{2357}{2404}- По-стегнато.По-стегнато тук.|- По-стегнато? {2407}{2456}- По-стегнато!|- Достатъчно стегнато е! {2475}{2518}OK, суперстар? {2530}{2595}- Уоу!|- А ризата? {2841}{2952}Това е най-ужасното нещо, което|Съм виждал през живота си. Изглежда уродливо. {2954}{3001}Ще го оправя. {3058}{3132}- O, Боже... да...|- Така е по-добре. {3134}{3210}Ако беше гей,|може би щях да искам да те чукам. {3212}{3296}Искаш да кажеш, че ти ако беше гей,|можеше да искаш да ме чукаш. {3299}{3377}Е, вече си момче. И какво сега? {3446}{3462}Хайде. {3517}{3561}Няма начин. {3563}{3612}Има начин. {3615}{3693}- Майтапа си е майтап.|- Хайде де, не ставай путка. {3695}{3738}Не съм путка. Хайде да се прибираме. {3771}{3839}- Вътре има някой.|- Ти имаш среща? {3858}{3896}Трябва да отида. {3898}{3945}Ела тук! {3968}{4016}Мога ли да говоря с теб за минута? {4116}{4184}Изглеждаш като шибан идиот с тази шапка. {4217}{4280}Ще се върна. {4282}{4318}Тийна... {4373}{4414}Не искам да идваш тук {4449}{4494}И да ми губиш времето {4903}{4951}Нямам против твоите излизания {4990}{5038}И твоето бълнуване насън {5077}{5146}Да... атлетите са супер. {5148}{5245}Но въпроса е, че той е чудесен.|И има хубава коса. Това е важно. {5431}{5492}Аз съм Били. Ти... Ти ли си Никол? {5524}{5584}....... бълнуване насън {5626}{5667}Мисля, че ти си това, което ми трябва {5669}{5716}Точно, каквото ми трябва {5718}{5788}Някой, който да погълна... {5790}{5860}Не изглеждаш като някой, който живее тук, наоколо. {5900}{5960}А къде ти изглеждам, че живея? {6011}{6063}На някое красиво място. {6464}{6530}Ще стоя тук, докато видя че|си се прибрала без проблеми, OK? {6532}{6568}OK. {6892}{6940}Ти си точно това, от което се нуждая {7070}{7118}Ти си точно това, от което се нуждая {7256}{7303}Ти си точно това, от което се нуждая {7632}{7664}И никъде няма да те пусна да отидеш! {7696}{7722}Шибаняк! {7742}{7798}Върни се тук, шибаняко! {7877}{7953}- Шибана лесбийка!|- Изрод! {7955}{8054}- Шибана лесбийка!|- Отвори шибаната врата, шибан педал! {8056}{8112}- Отвори шибаната врата!|- Отвори тази дяволска врата! {8114}{8163}- Шибанячка!|- Братко! {8165}{8219}- Ще ти наритам задника!|- Алиша. {8221}{8272}- Коя е Алиша?|- Шибана лесбийка! {8274}{8338}- Подяволите, те са много!|- Какво си направила?! {8340}{8401}- И на твоя шибан братовчед също! {8403}{8454}- Мамка му!|- Какво ти става? {8456}{8516}Не знам! Не знам какво грешно съм направила! {8518}{8598}Ти не си момче! Това е, което|си направила грешно! Не си момче! {8600}{8665}Кажи им го на тях. Те казват, че съм най-доброто|им гадже от всички, които са имали. {8667}{8752}Искаш ли майка ти да те заключи|aотново? Това ли искаш? {8754}{8789}Не. {8811}{8895}Тогава защо просто не допуснеш|че си лесбийка? {8897}{8931}Защото не съм лесбийка. {8933}{8972}Шибаняк! {9035}{9145}- Какво правиш? Махни си ръката от панталоните ми|- Парите, които ми дължиш. Искам си ги обратно. {9147}{9187}Господи! {9215}{9291}По-внимателно с това.|Не трябва да правиш това. Господи! {9293}{9413}Не си желана тук повече, Тийна|Събирай си багажа и заминавай. {10244}{10283}Лоша вечер? {10350}{10398}Най-лошата. {10787}{10859}- Е, как се казваш?|- Кендис. {10909}{10990}Мразя това име. Мисля да си го сменя. {10992}{11040}Понякога това помага. {11052}{11085}Аз съм Брендън. {11303}{11359}Ще ми вземеш ли цигари? {11361}{11417}- Разбира се.|- Марл Боро. {11419}{11461}Връщам се веднага. {11659}{11712}Виж там какво става. {11741}{11780}Приятелят ми седи тук. {11782}{11824}Е, и какво? {11883}{11916}Разкарай се. {11918}{12047}Извинете. Защо не оставите дамата на|спокойствие? Не искам неприятности. {12117}{12175}Ти трябва да се майтапиш. {12177}{12255}Не съм те питал какво искаш,|малко педерастче. {12507}{12572}Шибаняк! Майкоебец! {12574}{12638}- Ще ти наритам мръсния бял задник!|- Успокой се, каубой. {12646}{12714}Не мога ли да те оставя сам даже за пет минути? {12716}{12786}Шибаняк! Ще ти скъсам гъза! {12858}{12913}Хайде расов. Ние сме в играта на твоя страна. {12915}{12963}Шибаняк! {13235}{13295}О, мамка му. Ченгетата, човече. {13319}{13367}Смръдливци. {13397}{13482}Щях да се справя с този|ако не ме беше спрял. {13498}{13567}О, Господи! Джон, виж. {13618}{13683}Ще имаш синина сутринта. {13685}{13733}- Ще имам ли?|- Да. {13739}{13786}О, мамка му! {13788}{13867}- Имаш ли огънче?|- Да, ето. {14019}{14065}Имаш тънки ръце. {14067}{14139}Не. Големи са. {14145}{14239}- Джо Луис има тънки ръце|- Ама той не удря без да мисли за защитата си. {14251}{14333}Ако ще се биеш за момичета|трябва да научиш някои движения. {14401}{14449}Хайде. {14606}{14668}- Хей, пичко.|- Да ти го начукам, човече! {14670}{14733}- Том, това е Брендън.|- Здрасти. {14742}{14843}Джон. Тръгваме към къщи,|веднага щом намерим дяволската кола! {14845}{14924}Съжалявам! Някъде тук е! {14932}{14987}Отиваме на парти. Искаш ли да дойдеш? {14989}{15050}Кендис, това е на 70 мили от тук. {15059}{15169}Не ме е грижа. Искам да кажа, че нощта|е още млада и... и аз също съм в кашата, така че... {15337}{15370}Добре. {15870}{15934}Пристигаме ли? {15936}{16061}Още път има... освен ако не искаш да спреш|в някое крайпътно заведение и да се сбиеш пак. {16838}{16910}Не зная къде по дяволите съм. {17017}{17066}Фолс Сити? {17068}{17153}Какво правиш там?|Това даже го няма на картата. {17155}{17190}О, да го еба! {17192}{17249}Лони, животът ми е един кошмар. {17251}{17369}Имам призовка от съда за следващата седмица|а нямам никъде, където да отседна. {17371}{17474}Не го ли направя, съм преебана.|Мога ли да остана в твоя дом? {17476}{17529}- А онези доктори?|-Ходих. {17531}{17632}Ненормална работа. Инжектират ти разни|хормони в задника, {17634}{17747}и искат ужасно много пари. Ще|остарея докато събера толкова пари. {17749}{17788}Трябва да направиш нещо. {17790}{17881}Не можеш непрекъснато да бягаш,|защото така ще свършиш в затвора. {17883}{17931}Завинаги. {17994}{18044}Мислиш ли, че мога да го направя? {18046}{18090}Ти си мъжкараната. {18092}{18143}Сега, ела направо в моята къща. {18145}{18216}Никакви барове... никакви кражби... {18218}{18295}- И никакви момичета повече.|- Никакви момичета повече. {18343}{18402}- Никакви момичета повече.|- Хей, красавецо. {18437}{18494}- Добре ли спа?|- Да. {18536}{18580}Кендис. {18582}{18630}Помня го. {18632}{18679}- Това е Коди.|- Коди. {18681}{18724}Уоу! Красива е. {18726}{18782}Е, още ли се тревожиш за твоите проблеми? {18788}{18810}Какво? {18812}{18881}О. Това е наистина дълга история. {18921}{18974}Господи, ти си наистина добър към децата. {18982}{19039}Да... и аз си имам едно. {19280}{19341}Хей, Брендън! Имам добри новини. {19370}{19419}- Намерих ти транспорт.|- Чудесно! {19421}{19514}- Той пътува за Линкълн касно тази вечер {19543}{19591}Чудесно. {20076}{20124}Духай! {20160}{20204}- Хай, чемп!|- Хай! {20206}{20280}Том се среща само с момичета|с малки задници и дълги стърчащи кокали, {20282}{20382}Където стърчат под гърба точно.|Такива си ги избира. {20408}{20480}Том ги харесва грозни като койоти.|Нали знаеш колко са грозни койотите? {20483}{20539}Аз съм по такива плячки! {20602}{20637}Благодаря. {20734}{20855}- Изглежда ще пътуваш с Тед Бънди.|- Члъкни Джон. Той изглежда чудесно, нали? {20860}{20913}Да, като семейството си. {20916}{20970}- Стига си приказвал.|- Хей, къде е Лана? {20973}{21032}Ние дойдохме направо тук, но тя отиде да се мотае. {21035}{21082}Имате време да се позавъртите наоколо, нали? {21085}{21180}Тези момичета ще пият малко кариока. {21280}{21337}Лана! Къде беше? {21395}{21461}Хайде, Лана. Нека започваме. {21463}{21519}Лана, това беше твоя идея! {21663}{21715}Ти кой си? {22598}{22657}Тъжното тексаско слънце {22670}{22717}Залязваше бавно {22791}{22865}И накрая в огледалото {22867}{22914}Видях как си отива {22991}{23030}Млъкнете! {23053}{23104}от нейните златни коси {23176}{23252}Затворих за момент очите си {23258}{23313}Аз все още съм там {23384}{23454}Тъжните очи на Тексас {23478}{23552}Се натрапват в мисълтта ми тази вечер {23632}{23677}Друг град {23680}{23752}Друга хотелска стая {23832}{23964}Друга мечта, която свършва твърде скоро {24038}{24083}И ме оставя самотна {24085}{24165}Молеща се за зора {24247}{24391}Търсеща сила, която да ме закриля {24439}{24516}Тъжните очи на тексас {24540}{24608}Се натрапват в мисълтта ми тази вечер {24642}{24718}Като звезди, които пълнят... {25087}{25160}Какво подяволите...?|Щеше да си тук за пет минути! {25162}{25275}- Изгубихме представа за времето!|- Господи, влизай в колата вече. {25498}{25582}- Хей, Брендън, ела с нас.|- Той е психо убиец. {25584}{25655}- Ела и тази нощ с мен.|- Още една нощ, Тайсън! {25689}{25737}Хайде, приятел. {26110}{26186}Та както ви казвам...|влизам аз в къщата, разбирате ли? {26188}{26260}Сестра ми е чисто гола|и наоколо всичко гори. Нали така, Джон? {26262}{26346}- Том беше като "Къде ми е камерата?"|- И ти спаси всички? {26348}{26448}О, да. Том е голям герой.|Той спаси всички. Нали така, курова главо? {26450}{26572}Та когато дойдоха при мен, те викат "Това|е най-големия пожар, който сме виждали|през последните 50 години!" {26574}{26667}"Ти си герой, човече!" И аз викам "Така ли?"|А те викат "Така". {26669}{26743}Та затова писаха за мен|във всички вестници на Линкълн. {26745}{26793}- Вероятно сте ме виждали.|- Това е супер. {26817}{26900}- Какво по дяволите е това?|- Големите скиори, човече. {26965}{27012}Благодаря. {27073}{27142}Хамбургерите са гадни.|Така ще бъде честно, човече. {27144}{27212}Дай ми само истинска работа,|нещо в петролните полета или подобно. {27214}{27285}Аз мислех да ставам пожарникар|да гася пожари в горите на Сейнт Хеленс. {27287}{27362}Сещаш ли се, огнеборците,|печелят много пари, {27364}{27464}и пътуват навсякъде:|Мемфис, Грейсланд, Тенеси... {27466}{27571}Куре, Грейсланд е в Мемфис,|а Мемфис е в Тенеси. {27640}{27700}Зная. {27788}{27848}- Май ти дойде в повече дрогата.|- Не съм взимал. {27850}{27989}Без майтап, човече. Хора като теб не се нуждаят|от дрога. Ти халюцинираш 24 часа в денонощието. {28242}{28294}Добре, Том - ти си. {28296}{28343}О, не аз човече. Аз съм поркан. {28371}{28419}Добре, Брендън, това означава, че си ти. {28421}{28506}- А така, расовия!Хайде каубой!|- Хайде, ще успееш. {28618}{28682}Това тук е Брандън, професионален боксьор от Линкълн. {28684}{28758}Така че, внимавайте какво му казвате.|Той е безпощаден. Истински безпощаден. {28760}{28813}Не ги оставяй да те уплашат. Можеш да се справиш. {29292}{29322}Боклук! {29358}{29406}Хайде! {29567}{29622}Можеш по-добре! {29702}{29746}Още веднъж. {29748}{29803}Джон, хайде стига. Спри с това, Джон. {29805}{29858}О, OK, OK. {30008}{30047}- Спокойно.|- Добре съм. {30049}{30163}Да, добре си. Ти се прееба, не го ли|разбираш? Ти си един луд шибаняк. {30165}{30232}- Какво ще правим сега?|- Това е нищо. {30252}{30335}Чакайте, къде отиваме?|Аз ще карам! {32345}{32391}Има диаманти {32393}{32447}В нейните очи {32449}{32502}Те се вдигат {32504}{32552}Нагоре {32612}{32666}И луната {32668}{32718}На небето {32720}{32768}Казва че ти искаш това {32770}{32818}Кажи й защо {32994}{33043}Там, където комарджиите {33045}{33096}Правят номерата си {33098}{33149}Тя ще се измъкне {33151}{33199}И никога няма да загуби {33260}{33314}А на сутринта {33316}{33364}Ще облече усмивка {33366}{33414}Тя е направено от звезди {33416}{33455}O, здрасти. {33515}{33561}Продавате ли...оф... {33563}{33642}- Дамски превръзки?|- "Руфлис". Ето там. {33644}{33692}Благодаря. {34025}{34070}Мечтай си Лана. {34081}{34159}- Не мога да ти продам бира.|- Чудесно. Ще поразгледам. {34265}{34326}Има бира там отзад, ако ти трябва. {34538}{34573}Хей. {34575}{34635}Каубоя! {34672}{34759}Не съм на себе си. Не знам|дали ще дойда на себе си. {34761}{34819}- Всичко е OK.|- Имам нужда от бира. {34821}{34892}Ела тук. {34894}{34942}Всичко е OK. Всичко е OK. {35052}{35111}Всичко е OK. Тука. {35113}{35174}- За мен е.|- Мога ли да видя лична карта? {35176}{35205}Разбира се. {35207}{35246}Колко са красиви! {35248}{35341}Исусе Христе, Чувствам се като облъчена|все едно са от корица на албум. {35394}{35452}Ще, аааа... дойдеш ли с мен? {35486}{35543}- Хайде.|- Чупи се! {35545}{35641}Не ми говори по този начин,|мръсно малко змийче. {35698}{35735}"Куик стоп". {35807}{35855}Хей! Лана! {35861}{35932}Лана, чакай. Ще те закарам. С колата на Кендис съм. {35934}{35979}Ще походя. {35981}{36029}Добре, ето. {36094}{36161}За какво си дошъл насам? {36163}{36262}Мисля, да походя малко с теб|и да те изпратя до вас. {36264}{36325}Не ми трябва никой да ме изпраща никъде. {36396}{36477}- Опа, внимавай.|- Не ми е нужно да ми показваш пътя ми. {36479}{36547}Лана, ти си едно много раздразнително момиче. {36579}{36675}И ти щеше да си раздразнителен, Мистър|Отивам-в-Мемфис-Грейсланд-Тенеси, {36677}{36801}ако беше заврян на място където няма какво|да правиш освен да те теглят за бронятя ня колите. {36803}{36864}Хей, аз съм скучал през целия си живот. {36888}{37007}За това ли позволи на Джон да те върже за|бронята на пикапа и да те тегли като куче? {37009}{37093}Не. Просто мислех, че това е|забавлението на местните момчета. {37215}{37298}Чакай малко. Кажи ми пак името си? {37318}{37366}Брендън. {37451}{37506}Дисковете... махнете ги от тук. {37573}{37626}Това е всичко, което има. Хайде да се връщаме. {37681}{37735}Лана? Лана? {37799}{37854}Виж, просто си върви, OK? {37932}{37991}Господи, мразя живота си. {37993}{38041}Лана? {38075}{38127}И също мразя живота си. {38149}{38257}- Не гледай в тъпата ми къща.|- Не гледам в тъпата ти къща. {38259}{38307}Гледам теб. {38432}{38480}Какво мисля? {38570}{38618}Мамо... хайде. {38652}{38700}Хайде! {38712}{38762}Нахрани ли се? {38849}{38901}Всичко е наред. {38962}{39010}Недей. Всичко е OK. {39137}{39232}Хей. Ето, изпий това.|Ще се чувстваш по-добре сутринта. {39259}{39286}Хайде. {39655}{39705}Ще ти е полезно. {39741}{39806}Аха, харесвам кравите. {39820}{39870}Зная песен за кравите. {39885}{39977}- Баща ми ме научи на нея.|- Нали няма да ми я пееш? {39979}{40062}Не. Не мога да пея, даже за да спася живота си. {40081}{40145}- Нито пък аз.|- Какво? {40147}{40213}Разбира се, че можеш. Ти пееш чудесно. {40215}{40265}Не пеех аз. Пееше кариокито. {40284}{40328}И какво от това? {40330}{40380}Ти все пак беше чудесна. {40382}{40423}Аз не бих могъл. {40425}{40477}Много хора, които познавам не биха могли. {41400}{41454}Не знаеш ли песен за крава? {41517}{41564}Разбира се, че знам. {41855}{41991}При вас сме през този чудесен Петък,|27ми Октомври, слушате новините за реколтата. {41994}{42105}Сега е 8 сутринта. Навън е 10 градуса.|Внимавайте. Зимата наближава. {42235}{42270}Здрасти. {42273}{42323}Винаги ли е толкова хубаво тук сутрин? {42326}{42381}Направих ти лека закуска. {42415}{42461}Уоу! {42523}{42575}Благодаря. {42734}{42773}Ръцете ми вонят. {42776}{42836}Защо леля Лана още спи? {42839}{42979}Е...леля ти Лана е чудесна жена, но|но е малко мързелива сутрин. {42982}{43038}Не бъди такава, OK? Нали? {43062}{43147}- Трябва да отговориш, когато някой те пита нещо.|- Как вървят нещата с майка й? {43150}{43203}Даде ми Ейприл за няколко дни. {43256}{43326}Обичам тази песен! Йес! Йес! {43329}{43411}- Коя е тази дама?|- Коя е тази дама? {43414}{43443}Коя е тази дама? {43446}{43493}Тази наистина, наистина страхотна дама {43495}{43522}Красива дама {43525}{43630}Бих искал някой да ни запознае {43632}{43688}О, ставай. Танцувай с мен. {43691}{43742}Хайде. Ставай. {43744}{43783}Нямах шанс {43785}{43818}Поканих я на танц {43820}{43863}Поканих я на танц {43865}{43920}Влюбих се от пръв поглед... {43928}{43975}Ейприл... ела тук. {44033}{44080}Господи, намалете тази проклета музика! {44177}{44257}- Хайде, мила. Отпусни се.|- Не, оставете ме, оставете ме. {44295}{44392}Шибаняк!|Не трябваше да пускат от затвора шибаняк като теб? {45016}{45114}Белли е ненаситна, като земетресение е в леглото {45133}{45248}Иска ми се да съм мъртъв {45250}{45373}Ако оцелея до утре, това ще е една дълга нощ. {45375}{45504}Кодеина ще ни помогне. {45540}{45595}Ти ще забравиш, че си жена {45597}{45654}Ти ще забравиш за мъжете {45669}{45774}Опитай само веднъж и ще искаш да опиташ пак {45799}{45846}Ще забравиш живота {45849}{45916}Ще забравиш времето {45918}{46037}И ще преживееш всичките си дни като роб на кодеина {46039}{46144}И това е истината, ох.. това е истината {46146}{46214}Още веднъж {46293}{46381}Някои от тях не издържат {46395}{46469}Но възкръсват с кодеина {46583}{46628}Аз съм задник. {46688}{46714}Какво? {46717}{46747}Провалих се. {46756}{46832}- Какво се е случило?|- Ау, аз отново съм в кучешката колибка. {46834}{46890}- Там прекарах целия си живот.|- Жени, нали? {46892}{46933}Аха. {46964}{47070}- Идваш да провериш щетите ли?|- А ти отново ще се издъниш. {47072}{47136}Хайде. Ооох, моята божествена! {47138}{47215}Хей... ти кой си? Как се казваш, а? {47217}{47272}- Ейприл.|- Ейприл? {47274}{47345}- От къде си намери такова хубаво име?|- От татко. {47347}{47403}Да, истина е. Аз и избрах името. {47410}{47458}- Къде отиваш?|- Да видя Лана. {47460}{47508}Добре. Върви. {47582}{47634}Имаш ли една цигара? {47693}{47725}Благодаря. {47739}{47807}Тя... тя на Лана ли е? {47829}{47865}На Лана? Не. {47888}{47980}Не, Ейприл ми е от друго момиче. Мелъри. {47991}{48092}Това тук е истинското ми семейство,|въпреки, че не ми е истинския дом, разбираш ли? {48104}{48148}Искам да кажа... {48160}{48200}Лана... {48212}{48279}Не знам. Трудно е да го обясня. {48325}{48454}Е, имам още 12 такива в дома си.|Пазя ги на скришно място. {48483}{48561}Тя ми ги пишеше, докато бах в затвора. {48563}{48615}- Лана ти ги е писала?|- Аха. Тя ми ги писа. {48617}{48716}Даже собствената ми майка не ми|пишеше. Но Лана ми пишеше. {48718}{48804}Лана и нейната майка. Те ме прибраха. {48888}{48922}Шибано. Шибаняк. {48924}{49033}- Брендън, мили, ти от къде си?|- От Линкълн. {49035}{49118}Но баща ми сега е в Мемфис, {49129}{49167}а майка ми в Холивуд. {49169}{49211}- Холивуд?|- Аха. {49213}{49294}- Охо!|- Аха. Сестра ми е модел. {49296}{49353}- Това е блестящо!|- Хей, Брендън, {49355}{49432}- Защо не изхвърчиш пепелниците?|- Шибай се! {49434}{49480}Бъзикам се с теб, приятел. {49482}{49541}Брендън, мили, ела тук. {49543}{49606}Ето тук. По-близо, да мога да те видя. {49608}{49679}Искам да те видя на светлина. Хайде. {49681}{49729}Хайде. {49755}{49803}Ела тук. Нека те видя. {49859}{49929}Вярвам, че имаш сестра модел. {49931}{50000}Ти самия си като филмова звезда. {50226}{50289}Хей, Ейприл. Искаш ли бира? {50291}{50373}Хей! Какво да го еба правиш? {50375}{50452}Ето, мила. Хайде.|Пийни малко Daddy's. {50454}{50514}Хайде. Хайде. Още малко. {50516}{50655}Преди четири години, даже нямаше да си помислиш|че може за себе си да се грижи, изостави и детето. {50657}{50756}По-дяволите, преди четири години|ти даже нямаше да можеш да говориш с него. {50758}{50795}Затвора? {50822}{50900}И нейната майка! Исусе Христе! {50934}{50979}А тази тук... {50981}{51097}- Тази тук, държи духа на това момче жив.|- Мамо, просто забрави за това. {51190}{51284}О, ох... Малкото копеле ме напика. Това никога нямаше|да се случи, ако беше възпитана правилно! {51286}{51389}- Майка ти е задник, знаеш ли това?|- Дгон, това беше инцидент. {51391}{51482}Всичко е наред, мила. Не е твоя вината. {51575}{51609}Забавляваш ли се? {51625}{51673}Аха. {51675}{51766}- Какво мислиш за майка ми? Истинска вещица, нали?|- Не, харесвам я. {51788}{51838}Мисля, че е забавна. {51840}{51925}- Сериозно ли?|- Извинете. Прекъсвам ли нещо? {51927}{52015}Направи ми снимка с дъщеря ми.|Бащата на Лана ни даде това. {52017}{52117}- Не се чувствам готова за снимка точно сега.|- Хайде мила. Само една. {52119}{52156}Хайде, синко. {52209}{52269}Е... време е да напълним чашите отново. {52271}{52324}Донеси ми я, като стане готова, OK? {52502}{52559}Ето, виж. Не е лошо, нали? {52600}{52638}Какво? {52665}{52739}- Не.|- Защо не? Ти си красива. {52765}{52813}Ела ето тук. {53029}{53100}Сънувах те миналата нощ. {53102}{53170}Сънува ли ме? Какво се случи? {53215}{53269}Хайде де, разкажи ми съня. {53306}{53402}Някой ме изпрати до дома ми снощи|Мисля, че беше ти. {53484}{53532}Не е честно! {53720}{53781}Лана! Време е да ходя на работа! {53908}{54008}Джон, ти си прекалено поркан.|Нека Брендън да шофира? {54046}{54106}Хей. Ето, приятелю. {54146}{54194}Добре ли си? {54205}{54253}Том! {54635}{54710}Хубава кола.|Защо не си направите рекламация на радиото? {54712}{54760}Аха, непременно. {54800}{54877}- Какво, да ти го начукам, гледаш?|- Провалени хора. {54879}{54935}- Какво, да ти го начукам, каза?|- Провалени хора. {54937}{54989}Искам да излезна от тази шибана кола! {55004}{55052}Да го духаш! {55054}{55112}- Лижи ме.|- Да ти го начукам! {55184}{55243}- Давай след тях!|- Натисни! {55524}{55562}Давай! Хайде, давай! {55564}{55645}Хайде путко. давай по-бързо, минетчийко. {55705}{55759}Хайде Брендън! Давай! {56015}{56074}Давай, Брендън! {56564}{56658}О, не, да го еба, това са ония свине! {56660}{56728}Хайде, ченгетата са зад нас.|Какво да го еба...? {56786}{56836}Не спирай, не спирай. Дай по-бързо. {56861}{56918}- Брендън...|- Дай по-бързо. {56961}{57009}Брендън, спри. {57030}{57124}Това е, това е.|Тези отзад нямат топки. {57300}{57369}Кото стигнеш черния път, намали на 40. {57675}{57706}Не мога да виждам. {57816}{57912}Всичко е наред. И те не могат. Ти летиш. {58785}{58833}Извади го. {58947}{59018}Махни се от мен, куре. Не съм направил нищо. {59020}{59086}Карахте ужасно бързо, мистър Бреймън. {59088}{59173}- Кажете ми какво правите във Фол Сити.|- На гости съм, сър. {59175}{59231}Така ли? Къде сте отседнал? {59329}{59377}Отседнал е при мен. {59525}{59592}Не мога да направя проверка.|Компютъра ни не работи. {59594}{59651}Но мога да ви прибера всички още сега. {59736}{59825}Можете да пуснете другите.|Те не са замесени в нищо. {59827}{59884}Аз се поувлякох малко. {59886}{59992}- При нас няма такива места.|- Прашни пътища? {60016}{60116}Само един в Небраска.|Но е стотина фута дълъг. {60183}{60257}- Нама да ви заключа, но ще ви глобя с фиш.|- OK. {60259}{60349}Това там е железопътен прелез|така че карайте по-бавно. {60351}{60418}- Разбрахте ли ме, мистъ Бреймън?|- Абсолютно, сър. {60432}{60508}Видяхте ли тази лична карта?|Как хубаво звучи: Чарлз Бреймън. {60510}{60576}Заради мен стана. Съжалявам. {60578}{60669}Не се притеснявай. Ще те заведем|в тунелите, където ловим плъхове. {60671}{60754}Дааа... приличат на тунелите на любовта. {60756}{60814}Господи, Кендис, да нямаш грип? {60816}{60908}- Това ли е истинската ти рождена дата?|- Не. 10 ноември 1972. {60910}{60985}Хей, това е следващата седмица.|Хайде да си направим парти. {60987}{61056}21! Ще ставаш мъж! {61083}{61118}По дяволите. {61156}{61216}Никога повече не прави такива простотии. {61250}{61336}- Какво?|- Чу ме. Никога повече не прави такива простотии. {61338}{61409}Заради теб бях спран от шибаните ченгета. {61411}{61520}Защо... Нали ти беше този|който ми каза да карам след тях. {61522}{61583}Дадох ти да караш колата,|защото не си пиян, а ти се издъни. {61643}{61718}Джон, всичко свърши. Не се ядосвай. {61782}{61845}Аз не се ядосвам. {61847}{61899}За малко да ни убиеш всички. {61982}{62088}- Аз за малко да убия всички?|- Кооой! Брендън... {62090}{62188}- Ти беше този, който ни поведе|с 90 мили в мъглата от прах {62190}{62297}- - Брендън...|- По-дяволите! Да го еба! {62312}{62363}- Излизай от моята шибана кола.|- Добре... {62365}{62423}Излизай от шибаната ми кола! {62425}{62523}- Излизай от шибаната ми дяволска кола!|- По-дяволите! Разкарай се, вонящ шибаняк! {62525}{62641}Излизай от шибаната ми кола! {62644}{62691}Махай се! {62806}{62851}- Ти не.|- Да ти го начукам!|-Не, ти не! {63522}{63576}Добре дошъл в света на психарите. {63843}{63905}Хайде, Кейт. Той ще ни закара на работа. {63925}{63991}Знаеш ли, Том сам запали онзи огън. {64388}{64435}Това е моята кола! {64532}{64598}Лекарите казват, че той не|може да се владее на моменти. {64656}{64722}Аз съм единственият, който може|да контролира този шибаняк. {64802}{64887}Хайде. Ще те изпратим до вас, Кендис. {64979}{65026}Някога опитвал ли си това? {65088}{65175}Том, наистина ли си запалил|сам дома на семейството ти? {65344}{65403}А какво ще кажеш за това? {65405}{65452}Правил ли си някога това? {65524}{65567}Какво да го еба правиш, Том? {65600}{65657}Някои хора пробиват дупки в стените. {65684}{65758}Това... ми помага да се върна в реалността. {65761}{65874}Задържа контрола вътре в мена,|и така не замахвам с ножа към някой друг. {65931}{66036}Аз и Джон правехме това през цялото|време, докато бяхме в затвора. {66038}{66120}Аз винаги режех по-дълбоко от него.|Той беше такъв страхливец. {66325}{66360}Опитай. {66562}{66623}Мисля, че в сравнение с теб аз съм путка. {66802}{66857}Просто се майтапя с теб, човече. {67840}{67881}Да го еба! {67910}{67950}Да го еба! {68366}{68425}Брендън... здрасти. {68462}{68564}- Лана.|- Съжалявам. Искаше ми се да видя някой приятен човек. {68566}{68636}Излезнах от работа.|Имам нервна криза. {68638}{68697}Една минутка само. Трябва да пишкам, OK? {68825}{68910}Господи, бях изплашена до смърт|Кендис да не ме хване. {68912}{69020}Тя има натрапчивата мисъл да си намери съпруг.|Ти си нейният главен кандидат. {69022}{69112}Не мога да повярвам, че си била на работа снощи.|Мислех, че ще си неспособна. {69114}{69238}Никога. Тези неща ги правя през|цялото време. Не е нужно да съм|трезвена, за да меря спанак. {69281}{69333}Благодаря за кафето. {69441}{69498}Въпреки че се усещам разбита. {69537}{69644}Аз, ааа... трябва да се върна в Линкълн|за да свърша някои неща. {69704}{69777}- Наистина ли заминаваш?|- Да. {69779}{69851}Ще отидеш ли да видиш сестра си? Манекенката? {69868}{69912}Да. {69947}{69985}Никол? {70010}{70072}Тя е красива. Ще бъде ли там? {70074}{70182}Да. Сега, когато е омъжена, се опитваме да|се възползваме от всяка секунда заедно. {70242}{70362}А ти... къде ще отидеш,|когато се махнеш от тук? {70454}{70564}Не зная.|Май още не съм решила. {70566}{70625}И така е OK. {70687}{70762}Благодаря ти, че даде адреса си на ченгетата. {70804}{70852}Не беше кой знае какво. {71051}{71097}Може би ще пътувам на стоп. {71099}{71160}Наистина ли? Никога не съм го правила. {71187}{71235}И аз не съм. {71380}{71419}Е... {71499}{71581}Това може да ти прозвучи наистина тъпо, но... {71583}{71673}мислиш ли, че някъде може|да печеля пари като пея кариоки? {71675}{71788}Защо не? Хората печелят пари|от всякакви различни неща. {71887}{71966}Наистина ли си му писала|писма докато е бил в затвора? {72013}{72073}Недей така. Била съм 13 годишна. {72089}{72144}Кой ти го каза? Майка ми ли? {72161}{72209}Той ми го каза. {72736}{72784}Най-добре е да тръгваш {73099}{73187}Върху ръждясалите гвоздеи на входната врата {73211}{73294}Аз закачих нашите сълзи {73329}{73436}И хвърлих ръждясалата подкова зад гърба си {73454}{73546}За да видя какво ще ми донесе Любовта {73569}{73677}Защото ти си в твоето легло, а аз в моето {73688}{73784}В различни краища на града {73811}{73903}Мисля че може би трябва да тръгна... {74177}{74228}Моля те... Моля те, не се ядосвай. {74308}{74389}Само една нощ. Една нощ и изчезвам. {74440}{74497}Те няма да ме затворят, нали? {74507}{74621}Тийна, как мога да знам какво ще направят?|Писна ми да гледам как се прецакваш. {74623}{74723}Но... аз не се прецаквам.|Толкова е хубаво там, Лони. {74725}{74831}Във Фол Сити? Там бесят педалите!|Не го ли знаеш? {74833}{74894}Ти дори не си бил там, Лони. Погледни. {74934}{74992}Виж. Не е ли красива? {75016}{75073}Да, ако харесваш бели боклуци. {75075}{75125}Ще я помоля да сключим брак. {75174}{75283}Преди или след като си смениш пола?|Преди или след като й кажеш, че си момиче? {75285}{75323}Млъкни! {75325}{75392}Това е... този път е различно. Този път се получава. {75399}{75481}Няма да се прецакам този път. {75544}{75596}Надявам се утре да те заключат. {75650}{75776}Кейт Пиърс, за оцветяване със спрей|и повреда на 50 нови коли, определям {75778}{75863}шест месеца в младежки изправителен център. {75881}{75929}Тийна Брендън. {75984}{76066}Тийна Брендън, Дело 72391. {76176}{76296}Тийна Брендън, Дело 72391,|кражби на коли. {76476}{76796}Не се явила! {77584}{77643}Пссст! Лана! Тук долу! {77679}{77759}Брендън! От къде взе това? {77772}{77820}Хубава шапчица. {77916}{77971}Трябва да вървя. Почивката ми почти свърши. {78389}{78454}Толкова различно изглежда погледнато отстрани. {78875}{78923}Ти си толкова хубава. {79654}{79710}Чевствам се като в транс. {79808}{79856}Избързвам ли много? {82143}{82213}Не мога да ги нося.|Правят ме да изглеждам дебела. {82225}{82273}Недей да сменяш темата. {82304}{82365}Покрих те в работата.|А сега ни кажи какво става. {82367}{82445}Аха, обзалагам се, че Брендън|не те намира за дебела. {82447}{82557}- Никой не изглежда дебел легнал.|- Знаех си! Знаех си! {82675}{82763}- Просто се помотахме и си правихме снимки.|- Да бе. {83318}{83409}Не мога да ви го обясня!|Беше твърде емоционално. {83411}{83479}Хайде, Лана! Не мога да ти го взема! {84649}{84697}Добре ли си? {84744}{84768}Да. {84927}{84975}Добре ли си? {84989}{85031}Да. {85033}{85109}Искам да кажа...ух... Не знам. {85824}{85879}Толкова си красив. {86325}{86399}И си съблякохме дрехите и|отидохме да плуваме. {86554}{86609}Не се плаши, Брендън. {86792}{86841}Но ти направи ли го? {86843}{86891}Ти как мислиш? {87305}{87408}- Какво си пожелаваш?|- Аз знам той какво си пожелава. Йеее, бейби! {87410}{87478}О, мамо, не говори толкова грубо! {87575}{87662}- Честит рожден ден.|- Не трябваше, наистина. {87848}{87902}Ще ме правиш силен ли, мамо? {87910}{87956}Честит рожден ден, съкровище. {87959}{88030}- Благодаря ти, мамо.|- Извинявай, забравих моя. {88083}{88159}- Няма проблеми.|- Аз моя още не съм го опаковала. {88205}{88261}- Здравей, мазна маймуно.|- Как си? {88263}{88345}Имахме малко работа в Омаха.|Даже не сме се обръщали назад. {88466}{88585}Джон Лотър, познавам майка ти|и знам че те е научила как се чука. {88587}{88678}Можеше да лежим тук голи. {88680}{88720}- Къде е Лана?|- В стаята си. {88729}{88849}Хайде, изпий една бира, Джон.|Брендън има рожден ден. {89054}{89102}Здравей, великолепна. {89121}{89169}Защо не влезнеш? {89171}{89277}- Не виждаш ли, че съм заета да си оправям косата.|- Косата ти е чудесна. Обичам я. {89345}{89423}- Нося ти това от Омаха.|- Чудесно. {89489}{89569}Том и аз напуснахме Линкълн за няколко дни. {89585}{89629}Крадохте коли?|Да. {89790}{89880}Минах през фабриката преди да|замина, но те нямаше. {89905}{89953}И какво? {90014}{90062}Чудесно. {90216}{90285}- Не се ядосвай. Просто искам да поговорим.|- Да поговорим за какво? {90287}{90370}За теб и Брендън.|Просто се безпокоя за теб. {90372}{90455}Защо говориш така?|Той е и твой приятел. {90538}{90588}Липсваш ми. {90590}{90651}- Наистина.|- Спри с това, Джон. Ти ме обсебваш. {90653}{90727}- Като увивно растение си.|- Да ти го начукам! {90792}{90866}- Не. Не. Да ти го начукам.|- Джон, съжалявам. {90868}{90926}Просто за малко трябва да остана сама. {90950}{90994}Да. {90996}{91052}Знаеш че всичко, което искам е да те предпазя. {91086}{91140}Зная. {91142}{91203}Никой не ме е защитавал както ти. {91341}{91390}Какво намираш в него? {91405}{91487}Знам, че е хубав и разни такива,|но е някак си мазен. {91499}{91602}Знам, че не е мъжкар като теб.|Просто в него има нещо. {91612}{91702}Да бе.|"Просто в него има нещо"! {91705}{91756}Не ми се подигравай! {91851}{91939}- Лана, скъпа, чукахте ли се?|- По дяволите, Джон! {91942}{92006}- Това не е твоя работа!|- Значи сте! {92008}{92086}Извинете. Да не прекъсвам нещо? {92146}{92193}Лана, добре ли си? {92207}{92260}Дори не си го помисляй, Джон. {92408}{92511}- Джон, да хващаме пътя, човече.|- Не. Рождения ден на Брендън е. {92589}{92644}Тя е красива, нали? {92659}{92742}О, човече. познавам я откакто|беше толкова висока. {92773}{92832}Мога да ти разкажа много истории за нея. {92862}{92922}Сещаш се какъв вид истории, нали? {92996}{93049}Тя ми каза за вас. {93138}{93268}И аз не мога да се сетя за по-подходящ|на който да дам Лана, така че честит рожден ден! {93329}{93377}Благодаря, Джон. {93424}{93568}Знаеш ли, само едно нещо трябва|да запомниш, че това е моят дом. {93682}{93730}Хайде, усилете музиката! {93754}{93802}Усилете музиката! {94899}{94936}Напускам. {94938}{94999}- Напускаш какво?|- Моята тъпа работа. {95036}{95133}Мислих и мислих... |какво правя тук? {95135}{95219}И тогава ми просветна...|Ще дойда в Мемфис с теб. {95221}{95296}- Мемфис?|- Всичко съм премислила. {95298}{95371}Ти беше прав.|Ще печеля пари като пея кариоки... {95373}{95431}- Лана...|- Ти ще си ми мениджър, {95433}{95524}а ако не съм достатъчно добра ти ще пееш,|а аз ще съм ти мениджър. Перфектно. {95608}{95667}Всичко ще е наред, щом сме заедно. {95689}{95825}Лана, ммм... малко по-сложно е|отколкото го мислиш? Мемфис е далеч. {95827}{95902}Далеч е, на 1,327 мили. {95922}{95964}Да, {95966}{96029}но, знаеш ли, мислех си, {96041}{96155}че бихме могли да си направим наша|собствена сцена тук - във Фолс Сити. {96233}{96329}- Не искаш да си с мен?|- Не е това! Разбира се, че искам! {96331}{96392}Точно това е въпроса. Ще сключа брак с теб още тук. {96427}{96482}О, Лана... пак имаш проблеми. {96525}{96613}Всъщност, това не е за Лана, а за мен.|Аз ще имам грижата за това. {96616}{96671}Получих първата си заплата. {96689}{96744}Хайде сега, седни. {96747}{96792}- OK.|- Ще ти сервирам закуската. {96834}{96926}Мисля си за нашата сцена пред която|ще има голяма маса на открито {96928}{97021}и танцуващи хора отпред,|и барбекю всяка вечер. {97024}{97111}Ще поканим приятелите си:|Кендис, Кейт, майка ти. {97114}{97203}Хе, даже Джон, ако двамата, не сте се|избили един друг преди това. {97254}{97336}А най-хубавото от всичко е, че ще си|имаме наше собствено оборудване. {97454}{97536}"Съдебна палата" {97611}{97693}Ако това е проблем, можете да изпратите|разписката на домашния ми адрес. {97695}{97791}Няма проблем. Само един момент.|Веднага се връщам. {97958}{98011}Една секунда. {98044}{98092}Бавно става. {98231}{98279}Мис Брендън? {98393}{98508}Мис Брендън, пуснахме идентификационния номер|на Чарлс Бреймън през компютъра вчера, {98510}{98612}и ето какво ни изпратиха обратно|по факса властите в Линкълн. {98778}{98826}Какво ще кажете. {98871}{98909}Уоу. {98911}{98983}Тази Тийна е забъркала голяма каша. {99080}{99125}Какво по дяволите е това? {99200}{99296}- Кой е написал това?|- Това момче, което е отседнало при вас. Брендън. {100439}{100511}Скъпи Лони, обзалагам се, че не можеш|да предположиш къде съм. {100536}{100601}Точно така, обратно в затвора съм. Във Фолс Сити. {100644}{100691}Писна ми да се прецаквам. {100693}{100815}Опитвам се да съм силна, но не знам,|може би ако успея да се изправя с лице|към грешките, които направих, ще успея. {101092}{101140}Ще бадъ твърда. {101357}{101389}Не! {101866}{101942}Кендис... защо изглеждаш така? {102320}{102383}Лана! Лана, какво правиш тук? {102433}{102481}А ти какво правиш тук? {102483}{102530}В затвор за момичета? {102532}{102616}Тук са се побъркали.|Затварят те където им хрумне. {102618}{102677}За мен е ок, разбира се, но... {102689}{102807}Джули, остави ни на мира. Иди да гледаш|края на шоуто. После ни кажи как е свършило. {102886}{102942}Тук има само три канала. Много се дразня. {102954}{102994}Брендън, какво става? {103027}{103087}Искаш истината ли? {103131}{103208}Всичко изглежда далеч по-сложно,|отколкото е всъщност. {103270}{103380}Имаш ли малко вода?|Защото наистина... гърлото ми е... пресъхнало. {103519}{103569}Аз съм хермафродит. {103571}{103599}Какво? {103601}{103649}Ела тук. {103719}{103826}Това е човек, който има и двете...|части... и на момче и на момиче. {103847}{103907}Истинското име на Брендън е Тийна Брендън. {103948}{104016}Виж, Брендън не е съвсем "той". {104042}{104136}- Брендън е повече "тя"...|- Млъкни. Ти трябва да знаеш. {104138}{104257}Виж, Не ме е грижа дали си половин маймуна|или не. Ще те изведа от тук. {104886}{104939}Бих казал "съжалявам" {104941}{105027}Ако мислех, че това ще промени нещо {105029}{105070}Но аз знам, че този път... {105072}{105124}Кендис, {105126}{105182}Говорих с майката на Лана. {105210}{105257}Тя е изчезнала. {105259}{105335}- Знаеш ли къде е?|- Не зная. Заклевам се. {105337}{105418}Кендис, ако знаеш нещо,|по-добре е да ми го кажеш сега. {105420}{105471}Какво знаеш ти? {105473}{105560}Вече си отворих голямата уста,|и сега никой не говори с мен. {105562}{105613}Кендис, аз говоря с теб. {105807}{105864}Или аз съм изперкала, {105866}{105938}или има нещо необяснимо. {105961}{106045}Хайде, Кенди. Можеш да ми кажеш.|Няма да го кажа на никого. {106085}{106148}- Трябва ми още пиене.|- Ето ти. {106157}{106200}Опитвам се да се засмея {106203}{106285}Скривайки сълзите в очите си, защото... {106304}{106382}Момчетата не плачат {106419}{106544}Момчетата не плачат {106565}{106637}Бих ти казал, че те обичам {106640}{106712}Ако мислех, че това ще те накара да останеш {106715}{106785}Но знам, че няма полза {106787}{106851}Ти вече си си опишла {106869}{106916}Вече нямаш прегради {106941}{106981}И си прекалено далеч {107014}{107060}За да стигна до теб... {107261}{107367}По дяволите всичко! Искам и аз да те докосна|по начина, по който ме докосваш ти. {107419}{107468}Не. Чакай. {107470}{107521}Да ти го начукам, Брендън! {107523}{107571}Да ти го начукам! {107573}{107625}Искам да почувстваш това, което чувствам аз. {107715}{107777}Лана, чакай. Чакай. {107832}{107884}Скоро. Обещавам. {107966}{108023}- Тя върна ли се?|- Не, и много се притеснявам. {108025}{108107}- Хайде, нека отидем да намерим Лана.|- Ще се появят. {108109}{108179}Кейт, искам да ми кажеш какво става. {108188}{108232}Мамо, ти чете ли вестника днес? {108245}{108290}- Не.|- Кендис, покажи на Мама днешния вестник. {108292}{108379}- Джон, ти обеща.|- Хайде. Лана приятелка ли ти е или не? {108381}{108432}Просто ми дай да видя това, мила. {108472}{108547}"Тийна Брендън, 19,|глоба за превишаване на скоростта." {108549}{108595}Е? Брендън е глобен. {108597}{108645}Името, мамо. Името. {108772}{108828}Той и е промил мозъка. Това е станало. {108830}{108927}Не влизай там! Няма нищо в стаята на Лана.|Излез от там. Джон, не пипай нещата й. {108929}{109048}Не пипам нещата й! Ако беше по-различна майка|нямаше да допуснеш това да се случи. {109050}{109140}- Добре .. Казах ти да не му се доверяваш.|- Джон, никога не си ми казвал нищо такова. {109142}{109215}Хайде Кейт, това трябва да спре. {109217}{109341}Нямаше да стане така, ако не изглеждаше|че ти си влюбена в Брендън! {109417}{109498}Света майко шибана!|Том, я виж това. {109577}{109666}"Кросдресинг и Транссексуализъм:|Неканената дилема." {109694}{109737}"Криза на сексуалната идентичност." {109739}{109831}Шибан Исусе Христе, Том,|виж това... OK,виж това. {109833}{109912}"Присадената кожа наподобява|кожата на истински мъжки пенис." {109914}{109968}Дръж тези отвратителни лайна далеч от мен! {109970}{110018}Само минутка, OK? {110041}{110098}Тя трябва да си мисли, че съм на работа. {110110}{110158}OK. {110168}{110216}Но ще ми липсваш. {110757}{110816}- Уоооу!|- Брагодаря на Господ - ти си си в къщи. {110828}{110881}Да не сте купонясвали цяла нощ, без мен? {110883}{110919}Хайде, вземи си бира. {110921}{111046}Виж, трябва да си взема душ. Не искам|да изглеждам необщителна, но наистина съм уморена. {111048}{111144}- Как беше работата, Лана?|- А, знаеш как, както винаги, мамо. {111236}{111298}Мамо, какво по дяволите става? {111351}{111406}Господи, какво си им казала? {111421}{111499}Обаждахме се в работата ти.|Знаем, че не си била там. {111502}{111609}Защо тоя ми говори?|Ти какво си? Мой баща ли? {111652}{111710}Какво сте се вторачили в мен? {111737}{111839}Махайте се! Грубияни! Вие сте|ужасни хора! Махайте се от стаята ми! {111842}{111904}Мила, ние се безпокоим за теб. Просто се опитваме да те предпазим. {111910}{111955}Имате много болен начин да го показвате. {111957}{112035}- Хей, какво става?|- Хеей... О, Господи! {112076}{112148}Брендън, обръщай се и си тръгвай още сега.|Тук е претъпкано. {112150}{112216}- Просто се притеснявам за теб.|- Престани с това! {112218}{112296}- Трябва да поговорим.|- За какво трябва да поговорим? {112298}{112360}Има някои неща, които не разбирам. {112362}{112469}Ти пика заедно с мен и... извини ме за моя|френски, мамо, но... ти си изтръска пишката. {112471}{112561}И какви бяха тези глупости за това че плащаш|издръжка за дете, което не си виждал? {112563}{112667}- Лъжеш ни още откакто дойде в града.|- Не... {112749}{112852}Та фактите са, позьор дребен, че ти не си|нищо друго, освен дребен лъжец. {112854}{112898}Знаеш ли какво правим с лъжците? {112900}{112957}Не е имало и никакъв Мемфис, нали? {112964}{113048}Ние се ебаваме с теб! Сериозно! {113079}{113127}Хайде, дайте на Брендън бира. {113166}{113259}Чудехме се за този вестник|където пише за теб, Тийна. {113404}{113468}Местния вестник. На тях винаги|не им достигат новини. {113470}{113559}Така е, но това за което се|чудехме е твоето име. {113592}{113662}Брендън? Искам да кажа, Тийна? {113664}{113711}Прецаках се. {113713}{113812}Взех назаем един чек от Кендис|и тази глоба и фалшивата лична карта {113814}{113874}Предполагам, трябва да|се науча да си стоя в къщи. {113876}{113994}Брендън, аз те приех в дома си|а ти замеси дъщеря ми в твоите извратености. {113996}{114095}- Помисли ли изобщо за Лана?|- През цялото време мислех точно за Лана. {114097}{114183}Знаеш ли, Лана, ако си лесбийка,|трябва да ми кажеш. {114185}{114276}-Джон, не съм. Мамо, не е това...|- Спрете. Вината не е в Лана. В мен е. {114278}{114398}Лана, съжалявам. Мамо, мога да го обясня.|Можем да оправим нещата. {114400}{114473}Шибан извратеняк.|Ти момиче ли си или не? {114475}{114520}Ти момиче ли си или не? {114522}{114576}Има много лесен начин да разберем това. {114578}{114646}- Да ти го начукам! Разкарай се от мен.|- Искаш да се биеш ли? {114648}{114755}- Махай се от тук с извратената си психика!|- Мога да те убия за това, че лъжеш Лана. {114757}{114848}Джон, няма да има никакви|убийства тук, OK? {114906}{115026}Имаш ли ми достатъчно доверие Брендън да ми|покаже на мен? И после аз ще ти кажа. {115051}{115099}Имаш ли ми достатъчно доверие? {115176}{115218}OK, Джон? {115242}{115290}Да. {115314}{115356}OK. {115358}{115406}Благодаря ви момчета. {115455}{115499}Да си го начукам! {115501}{115549}По дяволите! {115568}{115623}Измъквай се от тук. Много съжалявам, Брендън. {115626}{115675}Лана... трябва да ти обясня. {115677}{115769}О, не, не, не. Вдигни си панталоните.|Не ми показвай нищо. {115841}{115884}Знам, че си момче. {115886}{116005}OK, но ти трябва да ме изслушаш. Аз съм роден|с това като рожден дефект. {116007}{116098}Всъщност това е много рядко срещано,|и докторите се опитват да го поправят. {116101}{116152}Аз също си имам странности. {116187}{116234}Не се страхувай. {116264}{116315}Виж колко е красиво навън. {116318}{116399}- О, Лана...|- Това сме ние. Ние просто можем да се понесем там. {116479}{116532}Е, какво ще им кажеш? {116535}{116602}Ще им кажа това, което искат да чуят. {116609}{116676}Ще им кажа това, което знаем, че е истината. {116968}{117016}Мамо, {117049}{117105}видях го напълно гол. {117121}{117175}Видях го. {117177}{117225}Знам, че той е мъж. {117247}{117313}Проблема е решен. Сега хайде да лягаме да спим. {117357}{117411}Кучи син!|Какво си направил с момичето ми? {117413}{117477}Какво да го еба си ти, майкоебецо?! {117479}{117515}А? {117528}{117571}Кажи ми! {117729}{117777}Ти, малък лъжец. {117792}{117836}Кейт, изведи я от тук. {117838}{117886}Хайде. {118005}{118073}Всичко, което искам да знам е|истината,малък приятелю. Хайде. {118142}{118218}Добре... IСъжалявам, че ви замесих в това|Чакайте... {118223}{118269}- Разкопчай му колана.|- Аз ще го направя, аз ще го направя! {118271}{118343}Том, просто изгаси светлината.|Аз ще го направя! Моля ви! {118345}{118395}Да го еба! Джон, пусни ме! {118397}{118487}Какво става там? Отворете вратата! {118547}{118595}Отворете шибаната врата! {118692}{118750}- Джон, моля те! Моля те!|- Какво виждаш? {118752}{118811}Ако има нещо тук, то е най-тънкото нещо, което съм виждал! {118813}{118918}- Пипни го.|- О, по дяволите, не мога! Господи, не мога да го пипна! {118920}{118968}Какво да го еба си ти?! {118970}{119019}Хайде. Хайде. Хайде. {119039}{119093}Пуснете ме! Джон, пуснете ме! {119187}{119235}Отворете вратата! {119315}{119385}Не ми изглежда като криза|на сексуалната идентичност! {119465}{119521}- Отворете вратата!|- Влез тук. {119563}{119633}Я погледни гаджето си.|Погледни малкото си гадже. {119721}{119794}CХайде, ще те държа, докато погледнеш. {119796}{119833}Погледни! {119835}{119879}Оставете го! {120271}{120334}- Оставете го!|- Го? {120336}{120384}Него?! {120417}{120480}- Махаъте се от къщата ми!|- Джон, ние се обадихме на ченгетата. {120482}{120566}- Тръгвайте. Излизайте.|- Вие сте двама шибаняци! {120585}{120638}Оставете ни сами! {120641}{120764}- Оставете ме сама. Моля ви, просто|ме оставете сама!|- Ти обеща... Ти обеща... {121140}{121206}Предполагам, че това е всичко. {121225}{121335}Знаеш ли, казах на Брендън...|че никой няма право да ти причинява това. {121388}{121467}Хайде, направихме каквото можахме.|Да си тръгваме. {121474}{121536}- Да тръгваме.|- Ще чакам Брендън. {121565}{121641}Майка ти е права, Лана.|Докато всичко не се оправи, {121643}{121749}за всички ще е по-добре|ако Брендън е някъде другаде. {121751}{121847}За какво говорите?По-добре ще е за|всички, ако заключите Том и Джон. {121849}{121932}Лана, всичко, което ни е|казвала Тийна е било лъжа. {121934}{121987}Всичко. Всичко. {122032}{122087}Трябва да тръгваме. {122089}{122136}Сега. {122138}{122185}Хайде! {122187}{122235}Хайде. Ставай! {122274}{122349}Питам Ви това|защото ако стигнем до съд {122351}{122450}този въпрос ще бъде зададен|и аз ще искам отговор. {122465}{122503}О... не зная защо ще трябва да... {122505}{122553}Добре, нека започнем отново. {122555}{122636}След като Ви свалиха панталоните|и видяха, че сте момиче, {122649}{122721}какво направиха? Погали ли те? {122869}{122917}Не. {123168}{123236}Нещо направи ли ти? {123273}{123388}например да пъхне ръка в гащичките ти|и да си поиграе с теб? {123435}{123474}Не зная какво направи. {123699}{123749}Да вървим. Хайде. {123790}{123881}Да тръгваме, приятел.|Хайде да се повозим. Мърдай! {123965}{124068}Не мога да повярвам, че той|ти е свалил панталона и ако си жена, {124070}{124156}не си е пъхнал ръката в теб|или пръста в теб. {124181}{124214}Не го направи. {124613}{124660}Излизай от колата. {124662}{124719}Излизай от колата. Хайде. {124777}{124828}- Джон...|- Млъквай. Движи се! {124830}{124865}- Чакай, Джон.|- Млъквай. {124867}{124941}- Джон, това съм аз. Брендън. Познаваш ме.|- Млъквай. {124943}{125004}- Не ме наранявай.|- Сваляй си ризата. {125006}{125103}Знаеш, че сама си го направи Тийна,|Том, излизай от колата! {125138}{125220}- Аз...|- Сваляй си ризата. Сваляй си ризата. {125223}{125319}Може да стане лесно, но може и да стане с удари. {125321}{125368}Добре... {125508}{125636}Моля те, Джон, чакай. Моля те...|Можем да се разберем. Моля те. {125639}{125686}Махни се от мен. Махни се! {125713}{125777}Чакай, Джон. Моля те. Моля те, не ме наранявай. {125779}{125843}След като ти бяха свалени панталоните, {125874}{125938}в каква поза беше ти на задната седалка? {125963}{126000}По гръб. {126003}{126050}Ти беше по гръб? {126106}{126182}Ти каза, че си на 21 и никога|преди не си правила секс. Така ли е? {126191}{126242}Точно така. {126257}{126309}Като те проснаха по гръб, {126311}{126360}и докато те ръгаха, {126362}{126427}къде се опитаха да го намушкат първо? {126439}{126500}Казах да си махнеш шибаните ръце! {126578}{126625}Във вагината ми. {126627}{126675}Къде? {126692}{126740}Вагината ми. {126984}{127032}Хайде, човече. Почвай. {127307}{127354}Хайде. Хайде. {127356}{127404}Ставай. Ставай! {127444}{127492}Махай тези шибани неща. {127552}{127600}Махай тези шибани неща. {127833}{127881}Не! {129726}{129783}Хайде, приятел. Да вървим. {129991}{130042}- Добре ли си?|- Да. {130260}{130334}Просто... просто ме заведете вкъщи, OK? {130392}{130484}Ако запазиш нашата малка тайна,|ще си останем приятели. Нали така? {130487}{130577}Защото, ако не го направиш...|ще те накараме да замълчиш завинаги. {130642}{130747}Да. Да, разбира се.|Само аз съм виновна. Зная. {131076}{131133}Добре ли си там вътре, малък мошенико? {131153}{131189}Да! {131204}{131252}Чудесно съм! {131562}{131611}Ще си пийна бира. Ти искаш ли? {131613}{131649}Не. {131689}{131775}Почисти се добре там. {131791}{131847}Имаш ли нужда от помощ? {131934}{131982}Не! Добре съм! {132219}{132282}Готов ли си, малък мошенико? {132313}{132354}Дай ми време, човече! {132381}{132428}Дай ми две шибани секунди! {132523}{132571}Том! Том! {132930}{132982}Боже господи! Брендън! {133039}{133095}Какво правиш тук? {133107}{133167}Мамо, престани! Той е наранен! {133255}{133297}Лана... {133299}{133357}Не искам това нещо в къщата. {133370}{133418}Лана... {133430}{133490}Мамо, престани! Той е наранен! {133492}{133540}Съжалявам. {133574}{133632}Извикай линейка! Веднага! {133825}{133873}OK, почти е готово. {134152}{134207}Те те изнасилиха, нали? {134356}{134418}Прощавай, но наистина е необходимо... {134482}{134554}Трябва да си свалиш панталоните, OK? {134607}{134655}Моля те. {134657}{134705}Аз няма да те нараня. {134772}{134827}Как разбрахте, че са ме изнасилили? {135408}{135505}Защо се представяш за момче,|щом самата ти си момиче? {135508}{135626}- Защо целуваш момичета?|- Не зная какво трябва да правя с това, което се случи ... {135629}{135743}Трябва да получа някои отговори,|за да разбера какво точно се е случило. {135771}{135846}Ще отговориш ли на въпросите ми или не? {135938}{136001}Имам криза на сексуалната идентичност. {136020}{136068}Имаш какво? {136120}{136174}Криза на сексуалната идентичност. {137123}{137170}Брендън... {137179}{137251}Просто искам да кажа, че наистина съжалявам. {137319}{137367}О, Господи! {137385}{137440}Какво са ти направили? {137464}{137530}Боже мой. Влез вътре. Влез. {137570}{137606}Влез вътре. {138997}{139102}Това са биволски лайна.|Ако искам да изнасилвам някого, ще е Мелъри. {139172}{139220}Слушай, Джон. {139228}{139315}Дойдох тук просто за да ти кажа|че за това е докладвано. {139317}{139446}Изслушай ме. Та ако си направил нещо,|или нещо се е случило в тази стая, {139460}{139508}трябва да го изчистиш. {139851}{139964}Ние излезнахме... ммм... късно вечерта,|и паднахме в една канавка. {140023}{140114}- Сериозно.|- Защо тя пуска лъжи като тази? {140257}{140304}Сериозно! {140342}{140389}Искаш ли бира? {140459}{140513}- Не, не, не.|- Е, хайде де. {140516}{140563}Бъди внимателен, Джон. {140586}{140648}Ще дойда по-късно вечерта.|Ще играем карти. {140650}{140730}Защо просто не пропуснем|няколко дни, става ли? {140732}{140780}OK. {140905}{140966}Господи, ти си една тъпа, шибана путка! {140968}{141017}Какво ти става бе, човече? Ти си параноик. {141019}{141102}Тя дойде тук за да ни предупреди.|Няма да каже нищо. {141121}{141169}Ало? {141190}{141224}Да, господине. {141226}{141273}Не, господине. {141280}{141341}Да, господине. Утре сутрин. {141343}{141392}Да, ще дойдем. {141394}{141462}Трябва да отидем до участъка|утре сутрин. {142348}{142403}Мога ли да влезна и да седна до теб? {142865}{142913}Мразиш ли ме? {143038}{143086}Имаш ли нужда от нещо? {143419}{143467}Господи! {143516}{143564}Толкова си красива! {143731}{143797}Казваш го просто, защото ме харесваш. {143799}{143847}Не! {144251}{144301}Ти какво харесваше {144322}{144369}преди всичко това? {144423}{144480}Щеше ли да ме харесаш? Като момиче - момиче? {144567}{144614}Да. {144645}{144692}Така беше преди много време. {144751}{144819}Тогава бях като едно мъжко момиче. {144847}{144894}А после всичко се обърка. {145018}{145065}И то фатално. {145100}{145156}И най-накрая всичко си дойде на мястото. {145301}{145357}Всичко е много неестествено, нали? {145369}{145416}Така е. {145467}{145539}Този сън, който сънувах? Първата нощ? {145582}{145630}Ние с теб пътувахме заедно по магестралата. {145677}{145725}И мисля, все още можем да го направим. {145801}{145849}Лана... аз, ъммм... {145894}{146010}Виж, аз никога не съм пътувала по магестралата|или до Големия каньон или друго място. {146029}{146099}Преди да дойда тук,|дори не бях напускала Линкълн. {146116}{146164}Никога не съм познавала баща си. {146183}{146292}Умрял е преди да се родя,|а сестра ми не е модел в Холивуд. {146722}{146788}Не зная, ако опитам,|дали ще знам как да го направя.. {146790}{146849}Сигурна съм, че ще се справиш. {147990}{148045}Ьм... чудех се {148058}{148139}дали ще искаш да дойдеш|с мен в Линкълн. {148184}{148240}Майка ми... ще те обикне. {148249}{148315}Ще те запозная с братовчед ми, Лони. {148317}{148376}Той ми е малко сърдит, но е чудесен човек. {148472}{148520}Кога тръгваме? {148629}{148686}Трябва да тръгнем тази нощ. {148708}{148767}Кендис каза, че ще ни закара. {148814}{148854}Добре. {148920}{148971}Трябва да си събера нещата, значи. {148973}{149010}OK. {149417}{149464}Връщам се веднага. {149809}{149856}Лана... {149891}{149943}Извинявай. {149958}{150027}Можем да тръгнем още сега. Ще е по-добре. {150048}{150095}OK. {150119}{150184}Не взимай много неща.|Ще ти ги изпратят по-късно. {150222}{150277}Утре сутрин {150279}{150367}ти и аз ще закусваме в Линкълн. {150519}{150578}Правила ли си нещо с косата си? {150623}{150671}Не знам. {150693}{150740}Харесва ли ти? {150742}{150798}Не знам. Предполагам. {150819}{150875}Ще се опитвам да я върна както си беше. {151078}{151134}Е добре... трябва да тръгваме. {151462}{151510}Всичко е наред, Лана. {151528}{151630}Не е нужно да идваш с мен сега.|Има време. {151696}{151756}Трябва да си сигурна в това,|което правиш. {151758}{151799}OK? {152043}{152158}- Джон, какво правиш тук?|- Къде са те? Тук ли са? {152166}{152214}Почакай малко, OK? {152249}{152289}Връщам се веднага. {152296}{152354}Брендън не е тук. {152397}{152483}- Къде е?|- Не знам къде е, но не е тук. {152532}{152580}Къде е Лана? {153008}{153038}Врендън е при Кендис. {153040}{153091}- Какво?|- В къщата на Кендис е. {153410}{153463}- Намери ли го?|- Да. {153477}{153535}- Какво правите, момчета?|- О, по дяволите. {153537}{153596}Слушайте, искате ли да излезнем|и да пийнем по нещо? {153598}{153653}- Не.|- Да! Да, да, да, да, да! {154038}{154110}- Къде отиваме?|- Казах ти да не я взимаме. {154129}{154176}Остани на главния път. {154251}{154376}Мислиш ли, че ще я разпознаят|ако й отсечем главата и ръцете? {154435}{154478}Джон... {154481}{154582}Просто ще се погрижим за няколко лесбийки.|Ти една от тях ли си? {154623}{154674}Откъде взе това? {154779}{154846}Все още ли мислиш да заминаваш за Мемфис? {154866}{154905}Мемфис... {155451}{155481}Защо сме тук? {155483}{155538}Има някой хора тук, за които трябва да се погрижим. {155540}{155594}Какво ще правите на Кендис? {155618}{155666}Не! Джон, не! {155668}{155769}Чакай! Тя има бебе, Джон!|Джон, погледни ме. Погледни ме. Не! {155771}{155820}Махни се от мен! {155829}{155875}Кендис! {155903}{155985}Светни лампите, светни лампите.|Къде, да го еба е това?! {156055}{156100}Къде да го еба е тя? {156105}{156136}Джон... {156145}{156185}Джон... {156207}{156252}- Не наранявай бебето ми!|- Спри... {156254}{156283}Млъкни, да го еба! {156285}{156338}- Не наранявай Кендис.|- Не я слушай! {156340}{156388}Тя няма нищо общо с всичко това! {156390}{156489}Джон, ти беше прав за мен.|Аз само продължавам да те дразня. {156491}{156551}Казах да млъкнеш. Млъкни! {156553}{156601}Кендис! {156618}{156677}- Не я слушай!|- Той каза да млъкнеш. {156679}{156721}Джон... {156808}{156862}Тийна... {156864}{156954}Моля те, не наранявай бебето ми, Том! Моля те! {156976}{157016}Защо не тръгна? {157056}{157099}Все още можем да го направим. {157349}{157381}Не! {157398}{157457}Не! {157605}{157727}Том, недей! Моля те не наранявай бебето ми,|Том! Моля те, Господи, моля те! {158252}{158294}Не! {158411}{158443}Хайде. {158445}{158496}Хайде, Лана. {158498}{158546}Хайде. {162167}{162281}Скъпа Лана, когато четеш това,|аз ще бъда в Линкълн. {162283}{162399}Страхувам се от това, което ми предстои,|но когато мисля за теб, знам,|че ще се справя. {162436}{162504}Ти беше права. Мемфис изобщо не е далеч. {162524}{162606}Ще направя едно пътуване по магестралата|преди да е станало твърде късно. {162608}{162656}Ще те чакам и теб. {162658}{162728}Завинаги обичащият те Брендън. {163400}{163550}Джон Лотър бе признат за виновен за|убийство първа степен на Тийна Брендън.|Сега той обжалва смъртната си присъда. {163570}{163800}Марвин Томас Нисен (Том) съдейства на|прокуратурата и свидетелства против Джон.|Сега той излежава доживотна присъда. {163830}{163998}Няколко години по-късно Лана Тисдел роди момиченце|и се завърна във Фол Сити за да го отгледа. {164020}{164200}Брендън Тийна (Тийна Брендън) (1972 - 1993)|Филмът е по истински случай