{420}{547}Някой хора вярват,|че всеки има публичен живот {549}{643}частен живот и таен живот. {691}{739}Какво мислиш за това? {840}{888}Знаеш ли...предполагам... {1017}{1090}че моят таен живот в момента|е малко по-таен {1092}{1142}от живота, на който и да е друг. {3550}{3582}Ей, Махони, {3583}{3636}- получи повишение,нали?|- Да. {3638}{3684}Кога ще изхвърлиш тая таратайка? {3686}{3734}Защо? Тя си върви. {4759}{4793}Добро утро. {4795}{4841}Хей, разбойнико. {4843}{4889}Пак ли ще си в разгара на действията? {4891}{4937}Аз винаги съм на първа страница. {4939}{4985}Нали ще се видим през уикенда? {4987}{5057}Естествено.|Нали ще принасяме нещата в апартамента? {5059}{5105}Трябва да го отпразнуваме след това. {5107}{5153}Какво ще кажеш за вечеря във "Вивантес"? {5155}{5189}"Вивантес"? {5191}{5246}Сигурна ли си, че искаш|да похарчиш там 30 долара? {5249}{5283}- Не искаш ли?|- Не. {5285}{5331}Ти получи повишение. {5333}{5379}Ей, да не се главозамайваме. {5381}{5448}Става ли?|Ще ти се обадя на обяд. {5595}{5681}Добро утро. {5683}{5770}- Добро утро.|- Г-це Селкирк. {5772}{5814}Поздравления. {5815}{5873}Г-н Махони току що стана {5875}{5933}най-младия нов помощник управител. {5935}{5979}Разбирам. {5981}{6025}Той се занимаваше {6027}{6107}със сметките и търговските интереси|на г-ца Селкирк за известно време. {6108}{6170}Е, {6173}{6276}предполагам, че може да започнем. {6276}{6329}Да не би да ми казвате,|че банката ще е щастлива {6331}{6378}да отпусне пари на баща ми, {6379}{6435}но има резерви относно мен? {6437}{6531}Ще бъдем по-доволни ако|Селкрик Интернешенъл участва, {6533}{6598}- като гарант.|- Мислех, че гаранцията... {6600}{6644}Собствените акции на мис Селкрик {6646}{6684}ще стигнат за балансирането. {6687}{6752}Ще прибавим и личната|гаранция на моята клиентка. {6754}{6828}Все пак с такъв голям размер на заема... {6996}{7040}Сър. {7354}{7402}Съжалявам, че трябваше|да изтърпите това, мис Селкирк. {7402}{7450}Какво имаше на оня лист? {7450}{7529}Помислих, че иска да знае,|колко печелим от вас. {7532}{7573}Дан! {7575}{7623}Вие превръщате банкерството в забавление. {7623}{7658}Всичко опира до процедурата. {7661}{7719}Само трябва да го направите|по вашия начин. {7719}{7767}Страшно съм признателна. {7767}{7827}В някой от следващите дни ще те изведа {7827}{7887}и ще ти купя подходящ костюм.|Чао. {7887}{7921}Довиждане. {7923}{7958}- До скоро.|- Довиждане. {8091}{8172}Сигурен ли си, че може да манипулира със|заеми от такъв размер на тия години? {8175}{8208}Напълно. {8211}{8273}Има безукорно досие {8276}{8311}и чудесни преценки. {8645}{8684}Какво правите тук? {8684}{8756}Имахме малко занимание,|на което ти не се появи. {8756}{8811}Помислихме да не си|болен или нещо друго... {8811}{8934}- Това не е ви е пистата.|- Какво имаш за нас? {8936}{8983}Казах ви, че ми трябват ден два. {8986}{9058}Това беше в понеделник, Дан,|сега е петък. {9060}{9130}Момчета имах лош късмет, нали? {9130}{9195}Просто ми дайте още 5,000... {9197}{9235}- Още пет хиляди?!|- Да. {9238}{9312}Внимавай какви ги вършиш|иначе аз ще се погрижа за това. {9315}{9351}Какво казваш? {9353}{9427}Това, че дойдохме тук с план за разплащане {9430}{9490}където ти ни даваш точната|сума в точно уречения ден {9492}{9550}и докато не платиш няма да играеш! {9552}{9598}Не можеш да направиш това. {9600}{9644}Мога и ще го направя още сега. {9694}{9744}Мислех, че имаме някакви отношения помежду си. {9747}{9783}Да имаме. {9785}{9834}И за това ти отрязвам квитанциите. {9836}{9917}- За няколко хилядарки?|- Това са 10 300. {9920}{9994}И какво да направя? {9996}{10064}Да отида на хиподрума и да гледам ли? {10128}{10196}Аз ли те накарах да работиш с мен? {10246}{10292}Добре. Добре. {10294}{10376}Дай ми един час. {10431}{10479}Да, един час. {10481}{10556}Ще се видим в гаража след час. {10628}{10697}Двама каубои търсят заем. {10700}{10733}И Мартин... {10736}{10798}Не искам да виждам никого|без уговорена среща. {10801}{10834}Разбра ли? {10837}{10880}Да. {12524}{12599}Какво е това по дяволите? {12601}{12644}Банков чек. {12646}{12692}Това е на твое име. {12694}{12740}Искаш ли да е на твое име? {12742}{12776}Не, но... {12778}{12819}Какво да правя с това? {12821}{12867}- Ще отидеш в твоя клон.|- Моя какво? {12869}{12920}- Това не е нормално.|- Нормално е. Аз идвам от там. {12922}{12989}- Не ми харесва името ми върху това.|- Ще ти хареса като вземеш парите. {12992}{13025}Какви са предвижданията за довечера? {13028}{13073}- Не, не, не.|Няма да залагаш повече. {13076}{13148}- Какво?|- Няма да залагаш. {13150}{13185}Току що ти платих. {13186}{13263}Знам, но не мога да правя такъв бизнес. {13265}{13313}Занеси го в твоя клон. {13316}{13364}Да бе, смотаняко. {13366}{13436}Стига, Дан.|Банков чек... {13549}{13664}Тери, по заема, за който издадохме чек на г-н Кунсън. {13666}{13700} {13702}{13760}Ще ни трябват още 15 за кешово разплащане. {13762}{13808}Добре. {13858}{13904}Благодаря, Тери. {14240}{14288}Искаш тази сума в брой? {14288}{14360}Да, подписано е.|Г-н Куинсън чака в офиса ми. {14362}{14396}Добре. {14398}{14473}Благодаря.|Здравейте. {14521}{14560}Да го направим. {14571}{14648}Да го направим. {14986}{15068}{y:i}Здравейте приятели,|скоро ще кацнем във Филаделфия{y:i}. {15070}{15123}{y:i}Знаете какво означава това, нали{y:i}? {15126}{15174}{y:i}Започва уикенда{y:i}! {15514}{15560}Изчакайте тук за момент. {15562}{15644}Момент, моля.|Благодаря. {16486}{16590}Г-н. Н.|За мен е чест както винаги. {16592}{16654}Чест и удоволствие. {16731}{16765}15 хиляди долара. {16767}{16813}- Благодаря.|- Пак заповядайте. {16962}{17033} {17036}{17087}Залагайте. {17139}{17188}Да! 11! За 900. {17190}{17274}900. {17274}{17325}Залагайте. {17327}{17403}Не благодаря. {18337}{18409}Блекджек маса 17. {18411}{18470}Прави някой импулсивни|доста големи залози. {18471}{18517}Няма начертан план на залагане. {18519}{18565}Това е моя човек. {18567}{18615}Дай близък кадър. {18618}{18695}Това "Ролекс" ли е? {18769}{18817}Само да ми го доведат. {18968}{19002}Това е, сър? {19004}{19038}Какво? {19040}{19086}6 часа е. Приключваме. {19088}{19124}Шегувате ли се. {19124}{19167}Ще започнем отново в 10. {19170}{19203}Съжалявам. {19470}{19542}Трябваше да ти се обадя. {19544}{19604}Предполагам, че си ми ядосана. {19607}{19652}Къде си? {19655}{19720}Шля се насам натам. {19722}{19794} {19796}{19907}Ще ти се реванширам, Блин. {19909}{19957}Няма нужда. {19960}{20047}Обещавам. {20048}{20144}Прекарай добър уикенд.|Знаеш, че работиш твърде много. {20147}{20218}Да, това е, от което... {20221}{20306}се нуждая, Блин, един добър уикенд. {20490}{20569}11! Пълна печалба! {20908}{20965}Здрасти! {20968}{21001}Здравей. {21004}{21048}Още ли си тук? {21049}{21152}Имахме голям късмет на масата. {21155}{21210}О, да. Да. {21212}{21299}Виж... {21301}{21373}Заеми ми 200, и ще разделя|печалбата си с теб. {21373}{21421}Какво ще кажеш? {21421}{21456}не благодаря. {21457}{21524}Добре... 100. {21527}{21584}Сто! {23699}{23747} {23749}{23819}Не мога да повярвам, че това е наше. {23819}{23867}Не е. {23869}{23912}Ще бъде. {23915}{23975}Имаме предложение да го купим. {24059}{24117}Не си спал много този уикенд, нали? {24119}{24165} {24167}{24237}Обзалагам се, че си бил на пистата. {24239}{24285}Какво? {24287}{24369}Каза ли на Дъг за апартамента? {24371}{24417}Да. {24419}{24472}О, Господи!|надявам се, че Маги го харесва. {24474}{24545}Нали ще е чудесно|ако започнат да се виждат? {24546}{24608}Можем да се събираме,|четиримата... {24611}{24645}Аха. {24647}{24695}Да излизаме, да се забавляваме, нали? {24815}{24873}Спечели ли нещо? {24875}{24949}Долу горе. {24952}{25029}Колко? {25127}{25173}Прибрах се с 500. {25175}{25212} {25213}{25266}Супер. {25384}{25432}Докато приключат споровете|на резервната скамейка, {25434}{25506}шайбата минава гол линията. {25509}{25557}Класирането: Минесота води|пред "Уинипег" със 6 точки, {25557}{25597}и пред "Лийфс" с 15. {25600}{25665}Искам 30 на Северна Каролина. {25667}{25713}30?|Дан, плашиш ме. {25715}{25761}Приемаш ли ги или не. {25763}{25809}Опитваш се да ме разориш май? {25811}{25857}Наистина ми е нужен този залог, Франк. {25859}{25905}Имаш ли 30 хиляди? {25907}{25953}Съгласен ли си или не? {25955}{26001}Съгласен съм, но искам от теб {26003}{26046}малко всеки понеделник. {26049}{26121}И нямам предвид вторник или сряда. {26121}{26185}Имам предвид понеделник. {26188}{26253}Добре 30 на Северна Каролина. {26272}{26293}Тя е добро момиче. {26296}{26356}Белинда я познава много отдавна. {26356}{26404}Прилича ли на Белинда? {26404}{26452}Ами не.|Но ако, не ти хареса, {26452}{26500}просто ще гледаме баскетбола. {26500}{26548}Защо, заложил ли си? {26548}{26596}Северна Каролина. {26596}{26644}1 към 1:50 печели. {26644}{26716}Добре. Как всъщност става това? {26718}{26790}Ще спечеля ако Северна Каролина {26793}{26838}спечели с две или повече точки. {26841}{26911}Дан, ти си много навътре в нещата. {26913}{26990}Знаеш ли трябва да поиграем|сериозно някой път. {26992}{27040}Например? {27040}{27090}Никога не сме ходили в Атлантик Сити. {27093}{27167}Да.|Трябва да отидем някога. {27251}{27286}Това са клубове, Дан. {27287}{27323}Северна Каролина разчита на... {27326}{27359}Играта приключи, приятели! {27362}{27434}Не, не е!|Планктън извърши фал точно със сирената! {27434}{27496}Господи, каква игра! {27498}{27554}Погледнете скамейката на Северна Каролина?! {27556}{27633}С колко ще спечели Северна Каролина 1, 2, {27635}{27693}или 3 точки? {27693}{27773}Дан, какво има?|Северна Каролина ще спечели. {27774}{27822}Още една. {27825}{27875}Само една. {27878}{27948}Мамка му. Това не е добре. {28034}{28105}Браво! {28173}{28218}Още една. {28221}{28264}Само една. {28557}{28626}Северна Каролина спечели мача само с 1 точка. {28629}{28662}По дяволите. {28665}{28708}И това е достатъчно. {28711}{28758}За съжаление целия отбор бе спохождан, {28761}{28809}от твърде много контузии този сезон. {28876}{28967}Кой ще пие кафе? {29109}{29154}Бил Гудън иска да те види. {29157}{29203}Звучеше неотложно. {29289}{29323}Добро утро. {29337}{29414}Добро утро. {29416}{29466}Алекс Рейсмер се обади за заема на Селкрик? {29469}{29502}О, да. {29505}{29575}Ще слезе да подпише кредита. {29577}{29623}Ще подготвя документите. {29625}{29668}Каква е сумата? {29671}{29718}Сумата е 200,000. В брой. {29781}{29863}Ей, Дан! Сумата ти е тук;|заема на Селкрик, 300,000. {29865}{29926}Кога трябва да си го вземат|днес или утре? {29927}{30004}Ще дойде след час. {30007}{30040}Моля? {30043}{30076}1 час? {30079}{30124}Трябва да чакам цял час? {30127}{30172}Среща ли имаш? {30175}{30208}Нещо такова. {30211}{30256}Искаш ли аз да подпиша? {30259}{30292}Ако нямаш нищо против? {30295}{30354}- С удоволствие.|- Чудесно! {30436}{30484}Благодаря. {30547}{30604}Добър ден? {30607}{30671}Нещо за деклариране? {30674}{30729}Не, сър. {30731}{30784}$100,000. {30787}{30834}Много ви благодарим. {31288}{31359}Извинете, сър получила се е грешка|при настаняването. {31360}{31408}Моите извинения, г-н...? {31408}{31450}Дъг. {31452}{31526}Г-н Махони. {31528}{31576}Виктор Фос. {31576}{31670}Искам само да знаете,|че моето казино е и ваше. {31912}{31965}Ще ви поставя маса отстрани {31968}{32019}за да опитате превъзходните|европейски специалитети. {32020}{32063}Благодаря. {32114}{32195}Или предпочитате специалитети Хеакида? {32198}{32258}Печени ребърца ще е добре, {32260}{32311}без сос и кола. {32440}{32505}Г-н Махони желае печени ребърца, {32508}{32579}без сос и кола. {32582}{32618}Благодаря. {32668}{32745}Г-н Махони, ключа за новата ви стая. {33208}{33249}Ей, Дан. Дани,|виж човече, {33252}{33302}забрави са масите;|няма да ти се иска {33304}{33374}да играеш като видиш стаята ни! {33376}{33422}Това е любезността на казиното. {33424}{33458}Наистина ли? {33460}{33506}Вземи тези и ми ги прибери. {33508}{33566}Не ми ги давай каквото и да казвам. {33568}{33614}Разбра ли? {33616}{33662}Исусе! Това сигурно са... {33664}{33691}40 хиляди. {33700}{33734}40 хиляди! {33736}{33806}Да... Работя върху нова система. {33808}{33874}Ще ги вземеш ли? {33876}{33923}Да. {34046}{34116}Ела след час или два|и ще имам още за теб. {34118}{34152}Става ли? {34154}{34190}Разбира се. {34190}{34238}Добре, ще се видим после. {34255}{34308}Това ребрата без соса ли са? {34310}{34344} {34346}{34392}Той още играе. {34394}{34476}Не искам да го прекъсвам,|върни ги. {34478}{34536}И им кажи да направят още. {34538}{34622}Искам да са постоянно готови,|ясен ли съм? {34742}{34788}Дъг, дай ми парите. {34790}{34824}Какво? {34826}{34862}Върни ми парите. {34865}{34924}- Дан, каза да не ти ги давам, забрави ли?|- Промених решението си. {34927}{34982}Урочаса ми масата, знаеш ли? {34985}{35035}Дай ми парите и стой на страна от мен. {35037}{35114}Стига, не мога да те оставя|да направиш това. {35117}{35162}Говорим за 40 хиляди! {35165}{35210}40 хиляди от моите пари. {35213}{35268}Успокой се, разходи се и помисли трезво. {35270}{35316}За последен път, {35318}{35364}да ми парите {35366}{35429}и стой на страна от мен. {35496}{35543}Добре, добре. {35712}{35755}Стига, Дан. {35757}{35792}Какво? {35793}{35856}какво правиш?!|- Какво?! {37915}{37970}Пътя ли загуби? {37973}{38049}Да. Да, да. {38052}{38097}Да. {38100}{38197}Хей, спокойно човече. {38198}{38234}Искаш ли ребърце? {38237}{38304}Имаме много, {38306}{38364}но нямат сос. {39058}{39125}Слагам те в залата. {39127}{39194}Шегувате ли се! {39197}{39242}Искаше ми се. {39242}{39288}Барни, нали? {39290}{39348}Да, сър. {39350}{39396}Този тип от стълбището, {39398}{39458}Г-н Рибс, {39461}{39506}той те харесва. {39509}{39554}Ти трябва да се закачиш за него. {39557}{39648}Но, сър, аз не съм направил нищо. {39650}{39732}Тогава пак не прави нищо. {39734}{39806}Сега изчезвай {39809}{39857}от офиса преди да съм|си променил решението! {39859}{39900}Да, сър!|И много благодаря, сър. {39902}{39970}Няма да ви подведа.|Няма да ви подведа. Благодаря. {40087}{40145}Здрасти. {40207}{40243}Здрасти. {40246}{40308}Добре ли си? {40483}{40555}Къде има умивалня? {40558}{40656}Там, там и там. {40723}{40767}Добре. {41775}{41820}Къде е Дани? {41823}{41856}Зает е. {41859}{41904}Не обядва ли? {41907}{41953}За Дан работата е преди всичко. {41955}{42003}Освен ако е на пистата. {42003}{42051}Той не ходи често. {42051}{42099}Белинда, ти сама ми каза! {42099}{42142}Нямаш идея колко много работи. {42144}{42188}Всеки, който работи колкото него {42190}{42259}има право да прави каквото си иска|със собствените си доходи. {42307}{42346}Имаш ли ордер за мен, Тери? {42348}{42394}Ордер? {42396}{42468}- От заема на Селкрик.|- Селкрик... {42471}{42534}Има толкова движение {42535}{42588}- по тая сметка, че не мога да ги следя.|- Познато ми е. {42591}{42641}О, да, ето го. {42643}{42701}Представлявам инвеститори|търсещи краткосрочна гаранция. {42703}{42749}Дошли сте на точното място. {42749}{42797}Мислех си за предявителни полици? {42797}{42840}Това е добра идея.|Полиците са сигурно нещо. {42843}{42879}Чудесен начин да придвижваме|парите много бързо. {42881}{42939}Добре, ще желаете ли {42941}{42984}да ви отворя сметка веднага? {42987}{43049}Да, 200,000 на името на Роджър Осканър. {43099}{43136}Добре. {43138}{43217}Хей, {43219}{43299}видя ли Блуджайс в понеделник вечерта? {43301}{43373}- 7 на 5?|- Тия момчета са много добри. {43462}{43529}- О имаме проблем.|- Голям проблем. {43531}{43589}- Нека позная, Селкрик?|- Не, Осканър. {43592}{43632}О, Осканър. {43635}{43687}Иска да продава акции|на пазарната стойност. {43690}{43745}Махони. {43747}{43781}О, банкерът! {43784}{43817}Да... къде...|къде беше? {43819}{43891}Обаждах се вече четири пъти. {43894}{43949}Искаш ли да чуеш залозите? {43952}{43985}Почакай. {44040}{44090}Ей, банкера, там ли си?|Мамка му?! {44093}{44163}Не мога точно сега. {44165}{44211}Няма ли да играеш днес? {44213}{44271}Заложи на всеки отбор домакин в Националната, {44273}{44319}и на всички гости в Американската. {44321}{44355}Шегуваш ли се? {44357}{44403}На всяка среща по $1,000 максимум. {44405}{44453}Нямаш грижи. {44573}{44643}Сметката на Селкрик се движи|с невероятна скорост. {44645}{44703}Може би трябва да определим|нейната спецификация, {44705}{44751}и да уведомим регионалния офис. {44753}{44787}Знаете ли, {44789}{44847}по-висшето ръководене на кредита {44849}{44910}ще опрости доста нещата. {44912}{44972}Добре, идеята е добра. {44972}{45020}Погрижи се за това, Дан. {45020}{45058}Разбира се. {45060}{45127}Откри ли сметката по заема за Пембро Трейдинг? {45130}{45176}Най-накрая, да. {45178}{45236}Май имат проблеми със съдружниците си. {45238}{45305}Мисля, че нещата се нареждат. {45308}{45387}Всички документи са тук;|провери ги сам. {45389}{45436}Добре. {45485}{45529}И... Джак Арнолд. {45531}{45579}Джак Арнолд по същия начин. {45579}{45639}Преди колко време го одобрихме за кредита? {45639}{45672}Две години. {45675}{45723}И никога не е вземал до сега? {45725}{45792}Не, но можеше. {45795}{45862}Странно; мисля, че е направил всичко това {45864}{45911}само за да може да каже на приятелите си, {45912}{45960}че ще му отпуснат милион долара кредит. {45963}{45999}Може бизнеса му да не върви добре. {45999}{46088}Може би не иска да разнася бурканчетата|с фъстъци тази Коледа. {46090}{46145}- Наистина ли прави това?|- Разбира се. {46148}{46201}Дори...бюрото му е с цвят на фъстък. {46203}{46239}Шегуваш ли се? {46241}{46280}Не. {46282}{46342}Какъв тип. {46344}{46407}Да, какъв тъпак. {46409}{46486}Добра работа, Дан. {46488}{46546}Благодаря, Бил. {46580}{46649}Дан, има проблем:|Роджър Осканър. {46649}{46728}Какъв е проблема? {46731}{46764}Няма проблем. {46767}{46800}Няма проблем,|продаде облигации днес. {46803}{46863}Отби се да подпише документите|и си взе парите в брой. {46863}{46904}Така ли? Пак го изпуснах? {46906}{46980}Господи.|Ще трябва да си нося обяда тук, {46983}{47041}за да успея да видя тоя човек. {47041}{47134}Той е някакъв фантом. {47137}{47228}Осканър "Фантомът. {48262}{48330}Дан! {48332}{48418}Избра най-елитния клуб. {48421}{48478}"Пойнтър Систърс" са в града. {48481}{48526}Ако искаш да ги видиш само ми кажи. {48529}{48574}Благодаря. {48577}{48622}Нещо, което искаш сега? {48625}{48682}- Ами... {48685}{48762}може би по-късно малко ребърца. {48764}{48816}О, разбира се. {48819}{48908}И Барни е тук да те обслужва. {48910}{48958}Добър вечер, г-н М. {48961}{49016}На вашите услуги. {49066}{49126}Ребра, човекът иска ребра. {49210}{49271}Ехо? {49441}{49486}Здравей, Дан. {49489}{49554}Здравей... {49556}{49606}Мисля, че има някаква грешка. {49609}{49672}Дан, аз не съм грешка. {49822}{49908}Защо не приседнеш тук|и не ми направиш компания. {49966}{50009}Ало? {50012}{50060}Казал й, че се интересува единствено {50062}{50132}от женския късмет. {50132}{50216}- Нито секс, нито алкохол, нито наркотици... {50278}{50341}нашият състезател е пурист. {50343}{50410}И то чистокръвен. {50413}{50475}Всичко, за което го е грижа|е следващата ръка. {50478}{50564}Той е прелест. Той е прелест! {50566}{50631}Обичам го. Обичам го! {50696}{50739}Леденият. {51517}{51593}Мислех си... {51658}{51716}можем да заминем. {51718}{51800}Някъде за уикенда. {51802}{51849}Само ти и аз. {51944}{51992}Така ли? {51994}{52062}Да, ще хванем самолета. {52064}{52122}да отидем някъде. {52124}{52172}Сериозно ли? {52174}{52220}Да. {52222}{52280}Защото ще ми е приятно. {52282}{52340}Има доста добри предложения {52342}{52388}по това време на годината. {52390}{52446}- Чудесно, ще проверя. {52448}{52506}Обещавам. {52508}{52554}Може би някъде на топло? {52556}{52602}На топло. {52666}{52698}Става ли? {52700}{52760}Да. {52880}{52931}Залагам на всички отбори домакин,|във всяка среща, {52933}{52981}и в събота и в неделя. {52981}{53053}Искаш ли и на CFL също? {53053}{53098}- Всички загубили.|- Всяка среща? {53101}{53134}Да. Няма да съм тук този уикенд, {53137}{53202}кажи на Франк, че искам по един кон|във всяко състезание на двете писти. {53204}{53257}Всяко надбягване?|Не те ли бърка кой ще бяга! {53259}{53302}Заложи максимума.|Ще се видим в понеделник. {53305}{53341}Не знам дали Франк ще се съгласи този път. {53343}{53382}Ще го направи сигурен съм. {53384}{53430}Приятен уикенд, г-жо Куинсън. {53432}{53478}Кога ще се жениш? {53480}{53530}Не се тревожете за това приятели! {53550}{53602}- Мразя когато прави тъпи залози.|- Защо не? {53610}{53697}Това е неучтивост към|работата ми и към мен. {53699}{53747}Да, но Франк, това са лесни пари. {53747}{53802}Ще приема залога ако играе истински. {53804}{53850}Така се чувствам по сигурен|за парите му. {53852}{53898}Да! {53900}{53977}Вероятно ми е ядосан.|Всички ти се ядосват. {53979}{54066}Губят и ти си виновен за това. {54068}{54116}Много смешно. {54116}{54160}Може би ние трябва да им се ядосаме. {54162}{54226}Да, може би.|Може би. {54229}{54280}Може би. {54282}{54339}Знаеш ли... {54342}{54390}защо той иска да спечели? {54390}{54424}Защо? {54426}{54474}Все още има пари за губене. {54474}{54558}Но как така? {54558}{54606}Искаш ли да съм по категоричен другия път? {54606}{54654}Не, остави нещата както са. {54654}{54723}Той се забавлява.|Забавлява се да ме вижда всеки понеделник. {54726}{54771}Това е важно за него. {54774}{54819}Както и да е, има нещо,|което искам... {54822}{54862}Можеш ли да го арестуваш? {54865}{54940}Да може би.|Но Франк Перлин не. {54942}{54994}Искам... Искам да се подслушват|всичките му комуникации. {54997}{55048}- Получи ли право за това?|- Да. {55050}{55098}Какво още искаш от мен? {55098}{55160}Знаеш ли за какви суми става въпрос? {55163}{55261}Това са 50 хиляди залог. {55263}{55328}Имаш тук цялата операция. {55331}{55391}А какво ми даваш?|Нищо съществено. {55391}{55467}Нищо съществено. Погледни!|Нищо съществено! {55523}{55570}Искам имена, Джим. {55573}{55631}Имена! {55698}{55782}Ей, момичета. {55784}{55856}Ей. Ей, ти. {55931}{55976}Сега се връщам. {56027}{56063}Е момчета, {56065}{56135}има ли някакъв проблем? {56137}{56176}Няма проблем.|Ще пътуваш ли? {56178}{56259}Уговорката ни е за понеделник. {56262}{56313}Да. С 40. {56315}{56368}Каза 20. {56370}{56442}Знам, но сега трябва да са 40. {56444}{56524}Добре, 40.|Ще се видим в понеделник. {56526}{56603}- Това ли е гаджето ти?|- Не се занимавайте с нея. {56605}{56663}Готина е. {56704}{56751}Деца, грижете се за себе си. {56754}{56800}- Добре.|- Трябва да отиваме към пропуска. {56802}{56848}Кои бяха тези? {56850}{56941}Приятели от хиподрума. {56944}{57001}Не мисля, че трябва да се срещаш|с такива хора, Дан. {57004}{57051}Ти работиш в банка,|могат да ти уронят авторитета. {57054}{57100}Забрави за това. {57102}{57162}Няма това да ни развали уикенда. {57164}{57223}Стив, имам име за теб.|Свързано с Перлин: {57224}{57270}Дан Махони.|Ще го провериш ли? {57272}{57294}Разбира се. {57320}{57368}Оу! Сиропирани. {57368}{57424}Желирани. {57690}{57736}Харесва ли ти? {57738}{57820}Прекрасно е!|Зашеметяващо. {57822}{57880}Но колко струва това? {57882}{57932}Един приятел идва тук често. {57935}{57968}Така ли? {57971}{58016}- Сключихме сделка.|- О...! {58019}{58067}Искам това да бъде нещо специално. {58069}{58119}- Добре. - Аз също. {58122}{58168}Виж... {58218}{58264}Можеш ли да повярваш? {58266}{58312}Да. {58314}{58360}Много е порнографско. {58362}{58408}Дан! {58828}{58873}Скъпа? {58876}{58909}Да. {58912}{58981}Ще изляза да поогледам наоколо. {58984}{59049}А... добре. {59812}{59881}Нямам нищо против Атлантик Сити, Дан. {59881}{59941}Виктор Фос ръководи зала от нашата верига. {59941}{60023}Но Вегас си е Вегас.|Вегас е където идваш да играеш. {60025}{60059}Точно така. {60061}{60120}- Нещо да желаеш?|- Искам спокойствие. {60121}{60198}Никакво суетене,|никой да не ме притеснява. {60246}{60318}Той е в нашето казино във Вегас, {60321}{60376}с 500,000. {60378}{60420}В брой. {60421}{60469}Мамка му. {60469}{60541}Шибаната Невада. {60544}{60628}Шибаните мошеници! {60882}{60940}Какво по дяволите направи с Махони? {60942}{60990}Не...Не съм правил нищо. {60993}{61048}Не си направил нищо? {61050}{61134}А как така той е във Вегас,|а не е тук? {61137}{61194}Аз... Аз... Не знам. {61242}{61321}Уволнен си, боклук такъв. {61324}{61386} {61389}{61439} {61441}{61487}Всичко на 4. {61489}{61547}10 на 4. {61549}{61595} {61597}{61643} {61691}{61773}Да! Супер! Да! {61775}{61848}Мисля, че тоя е ненормален. {61958}{62006}Какво искате да знаете? {62006}{62054}Всичко, което във Вегас не знаят. {62054}{62138}Рождения ден на майка му,|как харесва стека си... {62140}{62220}Дали носи боксери или прашки, ясен ли съм? {62222}{62284}Напълно. {62286}{62375}Върни се и ми кажи,|кой по дяволите е тоя Махони. {63371}{63433}Току що разбрах, {63436}{63484}че Махони е спечелил {63486}{63537}над 1 милион. {63539}{63589}Какво? {63592}{63638}Да. {63640}{63701}Той разбива Вегас? {63702}{63786}Махони разбива Вегас! {63827}{63873}Добре. {63875}{63921}Кажи на хората си във Вегас, {63923}{63966}да го застрелят. {63969}{64029}- Сър?|- Да го преспят! {64031}{64101}Да му счупят крака!|Да го махнат от там преди да загуби всичко! {64103}{64141}Веднага! {64322}{64372} {64415}{64471} {64473}{64521}Търсих те навсякъде. {64521}{64602}Знаеш ли колко време те чаках в стаята? {64605}{64663}Скъпа, само няколко минути? {64665}{64732}В момента печеля. {64735}{64783}Може ли да се отдръпнете от масата? {64785}{64819}Какво? {64821}{64893}Това са изисквания;|играча не трябва да бъде притесняван. {64893}{64934}Дан? {64936}{64982}Само няколко минути. {64984}{65038}Става ли? И приключвам. {65097}{65190}Ами нашия уикенд? {65193}{65286}Само... {65289}{65400}няколко минути. {65450}{65505}Става ли? {65507}{65589}Хвърляйте заровете, сър. {65865}{65911}Хайде, Дан. {65913}{65976}Ти си на ход.|Давай. {65978}{66030}Разбий ги. {66215}{66270}7 или 5.|7! {66273}{66347}Прекрасно, прекрасно. {66945}{66991}Всички губят във Вегас. {67187}{67233}Как така няма досие? {67235}{67279}Ами няма. {67281}{67327}Дори... глоба за неправилно пресичане? {67329}{67416}Най забележителното за него е "колко". {67418}{67478}Какво "колко"? {67480}{67540}Като разместиш буквите от името му, {67540}{67598}се получава "колко". {67600}{67648}Махони - "колко". {67651}{67714}Стига глупости.|Ще пусна рапорт. {67715}{67790}Работи в банка.|Може би Перлин работи с него. {67792}{67826}Може да пере пари? {67828}{67879}Знаеш ли нещо за банковия бизнес, Стив? {67881}{67929}Не. {67929}{68004}Имам баджанак, който работи в банка... {68006}{68042}вече 10 години, но... {68044}{68087}трябваше да помоли за|позволение да се ожени. {68090}{68126}Да бе. {68128}{68171}Мислиш, че има много наредби? {68220}{68320}Да така си е. {68323}{68382}Прави 22,000 на година. {68431}{68503}Да не е някой богат наследник? {68503}{68538}Не. {68541}{68595}От къде тогава има всичките тези пари? {68596}{68635}Не знам. {68637}{68708}Може би обичайното? {68709}{68757}Дрога?! {68812}{68860}Няма начин. {68860}{68930}Само да го видиш. {68932}{68979}Имам някаква теория. {68980}{69064}Той е от типа, който вие бихте нарекли... {69064}{69103}Да? {69105}{69171}Извинете, сър, но сигурно искате да знаете... {69172}{69239}че Махони напусна Вегас. {69242}{69292}Какво? {69343}{69376}Толкова бързо? {69379}{69435}Депозирал е 250,000|в касата... {69436}{69487}Останалите е взел със себе си {69489}{69542}- в Торонто.|- Спечелил ли е? {69544}{69590}Да. Определено може {69592}{69647}да кажем, че е спечелил. {69650}{69720}Значи... ще се върне тук. {69722}{69775}И е богат. {69885}{69967}Какво прави тоя в офиса ми? {69969}{70046}Кой е този? Плати му, {70048}{70099}и да се маха от тук. {70101}{70156}И намери онова хлапе, което уволних. {70159}{70202}Барни? {70204}{70262}Да. {70312}{70370}Кажи му, че го връщам на работа. {70884}{70951}Дан? {71081}{71138}Наистина съжалявам. {71189}{71240}За кое по-точно? {71405}{71450}Аз... {71453}{71522}Не исках да те оставям сама. {71621}{71709}Търсихте, но ти беше заминала и аз... {71765}{71834}Усетих, че ми липсваш. Аз... {71837}{71912}Всичко е наред, разбирам. {71993}{72036}Разбираш ли? {72038}{72108}Трябва да правиш това, което трябва. {72218}{72266}Знам, че не можеш {72266}{72338}да се справиш, Дан.|Имаш проблем с хазарта {72341}{72388}и ние заедно ще се справим с това. {72391}{72446}Не Блин, не си ме разбрала. {72449}{72494}Не, чела съм за това, {72497}{72542}и първото, което трябва да направиш {72545}{72602}е да приемеш, че е така. {72605}{72667}Блин, грешиш. {72669}{72722}Просто го кажи, Дан.|Само го кажи! {72725}{72784}Нямам проблеми с хазарта. {72787}{72840}Да не мислиш , че съм идиотка?! {72842}{72888}Имам... {72890}{72964}финансов проблем. {73039}{73087}Дължиш пари? {73089}{73150}Да. {73152}{73212}На мъжете от летището? {73214}{73262}Да. И знам какво правя. {73265}{73342}Разбираш ли? Трябва да ми вярваш.|Моля те. {73344}{73406}Имам $2,000|в книжката си. {73409}{73480}Ако изтегля сумите за пенсионирането ми, {73483}{73586}са още 3,000.|Ще помогнат ли? {73589}{73658}Ще ни превърнат ли в нормална двойка? {73735}{73831}Колко дължиш, за Бога? {73913}{73980}20 хиляди? {73982}{74052}От къде ти хрумна тая сума? {74054}{74128}Измислих я! {74131}{74205}Виж, Блин, аз... {74208}{74302}Знам че не бях съвсем наред напоследък, {74304}{74364}но нещата сега са различни. {74364}{74445}Аз... {74448}{74510}Имах невероятен късмет,|и тоя тип от летището, {74513}{74576}мога да му се изплатя напълно. {74578}{74655}И после какво? {74755}{74817}Всичко ще бъде различно. {74928}{75034}Отидохме във Вегас за да оправиш|комарджийските си дългове? {75108}{75185}Знаеш ли защо си мислех аз,|че отиваме там? {75187}{75247}Като видях стаята и всичко останало... {75250}{75307}Какво мислиш, че предположих? {75310}{75374}Защо хората ходят във Вегас? {75458}{75538}Помислих, че ще се оженим! {75540}{75626}Поне това нормалните хора|правят във Вегас. {75629}{75704}Не си представях,|че ще ми предложиш така, {75706}{75797}но ако ми беше предложил|щях да каза...да. {75876}{75922}Съжалявам. {75972}{76042}Аз... {76044}{76099}съжалявам. {76296}{76371}Искаш ли да си тръгна? {77314}{77373}Как си, банкерът? {77424}{77462}Имаше ли късмет във Вегас? {77465}{77530}- Да.|- Така ли? Не изглеждаш добре. {77532}{77585}Може би госпожичката не го е|оставила да се наспи. {77587}{77647}Нещо такова. {77650}{77695}Благодаря. {77695}{77743}Още ли вали там? {77743}{77796}Да. {77799}{77837}Какъв сняг? {77839}{77921}Не знам. Може би голям? {77921}{77965}Голям? {77967}{78022}Мога да попитам за теб.|Отивам във Вегас. {78024}{78096}Отиваш във Вегас? Кога? {78096}{78144}Когато е готово коженото ми яке? {78144}{78179}- Вторник.|- Сряда. {78180}{78228}Ще заложиш ли за мен? {78228}{78276}- Да.|- Добре, ще ти се обадя във вторник. {78276}{78314}Да. {78317}{78358}Добре. {78607}{78642}Добро утро, Дан. {78643}{78691}Добро утро. {78742}{78790}Добро утро. {78792}{78834}Дан Махони. {78835}{78907}Ревизията може да е продължителна;|ще се опитаме да не пречим. {78907}{78942}Аз вече си направих ревизия. {78943}{78991}Знаете процедурата? {78991}{79039}Да. Колко мислите, че ще отнеме? {79039}{79099}10 дена. Може и 8. {79099}{79147}Цели 10 дена? {79147}{79195}Може и 8. {79495}{79603}Закъсня тази година, нали? {79603}{79697}Виелицата ли? {79699}{79747}Не, ревизията. {79795}{79867}Всичко е толкова изнервящо. {79867}{79930}И това ще мине, Блин. {79932}{79995}Има някои липсващи неща. {79997}{80050}Досието на Осканър. {80052}{80115}Имам един отчет и една бележка. {80117}{80199}Дан движеше тези неща лично. {80201}{80240} {80242}{80305}Няма мнения на управителите, {80307}{80357}няма данни за гаранциите. {80360}{80465}Този... клиент сякаш няма адрес. {80468}{80513}А, фантомът. {80516}{80561}Моля? {80564}{80604}Не мога да ви помогна. {80607}{80684}Трябва да питате Дан за Осканър. {80981}{81078}Чувал съм за една инспекция|някъде на запад. {81080}{81152}Единствената система за сигурност на банката|бил звънец, който звънял {81152}{81223} - в съседния хотел.|- Изпробвали ли са я? {81226}{81260}Разбира се. {81262}{81296}И какво станало? {81298}{81346}Сервитьора се появил с табла с бира. {81418}{81504} {81507}{81559}За сметката на Осканър. {81562}{81617}Какво искате да знаете? {81620}{81684}Няма как да я подмина. {81687}{81752}Каква е причината? {81754}{81814}Като начало превишил е {81814}{81874}кредитния лимит.|Няма одобрение... {81874}{81924}- Той плати.|- Така ли? {81927}{81972}Всичко. продаде бонове днес. {82025}{82073}Е, добре. {82076}{82160}Това беше всичко. {82210}{82259}Опитах се да побързам тук. {82260}{82311}изоставаме с два клона. {82313}{82407}Помагам с каквото мога. {82409}{82462}Спокойно, Дан. {82464}{82500}Трябва да ги събориш. {82503}{82551}Цели се в средата. {82553}{82596}О, Дан! О, Дан! О, Дан, не! {82599}{82668}Не беше зле! {82671}{82707}Е приятели... {82709}{82757}Трябва да вървя. {82760}{82815}Не! Щяхме ад ви водим в {82817}{82851}"Суис Чалет"! {82853}{82935}"Суис Чалет"? О, харесвам"Суис Чалет".|Съжалявам. {82935}{82983}Е няма нищо. {82983}{83031}Добре. {83031}{83099}Мога ли да разчитам, сър, че младата дама {83101}{83149}ще се прибере у дома? {83149}{83201}Мисля, че ще се справим с това. {83204}{83257}Върви и върши каквото е нужно. {83259}{83324}Благодаря, сър.|Ще се видим у дома. {83403}{83475}Не искаш ли все пак да разбереш резултата? {83979}{84039}Сър, изпразнете си джобовете? {84281}{84327} {84375}{84421}Сър, минете ето тук, моля. {84483}{84529}Вдигнете ръце. {84747}{84793}Добре, продължавайте. {84836}{84905}Ще кацнем във Филаделфия много скоро. {84908}{84959}Оставихме снега в Торонто, {84961}{84996}но със сигурност не искате да знаете {84999}{85057}какво е времето тук в момента. {85275}{85321}Хей, търсиш ли транспорт? {85323}{85369}Мога да помогна. {85371}{85417}Не благодаря. {85419}{85465}Хайде. Ще чакаш цяла нощ за такси? {85467}{85513}Готов съм да те откарам. {85789}{85834}Защо сме на магистралата? {85837}{85894}- Трябва да се отбия.|- Забрави! {85897}{85949}Спешно е. {85952}{86005}Не ме интересува, няма да спираме! {87562}{87613}Отвори вратата. {87658}{87731}Хей! Отвори! {87733}{87795}Какво правиш, човече?|Какво правиш? Хей! {87798}{87861}Хей! Дай си ми колата! {87862}{87922}Нека се погрижа за престоя ти тук. {87925}{87965}Започваме още тази вечер. {87968}{88014}Твърде много хора знаят, че нося кеш. {88016}{88054}Това не ми харесва. {88057}{88126}Не искам хората|да знаят какво върша. {88129}{88174}Не искам. {88177}{88213}Може да решим проблема много лесно. {88213}{88275}Ще внесеш парите в твоята банка, {88278}{88318}и те ще ги прехвърлят в наша банка {88321}{88354}в американска сметка. {88357}{88407}Така се изискват лични документи, {88410}{88443}други такси. Не. {88513}{88558}Ще проверя за алтернативи. {88561}{88609}Извинете г-н Фос. {88717}{88810}Охо, я виж парите. {88875}{88921}Къде отива тоя? {88966}{89072}Няма ли да играеш тая вечер г-н М? {89072}{89133}Ще играя, барни. {89134}{89195}Излязох малко на въздух. {89195}{89238}Да. {89240}{89289}Никога не съм бил тук преди... {89291}{89363}Това е заради прозорците. {89363}{89449}Стъклата са боядисани|и винаги е еднакво вътре. {89451}{89499} {89502}{89591}Един тип ми каза,|че са натъпкани с кислород. {89593}{89649}Голям шемет. {89651}{89699}Да забавно. {89699}{89733}Да. {89735}{89770}Така ли? {89867}{89931}Разхожда се по кея. {90383}{90450}Оказа се, че {90452}{90510}Вегас поддържат сметка в Канада. {90512}{90599}На името на "Съншайн Клиеринг Корпорейшън". {90601}{90674}"Съншайн Клиеринг Корпорейшън"? {90731}{90781}Това е много добре, нали? {90783}{90836}Депозита ще е на мое име. {90839}{90872}Или пък на партньор. {90875}{90920}Само трябва да знаем, {90923}{90968}че той ще се подпише за парите {90971}{91016}заради теб в сейфа. {91019}{91113}- Добре, ами...|ако партньора ми е във Вегас? {91115}{91208}Може ли той да подпише|в сейфа във Вегас? {91211}{91304}Разбира се, Дан. {91307}{91376}Няма проблем. {91451}{91506}Ще направя трансфер {91508}{91566}по сметката ви в "Съншайн Клиеринг Корпорейшън" {91568}{91614}този следобед. {91616}{91662}Добре. {91664}{91708}За мое лично ползване са, {91710}{91803}но искам да прехвърля 40,000|на съдружника ми във Вегас {91806}{91866}на името на Франк Перлин. {91866}{91935}Франк Перлин.|Добре, няма проблем. {91938}{91995}Мистър Перлин ще подпише за цялата сума, {91995}{92055}а ние ще прехвърлим остатъка|в Атлантик сити. {92055}{92130}Има ли още нещо за уточняване? {92132}{92178}Не ние ще се погрижим за всичко г-н Махони. {92180}{92226}Благодаря, че се обадихте. {92228}{92264}Благодаря. {93030}{93124}Имаме проблем със заема на Селкрик. {93126}{93210}Какъв...|какъв е проблема? {93210}{93258}Не знам. {93258}{93318}Бригс е свикал среща с Дана и баща й {93318}{93378}в Селкрик Интернешенъл,|и иска и ти да си там. {93899}{93939}Защо правят това, Алекс? {93942}{93997}Никой не очакваше Дан {94000}{94039}да е толкова слабо заинтересован|от проекта. {94040}{94081}Превишихме малко заема, {94084}{94132}и веднага се обадиха на баща ми! {94134}{94228}Това е много неправилно. {94228}{94276}Ние сме само половин милион отгоре. {94276}{94326}Тя... {94328}{94432}Колко е получила? {94432}{94479}Малко под 5 милиона. {94482}{94528}5 милиона. {94530}{94567} {94568}{94604}Вече. {94607}{94647}Забележително. {94650}{94705}Искаш да намалим заема? {94708}{94746}Съвсем не. {94748}{94784}Главния офис иска {94784}{94840}да определим заема като рисков? {94842}{94924}Не, тук сме господа, {94924}{95019}да се опитаме да накараме баща й|да гарантира заема. {95022}{95080}Ако откаже, {95082}{95176}искам тя заеме всеки цент,|на който може да сложим ръка. {95178}{95236}Ситуацията е малко хазартна, но... {95317}{95383}нека не плануваме все още. {95385}{95438}Няколко милиона не значат нищо {95440}{95490}за човек като Селкрик. {95598}{95670}Боя се че прогнозите не изглеждат твърде... {95673}{95716}оптимистични. {95718}{95776}В какъв смисъл? {95826}{95946}Г-н Бригс отдава провала на... {95949}{96030}- оригиналния план за сътрудничество...|- Провала... {96033}{96116}Който беше основан на изгодата от таксите,|което сега е неубедително. {96119}{96213}Но нашата маркетингова стратегия|е много успешна. {96215}{96270}Както знаете. {96373}{96428}Оценявам факта, {96431}{96503}че банката участва в този проект. {96505}{96572}Изненадан съм, че не беше споменато {96575}{96625}за това безпокойство по-рано. {96628}{96709}Но съм склонен да осигуря|допълнителни гаранции {96712}{96767}за проекта на Дана, {96769}{96868}ако това ще доведе|до оправяне на нещата. {96988}{97045}Много добре, Махони. {97048}{97137}Подготви документите преди да е размислил. {97417}{97465}Да? {97468}{97528}Махони пристига с... {97530}{97580}1.4 милиона. {97583}{97632}Току що направиха трансфера. {97633}{97693}Само че... {97696}{97768}само че е на името на партньора му Перлин? {97770}{97842}Той ще подпише за парите във Вегас. {97845}{97892}Е и? {97895}{97943}- Ами очевидно,|няма... {97945}{97999}няма Перлин във Вегас за да подпише. {98001}{98044}- Какво?!|- Има резервирана стая {98046}{98106}за него, но не се е появявал. {98106}{98202}Махони се е изнервил. {98205}{98274}Кой е тоя Перлин?|Бизнес партньори ли са? {98277}{98352}Не знам.|Не знам нищо {98354}{98409}за Махони,|освен, че ако {98411}{98505}не вземем парите му тази вечер,|може въобще да не ги вземем утре. {98505}{98580}Това е типа от Торонто,|който игра е с пълна сила, {98582}{98661}- а ти не знаеш нищо за него?|- Въобще не ме интересува. {98663}{98714}Искаш да кажеш, че може|да срещнем големи затруднения? {98716}{98802}Само ако знаех. {98805}{98882}Къде е тоя Перлин? {98884}{98932}В Торонто. {98932}{99023}Ако долети;|може да подпише. {99026}{99071}Махони вече му е предложил това. {99074}{99134}Казва, че още няма отговор. {99136}{99186}Ако превода е на негово име, {99189}{99239}Перлин трябва да подпише в сейфа. {99242}{99280}Това ли е последната дума? {99290}{99350}Това е последната дума. {99352}{99407}Съжалявам господа. {99477}{99551}Какво ще кажете за това? {99554}{99638}Какво ще кажете да вземем сейфа {99640}{99719}не истинския, а персоналния и документациите - {99722}{99781}и да отлетим в Торонто? {99784}{99832}Какво искаш да кажеш? {99832}{99921}Перлин ще подпише на летището {99923}{99976}в Торонто. {99978}{100026}Казах ти, че няма да летя никъде, {100029}{100079}докато не е готово сакото ми. {100082}{100161}Не трябва да летиш никъде. {100163}{100223}Може да получиш сумата|тая нощ на летището. {100226}{100271}Но днес не е понеделник. {100274}{100326}Знам. {100329}{100372} {100374}{100490}Чакай ме пред административния терминал в 6. {100490}{100538}Административния терминал? {100538}{100598}До мястото за коли под наем? {100600}{100643}В 6? {100646}{100691}Ще си помисля. {100773}{100859}Обаждането е от 500 Темперанс. {100862}{100931}Махони? {100931}{100991}Да. Доста са гъсти с Перлин. {100994}{101039}Колко? {101042}{101102}Не знам, но доста. {101104}{101181}Ами тая среща на летището? {101183}{101231}Чувал ли си нещо такова преди? {101234}{101351}Не, но слагам 10 долара,|че сделка с наркотици. {101399}{101459}Не участвам. {101462}{101507} {101699}{101735}Здравей. {101747}{101772}Здравей? {101781}{101829}Здравей. {101831}{101889}Не знаех че говориш по телефона... {101891}{101939}Влизай. {102189}{102278}Къде спа миналата нощ? {102280}{102326}В колата. {102328}{102395}Не искаш да те притеснявам. {102508}{102570}Мислех, че имаме споразумение. {102573}{102647}Мислех...|че ще бъде различно. {102650}{102698}Нали това каза? {102700}{102748}Мислиш, че имаме проблеми, Блин? {102748}{102832}Погледни мексиканския външен дълг. {102835}{102911}Ние имаме проблем, Дан! {102914}{102974}И ти не си даваш никакъв шанс! {102976}{103014}Моля те, Блин. {103017}{103063}Нито на мен! {103065}{103139}По-тихо ако обичаш. {103142}{103204}Какво щеше да направиш|на мое място, Дан? {103207}{103235}Кажи ми. {103238}{103303}Очакваш просто... {103305}{103372}да седна и да гледам|как си проваляш кариерата, {103375}{103432}да не говорим за нашата връзка? {103432}{103530}Добре, ще поговорим за това довечера. {103533}{103619}И двамата знаем,|че няма да те видя довечера. {103881}{103941}Взех ти това. {104008}{104080}Помислих си... {104083}{104143}ако стоиш на вън по цели нощи, {104143}{104193}че ще те топли. {104676}{104711}Зимно палто. {104714}{104759}Няма да те видя довечера? {104762}{104815}Скъпа, чудесно е. {104817}{104867}Нали? {104925}{104973}Блин, виж... {104976}{105057}Не. Ще те изслушам,|когато имаш да кажеш нещо, Дан. {105530}{105586}Хей! {105588}{105622}Нова кола? {105624}{105660}Харесва ли ти? {105662}{105711}Има телевизор на задната седалка. {105712}{105751}Има телевизор? {105753}{105823}Да отзад.|Какво по дяволите правим тук? {105825}{105871}Заминавам за Атлантик Сити. {105873}{105940}Какво да те целуна за довиждане ли?|Дай ми парите. {105943}{105991}Те са при терминала. {106096}{106193}Ще ги получиш в един от сейфовете? {106195}{106262}Ей, имаш ново палто. {106264}{106312}Да, от приятелката ми е. {106315}{106358}Да хубаво е.|Какво само обикаляш {106360}{106408}все едно, че търсиш|несесер за баня? {106411}{106456}Някой момичета харесват това, Франк. {106459}{106504}Не и от където аз идвам.|Къде отиваш? {106507}{106540}Забравих чанта. {106543}{106588}По-добре да имам една|като минавам митницата. {106591}{106651}- Къде отиваш?|- Всичко е наред! {106845}{106891}По колко са чантите? {106893}{106939}Безплатни са за клиентите. {106941}{106987}Чудесно. Ще ми дадете ли една? {106989}{107035}Вие не сте клиент, сър. {107037}{107097}Добре. Колко струва? {107100}{107140}5 долара? {107143}{107188}5 долара... {107191}{107243}Господи, та вие ги раздавате безплатно. {107246}{107297}5 долара. {107553}{107664}Какво правят тия двама клоуни? {107666}{107715}Какво искаш от мен, Дан? {107717}{107796}Да си получиш 40-те хилядарки. {107798}{107859}- "Така цялата сума на името на Фрак Перлин {107861}{107909}ще бъде изплатена на Дан Махони?" {107909}{107957}Хей...вярвай ми. {107957}{108005}Тук няма сума. {108005}{108091}Искаш да подпиша? {108093}{108147}Да, подпиши и после, {108149}{108197}си вземаш 40-те хиляди. {108197}{108231}Готово ли е? {108233}{108322}Добре...почакай малко. {108677}{108748}Мамка му, тая прилича на Тина Търнър! {109171}{109231}Лека нощ, дами. {109231}{109265}Лека нощ. {109267}{109315}Приятно пътуване. {109529}{109647}Аз лично никога не съм играла. {109649}{109735}Не виждам удоволствие от това. {109737}{109790}Е, печели се предполагам. {109793}{109857}Но май не е много? {109860}{109905}Ако се печелеше много, {109908}{109953}щях да съм без работа. {109956}{110004}Не...не обръщайте|внимание какво говоря. {110057}{110108}Ей, и печелиш и губиш. {110109}{110160}Винаги, {110162}{110242}когато играеш има плюсове и минуси. {110244}{110311}Винаги. {110314}{110354}Наистина ли? {110357}{110404}Наистина. {110525}{110612}Торонто изглежда красиво място. {110662}{110705}Видяхме... {110707}{110804}Ниагарския водопад.|Беше фантастично. {110858}{110930}Аз не съм го виждал. {110933}{110998}Никога?|Как може така? {111134}{111212}Предполагам, че не искам|да опозная Канада толкова бързо. {111470}{111567}- 7, 9, 5, 6... {111569}{111679}Искам да знам, кой е поръчал|този полет и къде отива. {113186}{113285}Дан.|За мен е чест както винаги. {113287}{113347}Чест и удоволствие. {113784}{113830}Добре {113923}{114002}Детектив Мърдок, полицейски участък Ню Джърси. {114005}{114050}Искаме да видим обменните квитанции {114053}{114098}на Франк Перлин. {114101}{114146}Перлин? {114149}{114223}Няма такъв. {114226}{114271}А Дан Махони? {115459}{115522}Има депозит от 360,000, {115524}{115599}и депозит от 620,000. {115601}{115663}620,000 в брой? {115666}{115714}Точно така. {115716}{115762}И 1.4 милиона днес? {115764}{115834}Да, по превод. {115834}{115886}Ще погледнете ли? {115889}{115985}Ледения играе по 70 000 на ръка. {116777}{116818}Той разби масата! {116820}{116856}Какво? {116856}{116943}Мамка му. {117845}{117922}Бен, там ли си? {117944}{117992}Да. {117992}{118073}Нямат нищо за Перлин,|но Махони е в Атлантик Сити {118076}{118145}и залага по 10 000 на ръка. {118148}{118196}Той е известен там. {118196}{118244}Губил е милиони, Бен. {118244}{118300}Той е комарджия? {118301}{118395}Голям купон! Момчетата казват,|че там все едно е "Супер Бол". {118484}{118537}Бен, там ли си още? {118539}{118591}Да, тук съм. {118594}{118676}Какво искаш да правим? {118678}{118748}Какво искам ли? {118750}{118856}Мисля, че искам да ми|изпратите две коли {118858}{118919}и да хванем един банков крадец. {119012}{119059}Търсим 8.|Дай на 8 - хвърляй. {119062}{119115}8! Печели на първа линия! {119360}{119410}Играта пак започва. {119412}{119451}Добре, търсим 8 {119453}{119487}Хвърляй. {119489}{119545}11! {119684}{119717}Г-н M? {119720}{119777}Да. {119780}{119813}Искам да кажа нещо. {119816}{119849}Какво има? {119852}{119926}Вижте, вземете всичко и си тръгнете. {119929}{119974}О, не мога да направя това, Барни. {119977}{120022}Сигурен съм, че можете!|- Не, не мога да ги направя. {120025}{120099}Направете го.|Хванал сте ги за топките. {120101}{120180}Казвам ви. {120183}{120231}Моля ви, вземете всичко и тръгвайте. {120233}{120281}Веднага. {120284}{120365}Барни, току що започнах тук. {120425}{120469}8. Отбелязано. 9... {120625}{120673} {120673}{120724}8! Печели на първа линия! {121028}{121076}Защо спря? {121076}{121121}Той никога не спира. {121124}{121205}Не играе. {121205}{121325}Виктор, кълна са ако тоя|си тръгне с 9 милиона... {121328}{121373}Искаш да знаеш какво ще правим? {121376}{121421}Ще говорим в 4 сутринта. {121649}{121697}Вие хвърляте, г-н M. {122163}{122225}3. Печели последно. {122379}{122425}Добре, Еди. {122427}{122497}Търсим 8.|Дай на 8 - хвърляй. {122499}{122566}3. Печели последно. {123174}{123265}Г-н M... Г-н M! {124669}{124724}Ще те заобичат във Вегас. {125377}{125446}Барни, никога не съм ти давал бакшиш. {125446}{125542}Вашите пари не са ми нужни г-н М. {125545}{125593}Не, вземи ги. {125593}{125648}Благодаря, сър, но...|не благодаря. {125651}{125696}Ти не си казиното, Барни. {125699}{125751}Това е за теб. {125754}{125818}Оценявам го, но... {125821}{125903}не мога, сър. {126037}{126107}Съжалявам, че загубихте всичко, г-н M. {126107}{126155}Благодаря, Барни. {126155}{126210}Имате много хубаво палто. {126212}{126262}От госпожата ли е? {126431}{126494}Грижи се за себе си, Дан. {126495}{126573}Вие също, г-н Фос. {126575}{126632}Знам че не ти е до ядене, {126635}{126777}но... ребърца без сос и кола, нали? {126779}{126858}Да, благодаря. {126860}{126934}Сбогом, Дан. {126983}{127031}Бог да те пази. {127103}{127150}Ще се видим скоро. {127319}{127402}О, г-н M, чантата ви. {127451}{127496}Благодаря, Барни. {127775}{127820}Барни? {127823}{127900}Да, г-н Фос.? {127952}{128012}Този път наистина си уволнен. {128159}{128228}Искам да видя къде ще отиде|преди да го арестуваме. {128279}{128348}О, Господи! {128351}{128396}Мисля, че казах няколко коли. {128399}{128444}Нощта минава бавно. {128447}{128521}Какво мислите, че чакаме Бъч Касиди ли? {128975}{129018}Ало. {129066}{129111}Дан? {129160}{129258}Дан, добре ли си? {129308}{129356}Да, добре съм. {129503}{129548}Блин... {129599}{129644}Мислех си, {129647}{129719}искаш ли да отидем на|Ниагарския водопад някой път? {129721}{129788}Предполагам, че си била преди, но... {133674}{133720}Добре, арестувайте го. {134171}{134224}Покажи ръцете през прозореца. {134226}{134296}Излез от колата. {134344}{134404}Има ли някакъв проблем? {134404}{134502}Обърни се и сложи ръце на главата. {134716}{134764}Сложи си ръцете зад гърба. {134939}{135018}Задържан сте по подозрение за краба на над 200 000. {135364}{135419}Имате проблем с хазарта, нали? {135422}{135493}Не. Не, сър. {135496}{135529}Я стига! {135532}{135577}Не ви ли писна вече? {135580}{135625}Имам... {135628}{135717}имам финансов проблем, недостиг. {135873}{135923}10.2? {135926}{136015}Милиона долара? {136017}{136065}Приблизително. {136067}{136137}Кой още е замесен в това? {136139}{136177}Никой. {136180}{136238}Очаквате да повярваме? {136238}{136297}Имах голям късмет. {136377}{136422}Всичкия късмет. {136422}{136497}Но в банката не на масата. {136634}{136674}Дам Махони? {136677}{136797}О. не.|Абсолютно невъзможно. {136991}{137029}От къде го познавате? {137032}{137075}От хиподрума. {137078}{137135}Правихте ли бизнес с него? {137135}{137220}Дали съм имал бизнес с него? {137222}{137317}Подписвали ли сте банков превод|предоставен за вас от Махони? {137438}{137489}Защо разпитвате за него? {137538}{137586}Аз какво общо имам? {137639}{137717}Ще се учудя ако диетата му свърши работа? {137718}{137762}Дана! {137764}{137802}Предполагам, че сега имаш {137805}{137858}перфектно извинение да смениш банките. {137860}{137939}Шегуваш ли се?|Най-накрая вземах нещо от тия задници. {138002}{138079}Всъщност хайде да отидем|да платим гаранцията. {138081}{138155}Дана, не мисля, че е добра идея. {138458}{138522}Махнете се от колата. {138525}{138575}Няма нищо за гледане. {138866}{138913}Съжалявам, {138916}{138978}че те уволниха, Блин.|Не трябваше да го правят. {138981}{139058}Колко още? {139060}{139083}13. {139084}{139127}13? {139192}{139242}Включително Бил Гудън? {139245}{139315}Не, не и Бил. {139317}{139365}Това е хубаво. {139365}{139454}Но той поиска преждевременно пенсиониране. {139811}{139864}Какво мога да направя? {139948}{139998}За всички тия хора. {140049}{140133}Искаш ли да отбия? {140267}{140306}Не добре съм. {140308}{140361}Трябва да се отпуснеш. {140363}{140414}Искаш ли да включиш радиото? {140553}{140601}Победителите от миналата нощ: {140601}{140666}26-18 срещу Ескимосите. {140668}{140714}Тайгър Катс спечелиха срещу Отава {140716}{140771}с 23 на 22 by с гол 3 секунди {140774}{140831}преди финала.|Аргонавтите прегазиха Алоутес {140834}{140903}46 на 7 в Монреал. {140964}{141062}Виж не можеш да прекараш|остатъка от живота си... {141064}{141134}без да слушаш спортни резултати. {141184}{141223}Права си. {141225}{141288}Знаеш ли... {141453}{141516}Наистина те обичам. {141573}{141628}И аз те обичам. {143037}{143107}Как би оценил тръпката от залагането {143109}{143167}по скалата от 1 до 100? {143256}{143303} {143409}{143463}Сто. {143464}{143534}А най-голямата тръпка, {143536}{143587}която си имал изключая залаганията? {143829}{143875}20. {143877}{143923}20? {143990}{144036}Как ще се чувстваш да прекараш|остатъка от живота си {144038}{144091}с максимум 20? {144146}{144190}Добре. {144249}{144300}20 е добре. {144500}{}Превод:aidvt