{936}{1080}АДВОКАТ НА ДЯВОЛА {1139}{1172}Продължавай, Барбара. {1244}{1311}На края на учебния ден|се връщаме в класната стая. {1319}{1387}освен ако нямаме тренировки. {1458}{1521}Така ли направи|във въпросния ден? {1524}{1609}Не. Г-н Гети ми каза|да остана след часа. {1617}{1663}Какво стана после? {1667}{1736}- Каза да седна зад бюрото му. {1760}{1846}Ще ни кажеш ли|какво точно се случи след това? {1907}{1969}Казах му,|че ще изпусна автобуса. {1971}{2063}Той обеща, че ще ме пусне навреме,|ако му помогна за едно нещо. {2084}{2187}И веднага след това|си пъхна ръката под блузата ми. {2211}{2310}Аз не помръднах. Мислех, че ако|си замълча, всичко ще се размине. {2312}{2403}После той бръкна|с другата си ръка под полата ми. {2428}{2473}После започна да си мърда ръката|напред-назад под полата ми. {2620}{2702}Каза, че иска да провери|дали усещам нещо. {2704}{2777}и какво по-точно усещам. {2779}{2850}Исках да кажа нещо, но не можех. {2852}{2906}Бях объркана, а той не спираше. {2908}{2965}Казах му да спре, но той не ме чу. {2967}{3028}Продължаваше да движи ръката си. {3050}{3083}Тогава изкрещях. {3086}{3176}Той се ядоса и каза,|че ще продължим друг път. {3178}{3212}Правил ли го е и друг път? {3230}{3266}- Не и с мен. {3278}{3317}А с твои приятелки? {3326}{3358}Да. {3376}{3460}И след като ти им разказа|какво е направил с теб, {3498}{3580}те ти разказаха|какво е направил с тях! {3630}{3663}Така ли е? {3666}{3694}Да. {3770}{3810}Нямам какво да добавя. {3872}{3924}Свидетелят е ваш,г-н Ломакс. {4114}{4166}Малка почивка, Ваша чест? {4168}{4198}Разбира се. {4202}{4267}Обявявам 15 минути почивка. {4368}{4410}Какво...|- Не сега, Бърнис. {4554}{4602}Какво става, Ломакс? {4606}{4674}Съветвам те|да стоиш по-далеч от мен. {4676}{4724}Защо?|Какви ги говориш? {4726}{4814}Жената, децата... възмущението.|Ти ме излъга. {4817}{4869}Ти си ми адвокат. {4877}{4908}Тук си, за да ме защитаваш. {4910}{4943}Знаеш ли какво ти предлагам? {4945}{5004}Покажи си оная работа на съдията. {5006}{5076}-Ти знаеш, че тя лъже.|- Разкарай се! {5584}{5628}Ето къде си бил! {5666}{5729}Чух, че си избягал. {5736}{5774}Остави ме, Лари. {5777}{5815}Какъв ти е планът? {5822}{5887}Дай нещо, за което да се хвана. {5894}{5924}Кажи ми нещо. {5926}{5951}-Махай се. {6018}{6106}"Г-н Ломакс отказва да коментира|развитието на процеса. {6109}{6177}Носят се слухове обаче, {6186}{6284}че нескончаемата поредица|от победи на младия адвокат {6292}{6350}ще прекъсне|в тази съдебна зала." {6506}{6546}Направи чудесна серия. {6548}{6594}Трябваше все някога да свърши. {6616}{6656}Не може вечно да се печели. {7184}{7268}Имала ли си проблеми с дисциплината|в часовете по математика? {7280}{7330}Не. {7332}{7472}Нямала си?!Г-н Гети не е ли|обсъждал с теб поведението ти? {7474}{7540}Нали за това си оставала|след часовете? {7542}{7570}Не! {7632}{7694}Други учители|задържали ли са те? {7696}{7725}Един или два пъти. {7729}{7775}- Поведението ти ли обсъждаха? {7777}{7816}Възразявам. Няма отношение. {7818}{7867}-Изяснявам мотива. {7878}{7924}- Възражението се Отхвърля.|Може да отговорите на въпроса. {7932}{7980}Не знам какво искат учителите от мен. {7982}{8026}Питайте тях. {8083}{8139}Предаваш ли бележки в клас? {8200}{8282}Бележки в които се подиграваш на г-н Гети? {8292}{8312}Не. {8325}{8428}Не си ли го наричала "отвратително свинско чудовище"? {8478}{8509}Тишина в залата!. {8538}{8564}Не. {8576}{8642}Предоставям ви това веществено|доказателство, Ваша чест. {8644}{8721}Възразявам.|Това е ново доказателство. {8732}{8800}Ще допусна доказателството,|г-н Ломакс. {8804}{8886}Но ви предлагам,|ако имате други изненади, {8888}{8965}да ги представяте навреме.|Или въобще да не ги представяте. {9020}{9072}Извинявай, Барбара,|сгрешил съм. {9090}{9148}Написала си|"гадно шопарско чудовище". {9176}{9222}Това е твоят почерк, нали? {9224}{9278}-Да, но ...|- Писано е в часа на г-н Гети, нали?. {9280}{9306}Пошегувах се. {9308}{9356}"Той е гадно шопарско чудовище. {9360}{9450}Сигурно яде по хиляда|палачинки на закуска." {9500}{9548}Това е писано за г-н Гети, нали? {9550}{9598}- Исках да се пошегувам. {9656}{9728}Правила ли си купони у вас,|Барбара? {9736}{9769}Когато родителите ти ги няма? {9771}{9812}- Възразявам. {9815}{9852}Проверявам|надеждността на свидетеля. {9854}{9888}Отхвърля се. {9898}{9940}Отговорете на въпроса. {9968}{9992}Да. {10036}{10116}Чувала ли си за играта|"Онези места"? {10172}{10216}Не забравяй,|че си под клетва Барбара. {10218}{10306}Кариерата на един човек,|неговата репутация, {10310}{10395}целият му живот е заложен|на карта. Това не е шега. {10397}{10467}Играла ли си на "Онези места"? {10610}{10636}Да. {10640}{10812}- Тази игра сексуална ли е? {10746}{10890}Сексуална ли е тази игра?|- Играхме само веднъж. {10906}{10962}На онзи специален купон, {10972}{11072}за пръв път разказа|историята на г-н Гети, нали? {11100}{11123}Да. {11125}{11274}говорих с някои от гостите ти.|Какво мислиш че ми разказаха? {11276}{11360}Възразявам. Ако има други|свидетели, нека бъдат призовани. {11364}{11407}Ще ги призова, ако трябва. {11409}{11476}- Приемам възражението. {11490}{11531}Перифразирайте въпроса. {11663}{11720}Ти заплаши онези деца, нали? {11722}{11757}- Това не е вярно. {11759}{11864}Накара ги да излъжат,|че г-н Гети ги е наранил. {11866}{11905}- Това не е вярно. {11907}{12018}И ако не бяха излъгали,|ти щеше да разкажеш за купона. {12026}{12131}Аз не лъжа ...|- Ти си измислила всичко. {12135}{12239}Цялата история за учителя,|който те е тормозил.. {12241}{12301}Гадното шопарско чудовище,|което ти не харесваш. {12308}{12364}Това е истината. {12366}{12463}Не исках да съм само аз. {12498}{12559}Мръсна отрепка! {12702}{12798}Нямам повече въпроси.| - Съдът се оттегля. {12811}{12906}Ще се видим отново|утре в 9 часа сутринта {12910}{12947}Гордея се с теб. {13118}{13181}Хайде скъпи,|имаш нужда от едно питие. {13323}{13442}Предлагам всички да се напием.|Бързам да приключа с тостовете. {13446}{13501}За най-добрия адвокат в Алакуа! {13503}{13538}Точно така. {13562}{13608}Няма да те цитирам, Кев, но... {13615}{13742}Кажи ми как се чувства човек,|когато измъкне гад като Гети? {13772}{13845}Не разваляй купона.|Изпий едно питие. {13847}{13910}Няма да говорим повече|за делото. {13912}{13938}Нали така? {13940}{13979}Пия за това. {14023}{14066}Дотук по военни въпроси. {14174}{14245}Налей още едно.|- Страшен си, Ломакс. {14256}{14310}Нощта тепърва започва. {14627}{14667}Отивам до тоалетната. {14722}{14767}Отивам да пикая. {14882}{14910}Побързай/ {15133}{15170}Добра работа свърши днес. {15173}{15226}Не искам да ти разваля купона... {15367}{15468}"Милтън, Чадуик и Уотърс".|Нищо не ми говори. {15470}{15526}Ще ме съдите ли? {15542}{15666}Искаме да ви вземем на работа.|Следим развитието ви. {15691}{15771}Чак от Ню Йорк?|- Нито един загубен случай. {15798}{15849}Попадам на подходящи журита. {15851}{15908}Точно такъв човек ни трябва. {15910}{15984}Искаме да ни подбирате журито. {16114}{16203}Трябва да ти се признае,|че си много добър. {16222}{16258}Визитката ти е като истинска. {16262}{16298}А и си черен ... {16327}{16410}Наистина много добра идея. {16414}{16478}Само че аз|не съм достатъчно пиян. {16486}{16574}Ще те черпя едно...|- Започваш от другата седмица. {16578}{16676} Всички разходи по преместването|се поемат от фирмата. {16690}{16787}Ще получиш аванс в размер на ... {16866}{16895}Виж сам. {17377}{17495}В името Божие|отхвърляме теб, Сатана! {17504}{17527}Амин! {18491}{18611}Чак в Ню Йорк заради едно жури?|- Това е моят шанс. {18635}{18729}Мериан ти е повлияла, нали? {18767}{18846}Водили сме този разговор и преди. {18853}{18959}Тя работи в неделя. - Стига, майко! {19011}{19123}Аз обичам жена си.|Обичам я безрезервно. {19143}{19263}Както обичам и теб.|- Нека ти кажа нещо за Ню Йорк. {19289}{19335}"Пропаднал е Вавилон. {19337}{19407}В свърталище на демони се е превърнал." {19413}{19502}"Откровения 18"|Можеш да го прочетеш. {19513}{19576}Знам го наизуст|- Така ли? {19599}{19652}И какво е станало с Вавилон? {19683}{19769}"За час загина могъщият град|под правосъдието божие." {19773}{19857}"И никога веч светлина|не ще проблесне там." {19915}{19944}Пожелай ми късмет. {20009}{20037}Късмет. {20077}{20120}Ще ми липсваш. {20143}{20225}Чуй ме, Джени,|направих каквото можах. {20227}{20271}Опитвам се да ти помогна. {20273}{20389}Ако не направиш последната вноска,|те ще си вземат колата. {20563}{20607}Трябва да приключвам. {20681}{20793}Ако не затворя,|ще изпусна самолета, Джени. {20808}{20858}Направи вноската. {20974}{21031}Тя каза|че съм ти повлияла, нали? {21053}{21134}Трябва да й осигурим внуци,|за да се отърва от нея. {21136}{21171}Какво ще кажеш? {21219}{21260}Ще почака още малко. {21975}{22077}Г-н Клинтийн, мислите ли,|че като съдебен заседател,| {22081}{22163}ще можете да преодолеете|предразсъдъците си {22165}{22222}спрямо банковата система? {22245}{22332}Зададох ви въпрос.|- Какво? Дали харесвам банките? {22481}{22551}Може ли да се посъветвам|с колегите? {22553}{22581}Да. {22653}{22683}Зарежи го. {22687}{22743}Зарежи също No4 и No6. {22747}{22837}Бих разкарал и No12,|но това ще го свърши прокурорът. {22839}{22875}Номер 6? {22951}{23043}Но тя е моят фаворит.|- Аз бих изхвърлил първо нея. {23049}{23077}Ами номер 4? {23167}{23235}Този с плитчиците ли? {23237}{23322}- Това си е наш заседател.|- Видя ли му обувките? {23351}{23449}Виж, хлапе, може да си|голяма работа във Флорида, {23453}{23530}но тук е Ню Йорк.|Тук не берем портокали. {23534}{23633}Този си лъска обувките всяка вечер.|Шие си дрехите по поръчка. {23643}{23759}Изглежда ми стабилно момче,|не е непредвидим като инфаркт. {23763}{23838}Проклет ще е този,|който влезе в градината му. {23847}{23925}А твоята любимка No6 ... {23929}{23970}... е развален човек. {23985}{24053}Тя преподава в католическо училище. {24065}{24109}Вярва в човешката слабост. {24111}{24317}Държи да бъде в журито.|Явно търси някакво отмъщение. {24373}{24425}Откъде знаеш, по дяволите? {24449}{24479}Не знам. {24527}{24604}Накарай го да млъкне,|или аз си отивам. {24635}{24658}Отивай си. {24711}{24802}Ако загубя с твоето жури,|ти ще отговаряш. {24825}{24869}Може ли да продължа,|Ваша чест? {24871}{24949}Бихме искали да изключим|съдебни заседатели No3, 4 и 6.. {26206}{26274}Здравей.|Прибираш се по-рано. {26374}{26482}Майка ти се обади.|Пак има лошо предчувствие. {26592}{26649}Понякога се оказва права. {26711}{26737}Добре ли си? {26804}{26924}Случило се е нещо лошо.|- Заседаваха 38 минути. {27042}{27094}Съжалявам, скъпи!. {27151}{27256}Какво искат от теб?|Клиентът ви си беше виновен. {27266}{27334}Никое жури не би го оправдало. {27432}{27460}Освен едно. {27470}{27492}Какво? {27627}{27772}Невинен!| - Ти, лъжливо копеле! {27774}{27998}38 минути!|- Ти успя! -Много съм добър. {28098}{28162}- Радвам се, че остана.|-Нали ми плащате. {28164}{28277}Съжалявам че почака, но|г-н Милтън се забави в Индонезия. {28286}{28324}Добро утро, Каприс. {28338}{28409}Добро утро, г-н Хийт.|съобщенията ви. {28506}{28536}Не е лошо, а? {28560}{28678}Не се занасяй,|направо е супер. {28762}{28788}Това е главният офис. {28790}{28893}Но имаме офиси и зад граница.|Г-н Милтън много пътува. {28895}{28979}3 ч. - гърците.| - Добрият ли съм или лошият? {28981}{29052}Няма да ни трябва добър.|- Чудесно. {29067}{29166}Освен големите корпорации,|представляваме и 25 държави. {29168}{29242}Средния Изток,|Балканите, Централна Америка. {29244}{29306}Интересна работа,|но напрегната. {30636}{30664}Зад теб. {30704}{30774}Извинявай.|- Няма нищо. Кевин Ломакс. {30786}{30814}Джон Милтън. {30816}{30849}Приятно ми е. {31028}{31075}Добре ли се чувстваш при нас? {31077}{31104}Много добре. {31106}{31154}А жена ти? {31156}{31240}Да. Всичко е идеално. {31304}{31387}Това е нашата малка тайна -|засипване с внимание. {31448}{31483}А каква е твоята тайна? {31499}{31535}Не знам. {31546}{31578}Бил си прокурор. {31580}{31669}5 години, започнах|веднага след завършването. {31719}{31776}64 поредни присъди. {31816}{31845}Сериозно постижение! {31860}{31900}Обичам съдебната зала. {31908}{31949}Не правя сделки. {32003}{32079}До вчера си ги прибирал,|а днес ги освобождаваш. {32104}{32143}С всичко се свиква. {32145}{32184}А и адвокатите взимат повече, нали? {32186}{32225}Така е?. {32259}{32370}Случаят с онзи учител Гети|е направо блестящ. {32388}{32432}Прокурорът изпусна топката. {32434}{32460}Така ли? {32478}{32520}Значи твоят човек е бил виновен? {32522}{32553}Не съм казал такова нещо. {32555}{32586}А какво казваш? {32614}{32646}Би могло да се каже, {32654}{32729}че започнах делото с чиста съвест. {32904}{32950}Знаех си, че имаш тайна. {33034}{33065}Мъжката тоалетна. {33072}{33134}Мъжката тоалетна на втория етаж|в съда {33136}{33200}Има дупка в стената. {33202}{33271}Оттам подслушвах|съдебните заседатели. {33274}{33317}Това ми харесва. {33319}{33350}Само не казвайте на никого. {33437}{33484}Гроб съм. {33498}{33571}Не искаш да се връщаш|във Флорида, нали? {33673}{33703}Ела да се поразходим. {34195}{34229}Какво ще кажеш? {34259}{34304}На някои хора не им понася. {34341}{34371}Чувствам се умиротворен. {34404}{34451}Аз също. {34496}{34606}Разкажи ми за себе си.|Какво работи баща ти? {34613}{34699}Не го познавам.|Починал е преди да се родя. {34703}{34763}Майка ми ме отгледа. {34765}{34797}Тя омъжи ли се повторно? {34799}{34851}И първият път не е била омъжена. {34860}{34934}Това не е лесно|в град като Гейнсвил, нали? {34955}{35006}Никъде не е лесно. {35063}{35090}Мамка му! {35123}{35171}Високо е, нали? {35173}{35214}Доста високо. {35235}{35268}Боже господи. {35279}{35350}Какво представлява майка ти? {35369}{35431}Дъщеря на свещеник. Желязна е. {35435}{35519}Откак се помня,|работи в една фабрика за пилешко. {35522}{35619}Има си любима църква|и обикновено е там. {35621}{35669}Занимава се с благотворителност. {35671}{35759}"Самотен ти си|като овца сред вълци." {35800}{35831}Така казват {35847}{35879}Ти не прихвана ли? {35881}{35923}Библията? Църквата? {35932}{35971}Пуснаха ме под гаранция. {35976}{36035}Предсрочно освобождаване|за добро поведение. {36125}{36182}Гъмжило от потенциални клиенти. {36193}{36229}Преговаряме ли? {36252}{36278}Винаги. {36318}{36367}Мога ли да попитам нещо? {36386}{36447}Защо ти е|адвокат по криминални дела? {36453}{36541}Нашите клиенти|също нарушават закона. {36621}{36702}Давам хляб на други фирми. {36719}{36791}Работа ли ми предлагаш?|- Мисля по въпроса. {36834}{36914}Знаех, че си талантлив,|още преди да те видя. {36927}{37007}Не знам само нещо друго. {37043}{37071}Какво друго? {37123}{37149}Напрежението. {37176}{37227}Напрежението променя всичко. {37234}{37307}Някои хора се концентрират,|когато ги притиснеш. {37318}{37351}Други се пречупват. {37403}{37459}Ще заработи ли талантът ти,|когато трябва? {37476}{37523}Ще издържиш ли на натиска? {37557}{37597}Ще можеш ли да спиш нощем? {37634}{37677}Кога ще говорим за пари? {37679}{37706}Пари ли? {37808}{37846}Това е най-лесната част. {37870}{37920}Квартала се казва Карнети Хил. {37922}{37990}Паркът започва от съседната улица. {37992}{38032}Най доброто място за джогинг в Ню Йорк. {38034}{38076}Болницата "Маунт Синай" е наблизо. {38078}{38118}Има и чудесни училища. {38137}{38205}Г-н Милтън купи сградата|с нежелание, {38207}{38265}но кварталът е просто чудесен. {38267}{38299}Чудесна постройка. {38326}{38386}С етажите растат и парите. {38390}{38470}Изпълнителният директор Еди Барзун|живее на 16-ия етаж. {38474}{38539}А г-н Милтън живее в кулата. {38618}{38661}Вие сигурна сте Мериан?|-Да, аз съм. {38663}{38719}Добре дошла. Аз съм Джаки Хийт. {38751}{38789}Благодаря, че ни посрещнахте. {38791}{38846}Ние живеем срещу вас. {38850}{38897}-Шегувате се.|- Ето там. {38907}{38956}Само два апартамента на етаж? {38958}{39052}Не си ли им казал?|- Исках да видят сами. {39082}{39111}Ето ... {39258}{39290}Мили боже!! {39321}{39378}Класически 8-стаен апартамент. {39383}{39445}Внимавайте, нямаме карта.|Не искам да се изгубите. Lost. {39447}{39553}Накарах ги да го боядисат в бяло|за да внесете собствен колорит. {39555}{39585}Какво да внеса? {39587}{39620}Да си изберете цветове. {39622}{39646}А-аааа! Да. {39710}{39760}Предупреждавам ви.. {39762}{39858}Предизвикахте огромни|количества завист във фирмата. {39862}{39949}В тези апартаменти|живеят предимно съдружниците. {39951}{40006}Трябва да сте направили|страхотно впечатление. {40011}{40101}Три спални! Знаеш ли|какво означава това? {40117}{40141}Бебета. {40146}{40199}Блъскахме се 6 години,|докато стигнем дотук. {40299}{40337}Невероятно. {40386}{40423}Благодаря ви много. {40527}{40575}Наистина ли си толкова добър? {40597}{40641}Искрено се надявам. {40673}{40721}Явно си им много необходим. {40763}{40793}Виж, Мер ... {40823}{40895}... искам да знам, че ме подкрепяш. {40901}{40943}Ако искаш да се върнем в къщи ... {40959}{40991}... тръгваме веднага. {41041}{41109}Да се върнем в Гейнсвил.|В оная дупка. {41117}{41218}Ти да търсиш клиенти,|аз да връщам коли. {41222}{41305}И може би,|ако не се убием от работа, {41333}{41441}след 5 години|ще можем да си позволим бебе. {41454}{41493}Майтапиш ли се? {41633}{41661}Обичам те. {41675}{41713}И аз теб. {41809}{41859}Тадаши Осуми - връзки с медиите. {41863}{41909}Уолтър Кресна - морско право. {41926}{42007}Башир Тоабал.|Аз управлявам ислямския отдел. {42009}{42077}Джойс Ренсалер - търговско право. {42081}{42154}Еди Барзун.|Аз съм Изпълнителният директор {42208}{42271}Прадед Реш -|интелектуално собственост. {42285}{42357}Кристабела Андриоли -|международна търговия {42359}{42397}и връзки с ЕС и Г-7. {42455}{42531}Това е целият отбор. {42542}{42609}Добре дошъл в|"Милтън, Чадуик и Уотърс". {42618}{42681}Можеш да смениш мебелите. {42683}{42722}Тези ще свършат работа. {42730}{42767}Поне за сега. {42769}{42813}Кевин Ломакс, Пам Гарети. {42831}{42865}Приятно ми е. {42873}{42924}Пам е работила в прокуратурата. {42926}{42993}Познава местните адвокати. {42997}{43049}Ще му помогнеш да се регистрира, нали? {43051}{43127}Направила съм постъпки.|Засега ще работите така. {43129}{43190}Чакам препоръките ви от Флорида. {43192}{43288}Подготвила съм справка|за случая "Мойес". {43297}{43322}Случая "Мойес"? {43915}{43948}Какво ще кажеш? {43950}{44013}Делото е обречено на провал. {44066}{44103}Не виждам какъв е смисълът {44120}{44199}Ще трябва да се пазаря.|Това е тест, нали? {44225}{44258}Всичко е тест. {44312}{44373}Това е италианска копринена дамаска {44375}{44474}с бродиран флорантен мотив,|наподобяващ листа на акант. {44478}{44512}Красиво е, нали? {44556}{44607}Колко струва? {44616}{44719}Цената?|Около $2,000 квадратният метър. {44749}{44827}Купуваме го.|За $1 400 {44832}{44873}Успя да дойдеш. {44918}{44973}Нали каза, че няма да можеш. {44975}{45029}Нали каза, че е важно. {45224}{45263}Спри ги, човече. {45265}{45321}Кажи им да престанат. {45328}{45400}Много добре знам какво правят там.|Точно така! {45426}{45493}Кажи им да си отиват|обратно в Африка. {45734}{45800}Добър ден! Търся Филип Мойес. {46105}{46167}Не знам дали ме разбра. {46169}{46240}Нали търсиш Мoйес?|Искаш да говориш с него? {46258}{46295}Покажи му ботушите си. {46355}{46419}В тази тъмница? {46462}{46514}Ти къде мислиш, че те водя? {46760}{46811}Мислех, че ще дойде някой познат. {46860}{46892}Теб не те познавам. {46931}{46957}Г-н Мойес? {47011}{47047}Не сме се срещали досега. {47067}{47123}Казвам се Кевин Ломакс|и съм адвокат. {47151}{47195}Дойдох по повод козата. {47237}{47303}Моята религия изисква кръв. {47351}{47406}Тя е като "духовна валута" за нас. {47449}{47491}"Духовна валута". {47547}{47623}Ще имам нужда от помощта ви,|г-н Мойес. {47747}{47839}Как се казва прокурорът,|който ще води делото? {47864}{47889}Мерто. {47901}{47966}Заместник-областен прокурор|Арнолд Мерто. {48096}{48143}Какво правите? {48155}{48225}С този език ще създадем мълчание. {48236}{48267}Можеш да си вървиш. {48275}{48425}Ще имаш моята пълна помощ|срещу мосю Мерто. {48614}{48670}Градинско зелено. Какво ще кажеш? {48697}{48738}Не е твоят цвят. {48846}{48894}Сборници природозащитни закони. {48910}{48936}Само толкова? {48938}{48967}Има още. {49087}{49118}Благодаря. {49221}{49256}Карибско зелено. {49275}{49362}Може би нещо по-хладно.|Хладно зелено. {49462}{49497}Много тривиално. {49515}{49542}Обичам зелено. {49544}{49650}Но едно е зелена дреха,|а друго - зелена стена. {49726}{49811}Опитвам се да помогна.|Това са си твоите стени. {49892}{49956}Това е само|едно природозащитно дело. {50474}{50573}За първи път от 13-годишна не работя. {50641}{50697}Никаква работа.|Само се мотая из апартамента. {50699}{50763}Нося се по течението. {50810}{50850}Ще свикнеш. {50867}{50928}Имахме един малък офис. {50932}{50959}Благодаря. {50963}{51043}Разделен на две -|за него и за мен {51070}{51143}Вечер си лягах|и виждах как лампата му свети. {51214}{51311}Когато искам да видя Лимън, си записвам среща {51442}{51481}Шегуваш се, нали? {51601}{51643}Господи! Как издържаш? {51653}{51702}Огледай се, скъпа. {51713}{51813}Имаш три възможности.|Светата троица {51837}{51869}Можеш да работиш. {51899}{51934}Можеш да се забавляваш. {51965}{52000}А можеш и да раждаш. {52031}{52081}Това е телешко филе, Ваша чест. {52089}{52145}Преминало санитарен контрол. {52163}{52225}Хората убиват животни и ги ядат. {52242}{52289}Филип Мойес е убил коза. {52317}{52351}Убил е коза. {52377}{52423}Направил го е вкъщи, {52434}{52515}според изискванията|на своята религия. {52532}{52595}Може би това се струва странно|на г-н Мерто. {52630}{52701}Ритуалите на г-н Мойес|не са много разпространени. {52703}{52804}Не са толкова разпространени, колкото обрязването. {52818}{52932}Или колкото вярата, че виното|може да се превръща в кръв {52953}{53037}Някои хора спят с отровни змии,|за да докажат вярата си. {53042}{53102}Други ходят по жарава. {53117}{53161}Филип Мойес е убил коза. {53163}{53195}И го е направил, {53216}{53295}вярвайки твърдо в|гарантираното си от конституцията {53309}{53347}право на религиозна свобода. {53385}{53462}Тук не става въпрос|за развъждане на кози. {53472}{53535}За превозването им|или продаването им. {53558}{53652}Законът се грижи по-малко за това|как се отглеждат животните, {53654}{53711}отколкото за това как се убиват. {53713}{53749}Възразявам! {53751}{53797}Достатъчно. {53818}{53852}Разбрах Ви. Приключвайте. {53861}{53893}Ваша чест, {53917}{53986}полицията е арестувала моя клиент, {53988}{54087}докато той е упражнявал|гарантираните си религиозни права. {54097}{54158}Правото да убива, за да се храни. {54160}{54197}Точно така, ваша чест. {54203}{54282}Настоявам съдът|да се произнесе по случая. {54285}{54366}Аз съм се занимавал|с тези закони, г-н Ломакс. {54376}{54420}Зная за това, ваша чест. {54422}{54497}За това настоявам|клиентът ми да бъде освободен. {54537}{54564}Г-н Мерто? {54719}{54760}За бога, човече. {54945}{54997}Поздравления. {55009}{55070}Браво! Браво! {55109}{55157}Изглеждаш чудесно, Памела. {55169}{55271}Доволен ли си, Филип?|- Винаги, Жан. {55320}{55365}Нямам думи. {55385}{55419}Превъзходна работа. {55447}{55514}Не кога да го разбера този Мойес. {55523}{55583}Да живее в някакво смрадливо мазе,|при положение, {55585}{55675}че има 15 милиона в банката. {55683}{55713}Шегуваш се. {55719}{55781}Да не мислиш, че плаща с кози? {55783}{55874}От днес нататък правим хонорара ти|400 долара на час. {55878}{55963}Смятам, че няма смисъл|да работиш за без пари. {55965}{56041}Мислех, че си дошъл|да ме надзираваш. {56043}{56075}Може и така да е. {56092}{56172}Не се надувай.|Няма значение колко си добър. {56177}{56245}Трябва да им идваш изневиделица. {56247}{56299}Трябва да изглеждаш малък. {56304}{56330}Безобиден. {56337}{56371}Да бъдеш никой. {56373}{56423}Да си глупакът, мухльото. {56433}{56491}Без претенции. виж мен. {56547}{56601}Винаги са ме подценявали. {56623}{56706}Не приличам на|господаря на вселената, нали? {56730}{56801}Това е единствената ти слабост. {56805}{56833}Кое? {56844}{56874}Външният вид. {56888}{56919}Какъв е смисълът,|жребецо от Флорида?. {56921}{56950}Какво е това? {56956}{57040}Извинете госпожо!|Да съм си оставил обувките при вас? {57049}{57099}Във всяко жури има жени. {57101}{57147}Знаеш ли какво ти липсва? {57151}{57194}Нещо, което аз имам. {57214}{57309}От известно време|чукам едно страхотно маце. {57317}{57402}Когато свършим, тя тръгва|с уморена походка към банята, {57406}{57437}обръща се ... {57454}{57484}... Поглежда ... {57497}{57525}...и вижда мен. {57544}{57621}Чукал съм я само аз,|а не цялата троянска армия. {57646}{57691}Изражението на лицето й говори: {57693}{57741}"Това пък как стана?" {57797}{57855}Аз съм ръката|под полата на Мона Лиза. {57879}{57917}Аз съм изненада, Кевин. {57935}{57976}Идвам им изневиделица. {57984}{58023}Това ти липсва на теб. {58025}{58063}Къде са пилетата? {58371}{58486}Ето ти едно пиле.|Непобедимо е на тик-так-тоу. {58544}{58583}Никога не губи. Като теб. {58639}{58693}Най-бързият път до дома. {58695}{58747}Изучи метрото, Кевин. {58774}{58801}Използвай го. {58809}{58851}Не губи връзката си с хората. {58873}{58909}Аз пътувам само така. {59089}{59133}Како стана със зеленото? {59141}{59165}На мен ми харесваше! {59167}{59193}Скъпи, закъсня! {59195}{59263}Трябва да сме у Еди Барзун|след 15 минути. {59265}{59307}Какво е всичко това? {59311}{59337}Кое? {59339}{59431}Джаки каза, че цялото|висше общество ще е там. {59439}{59493}- Това?|-А, това ли?. {59511}{59559}Щеше да бъде детска стая, {59570}{59644}но тъй като вече не ме чукаш {59646}{59714}смятам да го направя библиотека. {59723}{59761}Мила. {59847}{59887}Кажи ми, че ще се справя. {59889}{59927}Ще се справиш. {59933}{59986}-Кажи ми нещо мило.|- Нещо мило. {60077}{60157}Обещай,|че няма да ме оставяш сама. {60173}{60206}Обещавам. {60321}{60368}Ето ви и вас. {60457}{60506}Даяна Барзун - съпругата на Еди. {60510}{60546}Приятно ми е. {60554}{60626}Кевин Ломакс - железният войн. {60634}{60658}Привет и почести. {60660}{60737}Г-н Барзун, това е Мариан.|- Приятно ми е. {60750}{60798}Ето ги, Кевин. {60810}{60894}Върхът на хранителната верига.|А вечерята е сервирана. {60898}{60936}Правя по два купона годишно. {60938}{61051}Брокери, търговци, политици.|Всички важни играчи са тук. {61076}{61104}Поздравления. {61106}{61152}Помниш ли Рашид?|току що се връща от Бейрут. {61154}{61184}Поздравления. {61186}{61237}Младата надежда. {61269}{61319}Ела с мен, да ти покажа нещо. {61321}{61381}Запознайте се, сенаторе. {61385}{61465}Кевин и Мариан Ломакс,|това е сенатор Д'Амато. {61469}{61512}Посланик Чарлс Гагано. {61514}{61592}Най-влиятелните|републиканци в Ню Йорк. {61594}{61650}Барзун преувеличава. {61660}{61754}Доналд Тръмп трябваше да е тук,|но имал важна бизнес среща. {61773}{61843}Знаех, че ще те открия.|Запознай се с жена ми. {61845}{61879}Мариан, това е Пам Гарети. {61881}{61924}Приятно ми е|- Приятно ми е. {61926}{61984}Ние сме съучастници. {61986}{62032}Извинете. Важна работа {62034}{62100}Много си красива| - Благодаря. {62120}{62176}Запозна ли се със сенатора?| - Да. {62178}{62212}Той ми е бивш съпруг.|- Така ли? {62214}{62242}Шегувам се. {62341}{62405}Запознайте се с Кевин Ломакс.|Той е нов във фирмата. {62407}{62450}Идва от Флорида. {62458}{62511}Сенаторът не може да си тръгва. {62530}{62576}Кой е този със сенатора? {62609}{62663}Не ви ли запознаха? {62665}{62695}Не, кой е той? {62709}{62758}Кълна се, че ни чува оттам. {62762}{62809}Той може да ни помирише оттам. {62821}{62900}Мариан, аз съм Джон Милтън. {62902}{62979}Надявах се да ви срещна тази вечер. {62981}{63033}Виждам, че вече плувате с акулите. {63037}{63075}По-внимателно, скъпи. {63103}{63198}Ако не мислиш на едро,|нищо няма да направим. {63201}{63243}Тези купони излизат скъпо. {63245}{63312}Обади му се. Говори с него.|Изслушай го. {63314}{63366}И запиши всичко на лента. {63395}{63462}Това е чудесна възможност за Кевин. {63477}{63544}Да, Кевин. Той ще се оправи. {63566}{63617}Ще си купи един-два костюма, {63638}{63709}ще научи някой друг номер|и готово. {63732}{63765}Ами ти какво ще правиш? {63767}{63829}Семейството ти липсва, нали? {63885}{63986}Да имаш баща като моя|е по-лошо от това да нямаш баща. {64016}{64045}Разбирам те напълно. {64085}{64129}Повярвай ми, разбирам те. {64341}{64385}Да се дават съвети е грешно. {64462}{64509}Ще ти направя едно предложение. {64534}{64586}Малко е ... недискретно. {64621}{64689}Отнася се до косата ти. {64706}{64753}Не, слушам те. {64771}{64814}Не ти ли харесва? {64841}{64892}Напротив, много е красива. {64909}{64941}Само че.... {64973}{65014}Това не е твоята коса. {65034}{65080}Много си млада за тази прическа. {65089}{65122}Не ти отива. {65145}{65193}Трябва да откриеш лицето си. {65253}{65298}Направи го. Да видим как е. {65302}{65364}Искаш да си вдигна косата? тук? {65366}{65402}Толкова ли е ужасно? {65425}{65468}Бих го направил аз, {65470}{65539}но всички които се правят,|че не ни гледат {65541}{65626}естествено ще си помислят,|че спим заедно. {65709}{65737}Моля те!. {65856}{65882}Добре. {66136}{66174}Забавно е да си прав. {66253}{66280}Извинете ме. {66336}{66370}Ти си прекрасна. {66430}{66474}Трябва да се подстрижеш. {66542}{66575}Сериозно ли говориш? {66585}{66676}Раменете на жената|са ключът към нейната мистика. {66725}{66756}А вратът й, {66802}{66839}особено ако е жизнена, {66884}{66944}крие очарованието|на пограничен град. {67000}{67047}Ничия земя {67106}{67142}в битката {67146}{67206}между разума и тялото. {67252}{67280}Знаеш ли... {67309}{67362}естественият цвят на косата ти {67364}{67408}ще накара очите ти да блестят. {67770}{67808}И вие ли имате този изглед? {67832}{67858}Моля? {67876}{67933}От апартамента си. {67952}{67986}Не съвсем. {68004}{68048}Аз нямам тераса. {68058}{68098}И живея 12 етажа по-надолу. {68116}{68147}Ами вие? {68169}{68210}Аз живея в центъра. {68242}{68313}Тази сграда е за семейни. {68342}{68376}Сигурно е весело. {68428}{68461}Имам предвид центъра. {68480}{68532}Тепърва опознавам града. {68546}{68594}Оправдава ли очакванията ви? {68610}{68634}Надхвърля ги. {68640}{68720}Предлагам да ги яздим, докато може|и после да ги изядем. {68748}{68820}Извинявай Джаки,|виждали ли сте Кевин? {68822}{68869}Не. Трябва да е тук някъде. {68941}{68975}Сам ли си? {69056}{69090}Тази вечер ли? {69156}{69205}Жена ти ревнива ли е? {69358}{69426}Май те изплаших. {69457}{69485}Не, не си. {69487}{69515}Всичко е наред. {69535}{69561}Добре съм. {69563}{69601}Сигурно обичаш да си отгоре, нали?. {69603}{69657}Моля? {69674}{69714}На върха на ситуацията. {69724}{69784}Обичаш да си на върха, нали? {69827}{69864}Зависи от гледката. {69938}{70059}знаете ли какво виждам? {70024}{70059}Виждам бъдещето|на тази юридическа фирма. {70530}{70589}Трябва да поговорим.|Изникна нещо важно {70591}{70681}Намери Хийт и Еди Барзун. {70714}{70805}Доведи ги у нас.|И по-тихо. Побързай. {70856}{70920}Арнолд държи доста репортери. {70922}{70977}Ще раздухаме историята. {70979}{71013}Виждала ли си Кевин? {71015}{71063}Не, мила.|- Ок ей. {71094}{71156}Ако не дойде при нас, ще съжалява. {71652}{71676}Ела. {71968}{72004}Има ли още стаи? {72030}{72064}Само тази е. {72094}{72138}Ами спалня? {72182}{72210}Няма. {72222}{72276}Къде спи?| - Кой каза, че спи? {72278}{72308}А къде чука? {72310}{72338}Навсякъде! {72407}{72439}Какво става Джон? {72446}{72520}Колко часа плаща Алекс Кулин? {72580}{72628}16,242. {72632}{72667}Какво е направил? {72686}{72771}Обвинен е в убийството на жена си, {72792}{72825}доведения й син {72832}{72862}и прислужницата. {72928}{72959}Кога се е случило това? {72961}{72998}Тази вечер. {73007}{73075}Изпратих Пам да уреди гаранцията. {73082}{73136}Ще го разпънат на кръст. {73139}{73211}Всички му имат зъб!Трябва да се обадя на Мейсъл. {73214}{73277}Искам Кевин да поеме случая. {73326}{73364}Шегуваш се, нали? {73454}{73568}Александър Кулин,|тройно убийство... и Кевин?! {73590}{73622}Ти бълнуваш! {73684}{73738}Знаеш че имам уговорка {73742}{73822}с всички добри адвокати в града. {73830}{73890}Но аз залагам на Кевин. {73912}{73982}Знам, че имаш око за таланта, Джон. {73984}{74089}Ти си най-добрият,|но случая не е такъв. {74106}{74149}Искам да ме подкрепиш, Еди. {74183}{74298}Оценявам доверието,|но може би Еди има право. {74307}{74371}Случаят е наш.|Човекът ни е клиент. {74383}{74433}Бизнес-клиент. {74445}{74549}Познаваме го по-добре|от самия него. Това е предимство.. {74557}{74653}Имаме най-добрия адвокат в града.|Случая е наш. {74724}{74761}Ти го кажи на Кулин. {74781}{74823}Искам Кевин да му каже. {74836}{74876}Това трябва да е Пам. {74945}{75005}Ще се бориш ли или не? {75197}{75221}Пам? {75233}{75264}Не, аз съм Кевин. {75316}{75381}Няма проблем. Аз поемам. {75392}{75425}Кажи какво става. {75601}{75637}Ти ме изостави. {75688}{75776}Щях да умра,|докато Джаки не ми каза къде си. {75796}{75847}Три часа! И дори не се обади. {75849}{75872}Спри. {75883}{75909}Изчакай малко. {75929}{76005}Бях горе с Милтън, Хийт и Барзун. {76012}{76111}Има възможност да поема защитата на|човек, обвинен в тройно убийство. {76113}{76228}Същият човек е и най-големият|строителен предприемач в града. {76262}{76305}Трябваше да оставя купона. {76308}{76355}Ти изостави мен. {76434}{76492}Слушаш ли ме?|- Изостави ме съвсем сама. {76496}{76535}Цели три часа. {76537}{76608}Гледай да си спазваш обещанията! {76616}{76652}Сигурно се шегуваш, нали? {76654}{76734}Върви по дяволите!|Ще спиш на кушетката. {76820}{76893}Сигурен ли си, че е там?|- Казаха по CNN. {76908}{76937}Вижте само! {76940}{77023}Цялата преса е по петите ми. {77029}{77060}Проклети паразити! {77062}{77122}Успокой се, Алекс? {77176}{77278}Не знам, сигурно си прав.|Сигурно той е дете-чудо. {77287}{77344}Но моят задник е заложен. {77358}{77444}Знаеш как стават нещата|в този град Алекс. {77504}{77570}Тук имаш врагове,|за които дори не си чувал. {77609}{77699}А сега, когато си най-уязвим, {77703}{77809}можеш да очакваш|едно класическо линчуване {77829}{77859}знаеш какво ще стане. {77861}{77952}Трябва да решиш|на кого да се довериш. {77974}{78005}Не знам. {78008}{78055}Трябва да помисля. {78144}{78197}Нямате време за това. {78199}{78288}Процесът срещу вас се води|във всеки дом в този град. {78292}{78336}Какво знаят хората: {78348}{78385}Има три трупа. {78398}{78437}Вие сте ги открили. {78439}{78536}Вие сте извикали полицията.|Вие имате кръв по дрехите. {78572}{78607}И г-н Кулин.... {78644}{78686}Вашите отпечатъци са на пистолета. {78688}{78726}Откъде знаеш? {78740}{78802}Отпечатъци, оставени с кръв. {78805}{78891}И отпечатък от ръка|на стената до труповете. {78893}{78992}Пипнал съм стената,|докато се обаждах на ченгетата. {78994}{79029}Бях се паникьосал. {79031}{79083}Трябва да убедите 12 души. {79085}{79160}Пипнах проклетата стена|- Ще трябва да го докажем. {79162}{79217}Не е престъпление да се паникьосаш. {79238}{79282}Не съм убивал никого. {79325}{79361}Това е истински кошмар. {79376}{79448}Как ще докаже, че съм невинен? {79491}{79528}Той е прав Алекс. {79536}{79586}Трябва да го повтаряме на хората. {79588}{79625}За бога, Еди! {79642}{79759}Ако не сте доволен от нас|ние веднага ще се оттеглим. {79764}{79886}Но точно сега|имате спешна нужда от адвокат. {79888}{80002}Имам 14-годишна дъщеря|която обичам повече от всичко. {80004}{80129}Ако ме арестуват|няма да мога да я виждам. {80131}{80195}Трябва да направим изявление. {80247}{80283}Той е победител, Алекс. {80291}{80332}Също като теб. {80336}{80390}Ще им дойде изневиделица. {80443}{80489}Боже господи! {80563}{80639}Трябва да проведа|няколко тежки разговора. {80825}{80862}Ела утре в къщи. {80870}{80895}Сам. {80999}{81089}Дано си толкова добър,|колкото казва той. {81317}{81366}Не, дори и да ми ги подарят. {81374}{81436}Хайде да отидем при Йоши. {81469}{81495}Андрея? - Да {81497}{81563}Още едно, моля.| - Веднага. {81569}{81621}-Не, не, не!|- Да, да, да.... {81639}{81705}Искам да се отпуснеш днес. {81778}{81830}Това струва 3 000 долара. {81857}{81896}Знаеш ли какво - {81898}{82013}трябва да го купиш, да го|облечеш веднъж и да го изхвърлиш. {82022}{82063}Така ще се отпуснеш. {82109}{82144}Харчи му парите. {82154}{82257}Щом не виждаш съпруга си,|поддържай връзка с парите му. {82259}{82399}Сигурна съм,|че ако Еди не го беше страх, {82403}{82469}щеше да вкара клауза за целулита|в брачния ни договор. {82471}{82522}Истината е в доктор Робърт. {82526}{82591}Видяхте ли новите ми гърди? {82595}{82639}Истински шедьовър. {82641}{82695}Гърдите ми не ме безпокоят. {82755}{82791}Не са много големи. {82816}{82847}Перфектни. {82877}{82905}Истински ли са според теб? {82967}{82998}Изглеждат истински. {83019}{83057}Трябва да са истински. {83100}{83130}Пипни ги. {83132}{83165}Няма нужда. {83167}{83238}Хайде, така се проверява. {83321}{83347}Приличат ли на истински? {83354}{83391}Абсолютно. {83415}{83451}Доктор Робърт. {83535}{83569}Когато си готова. {84130}{84187}Какво мислиш? {84257}{84350}Не ми пука дали ще ме чуят. {84377}{84431}Не ми харесва тук, Кевин. {84435}{84516}И тези жени!|Започнах да халюцинирам. {84518}{84573}И ти ги изостави в магазина?|- Да! {84575}{84610}- Успокой се!|- Не! {84614}{84643}Чуй ме! {84694}{84723}Първо.... {84766}{84824}Подстрига си косата.. {84834}{84860}Не ти ли харесва?. {84862}{84898}Престани. Много е добре. {84901}{84994}Харесва ми,|но теб изглежда те травматизира. {85034}{85111}Не можеш да се приспособиш|към новата среда. {85118}{85157}Към новия дом. {85171}{85232}А и си пийнала повечко вино. {85241}{85307}Не беше от виното, Кевин. {85315}{85434}Вината не е във виното,|прическата ми или разговора с Кати. {85436}{85499}Знам, че мислиш така,|но те нямат нищо общо. {85505}{85585}Говорила си със сестра си Кати? {85544}{85585}Пак ли е бременна? {85591}{85648}Да, тя пак е бременна. {85671}{85723}И това няма нищо общо? {85801}{85863}Ние вече не се виждаме, Кевин. {85885}{85981}А сега с този голям случай|ще стане още по-лошо. {85997}{86121}Чакам с нетърпение|майка ти да ни дойде на гости. {86123}{86158}Какво стана с ремонта? {86160}{86198}Проклет да си! {86200}{86252}Винаги сменяш темата. {86254}{86343}Мразя този скапан апартамент! {86391}{86493}Ти ще си купиш два-три|нови костюма и си готов. {86495}{86532}Не е толкова лесно. {86534}{86689}Аз трябва да направя дом от|това място. Щастието не е в парите. {86696}{86795}Целият ми живот|прилича на един голям тест. {86801}{86847}И господи ...! {87061}{87115}Колко съм самотна! {87147}{87200}Колко много ми липсваш! {87219}{87255}Съжалявам, мила. {87271}{87331}Не знам какво да правя. {87393}{87428}Да си направим бебе. {87545}{87578}Не ме дразни. {87582}{87617}Не бих посмял. {87637}{87674}Само ако ти поискаш. {87795}{87837}О, скъпи. {88389}{88429}И вие ли имате същият изглед? {89255}{89288}Люби ме. {90350}{90385}Какво правиш? {91103}{91132}Спри! {91170}{91194}О господи! {91227}{91247}Господи! {91249}{91282}Къде си? {91303}{91334}Тук, до теб. {91379}{91417}Не си тук. {91585}{91683}Защо трябва да продължаваме?| - Защото трябва да се изясним. {91687}{91779}Защото трябва да разбера {91783}{91817}точно какво се е случило. {91831}{91903}Значи стоиш, поглеждаш надолу {91919}{91955}и виждаш пистолета. {91977}{92027}Не знам защо го вдигнах. {92031}{92099}Още не бях видял телата. {92121}{92169}Значи се наведе и го вдигна? {92205}{92287}Прибирам се от работа,|влизам в къщи и всички са мъртви. {92289}{92327}Не ми се беше случвало преди. {92329}{92377}Да се върнем малко назад. {92423}{92461}Отпечатъците по пистолета. {92499}{92583}От дясна ръка|и от дясно коляно. {92615}{92647}Дясно коляно. {92661}{92695}Нали говорихме за това? {92697}{92739}Опитвам се да си го представя. {92743}{92916}Ръката ти е дошла|отстрани и отдолу? {92967}{93049}Искаш ли да го видиш?|Сега ще ти покажа. {93285}{93347}Видя ли? Стана ли ти ясно? {93357}{93385}Разбра ли? {93388}{93422}Какъв е този пистолет? {93429}{93489}- Моят!|- Ти да не си полудял? {93495}{93575}Обвинен си в тройно убийство|и се разхождаш с пистолет. {93577}{93633}Получавах девет смъртни заплахи! {93635}{93685}Дай ми веднага този пистолет. {93703}{93737}Трябва да се защитавам. {93739}{93841}Аз ще те защитавам.|Ще си го получиш след делото. {93913}{93964}Не можем да работим така, Алекс. {94287}{94315}Да приключваме. {94317}{94350}Какво ще правиш? {94369}{94437}Ще говоря със секретарката ти,|г-жа Блек. {94441}{94466}Обади й се. {94474}{94540}Тя ще потвърди ли думите ти? {94578}{94626}Мелиса ли? Да. {94630}{94693}Тя е твърда като скала. {94749}{94801}Аз ще говоря с нея, {94828}{94903}а ти няма да говориш с никого. {94933}{94959}Става ли? {95041}{95070}Без коментар. {95150}{95181}Ето го! {95236}{95282}Една снимка, Кевин? {95284}{95354}Как се чувстваш сред големите риби? {95356}{95441}Истина ли е, че Кулин|няма да се признае за виновен? {95443}{95477}Какво става? {95479}{95552}Публикуваха снимката на Кевин. {95563}{95634}Винаги е обичал да се показва. {95661}{95709}Съжалявам за това.|- Няма проблем. {95713}{95758}Хареса ли ви вечерята? {95761}{95816}О, да! Вие гладен ли сте? {95818}{95860}Не. Благодаря ви, госпожо. {95882}{95920}Добре дошла във Вавилон, мамо. {95922}{95958}Говорим за вълка... {96009}{96074}Току що им разказвах|за случая "Мойес". {96090}{96119}Така ли? {96146}{96215}А това е майка ти.|- Мамо това е... {96219}{96248}Джон Милтън. {96285}{96316}Алис Ломакс. {96326}{96379}За мен е удоволствие. {96400}{96434}Приятно ми е. {96499}{96548}Изглеждаш чудесно.|- Благодаря. {96621}{96664}Мисля, че познаваш Кристабела. {96666}{96702}Срещали сме се. {96705}{96794}Това е Жизел.|Току-що пристига от Париж. {96796}{96841}Чудесно. {96862}{96895}Радвам се да се запознаем. {96950}{97024}Трети етаж за вас|и моят етаж {97026}{97056}Благодаря за шампанското. {97058}{97110}Няма защо, Кевин. {97149}{97249}Не идвате за първи път в Ню Йорк,|нали, г-жо Ломакс? {97334}{97355}Да. {97533}{97624}Страхотен син сте отгледала {97646}{97714}Сигурно не вие е било лесно {97777}{97806}Не. {97881}{97919}Мамо, ние сме дотук. {97929}{97963}Лека нощ. {97989}{98041}Лека нощ Мериан. {98053}{98090}Кевин, чакай малко. {98136}{98181}Какво става с Кулин? {98183}{98218}Всичко наред ли е? {98224}{98269}Това е дълъг разговор. {98287}{98332}Ще се качиш ли да ми разкажеш? {98338}{98366}Сега ли? {98553}{98589}Ще говорим утре. {98657}{98683}Сигурен ли си? {98920}{98992}Значи това правиш,|когато работиш до късно? {98998}{99031}За какво намекваш? {99033}{99088}Много добре знаеш. {99090}{99140}Това са глупости.|- Да, вярно. {99146}{99176}Аз си лягам. {99178}{99224}Лека нощ, Алис.|- Лека нощ.