залата. {89859}{89937}OK, пазете се от вратите|Потегляме. {89938}{90042}Наляво за Звездната Зала|Без спиране надолу, приятели. {90043}{90119}OK. Освободете вратите.Потегляме. {90120}{90188}Как си,синко. Очаквахме те. {90189}{90265}Ако имаш някоя лична работа насам {90266}{90318}заповядай оттук. {90319}{90387}Първо, да махнем играчките. {90388}{90468}Ако обичаш стани|и я хвърли настрана. {90469}{90510}Чудесно. {90511}{90562}Много си готин. {90563}{90641}Защо просто не дойдеш насам,синко. {90642}{90707}Седни, настани се удобно. {90708}{90770}Ето така. Виж тук горе. {90771}{90832}Добър вечер, Г-н Бонд. {90833}{90876}Блоуфелд. {90877}{90929}Добър вече, 007! {90930}{90996}Двойна опасност, г-н Бонд! {90997}{91087}Опасявам се,че уби просто другия ми двойник {91088}{91187}След смъртта му желаещите|-разбираемо- понамаляха. {91188}{91275} Жалко. Толкова средства и време похабени {91276}{91348} за един комично-героичен миг. {91349}{91413}Уилърд Уайт на телефона. {91414}{91494}Да,Губернаторе. Получих съобщението. {91495}{91603}Опасявам се, че личното ми участие|е доста проблематично. {91604}{91687}Ще изпратя показанията си до комитета. {91688}{91750}Благодаря, Губернаторе. {91751}{91805}Хитър номер,нали? {91806}{91868}Гласова кутия,г-н Бонд. {91869}{91940}Не съм много силен в науките, {91941}{92016}но принципът е достатъчно прост. {92017}{92090}Нечий гласов тембър и резонанс {92091}{92160}се записват на малка касета. {92161}{92269}После миниатюрна транзисторна версия|се вгражда в гърлото {92270}{92357}Май беше неговото?Все не мога да запомня. {92358}{92455}Всъщност,няма значение.И двамата звучим еднакво. {92456}{92524}Поздравления и за двама ви. {92525}{92594}Каква хубава малка компания. {92595}{92689}Експлозиви, петрол, електроника,|къщи, авиация. {92690}{92759}Във всичко това съм успявал. {92760}{92891}Опитах да понамаля също и тлъстините,|но г-н Уайт е добър в управлението. {92892}{92964}Проклетото нещо само се движи. {92965}{93027}Предполагам, че го уби. {93028}{93085}Нищо за съжаление.. {93086}{93175}Просто го пазех|в резерва, така да се каже. {93176}{93281}Осигуровка при евентуална|външна намеса в плановете ми. {93282}{93399}Чудесен обект за отвличане.|Никой не го е виждал от пет години. {93400}{93487}Кому би липсвал някой,|който вече го няма? {93488}{93553}Колко сте умен, г-н Бонд. {93554}{93659}Радвам се, че не сте загубили |острота на мисълта, 007. {93660}{93739}Нека не ви минават разни тъпи идеи. {93740}{93804}Това не е просто оръжие. {93805}{93880}Е, едва ли си струваше усилието. {93881}{93975}След всичко, вече не знам кого |от вас да убия. {93976}{94056}Разбираме затруднението ви,г-н Бонд {94057}{94119}Дълбоко ви съчувстваме. {94120}{94177}Правилно, г-н Бонд. {94178}{94246}Но избрахте грешната котка. {94247}{94350}Толкова са ми приятни малките ви|посещения, г-н Бонд. {94351}{94417}Колкото и болезнени да са. {94418}{94510}Но се опасявам, че |ще трябва да приключваме. {94511}{94597}Какво смятате да правите|с тези диаманти? {94598}{94649}Отличен въпрос. {94650}{94753}Който ще си задават всички наоколо|в най-скоро време. {94754}{94825}Ако трябва да открия тайната, {94826}{94904}вие ще сте първия, бъдете сигурен. {94905}{94973}Но вече е късно, уморих се, {94974}{95039}а има още толкова работа. {95040}{95097}Лека нощ, г-н Бонд. {95098}{95180}Хайде, хайде, това е просто асансьор. {95181}{95261}Или може би да го наречем "елеватор" {95262}{95356}Във всеки случай ще ви се стори|много по-удобен {95357}{95443}от катеренето по фасадата|на Бялата Къща. {95444}{95505}Натиснете Л, г-н Бонд. {95506}{95567}Идва от думата "лоби". {95568}{95648}Ако отначало не успеете, г-н Кид.... {95649}{95728}Опитвате отново и отново, г-н Уинт. {95729}{95807}Един от нас мирише|на евтин бардак. {95808}{95879}Май съм аз.|Моля за извинение. {95880}{95990}Нямам нищо против заварчика да се разваля|два пъти дневно, {95991}{96092}но защо винаги става|на 500 ярда от най-близкия люк? {96093}{96183}Добре, Чарли.|Твой ред е да играеш гърбавия. {96184}{96228}Благодаря. {96229}{96325}Тъкмо разхождах плъховете|и явно съм се изгубил. {96326}{96390}Уилърд Уайт на телефона. {96391}{96436}Тук е Бърт. {96437}{96487}Имаме проблем. {96488}{96568}Какво е станало с гласа ви?|Настинка? {96569}{96619}Няма значвние. {96620}{96692}Току-що видях Бонд в казиното. {96693}{96771}-Това е невъзможно.|-Ела и виж сам. {96772}{96816}Ей, слушай {96817}{96943}Ако той е наполовина толкова способен,колкото казват|ние сме загазили. {96944}{97029}-Успокой се, Бърт.|-Той никога не е сам. {97030}{97109}Тук трябва вече да гъмжи от агенти. {97110}{97214}-Мисля, че трябва да преместим някъде Уайт.|-Глупости. {97215}{97311}Той е в пълна безопасност|в собствената си вила. {97312}{97391}На един хълм|около 10 мили от града. {97392}{97492}Изненадан съм, Бърт.|Обикновено не се паникьосвате. {97493}{97592}Просто не искам да се забърквам|с човек като Бонд. {97593}{97657}Остави го.|Иди до вилата. {97658}{97766}Опасявам се, че г-н Уайт внезапно стана |нецелесъобразен. {97767}{97853}-И гледай да не оставяш следи.|-Разбрано. {97854}{97916}Оставете всичко на мен. {97917}{98009}Това смешно съоръжение|като че ли работи, Кю. {98010}{98079}Този път надминахте себе си. {98080}{98181}Ни най-малко. Направих го за децата миналата|Коледа. {98182}{98269}Максуел, Джеймс и аз |тръгваме към къщата. {98270}{98396}Гответе се да нападнете апартамента на покрива|след като намерим Уайт. {98397}{98456}Дай да говоря с Метц. {98457}{98556}Има промяна.|Всичко се измества с 24 часа по-рано. {98557}{98607}Идвам веднага. {98608}{98715}Дай ми 5 минути да стигна горе|и още пет да намеря Уайт. {98716}{98791}Сигурен ли си, че ще се справиш? {98792}{98857}Питай ме пак след 10 мин. {98858}{98965}Кажи на Максуел да е готов за |проникване в апартамента. {98966}{99010}Здравейте! {99011}{99059}Аз съм Бамби. {99060}{99118}Добро утро....Бамби. {99119}{99166}А аз Тампър. {99167}{99229}С какво да ви помогнем? {99230}{99301}Мога да измисля сума ти неща, {99302}{99374}но в момента търся|Уилърд Уайт. {99375}{99416}О, Уили. {99417}{99465}Той е ей там. {99466}{99517}И само толкова? {99518}{99562}Не съвсем. {99563}{99635}Първо...малко да се повеселим. {99636}{99686}Твой е, Бамби. {99687}{99741}Пак си ти, Бамби. {99742}{99789}Тампър...... {99790}{99842}Здрасти, Филикс. {99843}{99912}Уайт ще бъде убит всеки миг, {99913}{99992}а някои хора учат дамите да плуват. {99993}{100076}-Къде по дяволите е Уайт?|-Още не знам. {100077}{100125}Още не знаеш? {100126}{100171}Точно така! {100172}{100208}ФБР? {100209}{100252}-ЦРУ?|-Не, {100253}{100345}Британско разузнаване, г-н Уайт.|Джеймс Бонд. {100346}{100443}Вече сте срещнали моите приятелки|Бамби и Тампър. {100444}{100508}Да, побъбрихме си малко. {100509}{100614}Какво по дяволите става тук|и как мога да бъда полезен? {100615}{100718}Нека първо се измъкнем оттук,|а по пътя ще ви обясня. {100719}{100808}Кажи на Максуел да проникне в апартамента. {100809}{100849}Саксби. {100850}{100905}Бърт Саксби?!|-Даа. {100906}{100970}Кажете му, че е уволнен. {100971}{101042}Здравейте, г-н Кю, как върви. {101043}{101105}Дотук добре, благодаря. {101106}{101177}Слушайте, чудех се .......... {101178}{101254}някой да ви е споменавал за мен.. {101255}{101310}Феликс или Джеймс? {101311}{101368}Опасявам се, че не. {101369}{101459}Предполагам, че в момента работя|за добрите, {101460}{101539}но все още съм на крачка от кафеза. {101540}{101654}Мислех си.......може би ще кажете|по една дума където трябва. {101655}{101700}Невероятно! {101701}{101776}електромагнитен RPM контролер. {101777}{101839}Умирам да го изпробвам. {101840}{101945}налягането в кутията при поява на |определените символи {101946}{102064}предизвиква въртене на цилиндрите|необходимо да задейства....... {102065}{102113}Такси, мадам? {102114}{102187} Я виж ти кого домъкна котката. {102188}{102270}Удоволствие е да ви срещна, мис Кейс. {102271}{102378}Отегчавах се от мисълта да пропътувам разстоянието сам. {102379}{102431}Оттук, г-н Уайт. {102432}{102486}Стоеше точно тук. {102487}{102567}Високо 6 фута и със слънчеви панели. {102568}{102657}-Имаше и спойлери......|-Нарисувайте ми го. {102658}{102745}Доктор Метз беше ли в екипа ви, г-н Уайт? {102746}{102853}Не, но съм чувал за него.|Както и всеки в нашата област. {102854}{102961}Водещ световен специалист|по пречупване на лазерни лъчи. {102962}{103037}Отдаден изцяло на идеята за мир. {103038}{103132}Как тогава Блоуфелд го е впримчил при себе си? {103133}{103230}От къде изобщо е получил разрешение|да влиза тук? {103231}{103335}От вас, сър. Вие персонално ми наредихте по телефона. {103336}{103414}Гласът ви звучеше точно като сега. {103415}{103480}Трабваше да ви предупредя {103481}{103580}да унищожите микрофилмовите дубликати на |проекта. {103581}{103633}Точно така, сър. {103634}{103721}Том, а какво ти наредих да правиш с това? {103722}{103800}Да го изпратя във Вандерберг, сър. {103801}{103870}Свържете ме с тях - веднага! {103871}{103905}Да? {103906}{103960}Няма да повярваш. {103961}{104037}-Уилърд Уайт те търси лично.|-Уоу! {104038}{104124}-За мен е чест, сър.|Разкарай глупостите! {104125}{104251}-Къде е сателитът, който ви изпратих?|-Изстреляхме го преди 24 минути. {104252}{104409}Траекторията е перфектна, всички системи работят.|Очакваме да излезе всеки момент в орбита. {104410}{104486}-Чакай, нещо става.|--Само момент. {104487}{104548}Скенерите са полудели. {104549}{104641}Първата фаза се откъсна по-рано.|-Необяснимо! {104642}{104700}Готови за стопиране! {104701}{104777}Не можем да го контролираме, сър. {104778}{104822}Спрете го! {104823}{104870}Не отговаря. {104871}{104958}Нещо е блокирало системата за управление. {104959}{105037}Като че ли се движи самостоятелно. {105038}{105128}И нищо ,по дяволите, не може да се направи. {105129}{105215}Ако има нещо, ще се обадя пак, г-н Уайт. {105216}{105334}Каквото и да е това,|вашият приятел Блоуфелд вече го контролира. {105335}{105464}Огромни количества доставени диаманти|и експерт по светлинно пречупване. {105465}{105548}Първият лазер бе получен през диамант. {105549}{105629}И ако Метц си заслужава репутацията, {105630}{105713}силата на това нещо|би била невероятна. {105714}{105776}И Блоуфелд я притежава. {105777}{105862}-Къде е сега?|-Наближава северна Дакота. {105863}{105952}Вдигнете по тревога въздушното командване. {105953}{106014}Дай ми отворена линия. {106015}{106073}Внимание! Внимание! {106074}{106168}Червена тревога! Готови за незабавни действия! {106169}{106219}Willard Whyte. {106220}{106268}Да, Генерале! {106269}{106388}Една от нашите бомби в Сев.Дакота, току-що|експлодира "внезапно". {106389}{106489}Каквото и да става,|г-н Бонд е в дъното на всичко . {106490}{106594}-Вашите хора ли са?|-Г-н Уайт, търсят ви от Вашингтон. {106595}{106670}-Спешно.|-Ще отговоря след малко. {106671}{106739}Нещо за Блоуфелд?|-Ни следа. {106740}{106822}Намерихме един тунел.Ще го проследим. {106823}{106930}-Къде е Тифани?|-Нещо против първо да потърсим Блоуфелд? {106931}{107004}Хайде , елате да видим тунела. {107005}{107115}Вашият приятел с котката току-що се е обадил|до Вашингтон. {107116}{107224}Можете ли да повярвате, че цялата страна|е взета за откуп {107225}{107312}който трябва да се плати до утре на обяд? {107313}{107416}Значи това било. Е, убеден съм, че няма да сме сами. {107417}{107483}Вероятно ще има наддаване {107484}{107569}между ядрените сили за по-голям откуп. {107570}{107664}Кажете ми по какъв начин контролират сателита. {107665}{107741}Най-обикновени касети и компютър. {107742}{107800}Трябва им и сграда. {107801}{107877}Касетите големи ли са, или малки. {107878}{107947}Размерът може да е всякакъв. {107948}{108021}От 6 инча до обикновена касета. {108022}{108126}Ако предположим, че все още ви използва за прикритие, {108127}{108230}Блоуфилд може да бъде във всяка точка която владеете {108231}{108290}от Аляска до Флорида. {108291}{108345}От Мейн до Орегон {108346}{108418}От Тексас до Байя, Калифорния. {108419}{108456}Байя? {108457}{108515}Нямам нищо във Байя. {108516}{108596}Все още няма официално обяснение за {108597}{108693}инцидентите с ядрено оръжие|в Сев.Дакота и Русия {108694}{108806}Президентският секретар Джон Фенъл|отказа коментар по случая {108807}{108917}предизвикана е извънредна среща|на всички завеждащи отдели {108918}{109022}Щатите и Съветският съюз са получили взаимни|уверения, {109023}{109137}че не са предприемани настъпателни действия.|от никоя страна. {109138}{109245}Потвърдени са данни и за ядрен инцидент|в Червен Китай. {109246}{109365}Две ядрени подводници са в готовност на десет мили|една от друга. {109366}{109456}Дали няма скоро да се включат и самолетите? {109457}{109547}Ами ако не приемат ултиматума?|Ако атакуват? {109548}{109648}Успокойте се, Метц. Този фарс на сила се очакваше. {109649}{109738}Великите сили|размахват военните си мускули {109739}{109807}като някой плажен супермен. {109808}{109904}Бих съжалил големият град, поставен под заплаха {109905}{110034}но ядрените сили, като всички тирани,|трябва да бъдат победени със сила. {110035}{110135}-Но как можеш ти....|-Имат още един час за отговор. {110136}{110257}Още час и всеки от нас ще постигне|мечтаното : пълно разоръжаване {110258}{110316}и мир за целия свят. {110317}{110400}-Сър, един самолет приближава.|-Обхват? {110401}{110460}По-малко от две мили. {110461}{110523}Готовност първа степен! {110524}{110578}Командният Център {110579}{110645}Целият състав в готовност! {110646}{110710}Нагоре! Втора платформа! {110711}{110751}Ето го! {110752}{110807}-На мушка!|-Задръж! {110808}{110902}Целият помощен персонал|на ниво три в готовност {110903}{110999}Добро утро, господа!|Инспекция по замърсяването. {111000}{111100}Прочистваме планетата. Решихме да започнем от вас. {111101}{111202}Разочарован съм! Очаквах поне някой държавен глава. {111203}{111297}Вероятно не сте дошли да преговаряте,|г-н Бонд? {111298}{111397}Вашият жалък дребен остров|дори не беше застрашен! {111398}{111506}Претърсете го от главата до петите.|После ми го доведете. {111507}{111565}Много мразя маршове. {111566}{111662}Както винаги, г-н Бонд, |вие сте абсолютно прав. {111663}{111792}Правилно предположихте, че кутията|съдържа контролната лента на сателита {111793}{111876}и дойдохте, за да я подмените с друга. {111877}{111907} {111908}{112005}Жалко, развалихме линията на костюма ви|напразно. {112006}{112109}Като говорим за линии, коя използвахте при мис Кейс? {112110}{112182}Тя предпочете да бъде разумна. {112183}{112293}Като всяко умно животно, заплашва само|ако бъде заплашена. {112294}{112373}Е, излиза, че държите всички карти. {112374}{112475}-Включително и тази тигрица.|-Ревност? От вас, Бонд? {112476}{112527}Това ме ласкае. {112528}{112597}Както отбелязва Роше Фуко, {112598}{112688}"Смирението е най-лошата форма на суетност" {112689}{112769}Печелившите карти наистина са у мен. {112770}{112848}Позволете ми да ви разведа|наоколо. {112849}{112938}Шанс да видите още веднъж|истинската лента. {112939}{113012}Мога ли да се присламча, Ернст? {113013}{113116}По добре първо да прикрием тези|бикини с нещо, скъпа. {113117}{113206}Малко попрекалих с красивите тела наоколо. {113207}{113237} {113238}{113302}Никой ли не се е обадил? {113303}{113365}Остават само 12 минути. {113366}{113432}Май искат малко напомняне. {113433}{113532}Както виждате, г-н Бонд,|в момента сателитът е над {113533}{113573}Канзас. {113574}{113698}Ако унищожим Канзас, светът повече няма да|чуе за него години наред. {113699}{113795}Или може би Ню Йорк.|Целият трафик и блъсканица. {113796}{113895}Ще имат шанс да започнат всичко от самото начало. {113896}{113962}Washington, DC. Прекрасно. {113963}{114053}Тъй като не се обадиха,|ние ще им се обадим. {114054}{114146}-Заеми се стова, Метц.|-Вашингтон, нали така? {114147}{114247}А това вероятно е управлението с кодиращата|касета. {114248}{114314}Отново правилно, г-н Бонд. {114315}{114415}Всички сателити се контролират|от кодирана дискета. {114416}{114478}Номерът е да имаш кода. {114479}{114522}Очевидно. {114523}{114627}Изглежда т6олкова просто. Само натискаш.|и то изскача. {114628}{114699}Сложете го обратно, г-н Бонд. {114700}{114744}Незабавно! {114745}{114795}Как си, Ернст! {114796}{114876}Суперменът създава ли ви главоболия? {114877}{114960}Сложи я обратно......много внимателно. {114961}{115034}Внезапно се уморихте, г-н Бонд. {115035}{115115}Насочете към целта! Започвай броене! {115116}{115168}Остават 10 мин.! {115169}{115247}Отведете го и го хвърлете в брига. {115248}{115333} Претърсете го отново, за всеки случай. {115334}{115372}Кучка! {115373}{115411}Хайде! {115412}{115487}Всички проблеми сега са зад теб. {115488}{115532}Спрете го! {115533}{115583}Остават 9 мин. {115584}{115676}Направих го! Смених касетите в устройството. {115677}{115762}Глупава патка. Върна обратно|истинската. {115763}{115814}Хайде, тръгвай! {115815}{115869}Синоптичен балон! {115870}{115973}-Какво мислиш, г-н Лайтър.|-Това трябва да е сигнала. {115974}{116091}Няма област с ниско налягане |до 200 мили наоколо. Да тръгваме! {116092}{116151}Чарли едно до отряда. {116152}{116262}Чарли едно до отряда.|Всички в готовност напред към целта. {116263}{116331}Повтарям: напред към целта. {116332}{116397}Роджър, Чарли едно. Край. {116398}{116487}Хайде, Бонд. Измъкни се от тази платформа. {116488}{116542}Остават 8 минути. {116543}{116633}Непознат самолет приближава.|Обсег...5 мили. {116634}{116696}Но аз......не разбирам! {116697}{116801}-Казахте, че няма да ни нападат!|-Балонът беше сигнал. {116802}{116912}Тези глупаци си мислят, че г-н Бонд|е изпълнил мисията си. {116913}{117007}- Активирайте защитата.|- Активирайте защитата. {117008}{117062}Остават 7 минути. {117063}{117114}Тук Чарли едно. {117115}{117167}Започнете атака! {117168}{117220}Започнете атака! {117221}{117271}Остават 6 мин. {117272}{117348}Обади им се по радиото, Блоуфелд. {117349}{117434}-Кажи им че се предаваме.|-Да се предам? {117435}{117497}Толкова чаках този миг. {117498}{117581}Ще платят скъпо|това, че ме разиграват. {117582}{117672}Вече ми е ясно.|Не даваш и пет пари за мира! {117673}{117756}-Интересува те само.....|-Млъкни, Метц. {117757}{117807}Тифани, скъпа. {117808}{117891}Малко повече бузки от обикновеното, а? {117892}{117982}Заведете я долу и я заключете при г-н Бонд. {117983}{118049} Жалко.Какви хубави бузки. {118050}{118118}Ако и мозъкът и беше такъв! {118119}{118173}Унищожи го, Метц. {118174}{118224}Остават 5 мин. {118225}{118275}Остават 4 мин. {118276}{118373}Кажете им, че се предаваме1|Това е пълно безумие! {118374}{118505}Още една дума, Метц и ще кажа....|да те застрелят! Връщай се на поста си! {118506}{118575}Подготви веднага лодката ми. {118576}{118630}Остават 3 минути. {118631}{118693} Включи всички системи. {118694}{118751}Започвай да вдигаш. {118752}{118806}Остават 2 минути. {118807}{118878}Двигател и въздух - включени. {118879}{118929}Дръж отворено. {118930}{118980}Сваляй надолу! {118981}{119053}Лодка до крана! Сваляй надолу! {119054}{119115}Ей, Събуди се! Сваляй! {119116}{119182}Тъп идиот! Едва не ме уби! {119183}{119223}Пускай! {119224}{119264}Пускай! {119265}{119305}Пускай! {119306}{119361}Надолу! Не нагоре! {119362}{119410}Остава 1 мин. {119411}{119482}Блоуфелд до Командния Център! {119483}{119521}Хайде! {119522}{119552} {119553}{119583} {119584}{119631}По дяволите! {119632}{119694}Команден Център! Хайде! {119695}{119752}Остават 40 секунди. {119753}{119803}Дръж оръжието. {119804}{119854}-Ето!|-Стреляй! {119855}{119895}Скачай! {119896}{119947}10......9...... {119948}{120063}Всички хубаво, Джеймз! Ще се обадя на М,|че си на път за дома! {120064}{120135}Не им казвай|накъде сме поели. {120136}{120200}Ако се забавляваш добре, {120201}{120306}ще накарам капитана да направи|няколко кръгчета повече! {120307}{120396}Джеймс, искам да те питам нещо много важно {120397}{120448}за нас двамата. {120449}{120571}Знам, че при тези обстоятелства не е прието|момичето да пита първо. {120572}{120602} {120603}{120647}И моля те, {120648}{120716}помисли преди да отговориш. {120717}{120760}Обещавам. {120761}{120809}Джеймс....... {120810}{120895}Сигурно има грешка. Не съм поръчвал|нищо {120896}{120950}Няма грешка, сър. {120951}{121059}По специална инструкция| и поздрави от г-н Уилърд Уайт. {121060}{121115}Раци от Андалузия. {121116}{121156}Шашлик. {121157}{121194}Хапки {121195}{121247}Ребра Прим в сос {121248}{121296}Салата Утопия {121297}{121345}А за десерт.. {121346}{121401}Принс де Резистанс {121402}{121454}Ла Бомб Сюрприз. {121455}{121535}Изглежда страхотно. Какво има в нея? {121536}{121626}Но тогава няма да бъде изненада|нали, мадам? {121627}{121717}-Ако мадам благоволи да седне...|-Благодаря. {121718}{121812}Само още момент,|и после ще ви оставим в покой. {121813}{121857}Вино, сър? {121858}{121913}Матън Ротшилд '55. {121914}{121982}-Можем ли да почваме?|-Моля. {121983}{122055}Подходяща колекция, бих казал. {122056}{122106}Аз ще пробвам. {122107}{122207}Твърде набиващо се...|Не тапата - вашият афтършейв. {122208}{122287}Достатъчно силен да погребе някого. {122288}{122349} Виното е доста добро. {122350}{122461}Въпреки че, за такава официална вечеря|очаквах да е кларет. {122462}{122507}Разбира се. {122508}{122607}За съжаление винарната ни е доста|бедна на кларет. {122608}{122674}Но Матън Ротшилд е кларет. {122675}{122815}А този афтършейв съм го подушвал и друг път..|И в двата случая попадах на гнило. {122816}{122891}Замина си|с опашка между краката. {122892}{122936}О, Джеймс! {122937}{123019}О, да. Какво се канеше да ме попиташ? {123020}{123064}Джеймс.... {123065}{123157}Как за бога да върнем обратно|онези диаманти? {123158}{123237}Субтитри:kobaka 1