{2357}{2404}- По-стегнато.По-стегнато тук.|- По-стегнато?
{2407}{2456}- По-стегнато!|- Достатъчно стегнато е!
{2475}{2518}OK, суперстар?
{2530}{2595}- Уоу!|- А ризата?
{2841}{2952}Това е най-ужасното нещо, което|Съм виждал през живота си. Изглежда уродливо.
{2954}{3001}Ще го оправя.
{3058}{3132}- O, Боже... да...|- Така е по-добре.
{3134}{3210}Ако беше гей,|може би щях да искам да те чукам.
{3212}{3296}Искаш да кажеш, че ти ако беше гей,|можеше да искаш да ме чукаш.
{3299}{3377}Е, вече си момче. И какво сега?
{3446}{3462}Хайде.
{3517}{3561}Няма начин.
{3563}{3612}Има начин.
{3615}{3693}- Майтапа си е майтап.|- Хайде де, не ставай путка.
{3695}{3738}Не съм путка. Хайде да се прибираме.
{3771}{3839}- Вътре има някой.|- Ти имаш среща?
{3858}{3896}Трябва да отида.
{3898}{3945}Ела тук!
{3968}{4016}Мога ли да говоря с теб за минута?
{4116}{4184}Изглеждаш като шибан идиот с тази шапка.
{4217}{4280}Ще се върна.
{4282}{4318}Тийна...
{4373}{4414}Не искам да идваш тук
{4449}{4494}И да ми губиш времето
{4903}{4951}Нямам против твоите излизания
{4990}{5038}И твоето бълнуване насън
{5077}{5146}Да... атлетите са супер.
{5148}{5245}Но въпроса е, че той е чудесен.|И има хубава коса. Това е важно.
{5431}{5492}Аз съм Били. Ти... Ти ли си Никол?
{5524}{5584}....... бълнуване насън
{5626}{5667}Мисля, че ти си това, което ми трябва
{5669}{5716}Точно, каквото ми трябва
{5718}{5788}Някой, който да погълна...
{5790}{5860}Не изглеждаш като някой, който живее тук, наоколо.
{5900}{5960}А къде ти изглеждам, че живея?
{6011}{6063}На някое красиво място.
{6464}{6530}Ще стоя тук, докато видя че|си се прибрала без проблеми, OK?
{6532}{6568}OK.
{6892}{6940}Ти си точно това, от което се нуждая
{7070}{7118}Ти си точно това, от което се нуждая
{7256}{7303}Ти си точно това, от което се нуждая
{7632}{7664}И никъде няма да те пусна да отидеш!
{7696}{7722}Шибаняк!
{7742}{7798}Върни се тук, шибаняко!
{7877}{7953}- Шибана лесбийка!|- Изрод!
{7955}{8054}- Шибана лесбийка!|- Отвори шибаната врата, шибан педал!
{8056}{8112}- Отвори шибаната врата!|- Отвори тази дяволска врата!
{8114}{8163}- Шибанячка!|- Братко!
{8165}{8219}- Ще ти наритам задника!|- Алиша.
{8221}{8272}- Коя е Алиша?|- Шибана лесбийка!
{8274}{8338}- Подяволите, те са много!|- Какво си направила?!
{8340}{8401}- И на твоя шибан братовчед също!
{8403}{8454}- Мамка му!|- Какво ти става?
{8456}{8516}Не знам! Не знам какво грешно съм направила!
{8518}{8598}Ти не си момче! Това е, което|си направила грешно! Не си момче!
{8600}{8665}Кажи им го на тях. Те казват, че съм най-доброто|им гадже от всички, които са имали.
{8667}{8752}Искаш ли майка ти да те заключи|aотново? Това ли искаш?
{8754}{8789}Не.
{8811}{8895}Тогава защо просто не допуснеш|че си лесбийка?
{8897}{8931}Защото не съм лесбийка.
{8933}{8972}Шибаняк!
{9035}{9145}- Какво правиш? Махни си ръката от панталоните ми|- Парите, които ми дължиш. Искам си ги обратно.
{9147}{9187}Господи!
{9215}{9291}По-внимателно с това.|Не трябва да правиш това. Господи!
{9293}{9413}Не си желана тук повече, Тийна|Събирай си багажа и заминавай.
{10244}{10283}Лоша вечер?
{10350}{10398}Най-лошата.
{10787}{10859}- Е, как се казваш?|- Кендис.
{10909}{10990}Мразя това име. Мисля да си го сменя.
{10992}{11040}Понякога това помага.
{11052}{11085}Аз съм Брендън.
{11303}{11359}Ще ми вземеш ли цигари?
{11361}{11417}- Разбира се.|- Марл Боро.
{11419}{11461}Връщам се веднага.
{11659}{11712}Виж там какво става.
{11741}{11780}Приятелят ми седи тук.
{11782}{11824}Е, и какво?
{11883}{11916}Разкарай се.
{11918}{12047}Извинете. Защо не оставите дамата на|спокойствие? Не искам неприятности.
{12117}{12175}Ти трябва да се майтапиш.
{12177}{12255}Не съм те питал какво искаш,|малко педерастче.
{12507}{12572}Шибаняк! Майкоебец!
{12574}{12638}- Ще ти наритам мръсния бял задник!|- Успокой се, каубой.
{12646}{12714}Не мога ли да те оставя сам даже за пет минути?
{12716}{12786}Шибаняк! Ще ти скъсам гъза!
{12858}{12913}Хайде расов. Ние сме в играта на твоя страна.
{12915}{12963}Шибаняк!
{13235}{13295}О, мамка му. Ченгетата, човече.
{13319}{13367}Смръдливци.
{13397}{13482}Щях да се справя с този|ако не ме беше спрял.
{13498}{13567}О, Господи! Джон, виж.
{13618}{13683}Ще имаш синина сутринта.
{13685}{13733}- Ще имам ли?|- Да.
{13739}{13786}О, мамка му!
{13788}{13867}- Имаш ли огънче?|- Да, ето.
{14019}{14065}Имаш тънки ръце.
{14067}{14139}Не. Големи са.
{14145}{14239}- Джо Луис има тънки ръце|- Ама той не удря без да мисли за защитата си.
{14251}{14333}Ако ще се биеш за момичета|трябва да научиш някои движения.
{14401}{14449}Хайде.
{14606}{14668}- Хей, пичко.|- Да ти го начукам, човече!
{14670}{14733}- Том, това е Брендън.|- Здрасти.
{14742}{14843}Джон. Тръгваме към къщи,|веднага щом намерим дяволската кола!
{14845}{14924}Съжалявам! Някъде тук е!
{14932}{14987}Отиваме на парти. Искаш ли да дойдеш?
{14989}{15050}Кендис, това е на 70 мили от тук.
{15059}{15169}Не ме е грижа. Искам да кажа, че нощта|е още млада и... и аз също съм в кашата, така че...
{15337}{15370}Добре.
{15870}{15934}Пристигаме ли?
{15936}{16061}Още път има... освен ако не искаш да спреш|в някое крайпътно заведение и да се сбиеш пак.
{16838}{16910}Не зная къде по дяволите съм.
{17017}{17066}Фолс Сити?
{17068}{17153}Какво правиш там?|Това даже го няма на картата.
{17155}{17190}О, да го еба!
{17192}{17249}Лони, животът ми е един кошмар.
{17251}{17369}Имам призовка от съда за следващата седмица|а нямам никъде, където да отседна.
{17371}{17474}Не го ли направя, съм преебана.|Мога ли да остана в твоя дом?
{17476}{17529}- А онези доктори?|-Ходих.
{17531}{17632}Ненормална работа. Инжектират ти разни|хормони в задника,
{17634}{17747}и искат ужасно много пари. Ще|остарея докато събера толкова пари.
{17749}{17788}Трябва да направиш нещо.
{17790}{17881}Не можеш непрекъснато да бягаш,|защото така ще свършиш в затвора.
{17883}{17931}Завинаги.
{17994}{18044}Мислиш ли, че мога да го направя?
{18046}{18090}Ти си мъжкараната.
{18092}{18143}Сега, ела направо в моята къща.
{18145}{18216}Никакви барове... никакви кражби...
{18218}{18295}- И никакви момичета повече.|- Никакви момичета повече.
{18343}{18402}- Никакви момичета повече.|- Хей, красавецо.
{18437}{18494}- Добре ли спа?|- Да.
{18536}{18580}Кендис.
{18582}{18630}Помня го.
{18632}{18679}- Това е Коди.|- Коди.
{18681}{18724}Уоу! Красива е.
{18726}{18782}Е, още ли се тревожиш за твоите проблеми?
{18788}{18810}Какво?
{18812}{18881}О. Това е наистина дълга история.
{18921}{18974}Господи, ти си наистина добър към децата.
{18982}{19039}Да... и аз си имам едно.
{19280}{19341}Хей, Брендън! Имам добри новини.
{19370}{19419}- Намерих ти транспорт.|- Чудесно!
{19421}{19514}- Той пътува за Линкълн касно тази вечер
{19543}{19591}Чудесно.
{20076}{20124}Духай!
{20160}{20204}- Хай, чемп!|- Хай!
{20206}{20280}Том се среща само с момичета|с малки задници и дълги стърчащи кокали,
{20282}{20382}Където стърчат под гърба точно.|Такива си ги избира.
{20408}{20480}Том ги харесва грозни като койоти.|Нали знаеш колко са грозни койотите?
{20483}{20539}Аз съм по такива плячки!
{20602}{20637}Благодаря.
{20734}{20855}- Изглежда ще пътуваш с Тед Бънди.|- Члъкни Джон. Той изглежда чудесно, нали?
{20860}{20913}Да, като семейството си.
{20916}{20970}- Стига си приказвал.|- Хей, къде е Лана?
{20973}{21032}Ние дойдохме направо тук, но тя отиде да се мотае.
{21035}{21082}Имате време да се позавъртите наоколо, нали?
{21085}{21180}Тези момичета ще пият малко кариока.
{21280}{21337}Лана! Къде беше?
{21395}{21461}Хайде, Лана. Нека започваме.
{21463}{21519}Лана, това беше твоя идея!
{21663}{21715}Ти кой си?
{22598}{22657}Тъжното тексаско слънце
{22670}{22717}Залязваше бавно
{22791}{22865}И накрая в огледалото
{22867}{22914}Видях как си отива
{22991}{23030}Млъкнете!
{23053}{23104}от нейните златни коси
{23176}{23252}Затворих за момент очите си
{23258}{23313}Аз все още съм там
{23384}{23454}Тъжните очи на Тексас
{23478}{23552}Се натрапват в мисълтта ми тази вечер
{23632}{23677}Друг град
{23680}{23752}Друга хотелска стая
{23832}{23964}Друга мечта, която свършва твърде скоро
{24038}{24083}И ме оставя самотна
{24085}{24165}Молеща се за зора
{24247}{24391}Търсеща сила, която да ме закриля
{24439}{24516}Тъжните очи на тексас
{24540}{24608}Се натрапват в мисълтта ми тази вечер
{24642}{24718}Като звезди, които пълнят...
{25087}{25160}Какво подяволите...?|Щеше да си тук за пет минути!
{25162}{25275}- Изгубихме представа за времето!|- Господи, влизай в колата вече.
{25498}{25582}- Хей, Брендън, ела с нас.|- Той е психо убиец.
{25584}{25655}- Ела и тази нощ с мен.|- Още една нощ, Тайсън!
{25689}{25737}Хайде, приятел.
{26110}{26186}Та както ви казвам...|влизам аз в къщата, разбирате ли?
{26188}{26260}Сестра ми е чисто гола|и наоколо всичко гори. Нали така, Джон?
{26262}{26346}- Том беше като "Къде ми е камерата?"|- И ти спаси всички?
{26348}{26448}О, да. Том е голям герой.|Той спаси всички. Нали така, курова главо?
{26450}{26572}Та когато дойдоха при мен, те викат "Това|е най-големия пожар, който сме виждали|през последните 50 години!"
{26574}{26667}"Ти си герой, човече!" И аз викам "Така ли?"|А те викат "Така".
{26669}{26743}Та затова писаха за мен|във всички вестници на Линкълн.
{26745}{26793}- Вероятно сте ме виждали.|- Това е супер.
{26817}{26900}- Какво по дяволите е това?|- Големите скиори, човече.
{26965}{27012}Благодаря.
{27073}{27142}Хамбургерите са гадни.|Така ще бъде честно, човече.
{27144}{27212}Дай ми само истинска работа,|нещо в петролните полета или подобно.
{27214}{27285}Аз мислех да ставам пожарникар|да гася пожари в горите на Сейнт Хеленс.
{27287}{27362}Сещаш ли се, огнеборците,|печелят много пари,
{27364}{27464}и пътуват навсякъде:|Мемфис, Грейсланд, Тенеси...
{27466}{27571}Куре, Грейсланд е в Мемфис,|а Мемфис е в Тенеси.
{27640}{27700}Зная.
{27788}{27848}- Май ти дойде в повече дрогата.|- Не съм взимал.
{27850}{27989}Без майтап, човече. Хора като теб не се нуждаят|от дрога. Ти халюцинираш 24 часа в денонощието.
{28242}{28294}Добре, Том - ти си.
{28296}{28343}О, не аз човече. Аз съм поркан.
{28371}{28419}Добре, Брендън, това означава, че си ти.
{28421}{28506}- А така, расовия!Хайде каубой!|- Хайде, ще успееш.
{28618}{28682}Това тук е Брандън, професионален боксьор от Линкълн.
{28684}{28758}Така че, внимавайте какво му казвате.|Той е безпощаден. Истински безпощаден.
{28760}{28813}Не ги оставяй да те уплашат. Можеш да се справиш.
{29292}{29322}Боклук!
{29358}{29406}Хайде!
{29567}{29622}Можеш по-добре!
{29702}{29746}Още веднъж.
{29748}{29803}Джон, хайде стига. Спри с това, Джон.
{29805}{29858}О, OK, OK.
{30008}{30047}- Спокойно.|- Добре съм.
{30049}{30163}Да, добре си. Ти се прееба, не го ли|разбираш? Ти си един луд шибаняк.
{30165}{30232}- Какво ще правим сега?|- Това е нищо.
{30252}{30335}Чакайте, къде отиваме?|Аз ще карам!
{32345}{32391}Има диаманти
{32393}{32447}В нейните очи
{32449}{32502}Те се вдигат
{32504}{32552}Нагоре
{32612}{32666}И луната
{32668}{32718}На небето
{32720}{32768}Казва че ти искаш това
{32770}{32818}Кажи й защо
{32994}{33043}Там, където комарджиите
{33045}{33096}Правят номерата си
{33098}{33149}Тя ще се измъкне
{33151}{33199}И никога няма да загуби
{33260}{33314}А на сутринта
{33316}{33364}Ще облече усмивка
{33366}{33414}Тя е направено от звезди
{33416}{33455}O, здрасти.
{33515}{33561}Продавате ли...оф...
{33563}{33642}- Дамски превръзки?|- "Руфлис". Ето там.
{33644}{33692}Благодаря.
{34025}{34070}Мечтай си Лана.
{34081}{34159}- Не мога да ти продам бира.|- Чудесно. Ще поразгледам.
{34265}{34326}Има бира там отзад, ако ти трябва.
{34538}{34573}Хей.
{34575}{34635}Каубоя!
{34672}{34759}Не съм на себе си. Не знам|дали ще дойда на себе си.
{34761}{34819}- Всичко е OK.|- Имам нужда от бира.
{34821}{34892}Ела тук.
{34894}{34942}Всичко е OK. Всичко е OK.
{35052}{35111}Всичко е OK. Тука.
{35113}{35174}- За мен е.|- Мога ли да видя лична карта?
{35176}{35205}Разбира се.
{35207}{35246}Колко са красиви!
{35248}{35341}Исусе Христе, Чувствам се като облъчена|все едно са от корица на албум.
{35394}{35452}Ще, аааа... дойдеш ли с мен?
{35486}{35543}- Хайде.|- Чупи се!
{35545}{35641}Не ми говори по този начин,|мръсно малко змийче.
{35698}{35735}"Куик стоп".
{35807}{35855}Хей! Лана!
{35861}{35932}Лана, чакай. Ще те закарам. С колата на Кендис съм.
{35934}{35979}Ще походя.
{35981}{36029}Добре, ето.
{36094}{36161}За какво си дошъл насам?
{36163}{36262}Мисля, да походя малко с теб|и да те изпратя до вас.
{36264}{36325}Не ми трябва никой да ме изпраща никъде.
{36396}{36477}- Опа, внимавай.|- Не ми е нужно да ми показваш пътя ми.
{36479}{36547}Лана, ти си едно много раздразнително момиче.
{36579}{36675}И ти щеше да си раздразнителен, Мистър|Отивам-в-Мемфис-Грейсланд-Тенеси,
{36677}{36801}ако беше заврян на място където няма какво|да правиш освен да те теглят за бронятя ня колите.
{36803}{36864}Хей, аз съм скучал през целия си живот.
{36888}{37007}За това ли позволи на Джон да те върже за|бронята на пикапа и да те тегли като куче?
{37009}{37093}Не. Просто мислех, че това е|забавлението на местните момчета.
{37215}{37298}Чакай малко. Кажи ми пак името си?
{37318}{37366}Брендън.
{37451}{37506}Дисковете... махнете ги от тук.
{37573}{37626}Това е всичко, което има. Хайде да се връщаме.
{37681}{37735}Лана? Лана?
{37799}{37854}Виж, просто си върви, OK?
{37932}{37991}Господи, мразя живота си.
{37993}{38041}Лана?
{38075}{38127}И също мразя живота си.
{38149}{38257}- Не гледай в тъпата ми къща.|- Не гледам в тъпата ти къща.
{38259}{38307}Гледам теб.
{38432}{38480}Какво мисля?
{38570}{38618}Мамо... хайде.
{38652}{38700}Хайде!
{38712}{38762}Нахрани ли се?
{38849}{38901}Всичко е наред.
{38962}{39010}Недей. Всичко е OK.
{39137}{39232}Хей. Ето, изпий това.|Ще се чувстваш по-добре сутринта.
{39259}{39286}Хайде.
{39655}{39705}Ще ти е полезно.
{39741}{39806}Аха, харесвам кравите.
{39820}{39870}Зная песен за кравите.
{39885}{39977}- Баща ми ме научи на нея.|- Нали няма да ми я пееш?
{39979}{40062}Не. Не мога да пея, даже за да спася живота си.
{40081}{40145}- Нито пък аз.|- Какво?
{40147}{40213}Разбира се, че можеш. Ти пееш чудесно.
{40215}{40265}Не пеех аз. Пееше кариокито.
{40284}{40328}И какво от това?
{40330}{40380}Ти все пак беше чудесна.
{40382}{40423}Аз не бих могъл.
{40425}{40477}Много хора, които познавам не биха могли.
{41400}{41454}Не знаеш ли песен за крава?
{41517}{41564}Разбира се, че знам.
{41855}{41991}При вас сме през този чудесен Петък,|27ми Октомври, слушате новините за реколтата.
{41994}{42105}Сега е 8 сутринта. Навън е 10 градуса.|Внимавайте. Зимата наближава.
{42235}{42270}Здрасти.
{42273}{42323}Винаги ли е толкова хубаво тук сутрин?
{42326}{42381}Направих ти лека закуска.
{42415}{42461}Уоу!
{42523}{42575}Благодаря.
{42734}{42773}Ръцете ми вонят.
{42776}{42836}Защо леля Лана още спи?
{42839}{42979}Е...леля ти Лана е чудесна жена, но|но е малко мързелива сутрин.
{42982}{43038}Не бъди такава, OK? Нали?
{43062}{43147}- Трябва да отговориш, когато някой те пита нещо.|- Как вървят нещата с майка й?
{43150}{43203}Даде ми Ейприл за няколко дни.
{43256}{43326}Обичам тази песен! Йес! Йес!
{43329}{43411}- Коя е тази дама?|- Коя е тази дама?
{43414}{43443}Коя е тази дама?
{43446}{43493}Тази наистина, наистина страхотна дама
{43495}{43522}Красива дама
{43525}{43630}Бих искал някой да ни запознае
{43632}{43688}О, ставай. Танцувай с мен.
{43691}{43742}Хайде. Ставай.
{43744}{43783}Нямах шанс
{43785}{43818}Поканих я на танц
{43820}{43863}Поканих я на танц
{43865}{43920}Влюбих се от пръв поглед...
{43928}{43975}Ейприл... ела тук.
{44033}{44080}Господи, намалете тази проклета музика!
{44177}{44257}- Хайде, мила. Отпусни се.|- Не, оставете ме, оставете ме.
{44295}{44392}Шибаняк!|Не трябваше да пускат от затвора шибаняк като теб?
{45016}{45114}Белли е ненаситна, като земетресение е в леглото
{45133}{45248}Иска ми се да съм мъртъв
{45250}{45373}Ако оцелея до утре, това ще е една дълга нощ.
{45375}{45504}Кодеина ще ни помогне.
{45540}{45595}Ти ще забравиш, че си жена
{45597}{45654}Ти ще забравиш за мъжете
{45669}{45774}Опитай само веднъж и ще искаш да опиташ пак
{45799}{45846}Ще забравиш живота
{45849}{45916}Ще забравиш времето
{45918}{46037}И ще преживееш всичките си дни като роб на кодеина
{46039}{46144}И това е истината, ох.. това е истината
{46146}{46214}Още веднъж
{46293}{46381}Някои от тях не издържат
{46395}{46469}Но възкръсват с кодеина
{46583}{46628}Аз съм задник.
{46688}{46714}Какво?
{46717}{46747}Провалих се.
{46756}{46832}- Какво се е случило?|- Ау, аз отново съм в кучешката колибка.
{46834}{46890}- Там прекарах целия си живот.|- Жени, нали?
{46892}{46933}Аха.
{46964}{47070}- Идваш да провериш щетите ли?|- А ти отново ще се издъниш.
{47072}{47136}Хайде. Ооох, моята божествена!
{47138}{47215}Хей... ти кой си? Как се казваш, а?
{47217}{47272}- Ейприл.|- Ейприл?
{47274}{47345}- От къде си намери такова хубаво име?|- От татко.
{47347}{47403}Да, истина е. Аз и избрах името.
{47410}{47458}- Къде отиваш?|- Да видя Лана.
{47460}{47508}Добре. Върви.
{47582}{47634}Имаш ли една цигара?
{47693}{47725}Благодаря.
{47739}{47807}Тя... тя на Лана ли е?
{47829}{47865}На Лана? Не.
{47888}{47980}Не, Ейприл ми е от друго момиче. Мелъри.
{47991}{48092}Това тук е истинското ми семейство,|въпреки, че не ми е истинския дом, разбираш ли?
{48104}{48148}Искам да кажа...
{48160}{48200}Лана...
{48212}{48279}Не знам. Трудно е да го обясня.
{48325}{48454}Е, имам още 12 такива в дома си.|Пазя ги на скришно място.
{48483}{48561}Тя ми ги пишеше, докато бах в затвора.
{48563}{48615}- Лана ти ги е писала?|- Аха. Тя ми ги писа.
{48617}{48716}Даже собствената ми майка не ми|пишеше. Но Лана ми пишеше.
{48718}{48804}Лана и нейната майка. Те ме прибраха.
{48888}{48922}Шибано. Шибаняк.
{48924}{49033}- Брендън, мили, ти от къде си?|- От Линкълн.
{49035}{49118}Но баща ми сега е в Мемфис,
{49129}{49167}а майка ми в Холивуд.
{49169}{49211}- Холивуд?|- Аха.
{49213}{49294}- Охо!|- Аха. Сестра ми е модел.
{49296}{49353}- Това е блестящо!|- Хей, Брендън,
{49355}{49432}- Защо не изхвърчиш пепелниците?|- Шибай се!
{49434}{49480}Бъзикам се с теб, приятел.
{49482}{49541}Брендън, мили, ела тук.
{49543}{49606}Ето тук. По-близо, да мога да те видя.
{49608}{49679}Искам да те видя на светлина. Хайде.
{49681}{49729}Хайде.
{49755}{49803}Ела тук. Нека те видя.
{49859}{49929}Вярвам, че имаш сестра модел.
{49931}{50000}Ти самия си като филмова звезда.
{50226}{50289}Хей, Ейприл. Искаш ли бира?
{50291}{50373}Хей! Какво да го еба правиш?
{50375}{50452}Ето, мила. Хайде.|Пийни малко Daddy's.
{50454}{50514}Хайде. Хайде. Още малко.
{50516}{50655}Преди четири години, даже нямаше да си помислиш|че може за себе си да се грижи, изостави и детето.
{50657}{50756}По-дяволите, преди четири години|ти даже нямаше да можеш да говориш с него.
{50758}{50795}Затвора?
{50822}{50900}И нейната майка! Исусе Христе!
{50934}{50979}А тази тук...
{50981}{51097}- Тази тук, държи духа на това момче жив.|- Мамо, просто забрави за това.
{51190}{51284}О, ох... Малкото копеле ме напика. Това никога нямаше|да се случи, ако беше възпитана правилно!
{51286}{51389}- Майка ти е задник, знаеш ли това?|- Дгон, това беше инцидент.
{51391}{51482}Всичко е наред, мила. Не е твоя вината.
{51575}{51609}Забавляваш ли се?
{51625}{51673}Аха.
{51675}{51766}- Какво мислиш за майка ми? Истинска вещица, нали?|- Не, харесвам я.
{51788}{51838}Мисля, че е забавна.
{51840}{51925}- Сериозно ли?|- Извинете. Прекъсвам ли нещо?
{51927}{52015}Направи ми снимка с дъщеря ми.|Бащата на Лана ни даде това.
{52017}{52117}- Не се чувствам готова за снимка точно сега.|- Хайде мила. Само една.
{52119}{52156}Хайде, синко.
{52209}{52269}Е... време е да напълним чашите отново.
{52271}{52324}Донеси ми я, като стане готова, OK?
{52502}{52559}Ето, виж. Не е лошо, нали?
{52600}{52638}Какво?
{52665}{52739}- Не.|- Защо не? Ти си красива.
{52765}{52813}Ела ето тук.
{53029}{53100}Сънувах те миналата нощ.
{53102}{53170}Сънува ли ме? Какво се случи?
{53215}{53269}Хайде де, разкажи ми съня.
{53306}{53402}Някой ме изпрати до дома ми снощи|Мисля, че беше ти.
{53484}{53532}Не е честно!
{53720}{53781}Лана! Време е да ходя на работа!
{53908}{54008}Джон, ти си прекалено поркан.|Нека Брендън да шофира?
{54046}{54106}Хей. Ето, приятелю.
{54146}{54194}Добре ли си?
{54205}{54253}Том!
{54635}{54710}Хубава кола.|Защо не си направите рекламация на радиото?
{54712}{54760}Аха, непременно.
{54800}{54877}- Какво, да ти го начукам, гледаш?|- Провалени хора.
{54879}{54935}- Какво, да ти го начукам, каза?|- Провалени хора.
{54937}{54989}Искам да излезна от тази шибана кола!
{55004}{55052}Да го духаш!
{55054}{55112}- Лижи ме.|- Да ти го начукам!
{55184}{55243}- Давай след тях!|- Натисни!
{55524}{55562}Давай! Хайде, давай!
{55564}{55645}Хайде путко. давай по-бързо, минетчийко.
{55705}{55759}Хайде Брендън! Давай!
{56015}{56074}Давай, Брендън!
{56564}{56658}О, не, да го еба, това са ония свине!
{56660}{56728}Хайде, ченгетата са зад нас.|Какво да го еба...?
{56786}{56836}Не спирай, не спирай. Дай по-бързо.
{56861}{56918}- Брендън...|- Дай по-бързо.
{56961}{57009}Брендън, спри.
{57030}{57124}Това е, това е.|Тези отзад нямат топки.
{57300}{57369}Кото стигнеш черния път, намали на 40.
{57675}{57706}Не мога да виждам.
{57816}{57912}Всичко е наред. И те не могат. Ти летиш.
{58785}{58833}Извади го.
{58947}{59018}Махни се от мен, куре. Не съм направил нищо.
{59020}{59086}Карахте ужасно бързо, мистър Бреймън.
{59088}{59173}- Кажете ми какво правите във Фол Сити.|- На гости съм, сър.
{59175}{59231}Така ли? Къде сте отседнал?
{59329}{59377}Отседнал е при мен.
{59525}{59592}Не мога да направя проверка.|Компютъра ни не работи.
{59594}{59651}Но мога да ви прибера всички още сега.
{59736}{59825}Можете да пуснете другите.|Те не са замесени в нищо.
{59827}{59884}Аз се поувлякох малко.
{59886}{59992}- При нас няма такива места.|- Прашни пътища?
{60016}{60116}Само един в Небраска.|Но е стотина фута дълъг.
{60183}{60257}- Нама да ви заключа, но ще ви глобя с фиш.|- OK.
{60259}{60349}Това там е железопътен прелез|така че карайте по-бавно.
{60351}{60418}- Разбрахте ли ме, мистъ Бреймън?|- Абсолютно, сър.
{60432}{60508}Видяхте ли тази лична карта?|Как хубаво звучи: Чарлз Бреймън.
{60510}{60576}Заради мен стана. Съжалявам.
{60578}{60669}Не се притеснявай. Ще те заведем|в тунелите, където ловим плъхове.
{60671}{60754}Дааа... приличат на тунелите на любовта.
{60756}{60814}Господи, Кендис, да нямаш грип?
{60816}{60908}- Това ли е истинската ти рождена дата?|- Не. 10 ноември 1972.
{60910}{60985}Хей, това е следващата седмица.|Хайде да си направим парти.
{60987}{61056}21! Ще ставаш мъж!
{61083}{61118}По дяволите.
{61156}{61216}Никога повече не прави такива простотии.
{61250}{61336}- Какво?|- Чу ме. Никога повече не прави такива простотии.
{61338}{61409}Заради теб бях спран от шибаните ченгета.
{61411}{61520}Защо... Нали ти беше този|който ми каза да карам след тях.
{61522}{61583}Дадох ти да караш колата,|защото не си пиян, а ти се издъни.
{61643}{61718}Джон, всичко свърши. Не се ядосвай.
{61782}{61845}Аз не се ядосвам.
{61847}{61899}За малко да ни убиеш всички.
{61982}{62088}- Аз за малко да убия всички?|- Кооой! Брендън...
{62090}{62188}- Ти беше този, който ни поведе|с 90 мили в мъглата от прах
{62190}{62297}- - Брендън...|- По-дяволите! Да го еба!
{62312}{62363}- Излизай от моята шибана кола.|- Добре...
{62365}{62423}Излизай от шибаната ми кола!
{62425}{62523}- Излизай от шибаната ми дяволска кола!|- По-дяволите! Разкарай се, вонящ шибаняк!
{62525}{62641}Излизай от шибаната ми кола!
{62644}{62691}Махай се!
{62806}{62851}- Ти не.|- Да ти го начукам!|-Не, ти не!
{63522}{63576}Добре дошъл в света на психарите.
{63843}{63905}Хайде, Кейт. Той ще ни закара на работа.
{63925}{63991}Знаеш ли, Том сам запали онзи огън.
{64388}{64435}Това е моята кола!
{64532}{64598}Лекарите казват, че той не|може да се владее на моменти.
{64656}{64722}Аз съм единственият, който може|да контролира този шибаняк.
{64802}{64887}Хайде. Ще те изпратим до вас, Кендис.
{64979}{65026}Някога опитвал ли си това?
{65088}{65175}Том, наистина ли си запалил|сам дома на семейството ти?
{65344}{65403}А какво ще кажеш за това?
{65405}{65452}Правил ли си някога това?
{65524}{65567}Какво да го еба правиш, Том?
{65600}{65657}Някои хора пробиват дупки в стените.
{65684}{65758}Това... ми помага да се върна в реалността.
{65761}{65874}Задържа контрола вътре в мена,|и така не замахвам с ножа към някой друг.
{65931}{66036}Аз и Джон правехме това през цялото|време, докато бяхме в затвора.
{66038}{66120}Аз винаги режех по-дълбоко от него.|Той беше такъв страхливец.
{66325}{66360}Опитай.
{66562}{66623}Мисля, че в сравнение с теб аз съм путка.
{66802}{66857}Просто се майтапя с теб, човече.
{67840}{67881}Да го еба!
{67910}{67950}Да го еба!
{68366}{68425}Брендън... здрасти.
{68462}{68564}- Лана.|- Съжалявам. Искаше ми се да видя някой приятен човек.
{68566}{68636}Излезнах от работа.|Имам нервна криза.
{68638}{68697}Една минутка само. Трябва да пишкам, OK?
{68825}{68910}Господи, бях изплашена до смърт|Кендис да не ме хване.
{68912}{69020}Тя има натрапчивата мисъл да си намери съпруг.|Ти си нейният главен кандидат.
{69022}{69112}Не мога да повярвам, че си била на работа снощи.|Мислех, че ще си неспособна.
{69114}{69238}Никога. Тези неща ги правя през|цялото време. Не е нужно да съм|трезвена, за да меря спанак.
{69281}{69333}Благодаря за кафето.
{69441}{69498}Въпреки че се усещам разбита.
{69537}{69644}Аз, ааа... трябва да се върна в Линкълн|за да свърша някои неща.
{69704}{69777}- Наистина ли заминаваш?|- Да.
{69779}{69851}Ще отидеш ли да видиш сестра си? Манекенката?
{69868}{69912}Да.
{69947}{69985}Никол?
{70010}{70072}Тя е красива. Ще бъде ли там?
{70074}{70182}Да. Сега, когато е омъжена, се опитваме да|се възползваме от всяка секунда заедно.
{70242}{70362}А ти... къде ще отидеш,|когато се махнеш от тук?
{70454}{70564}Не зная.|Май още не съм решила.
{70566}{70625}И така е OK.
{70687}{70762}Благодаря ти, че даде адреса си на ченгетата.
{70804}{70852}Не беше кой знае какво.
{71051}{71097}Може би ще пътувам на стоп.
{71099}{71160}Наистина ли? Никога не съм го правила.
{71187}{71235}И аз не съм.
{71380}{71419}Е...
{71499}{71581}Това може да ти прозвучи наистина тъпо, но...
{71583}{71673}мислиш ли, че някъде може|да печеля пари като пея кариоки?
{71675}{71788}Защо не? Хората печелят пари|от всякакви различни неща.
{71887}{71966}Наистина ли си му писала|писма докато е бил в затвора?
{72013}{72073}Недей така. Била съм 13 годишна.
{72089}{72144}Кой ти го каза? Майка ми ли?
{72161}{72209}Той ми го каза.
{72736}{72784}Най-добре е да тръгваш
{73099}{73187}Върху ръждясалите гвоздеи на входната врата
{73211}{73294}Аз закачих нашите сълзи
{73329}{73436}И хвърлих ръждясалата подкова зад гърба си
{73454}{73546}За да видя какво ще ми донесе Любовта
{73569}{73677}Защото ти си в твоето легло, а аз в моето
{73688}{73784}В различни краища на града
{73811}{73903}Мисля че може би трябва да тръгна...
{74177}{74228}Моля те... Моля те, не се ядосвай.
{74308}{74389}Само една нощ. Една нощ и изчезвам.
{74440}{74497}Те няма да ме затворят, нали?
{74507}{74621}Тийна, как мога да знам какво ще направят?|Писна ми да гледам как се прецакваш.
{74623}{74723}Но... аз не се прецаквам.|Толкова е хубаво там, Лони.
{74725}{74831}Във Фол Сити? Там бесят педалите!|Не го ли знаеш?
{74833}{74894}Ти дори не си бил там, Лони. Погледни.
{74934}{74992}Виж. Не е ли красива?
{75016}{75073}Да, ако харесваш бели боклуци.
{75075}{75125}Ще я помоля да сключим брак.
{75174}{75283}Преди или след като си смениш пола?|Преди или след като й кажеш, че си момиче?
{75285}{75323}Млъкни!
{75325}{75392}Това е... този път е различно. Този път се получава.
{75399}{75481}Няма да се прецакам този път.
{75544}{75596}Надявам се утре да те заключат.
{75650}{75776}Кейт Пиърс, за оцветяване със спрей|и повреда на 50 нови коли, определям
{75778}{75863}шест месеца в младежки изправителен център.
{75881}{75929}Тийна Брендън.
{75984}{76066}Тийна Брендън, Дело 72391.
{76176}{76296}Тийна Брендън, Дело 72391,|кражби на коли.
{76476}{76796}Не се явила!
{77584}{77643}Пссст! Лана! Тук долу!
{77679}{77759}Брендън! От къде взе това?
{77772}{77820}Хубава шапчица.
{77916}{77971}Трябва да вървя. Почивката ми почти свърши.
{78389}{78454}Толкова различно изглежда погледнато отстрани.
{78875}{78923}Ти си толкова хубава.
{79654}{79710}Чевствам се като в транс.
{79808}{79856}Избързвам ли много?
{82143}{82213}Не мога да ги нося.|Правят ме да изглеждам дебела.
{82225}{82273}Недей да сменяш темата.
{82304}{82365}Покрих те в работата.|А сега ни кажи какво става.
{82367}{82445}Аха, обзалагам се, че Брендън|не те намира за дебела.
{82447}{82557}- Никой не изглежда дебел легнал.|- Знаех си! Знаех си!
{82675}{82763}- Просто се помотахме и си правихме снимки.|- Да бе.
{83318}{83409}Не мога да ви го обясня!|Беше твърде емоционално.
{83411}{83479}Хайде, Лана! Не мога да ти го взема!
{84649}{84697}Добре ли си?
{84744}{84768}Да.
{84927}{84975}Добре ли си?
{84989}{85031}Да.
{85033}{85109}Искам да кажа...ух... Не знам.
{85824}{85879}Толкова си красив.
{86325}{86399}И си съблякохме дрехите и|отидохме да плуваме.
{86554}{86609}Не се плаши, Брендън.
{86792}{86841}Но ти направи ли го?
{86843}{86891}Ти как мислиш?
{87305}{87408}- Какво си пожелаваш?|- Аз знам той какво си пожелава. Йеее, бейби!
{87410}{87478}О, мамо, не говори толкова грубо!
{87575}{87662}- Честит рожден ден.|- Не трябваше, наистина.
{87848}{87902}Ще ме правиш силен ли, мамо?
{87910}{87956}Честит рожден ден, съкровище.
{87959}{88030}- Благодаря ти, мамо.|- Извинявай, забравих моя.
{88083}{88159}- Няма проблеми.|- Аз моя още не съм го опаковала.
{88205}{88261}- Здравей, мазна маймуно.|- Как си?
{88263}{88345}Имахме малко работа в Омаха.|Даже не сме се обръщали назад.
{88466}{88585}Джон Лотър, познавам майка ти|и знам че те е научила как се чука.
{88587}{88678}Можеше да лежим тук голи.
{88680}{88720}- Къде е Лана?|- В стаята си.
{88729}{88849}Хайде, изпий една бира, Джон.|Брендън има рожден ден.
{89054}{89102}Здравей, великолепна.
{89121}{89169}Защо не влезнеш?
{89171}{89277}- Не виждаш ли, че съм заета да си оправям косата.|- Косата ти е чудесна. Обичам я.
{89345}{89423}- Нося ти това от Омаха.|- Чудесно.
{89489}{89569}Том и аз напуснахме Линкълн за няколко дни.
{89585}{89629}Крадохте коли?|Да.
{89790}{89880}Минах през фабриката преди да|замина, но те нямаше.
{89905}{89953}И какво?
{90014}{90062}Чудесно.
{90216}{90285}- Не се ядосвай. Просто искам да поговорим.|- Да поговорим за какво?
{90287}{90370}За теб и Брендън.|Просто се безпокоя за теб.
{90372}{90455}Защо говориш така?|Той е и твой приятел.
{90538}{90588}Липсваш ми.
{90590}{90651}- Наистина.|- Спри с това, Джон. Ти ме обсебваш.
{90653}{90727}- Като увивно растение си.|- Да ти го начукам!
{90792}{90866}- Не. Не. Да ти го начукам.|- Джон, съжалявам.
{90868}{90926}Просто за малко трябва да остана сама.
{90950}{90994}Да.
{90996}{91052}Знаеш че всичко, което искам е да те предпазя.
{91086}{91140}Зная.
{91142}{91203}Никой не ме е защитавал както ти.
{91341}{91390}Какво намираш в него?
{91405}{91487}Знам, че е хубав и разни такива,|но е някак си мазен.
{91499}{91602}Знам, че не е мъжкар като теб.|Просто в него има нещо.
{91612}{91702}Да бе.|"Просто в него има нещо"!
{91705}{91756}Не ми се подигравай!
{91851}{91939}- Лана, скъпа, чукахте ли се?|- По дяволите, Джон!
{91942}{92006}- Това не е твоя работа!|- Значи сте!
{92008}{92086}Извинете. Да не прекъсвам нещо?
{92146}{92193}Лана, добре ли си?
{92207}{92260}Дори не си го помисляй, Джон.
{92408}{92511}- Джон, да хващаме пътя, човече.|- Не. Рождения ден на Брендън е.
{92589}{92644}Тя е красива, нали?
{92659}{92742}О, човече. познавам я откакто|беше толкова висока.
{92773}{92832}Мога да ти разкажа много истории за нея.
{92862}{92922}Сещаш се какъв вид истории, нали?
{92996}{93049}Тя ми каза за вас.
{93138}{93268}И аз не мога да се сетя за по-подходящ|на който да дам Лана, така че честит рожден ден!
{93329}{93377}Благодаря, Джон.
{93424}{93568}Знаеш ли, само едно нещо трябва|да запомниш, че това е моят дом.
{93682}{93730}Хайде, усилете музиката!
{93754}{93802}Усилете музиката!
{94899}{94936}Напускам.
{94938}{94999}- Напускаш какво?|- Моята тъпа работа.
{95036}{95133}Мислих и мислих... |какво правя тук?
{95135}{95219}И тогава ми просветна...|Ще дойда в Мемфис с теб.
{95221}{95296}- Мемфис?|- Всичко съм премислила.
{95298}{95371}Ти беше прав.|Ще печеля пари като пея кариоки...
{95373}{95431}- Лана...|- Ти ще си ми мениджър,
{95433}{95524}а ако не съм достатъчно добра ти ще пееш,|а аз ще съм ти мениджър. Перфектно.
{95608}{95667}Всичко ще е наред, щом сме заедно.
{95689}{95825}Лана, ммм... малко по-сложно е|отколкото го мислиш? Мемфис е далеч.
{95827}{95902}Далеч е, на 1,327 мили.
{95922}{95964}Да,
{95966}{96029}но, знаеш ли, мислех си,
{96041}{96155}че бихме могли да си направим наша|собствена сцена тук - във Фолс Сити.
{96233}{96329}- Не искаш да си с мен?|- Не е това! Разбира се, че искам!
{96331}{96392}Точно това е въпроса. Ще сключа брак с теб още тук.
{96427}{96482}О, Лана... пак имаш проблеми.
{96525}{96613}Всъщност, това не е за Лана, а за мен.|Аз ще имам грижата за това.
{96616}{96671}Получих първата си заплата.
{96689}{96744}Хайде сега, седни.
{96747}{96792}- OK.|- Ще ти сервирам закуската.
{96834}{96926}Мисля си за нашата сцена пред която|ще има голяма маса на открито
{96928}{97021}и танцуващи хора отпред,|и барбекю всяка вечер.
{97024}{97111}Ще поканим приятелите си:|Кендис, Кейт, майка ти.
{97114}{97203}Хе, даже Джон, ако двамата, не сте се|избили един друг преди това.
{97254}{97336}А най-хубавото от всичко е, че ще си|имаме наше собствено оборудване.
{97454}{97536}"Съдебна палата"
{97611}{97693}Ако това е проблем, можете да изпратите|разписката на домашния ми адрес.
{97695}{97791}Няма проблем. Само един момент.|Веднага се връщам.
{97958}{98011}Една секунда.
{98044}{98092}Бавно става.
{98231}{98279}Мис Брендън?
{98393}{98508}Мис Брендън, пуснахме идентификационния номер|на Чарлс Бреймън през компютъра вчера,
{98510}{98612}и ето какво ни изпратиха обратно|по факса властите в Линкълн.
{98778}{98826}Какво ще кажете.
{98871}{98909}Уоу.
{98911}{98983}Тази Тийна е забъркала голяма каша.
{99080}{99125}Какво по дяволите е това?
{99200}{99296}- Кой е написал това?|- Това момче, което е отседнало при вас. Брендън.
{100439}{100511}Скъпи Лони, обзалагам се, че не можеш|да предположиш къде съм.
{100536}{100601}Точно така, обратно в затвора съм. Във Фолс Сити.
{100644}{100691}Писна ми да се прецаквам.
{100693}{100815}Опитвам се да съм силна, но не знам,|може би ако успея да се изправя с лице|към грешките, които направих, ще успея.
{101092}{101140}Ще бадъ твърда.
{101357}{101389}Не!
{101866}{101942}Кендис... защо изглеждаш така?
{102320}{102383}Лана! Лана, какво правиш тук?
{102433}{102481}А ти какво правиш тук?
{102483}{102530}В затвор за момичета?
{102532}{102616}Тук са се побъркали.|Затварят те където им хрумне.
{102618}{102677}За мен е ок, разбира се, но...
{102689}{102807}Джули, остави ни на мира. Иди да гледаш|края на шоуто. После ни кажи как е свършило.
{102886}{102942}Тук има само три канала. Много се дразня.
{102954}{102994}Брендън, какво става?
{103027}{103087}Искаш истината ли?
{103131}{103208}Всичко изглежда далеч по-сложно,|отколкото е всъщност.
{103270}{103380}Имаш ли малко вода?|Защото наистина... гърлото ми е... пресъхнало.
{103519}{103569}Аз съм хермафродит.
{103571}{103599}Какво?
{103601}{103649}Ела тук.
{103719}{103826}Това е човек, който има и двете...|части... и на момче и на момиче.
{103847}{103907}Истинското име на Брендън е Тийна Брендън.
{103948}{104016}Виж, Брендън не е съвсем "той".
{104042}{104136}- Брендън е повече "тя"...|- Млъкни. Ти трябва да знаеш.
{104138}{104257}Виж, Не ме е грижа дали си половин маймуна|или не. Ще те изведа от тук.
{104886}{104939}Бих казал "съжалявам"
{104941}{105027}Ако мислех, че това ще промени нещо
{105029}{105070}Но аз знам, че този път...
{105072}{105124}Кендис,
{105126}{105182}Говорих с майката на Лана.
{105210}{105257}Тя е изчезнала.
{105259}{105335}- Знаеш ли къде е?|- Не зная. Заклевам се.
{105337}{105418}Кендис, ако знаеш нещо,|по-добре е да ми го кажеш сега.
{105420}{105471}Какво знаеш ти?
{105473}{105560}Вече си отворих голямата уста,|и сега никой не говори с мен.
{105562}{105613}Кендис, аз говоря с теб.
{105807}{105864}Или аз съм изперкала,
{105866}{105938}или има нещо необяснимо.
{105961}{106045}Хайде, Кенди. Можеш да ми кажеш.|Няма да го кажа на никого.
{106085}{106148}- Трябва ми още пиене.|- Ето ти.
{106157}{106200}Опитвам се да се засмея
{106203}{106285}Скривайки сълзите в очите си, защото...
{106304}{106382}Момчетата не плачат
{106419}{106544}Момчетата не плачат
{106565}{106637}Бих ти казал, че те обичам
{106640}{106712}Ако мислех, че това ще те накара да останеш
{106715}{106785}Но знам, че няма полза
{106787}{106851}Ти вече си си опишла
{106869}{106916}Вече нямаш прегради
{106941}{106981}И си прекалено далеч
{107014}{107060}За да стигна до теб...
{107261}{107367}По дяволите всичко! Искам и аз да те докосна|по начина, по който ме докосваш ти.
{107419}{107468}Не. Чакай.
{107470}{107521}Да ти го начукам, Брендън!
{107523}{107571}Да ти го начукам!
{107573}{107625}Искам да почувстваш това, което чувствам аз.
{107715}{107777}Лана, чакай. Чакай.
{107832}{107884}Скоро. Обещавам.
{107966}{108023}- Тя върна ли се?|- Не, и много се притеснявам.
{108025}{108107}- Хайде, нека отидем да намерим Лана.|- Ще се появят.
{108109}{108179}Кейт, искам да ми кажеш какво става.
{108188}{108232}Мамо, ти чете ли вестника днес?
{108245}{108290}- Не.|- Кендис, покажи на Мама днешния вестник.
{108292}{108379}- Джон, ти обеща.|- Хайде. Лана приятелка ли ти е или не?
{108381}{108432}Просто ми дай да видя това, мила.
{108472}{108547}"Тийна Брендън, 19,|глоба за превишаване на скоростта."
{108549}{108595}Е? Брендън е глобен.
{108597}{108645}Името, мамо. Името.
{108772}{108828}Той и е промил мозъка. Това е станало.
{108830}{108927}Не влизай там! Няма нищо в стаята на Лана.|Излез от там. Джон, не пипай нещата й.
{108929}{109048}Не пипам нещата й! Ако беше по-различна майка|нямаше да допуснеш това да се случи.
{109050}{109140}- Добре .. Казах ти да не му се доверяваш.|- Джон, никога не си ми казвал нищо такова.
{109142}{109215}Хайде Кейт, това трябва да спре.
{109217}{109341}Нямаше да стане така, ако не изглеждаше|че ти си влюбена в Брендън!
{109417}{109498}Света майко шибана!|Том, я виж това.
{109577}{109666}"Кросдресинг и Транссексуализъм:|Неканената дилема."
{109694}{109737}"Криза на сексуалната идентичност."
{109739}{109831}Шибан Исусе Христе, Том,|виж това... OK,виж това.
{109833}{109912}"Присадената кожа наподобява|кожата на истински мъжки пенис."
{109914}{109968}Дръж тези отвратителни лайна далеч от мен!
{109970}{110018}Само минутка, OK?
{110041}{110098}Тя трябва да си мисли, че съм на работа.
{110110}{110158}OK.
{110168}{110216}Но ще ми липсваш.
{110757}{110816}- Уоооу!|- Брагодаря на Господ - ти си си в къщи.
{110828}{110881}Да не сте купонясвали цяла нощ, без мен?
{110883}{110919}Хайде, вземи си бира.
{110921}{111046}Виж, трябва да си взема душ. Не искам|да изглеждам необщителна, но наистина съм уморена.
{111048}{111144}- Как беше работата, Лана?|- А, знаеш как, както винаги, мамо.
{111236}{111298}Мамо, какво по дяволите става?
{111351}{111406}Господи, какво си им казала?
{111421}{111499}Обаждахме се в работата ти.|Знаем, че не си била там.
{111502}{111609}Защо тоя ми говори?|Ти какво си? Мой баща ли?
{111652}{111710}Какво сте се вторачили в мен?
{111737}{111839}Махайте се! Грубияни! Вие сте|ужасни хора! Махайте се от стаята ми!
{111842}{111904}Мила, ние се безпокоим за теб. Просто се опитваме да те предпазим.
{111910}{111955}Имате много болен начин да го показвате.
{111957}{112035}- Хей, какво става?|- Хеей... О, Господи!
{112076}{112148}Брендън, обръщай се и си тръгвай още сега.|Тук е претъпкано.
{112150}{112216}- Просто се притеснявам за теб.|- Престани с това!
{112218}{112296}- Трябва да поговорим.|- За какво трябва да поговорим?
{112298}{112360}Има някои неща, които не разбирам.
{112362}{112469}Ти пика заедно с мен и... извини ме за моя|френски, мамо, но... ти си изтръска пишката.
{112471}{112561}И какви бяха тези глупости за това че плащаш|издръжка за дете, което не си виждал?
{112563}{112667}- Лъжеш ни още откакто дойде в града.|- Не...
{112749}{112852}Та фактите са, позьор дребен, че ти не си|нищо друго, освен дребен лъжец.
{112854}{112898}Знаеш ли какво правим с лъжците?
{112900}{112957}Не е имало и никакъв Мемфис, нали?
{112964}{113048}Ние се ебаваме с теб! Сериозно!
{113079}{113127}Хайде, дайте на Брендън бира.
{113166}{113259}Чудехме се за този вестник|където пише за теб, Тийна.
{113404}{113468}Местния вестник. На тях винаги|не им достигат новини.
{113470}{113559}Така е, но това за което се|чудехме е твоето име.
{113592}{113662}Брендън? Искам да кажа, Тийна?
{113664}{113711}Прецаках се.
{113713}{113812}Взех назаем един чек от Кендис|и тази глоба и фалшивата лична карта
{113814}{113874}Предполагам, трябва да|се науча да си стоя в къщи.
{113876}{113994}Брендън, аз те приех в дома си|а ти замеси дъщеря ми в твоите извратености.
{113996}{114095}- Помисли ли изобщо за Лана?|- През цялото време мислех точно за Лана.
{114097}{114183}Знаеш ли, Лана, ако си лесбийка,|трябва да ми кажеш.
{114185}{114276}-Джон, не съм. Мамо, не е това...|- Спрете. Вината не е в Лана. В мен е.
{114278}{114398}Лана, съжалявам. Мамо, мога да го обясня.|Можем да оправим нещата.
{114400}{114473}Шибан извратеняк.|Ти момиче ли си или не?
{114475}{114520}Ти момиче ли си или не?
{114522}{114576}Има много лесен начин да разберем това.
{114578}{114646}- Да ти го начукам! Разкарай се от мен.|- Искаш да се биеш ли?
{114648}{114755}- Махай се от тук с извратената си психика!|- Мога да те убия за това, че лъжеш Лана.
{114757}{114848}Джон, няма да има никакви|убийства тук, OK?
{114906}{115026}Имаш ли ми достатъчно доверие Брендън да ми|покаже на мен? И после аз ще ти кажа.
{115051}{115099}Имаш ли ми достатъчно доверие?
{115176}{115218}OK, Джон?
{115242}{115290}Да.
{115314}{115356}OK.
{115358}{115406}Благодаря ви момчета.
{115455}{115499}Да си го начукам!
{115501}{115549}По дяволите!
{115568}{115623}Измъквай се от тук. Много съжалявам, Брендън.
{115626}{115675}Лана... трябва да ти обясня.
{115677}{115769}О, не, не, не. Вдигни си панталоните.|Не ми показвай нищо.
{115841}{115884}Знам, че си момче.
{115886}{116005}OK, но ти трябва да ме изслушаш. Аз съм роден|с това като рожден дефект.
{116007}{116098}Всъщност това е много рядко срещано,|и докторите се опитват да го поправят.
{116101}{116152}Аз също си имам странности.
{116187}{116234}Не се страхувай.
{116264}{116315}Виж колко е красиво навън.
{116318}{116399}- О, Лана...|- Това сме ние. Ние просто можем да се понесем там.
{116479}{116532}Е, какво ще им кажеш?
{116535}{116602}Ще им кажа това, което искат да чуят.
{116609}{116676}Ще им кажа това, което знаем, че е истината.
{116968}{117016}Мамо,
{117049}{117105}видях го напълно гол.
{117121}{117175}Видях го.
{117177}{117225}Знам, че той е мъж.
{117247}{117313}Проблема е решен. Сега хайде да лягаме да спим.
{117357}{117411}Кучи син!|Какво си направил с момичето ми?
{117413}{117477}Какво да го еба си ти, майкоебецо?!
{117479}{117515}А?
{117528}{117571}Кажи ми!
{117729}{117777}Ти, малък лъжец.
{117792}{117836}Кейт, изведи я от тук.
{117838}{117886}Хайде.
{118005}{118073}Всичко, което искам да знам е|истината,малък приятелю. Хайде.
{118142}{118218}Добре... IСъжалявам, че ви замесих в това|Чакайте...
{118223}{118269}- Разкопчай му колана.|- Аз ще го направя, аз ще го направя!
{118271}{118343}Том, просто изгаси светлината.|Аз ще го направя! Моля ви!
{118345}{118395}Да го еба! Джон, пусни ме!
{118397}{118487}Какво става там? Отворете вратата!
{118547}{118595}Отворете шибаната врата!
{118692}{118750}- Джон, моля те! Моля те!|- Какво виждаш?
{118752}{118811}Ако има нещо тук, то е най-тънкото нещо, което съм виждал!
{118813}{118918}- Пипни го.|- О, по дяволите, не мога! Господи, не мога да го пипна!
{118920}{118968}Какво да го еба си ти?!
{118970}{119019}Хайде. Хайде. Хайде.
{119039}{119093}Пуснете ме! Джон, пуснете ме!
{119187}{119235}Отворете вратата!
{119315}{119385}Не ми изглежда като криза|на сексуалната идентичност!
{119465}{119521}- Отворете вратата!|- Влез тук.
{119563}{119633}Я погледни гаджето си.|Погледни малкото си гадже.
{119721}{119794}CХайде, ще те държа, докато погледнеш.
{119796}{119833}Погледни!
{119835}{119879}Оставете го!
{120271}{120334}- Оставете го!|- Го?
{120336}{120384}Него?!
{120417}{120480}- Махаъте се от къщата ми!|- Джон, ние се обадихме на ченгетата.
{120482}{120566}- Тръгвайте. Излизайте.|- Вие сте двама шибаняци!
{120585}{120638}Оставете ни сами!
{120641}{120764}- Оставете ме сама. Моля ви, просто|ме оставете сама!|- Ти обеща... Ти обеща...
{121140}{121206}Предполагам, че това е всичко.
{121225}{121335}Знаеш ли, казах на Брендън...|че никой няма право да ти причинява това.
{121388}{121467}Хайде, направихме каквото можахме.|Да си тръгваме.
{121474}{121536}- Да тръгваме.|- Ще чакам Брендън.
{121565}{121641}Майка ти е права, Лана.|Докато всичко не се оправи,
{121643}{121749}за всички ще е по-добре|ако Брендън е някъде другаде.
{121751}{121847}За какво говорите?По-добре ще е за|всички, ако заключите Том и Джон.
{121849}{121932}Лана, всичко, което ни е|казвала Тийна е било лъжа.
{121934}{121987}Всичко. Всичко.
{122032}{122087}Трябва да тръгваме.
{122089}{122136}Сега.
{122138}{122185}Хайде!
{122187}{122235}Хайде. Ставай!
{122274}{122349}Питам Ви това|защото ако стигнем до съд
{122351}{122450}този въпрос ще бъде зададен|и аз ще искам отговор.
{122465}{122503}О... не зная защо ще трябва да...
{122505}{122553}Добре, нека започнем отново.
{122555}{122636}След като Ви свалиха панталоните|и видяха, че сте момиче,
{122649}{122721}какво направиха? Погали ли те?
{122869}{122917}Не.
{123168}{123236}Нещо направи ли ти?
{123273}{123388}например да пъхне ръка в гащичките ти|и да си поиграе с теб?
{123435}{123474}Не зная какво направи.
{123699}{123749}Да вървим. Хайде.
{123790}{123881}Да тръгваме, приятел.|Хайде да се повозим. Мърдай!
{123965}{124068}Не мога да повярвам, че той|ти е свалил панталона и ако си жена,
{124070}{124156}не си е пъхнал ръката в теб|или пръста в теб.
{124181}{124214}Не го направи.
{124613}{124660}Излизай от колата.
{124662}{124719}Излизай от колата. Хайде.
{124777}{124828}- Джон...|- Млъквай. Движи се!
{124830}{124865}- Чакай, Джон.|- Млъквай.
{124867}{124941}- Джон, това съм аз. Брендън. Познаваш ме.|- Млъквай.
{124943}{125004}- Не ме наранявай.|- Сваляй си ризата.
{125006}{125103}Знаеш, че сама си го направи Тийна,|Том, излизай от колата!
{125138}{125220}- Аз...|- Сваляй си ризата. Сваляй си ризата.
{125223}{125319}Може да стане лесно, но може и да стане с удари.
{125321}{125368}Добре...
{125508}{125636}Моля те, Джон, чакай. Моля те...|Можем да се разберем. Моля те.
{125639}{125686}Махни се от мен. Махни се!
{125713}{125777}Чакай, Джон. Моля те. Моля те, не ме наранявай.
{125779}{125843}След като ти бяха свалени панталоните,
{125874}{125938}в каква поза беше ти на задната седалка?
{125963}{126000}По гръб.
{126003}{126050}Ти беше по гръб?
{126106}{126182}Ти каза, че си на 21 и никога|преди не си правила секс. Така ли е?
{126191}{126242}Точно така.
{126257}{126309}Като те проснаха по гръб,
{126311}{126360}и докато те ръгаха,
{126362}{126427}къде се опитаха да го намушкат първо?
{126439}{126500}Казах да си махнеш шибаните ръце!
{126578}{126625}Във вагината ми.
{126627}{126675}Къде?
{126692}{126740}Вагината ми.
{126984}{127032}Хайде, човече. Почвай.
{127307}{127354}Хайде. Хайде.
{127356}{127404}Ставай. Ставай!
{127444}{127492}Махай тези шибани неща.
{127552}{127600}Махай тези шибани неща.
{127833}{127881}Не!
{129726}{129783}Хайде, приятел. Да вървим.
{129991}{130042}- Добре ли си?|- Да.
{130260}{130334}Просто... просто ме заведете вкъщи, OK?
{130392}{130484}Ако запазиш нашата малка тайна,|ще си останем приятели. Нали така?
{130487}{130577}Защото, ако не го направиш...|ще те накараме да замълчиш завинаги.
{130642}{130747}Да. Да, разбира се.|Само аз съм виновна. Зная.
{131076}{131133}Добре ли си там вътре, малък мошенико?
{131153}{131189}Да!
{131204}{131252}Чудесно съм!
{131562}{131611}Ще си пийна бира. Ти искаш ли?
{131613}{131649}Не.
{131689}{131775}Почисти се добре там.
{131791}{131847}Имаш ли нужда от помощ?
{131934}{131982}Не! Добре съм!
{132219}{132282}Готов ли си, малък мошенико?
{132313}{132354}Дай ми време, човече!
{132381}{132428}Дай ми две шибани секунди!
{132523}{132571}Том! Том!
{132930}{132982}Боже господи! Брендън!
{133039}{133095}Какво правиш тук?
{133107}{133167}Мамо, престани! Той е наранен!
{133255}{133297}Лана...
{133299}{133357}Не искам това нещо в къщата.
{133370}{133418}Лана...
{133430}{133490}Мамо, престани! Той е наранен!
{133492}{133540}Съжалявам.
{133574}{133632}Извикай линейка! Веднага!
{133825}{133873}OK, почти е готово.
{134152}{134207}Те те изнасилиха, нали?
{134356}{134418}Прощавай, но наистина е необходимо...
{134482}{134554}Трябва да си свалиш панталоните, OK?
{134607}{134655}Моля те.
{134657}{134705}Аз няма да те нараня.
{134772}{134827}Как разбрахте, че са ме изнасилили?
{135408}{135505}Защо се представяш за момче,|щом самата ти си момиче?
{135508}{135626}- Защо целуваш момичета?|- Не зная какво трябва да правя с това, което се случи ...
{135629}{135743}Трябва да получа някои отговори,|за да разбера какво точно се е случило.
{135771}{135846}Ще отговориш ли на въпросите ми или не?
{135938}{136001}Имам криза на сексуалната идентичност.
{136020}{136068}Имаш какво?
{136120}{136174}Криза на сексуалната идентичност.
{137123}{137170}Брендън...
{137179}{137251}Просто искам да кажа, че наистина съжалявам.
{137319}{137367}О, Господи!
{137385}{137440}Какво са ти направили?
{137464}{137530}Боже мой. Влез вътре. Влез.
{137570}{137606}Влез вътре.
{138997}{139102}Това са биволски лайна.|Ако искам да изнасилвам някого, ще е Мелъри.
{139172}{139220}Слушай, Джон.
{139228}{139315}Дойдох тук просто за да ти кажа|че за това е докладвано.
{139317}{139446}Изслушай ме. Та ако си направил нещо,|или нещо се е случило в тази стая,
{139460}{139508}трябва да го изчистиш.
{139851}{139964}Ние излезнахме... ммм... късно вечерта,|и паднахме в една канавка.
{140023}{140114}- Сериозно.|- Защо тя пуска лъжи като тази?
{140257}{140304}Сериозно!
{140342}{140389}Искаш ли бира?
{140459}{140513}- Не, не, не.|- Е, хайде де.
{140516}{140563}Бъди внимателен, Джон.
{140586}{140648}Ще дойда по-късно вечерта.|Ще играем карти.
{140650}{140730}Защо просто не пропуснем|няколко дни, става ли?
{140732}{140780}OK.
{140905}{140966}Господи, ти си една тъпа, шибана путка!
{140968}{141017}Какво ти става бе, човече? Ти си параноик.
{141019}{141102}Тя дойде тук за да ни предупреди.|Няма да каже нищо.
{141121}{141169}Ало?
{141190}{141224}Да, господине.
{141226}{141273}Не, господине.
{141280}{141341}Да, господине. Утре сутрин.
{141343}{141392}Да, ще дойдем.
{141394}{141462}Трябва да отидем до участъка|утре сутрин.
{142348}{142403}Мога ли да влезна и да седна до теб?
{142865}{142913}Мразиш ли ме?
{143038}{143086}Имаш ли нужда от нещо?
{143419}{143467}Господи!
{143516}{143564}Толкова си красива!
{143731}{143797}Казваш го просто, защото ме харесваш.
{143799}{143847}Не!
{144251}{144301}Ти какво харесваше
{144322}{144369}преди всичко това?
{144423}{144480}Щеше ли да ме харесаш? Като момиче - момиче?
{144567}{144614}Да.
{144645}{144692}Така беше преди много време.
{144751}{144819}Тогава бях като едно мъжко момиче.
{144847}{144894}А после всичко се обърка.
{145018}{145065}И то фатално.
{145100}{145156}И най-накрая всичко си дойде на мястото.
{145301}{145357}Всичко е много неестествено, нали?
{145369}{145416}Така е.
{145467}{145539}Този сън, който сънувах? Първата нощ?
{145582}{145630}Ние с теб пътувахме заедно по магестралата.
{145677}{145725}И мисля, все още можем да го направим.
{145801}{145849}Лана... аз, ъммм...
{145894}{146010}Виж, аз никога не съм пътувала по магестралата|или до Големия каньон или друго място.
{146029}{146099}Преди да дойда тук,|дори не бях напускала Линкълн.
{146116}{146164}Никога не съм познавала баща си.
{146183}{146292}Умрял е преди да се родя,|а сестра ми не е модел в Холивуд.
{146722}{146788}Не зная, ако опитам,|дали ще знам как да го направя..
{146790}{146849}Сигурна съм, че ще се справиш.
{147990}{148045}Ьм... чудех се
{148058}{148139}дали ще искаш да дойдеш|с мен в Линкълн.
{148184}{148240}Майка ми... ще те обикне.
{148249}{148315}Ще те запозная с братовчед ми, Лони.
{148317}{148376}Той ми е малко сърдит, но е чудесен човек.
{148472}{148520}Кога тръгваме?
{148629}{148686}Трябва да тръгнем тази нощ.
{148708}{148767}Кендис каза, че ще ни закара.
{148814}{148854}Добре.
{148920}{148971}Трябва да си събера нещата, значи.
{148973}{149010}OK.
{149417}{149464}Връщам се веднага.
{149809}{149856}Лана...
{149891}{149943}Извинявай.
{149958}{150027}Можем да тръгнем още сега. Ще е по-добре.
{150048}{150095}OK.
{150119}{150184}Не взимай много неща.|Ще ти ги изпратят по-късно.
{150222}{150277}Утре сутрин
{150279}{150367}ти и аз ще закусваме в Линкълн.
{150519}{150578}Правила ли си нещо с косата си?
{150623}{150671}Не знам.
{150693}{150740}Харесва ли ти?
{150742}{150798}Не знам. Предполагам.
{150819}{150875}Ще се опитвам да я върна както си беше.
{151078}{151134}Е добре... трябва да тръгваме.
{151462}{151510}Всичко е наред, Лана.
{151528}{151630}Не е нужно да идваш с мен сега.|Има време.
{151696}{151756}Трябва да си сигурна в това,|което правиш.
{151758}{151799}OK?
{152043}{152158}- Джон, какво правиш тук?|- Къде са те? Тук ли са?
{152166}{152214}Почакай малко, OK?
{152249}{152289}Връщам се веднага.
{152296}{152354}Брендън не е тук.
{152397}{152483}- Къде е?|- Не знам къде е, но не е тук.
{152532}{152580}Къде е Лана?
{153008}{153038}Врендън е при Кендис.
{153040}{153091}- Какво?|- В къщата на Кендис е.
{153410}{153463}- Намери ли го?|- Да.
{153477}{153535}- Какво правите, момчета?|- О, по дяволите.
{153537}{153596}Слушайте, искате ли да излезнем|и да пийнем по нещо?
{153598}{153653}- Не.|- Да! Да, да, да, да, да!
{154038}{154110}- Къде отиваме?|- Казах ти да не я взимаме.
{154129}{154176}Остани на главния път.
{154251}{154376}Мислиш ли, че ще я разпознаят|ако й отсечем главата и ръцете?
{154435}{154478}Джон...
{154481}{154582}Просто ще се погрижим за няколко лесбийки.|Ти една от тях ли си?
{154623}{154674}Откъде взе това?
{154779}{154846}Все още ли мислиш да заминаваш за Мемфис?
{154866}{154905}Мемфис...
{155451}{155481}Защо сме тук?
{155483}{155538}Има някой хора тук, за които трябва да се погрижим.
{155540}{155594}Какво ще правите на Кендис?
{155618}{155666}Не! Джон, не!
{155668}{155769}Чакай! Тя има бебе, Джон!|Джон, погледни ме. Погледни ме. Не!
{155771}{155820}Махни се от мен!
{155829}{155875}Кендис!
{155903}{155985}Светни лампите, светни лампите.|Къде, да го еба е това?!
{156055}{156100}Къде да го еба е тя?
{156105}{156136}Джон...
{156145}{156185}Джон...
{156207}{156252}- Не наранявай бебето ми!|- Спри...
{156254}{156283}Млъкни, да го еба!
{156285}{156338}- Не наранявай Кендис.|- Не я слушай!
{156340}{156388}Тя няма нищо общо с всичко това!
{156390}{156489}Джон, ти беше прав за мен.|Аз само продължавам да те дразня.
{156491}{156551}Казах да млъкнеш. Млъкни!
{156553}{156601}Кендис!
{156618}{156677}- Не я слушай!|- Той каза да млъкнеш.
{156679}{156721}Джон...
{156808}{156862}Тийна...
{156864}{156954}Моля те, не наранявай бебето ми, Том! Моля те!
{156976}{157016}Защо не тръгна?
{157056}{157099}Все още можем да го направим.
{157349}{157381}Не!
{157398}{157457}Не!
{157605}{157727}Том, недей! Моля те не наранявай бебето ми,|Том! Моля те, Господи, моля те!
{158252}{158294}Не!
{158411}{158443}Хайде.
{158445}{158496}Хайде, Лана.
{158498}{158546}Хайде.
{162167}{162281}Скъпа Лана, когато четеш това,|аз ще бъда в Линкълн.
{162283}{162399}Страхувам се от това, което ми предстои,|но когато мисля за теб, знам,|че ще се справя.
{162436}{162504}Ти беше права. Мемфис изобщо не е далеч.
{162524}{162606}Ще направя едно пътуване по магестралата|преди да е станало твърде късно.
{162608}{162656}Ще те чакам и теб.
{162658}{162728}Завинаги обичащият те Брендън.
{163400}{163550}Джон Лотър бе признат за виновен за|убийство първа степен на Тийна Брендън.|Сега той обжалва смъртната си присъда.
{163570}{163800}Марвин Томас Нисен (Том) съдейства на|прокуратурата и свидетелства против Джон.|Сега той излежава доживотна присъда.
{163830}{163998}Няколко години по-късно Лана Тисдел роди момиченце|и се завърна във Фол Сити за да го отгледа.
{164020}{164200}Брендън Тийна (Тийна Брендън) (1972 - 1993)|Филмът е по истински случай