{1}{1}23.976 {163}{239}- Нарциси!|- Любимите ти цветя. {247}{283}Как събра толкова много? {307}{345}Обадих се навсякъде в пет щата. {355}{426}Казах им че това е единственият начин|да накарам жена ми да се омъжи за мен. {475}{517}Но ти дори не ме познаваш. {535}{595}Имам остатъка от живота си|за да разбера. {619}{659}Сандра! {715}{767}Това е Дон. Обещай ми че няма|да го нараниш. {768}{834}Щом го искаш - заклевам се. {847}{903}- Блум?|- Дон. {931}{1034}Какво по дяволите правиш?|Това е моето момиче. Моето! {1039}{1102}Не знаех че тя е нечия собственост. {1171}{1243}Какво има? Да не си прекалено|уплашен за да се биеш? {1255}{1295}Обещах че няма. {1315}{1382}Престани! {1387}{1416}Дон, спри! {1435}{1556}Докато аз отнасях най-якият пердах|в живота ми, Дон Прайс беше победен. {1557}{1670}Физическата активност беше влошила|вроден сърдечен дефект. {1675}{1726}Казано по-просто, сърцето му|не беше достатъчно силно. {2035}{2091}Дон! Никога няма да се омъжа за теб. {2107}{2172}Какво?|Искаш да кажеш че обичаш този? {2179}{2254}Почти не го познавам,|но го предпочитам пред теб. {2935}{3066}Както се оказа, Сандра беше успяла|да запази същата дата в църквата. {3067}{3142}Само женихът се беше сменил. {3163}{3259}Стори ми се че каза, че не сте|имали сватба в църква. {3260}{3333}Всичко беше уредено,|но се появи затруднение. {3427}{3517}Лекарството ли те прави жаден? {3547}{3621}Истината е, че цял живот бях жаден. {3643}{3705}Всъщност никога не разбрах защо. {3739}{3786}Когато бях на 11... {3787}{3833}Говореше за сватбата си. {3847}{3941}Не съм забравил.|Просто се движех по допирателната. {3955}{4032}Виж сега, повечето хора|разказват историите си директно. {4039}{4129}Не са особено сложни,|но пък и не са интересни. {4147}{4180}Харесвам историите ти. {4183}{4228}А аз харесвам теб. {4249}{4336}Когато работиш за цирка,|нямаш постоянен адрес. {4339}{4414}И така след три години|имах доста недоставена поща. {4435}{4504}По време на четирите седмици|през които лежах в болницата... {4507}{4566}...пощальонът най-после ме настигна. {4567}{4649}И се оказа че докато сърцето ми|принадлежеше на Сандра... {4651}{4787}...останалата част от тялото ми|принадлежеше на правителството на САЩ. {5203}{5295}Службата в армията по това време|стигаше до три години... {5299}{5371}...и след като бях чакал още три|само и само да срещна Сандра... {5372}{5466}...знаех че няма да преживея|далеч от нея толкова дълго. {5467}{5541}Така че аз се захващах със всички|опасни мисии, които можех да намеря... {5551}{5657}...с надеждата да си намаля службата|до по-малко от година. {5659}{5717}Давай! Давай! {5779}{5826}Когато ми предложиха|тайна мисия... {5827}{5921}...да открадна плановете за|електроцентрала Уонг Кай Танг... {5935}{6014}...аз се хвърлих към шанса|да служа на родината. {6091}{6143}Давай! Давай! {11503}{11551}Как можа да си изтървеш репликата? {11563}{11658}Направи ме да изглеждам като глупачка|сама там навън. {11659}{11697}Не беше сама! {11755}{11788}Кой по дяволите си ти? {11790}{11822}Няма да ви нараня. {11827}{11850}Дяволски си прав. {11863}{11886}Стража! {11923}{11963}Кажи на хората си да не ни притесняват! {11971}{12001}И дръпни тази завеса! {12067}{12117}Моля ви, нуждая се от вашата помощ. {12139}{12197}Какво те кара да мислиш,|че ще ти помогнем? {12403}{12524}През следващият един час аз им|описах моята любов към Сандра... {12525}{12592}...и изпитанието което ме|изправи пред тях. {12595}{12678}И както винаги е било|любовта ми беше моето спасение. {12691}{12738}Беше предопределена да е. {12739}{12813}Заедно създадохме подробен|план за спасение... {12823}{12874}включващ китоловен кораб|до Русия... {12883}{12980}...баржа до Куба|и малко мръсно кану до Маями. {12981}{13057}И тримата знаехме, че ще е опасно. {13075}{13132}И какво ще правим|като стигнем до Америка? {13147}{13177}Мога да ви уредя ангажименти. {13195}{13251}Познавам най-големият човек|в шоу бизнеса. {13279}{13303}Боб Хоуп?! {13315}{13338}По-голям. {13435}{13456}Готови ли сте? {13531}{13623}И така близначките и аз|започнахме нашето трудно пътешествие. {13627}{13673}...през половината земно кълбо. {13675}{13782}За жалост, нямаше начин да изпратя|вест обратно до Америка. {13783}{13878}Затова не беше учудващо, че в|армията ме мислеха за мъртъв. {14275}{14333}Не, Господи! {14371}{14474}След четири месеца, Сандра беше|преминала през най-ужасния кошмар. {14491}{14583}Когато телефонът звънеше, тя не|мислеше че може да се обаждам аз. {14587}{14703}Когато кола минаваше наблизо, тя не|ставаше за да погледне през прозореца. {15547}{15621}Говорих с баща ти снощи. {15703}{15778}Никога не си ми казвал как|са се срещнали родителите ти. {15787}{15834}Срещнали са се в Обърн. {15835}{15926}Ами детайлите?|Как са се влюбили. {15931}{15977}Циркът. Войната. {15979}{16025}Никога не си ми казвал за това. {16027}{16077}Това е защото повечето|никога не се е случило. {16123}{16174}Но пък е романтично. {16255}{16314}- Какво?|- Знам добре... {16327}{16406}...че не трябва да споря за|романтика с французойка. {16435}{16482}Обичаш ли баща си? {16495}{16582}Всички обичат баща ми.|Той винаги се харесва. {16615}{16653}Обичаш ли го? {16771}{16818}Трябва да разбереш. {16819}{16910}Когато растях, него повече|го нямаше, отколкото беше там. {16915}{17010}И аз започнах да мисля че може би|той води втори живот някъде другаде. {17035}{17102}Друго семейство, друга къща. {17107}{17184}И той ни напуска|за да ходи при тях. {17191}{17230}Или... {17287}{17394}Или може би няма второ семейство.|Може би никога не е искал такова. {17419}{17514}Какъвто и да е, той харесва вторият си|живот повече и разказва своите истории... {17527}{17593}...защото не може да понася|това скучно място. {17595}{17660}- Но това не е истина.|- Добре, каква е истината? {17707}{17774}Той никога не ми е казал|дори и едно вярно нещо. {17827}{17861}Виж сега... {17899}{17966}Знам защо го харесваш. {17971}{18049}Знам защо всички го харесват. {18055}{18132}И искам да ми кажеш|че не съм луд. {18139}{18208}Не, не си. {18259}{18325}И мисля че трябва да поговориш с него. {18451}{18522}Шевролетът на Лари Пъкет|оставя купувачът да говори. {18523}{18612}Сертифицираните от GM автомобили|на Лари Пъкет са с фабрична гаранция. {18619}{18715}И можете да спестите до 40 процента|от оригиналната цена. {18727}{18792}- Казвал ли съм ви някога...?|- Да. {18811}{18895}- За клена и буика?|- Чували сме го. {18955}{19040}Знам някой който не е. {19051}{19134}- Дър...|- Дървото падна върху колата, разпръсвайки сироп. {19135}{19217}Който привлече мухите,|които се залепиха за нея... {19219}{19291}...и отлетяха заедно с колата. {19411}{19492}Но истинската история е|как се сдобих с тази кола. {19507}{19538}- Виждате ли...|- Татко? {19543}{19578}Сине. {19579}{19626}Можем ли да поговорим? {19687}{19742}Мисля да започна с тези чинии. {19747}{19798}Ще ти помогна. {20179}{20257}- Знаеш ли за айсбергите татко?|- Знам ли? {20258}{20311}Видях айсберг веднъж. {20323}{20400}Пързаляха го към Тексас|за питейна вода. {20407}{20503}Но те не предполагаха,|че вътре има замръзнал слон. {20504}{20566}- От вълнестия тип. Мамут.|- Татко! {20587}{20628}Какво? {20671}{20730}Опитвам се да използвам метафора. {20731}{20791}Ами не трябваше да започваш с въпрос... {20803}{20844}...защото хората искат|да отговарят на въпроси. {20851}{20938}Трябваше да започнеш със,|"Интересното при айсбергите е... " {20947}{21026}Добре, добре. Интересното при айсбергите е,|че се виждат само 10 процента от тях. {21031}{21114}Останалите 90 процента са под водата,|където не могат да се видят. {21115}{21162}И това е... {21163}{21230}...същото като с теб татко. {21235}{21301}Виждам само тази малка част... {21307}{21351}...която стърчи над водата. {21355}{21429}А, ти виждаш само главата ми|до носа? Брадичката? Моя... {21439}{21509}Татко, нямам никаква представа кой си ти... {21511}{21586}...защото никога не си ми казал|и един факт. {21595}{21696}Казал съм ти хиляди факти Уил.|Това е което правя - разказвам истории. {21697}{21774}Ти казваш... лъжи татко. {21787}{21810}Казваш забавни лъжи. {21811}{21884}Истории са нещата които разказваш|на пет годишно момче преди лягане. {21895}{21959}Това не са сложни митологии|които да поддържаш... {21979}{22029}...когато синът ти е на 10, 15,|20 или 30 години. {22030}{22096}А аз ти вярвах. {22147}{22227}Вярвах на твоите истории|по-дълго отколкото би трябвало. {22231}{22304}И тогава когато разбрах|че всичко което си казал е невъзможно... {22305}{22354}...се почувствах като глупак|за да съм ти вярвал. {22363}{22415}Ти си като Дядо Коледа|и Великденският заек. {22423}{22467}Също толкова очарователен и|също толкова фалшив. {22471}{22527}Мислиш че съм фалшив. {22555}{22653}Само на повърхността татко.|Но това е всичко, което съм виждал. {22699}{22740}Виж. {22771}{22831}Скоро ще имам... {22843}{22870}...свое собствено дете. {22879}{22940}Би ме убило, ако той премине|през целият си живот... {22951}{23002}...и никога не ме разбере. {23011}{23066}Ще те убие, така ли? {23107}{23193}Какво искаш Уил?|Какво искаш да бъда? {23203}{23238}Просто себе си. {23239}{23326}Добър, лош, всякакъв.|Просто ми покажи поне веднъж какъв си. {23335}{23408}Винаги съм бил себе си|още от деня в който съм се родил. {23419}{23525}И ако ти не можеш да го видиш,|това е твой проблем, не мой! {24271}{24378}Баща ти реши, че се нуждае|от офис... {24391}{24472}...и разбира се, не трябваше|да е в къщата. {24475}{24508}И така... {24547}{24659}Ти ще знаеш по-добре от мен|кое е важно и кое не. {24907}{24957}Какво има? {24991}{25038}Беше през войната. {25039}{25132}Баща ти изчезна и го помислиха|за мъртъв. {25159}{25214}О, това наистина ли се е случило? {25219}{25310}Не всичко, което баща ти казва|е пълна измислица. {25351}{25422}Ще отида да го нагледам. {25483}{25531}Бих полегнала малко. {25543}{25606}Добре, отивай. {25963}{26081}След войната, синовете на Алабама|се завърнаха в къщи и си търсеха работа. {26083}{26118}Всеки от тях имаше предимство|пред мен. {26119}{26202}Те бяха живи,|докато аз бях официално мъртъв. {26215}{26258}С моите перспективи... {26263}{26342}...приех работа като пътуващ търговец.|Устройваше ме. {26343}{26421}Има едно нещо, което може да се|каже за Едуард Блум... {26431}{26482}...това че добре общувам с хората. {26515}{26588}- Честито.|- Благодаря ви, сър. {26599}{26658}Понякога ме нямаше със седмици {26671}{26741}Но всеки втори петък, слагах|всички пари, които бях направил... {26743}{26826}...в отделна сметка заделена|за хубава къща... {26827}{26883}...с бяла дъсчена ограда. {27019}{27105}Ще отделите ли от времето си|за да ви представя моят нов продукт... {27115}{27169}...Ръкоматът. {27547}{27626}Няколко години по-късно добавих|други продукти и други градове... {27627}{27705}...докато територията ми достигна|от бреговете до западен Тексас. {28303}{28336}Едуард? {28339}{28379}Едуард Блум! {28387}{28427}Това съм аз, Нортър Уинслоу. {28435}{28480}Не мога да повярвам. {28483}{28584}Бях изненадан да видя най големият поет|на Аштън и Призрак взети заедно... {28591}{28636}...чак тук в Тексас. {28639}{28732}Искам да знаеш, че като напусна Призрак|ми отвори очите. {28735}{28819}Открих че има един цял живот там навън,|който аз не живеех. {28820}{28856}Затова пътувах. {28867}{28935}Видях Франция, Африка,|половината Южна Америка. {28936}{29003}Всеки ден, ново приключение.|Това е моето мото. {29011}{29061}Това е чудесно Нортър.|Радвам се за теб. {29071}{29128}Какво правиш сега? {29155}{29190}Обирам тази банка. {29287}{29329}И така, всички долу! {29371}{29448}Хей!|Плъзни го насам. {29599}{29666}- Имаш ли нещо против да го вземеш?|- Какво? {29683}{29704}Пистолета. {29755}{29799}Аз ще разчистя чекмеджетата... {29803}{29902}...а моят колега ще се заеме|с трезора. {30055}{30139}Добре, ти!|Ще помогнеш на моят приятел, нали? {30151}{30188}Да тръгваме! {30667}{30713}Съжалявам мадам.|Наистина. {30715}{30789}Наистина не искам някой|да бъде наранен. {30799}{30845}Не е това. {30859}{30906}Просто... {31039}{31074}...няма никакви пари. {31099}{31192}Напълно сме фалирали.|Не казвай на никой. {31195}{31290}Оказа се че Спестявания & Заеми|вече е била ограбена... {31291}{31401}...но не от въоръжени бандити, а от|Тексаските спекуланти на недвижими имоти. {31411}{31458}Добре, да тръгваме! {31723}{31771}Нортър! {32239}{32306}Уха! Трябва да има близо 400$ тук! {32311}{32369}И това е само от чекмеджетата. {32371}{32432}Да видим какво си взел от трезора. {32671}{32730}Това ли е? Целият трезор? {32743}{32802}Страхувам се че да. {32875}{32910}На него пише че е твоят депозит. {32911}{32958}Ами... не исках да те оставя|с празни ръце. {32983}{33069}Има нещо, което трябва да знаеш.|Причината за да нямат пари е... {33079}{33155}Разказах на Нортър за капризите|на Тексаските нефтени пари... {33163}{33232}...и ефекта им върху цените|на недвижимите имоти... {33235}{33309}...и как промяната|на стойността им... {33319}{33410}...е направила спестяванията и|заемите особено уязвими. {33415}{33530}Като чу тези новини|Нортер си направи следното заключение: {33535}{33618}Трябва да отида на Уолстрийт.|Там са всички пари. {33619}{33702}Тогава знаех, че макар моите дни|като престъпник да бяха свършили... {33703}{33731}Благодаря ти за помощта. {33739}{33786}...тези на Нортър едва сега започваха. {33787}{33847}Когато Нортър направи|първият си милион долара... {33848}{33900}...ми изпрати чек за 10000. {33907}{34004}Протестирах, но той каза, че това|ми е хонорара като негов съветник. {34015}{34097}Беше достатъчно за да купя|на жена си хубава къща... {34099}{34146}...с бяла дъсчена ограда. {34147}{34246}А това беше цялото богатство,|което един мъж може да иска. {35059}{35105}Изсъхвах. {35143}{35201}Разбирам. {35251}{35346}Мисля че трябва да ти вземем|градинар... {35347}{35414}...за да може просто да те пръска|като папрат. {36043}{36099}Недей. {36199}{36278}Мисля че никога няма да изсъхна. {37867}{37910}Здравейте. {37915}{38009}- Вие ли се Дженифър Хил?|- Да. {38011}{38066}А вие сте Уил. {38071}{38142}Виждала съм ваша снимка.|Така ви разпознах. {38203}{38268}Чуй Кени,|защо да не пропуснем днешния урок? {38275}{38328}Можем да продължим следващата седмица. {38335}{38382}Трябва ли да ги връщам на майка ми? {38395}{38453}Ами... аз няма да й кажа,|ако ти не й кажеш. {38721}{38753}Откъде познавате баща ми? {38771}{38818}Ами, ние сме на пътя му за продажби... {38819}{38915}...така че той минаваше от тук редовно.|Всички в града го познават. {38927}{38975}Имахте ли връзка? {39035}{39090}Уоу, каза го доста директно. {39107}{39196}Имах намерение да заобикалям темата|поне половин час. {39239}{39311}Виждал съм го с други жени.|Флиртува. Винаги е бил такъв. {39323}{39418}И на някакво ниво|просто предположих че... {39419}{39500}...изневерява на майка ми.|Никога не съм имал доказателство. {39575}{39620}Добре, мога ли да те попитам нещо? {39623}{39690}Щом си намерил този договор|защо просто не попита Еди? {39707}{39761}Защото той умира. {39983}{40099}Виж, не знам колко искаш|да научиш за всичко това. {40100}{40140}Имаш една представа за баща си... {40151}{40204}...и ще бъде грешка от моя страна|да я променям... {40211}{40249}...особено толкова късно. {40259}{40314}Баща ми разказваше за неща,|които никога не е правил... {40319}{40405}...и съм сигурен че е направил много неща,|за които никога не е говорил. {40406}{40450}Просто се опитвам да съгласувам двете. {40535}{40609}Първото нещо което трябва|да разбереш... {40619}{40686}...е това че баща ти никога|не е имал намерение да идва тук. {40703}{40734}И въпреки това той го направи. {40739}{40776}Два пъти. {40787}{40845}Първият път беше подранил. {40859}{40907}Вторият път беше закъснял. {40955}{41049}Тогава баща ти работеше за себе си. {41051}{41121}Ако може да се каже нещо|за Едуард Блум... {41135}{41254}...то това е, че хората го харесваха. {41255}{41330}Една нощ, той се връщал след|три седмици живот на пътя... {41351}{41424}...когато го заварила буря|не приличаща на никоя друга преди. {44027}{44084}Съдбата има навик да се връща обратно... {44087}{44136}и да изненадва човек. {44255}{44343}Човек вижда нещата различно през|различните периоди на живота си. {44344}{44434}Градът не бил същият.|Изглеждал много по-стар. {44471}{44550}Нов път бил докарал|външният свят в Призрак... {44551}{44629}...и заедно с него банки, ипотеки и дългове. {44639}{44754}Почти всички в града|вече били фалирали. {44783}{44862}Днешният търг ще е|за целият град Призрак. {44867}{44929}- Начална цена 10000$.|- И така Едуард Блум... {44939}{44995}...решил да купи града.|- 50000. {45095}{45175}- Не можех да повярвам на очите си...|- Той никога не е бил богат човек... {45179}{45302}...но беше направил други хора богати,|и беше дошло времето да им поиска услуга. {45347}{45418}- Опитвам се да спася...|- Повечето от тях не били виждали града. {45431}{45502}Те се осланяли само на|описанието на Едуард. {45503}{45584}Това било всичко от което се нуждаел.|Продал им мечтата. {45599}{45676}И така първо той купил фермите. {45677}{45752}След това къщите и магазините. {45767}{45888}Каквото и да купел, не карал хората|да напуснат или да плащат наем. {45899}{45964}Просто ги помолил да живеят|както са живели преди. {45971}{46066}По този начин, той се подсигурил,|че градът никога няма да умре. {46127}{46256}За 6 месеца компанията му била|закупила целият град. {46259}{46320}С едно изключение. {46907}{46979}Ти трябва да си Едуард Блум. {46980}{47007}Откъде знаеш? {47027}{47089}Никой не би дошъл тук,|освен ако не е по бизнес. {47099}{47167}И никой не би имал работа|при мен освен теб. {47171}{47225}Купуваш града. {47255}{47361}Явно съм пропуснал твоята къща|и искам да поправя тази грешка. {47362}{47467}За да бъде запазен града, компанията|трябва да го притежава целия. {47471}{47506}Така чух и аз. {47507}{47587}Ще ви предложа повече от колкото струва|и няма да има нужда да се местите. {47591}{47675}Нищо няма да се промени, освен|собственика, имате думата ми. {47687}{47746}Да видим дали съм разбрала. {47747}{47815}Вие ще купите блатото от мен|но аз ще си остана в него? {47819}{47879}Вие ще притежавате къщата|но тя все още ще е моя? {47891}{47983}Ще бъда тук, а вие ще идвате и|ще си отивате когато пожелаете? {47987}{48033}Правилно ли съм разбрала? {48035}{48094}Да, дори и с толкова много думи. {48119}{48166}Да, но аз не мисля така г-н Блум. {48191}{48262}Ако нищо няма да се промени|то аз предпочитам... {48263}{48334}...всичко да си остане по старому|и пак да не се променя. {48359}{48474}Но вие нищо няма да загубите.|Може да попитате който и да е в града. {48515}{48568}Защо купувате тази земя г-н Блум? {48575}{48613}Някакъв вид криза на|средната възраст? {48635}{48694}Вместо да си купите кабриолет|вие си купувате град? {48707}{48757}Чувствам се щастлив,|когато помагам на хората. {48779}{48853}Не съм сигурна че трябва|да сте щастлив. {48863}{48958}- Извинете, обидил ли съм ви?|- Не. {48959}{49005}Ти направи точно каквото обеща. {49019}{49126}Завърна се.|Просто те очаквах по-рано. {49307}{49342}Ти си дъщерята на Биймън. {49391}{49457}Името ти е различно.|Омъжила ли си се? {49475}{49596}Бях на 18, той на 28.|Оказа се че това е голяма разлика. {49823}{49915}Няма да ви продам тази къща г-н Блум. {49931}{49968}Разбирам. {49991}{50073}Благодаря за отделеното време. {50315}{50389}- Заклещила се е.|- Да. {50639}{50712}- О, съжалявам, аз...|- Няма нищо, оставете я. {50723}{50779}- Не, аз...|- Просто си върви, моля те! {50819}{50874}- Но...|- Тръгвай. {50927}{51042}Повечето хора в тази ситуация биха|приели провала и биха продължили нататък. {51047}{51108}Но Едуард не беше като другите. {51347}{51379}Спри! {51479}{51530}И двете бяха с абсолютно|различни характери... {51551}{51600}...но деляха само един чифт крака. {51851}{51933}Месеците минаваха, но той откриваше|все повече и повече неща за поправяне... {51935}{52028}...докато най-накрая къщата|вече не приличаше на себе си. {52415}{52516}И разбира се най-хубавата част|беше измислянето на нови изпълнения. {52535}{52594}По времето, когато с близначките|се добрахме до Хавана. {52595}{52731}...бяхме изработили нов номер, използвайки|само четириструнна китара и хармоника. {53195}{53278}- Ами...|- Можеш да я оставиш там. {53699}{53734}Не. {53987}{54029}Недей... {54047}{54157}Недей да се срамуваш, не трябваше да те|оставям да си мислиш че... {54191}{54242}Обичам жена си. {54263}{54310}Да, знам. {54323}{54390}И от първият деен в който я видях,|до денят в който ще умра... {54395}{54444}...тя ще бъде единствената. {54467}{54526}Късметлийка. {54539}{54615}Съжалявам Джени, наистина. {54791}{54849}Чакай! Едуард! {55847}{55917}Един ден Едуард Блум си тръгна... {55919}{56011}...и никога не се завърна|в града, който спаси. {56315}{56362}А колкото до момичето... {56363}{56423}...наоколо вярват,|че станала вещица... {56447}{56490}...луда при това. {56519}{56603}Тя самата стана|нещо като легенда. {56639}{56753}И историята завършва, там,|където започна. {56771}{56844}Погледнато логично, ти не можеш да|бъдеш вещицата, защото тя била... {56845}{56871}...стара, когато баща ми е бил млад. {56879}{56958}Всъщност, логично е, ако мислиш|като баща си. {56975}{57068}Виждаш ли, за него има|само две жени: {57083}{57118}Майка ти... {57119}{57159}...и всички останали. {57160}{57200}И един ден... {57215}{57319}...разбрах че съм се влюбила в мъж,|който не може да ме обича. {57335}{57406}Живеех в приказка. {57419}{57473}Не съм сигурна дали трябваше|да ти разказвам тази история. {57479}{57541}Не, не. Исках да знам. Аз... {57551}{57583}Радвам се че знам. {57599}{57677}Исках да бъда толкова важна за него,|колкото и вие двамата. {57695}{57738}И аз... {57743}{57801}Никога нямаше да бъда. {57863}{57901}Аз бях измислена, приказка. {57935}{58053}А този другият му живот, вие... {58055}{58093}Вие бяхте истински. {58679}{58718}Мамо? {58739}{58783}Джозефин? {58835}{58869}Джозефин? {59207}{59256}Уил! {59279}{59312}Какво се е случило? {59315}{59353}Баща ти получи удар. {59375}{59437}Той е горе с майка ти и|доктор Бенет. {59438}{59465}Ще се оправи ли? {59663}{59710}Не мисля, че ще мога... {59711}{59772}...да остана тук с него.|Имам предвид, ако... {59795}{59865}Ако се събуди,|наистина искам да съм тук. {59867}{59896}Аз ще остана. {59927}{59998}Защо не се приберете с Джозефин.|Аз ще остана през нощта. {60047}{60118}- Така добре ли е?|- Да. {60179}{60249}Уил, ще се обадиш, ако нещо...? {60263}{60337}Да, разбира се. Ще се обадя. {60371}{60466}- Искаш ли да те оставя насаме с баща ти?|- Да. Благодаря. {62003}{62085}Радвам се да видя, че не си|паднал духом. {62159}{62221}Много е неприятно, когато... {62231}{62301}...хората се опитват да говорят|на тези които не могат да ги чуят. {62303}{62353}Всъщност, ние имаме предимство. {62363}{62413}С баща ми никога не разговаряме. {62579}{62653}Баща ти разказвал ли ти е за|денят, когато ти беше роден? {62654}{62730}Да, хиляди пъти.|Уловил е неуловима риба. {62735}{62830}Не тази. Истинската история.|Разказвал ли ти е някога? {62843}{62882}Не. {62891}{62971}Добре, майка ти дойде някъде в|три часа следобед. {62975}{63087}Съседът и я докара, понеже|баща ти беше някъде по работа... {63088}{63118}...в Уичита. {63143}{63233}Ти се роди седмица по-рано,|но нямаше усложнения. {63239}{63376}Беше перфектно раждане. Баща ти много|съжаляваше че не е могъл да присъства. {63383}{63497}Но пък и тогава не беше прието|мъжете да присъстват на раждането... {63503}{63603}...така че не виждам каква щеше|да бъде разликата, ако той беше тук. {63611}{63673}И това е истинската история|на твоето раждане. {63695}{63750}Не особено интересна, нали? {63755}{63848}И ако трябваше да избирам между|истинската история... {63851}{63957}...и поукрасената, която включва|риба и сватбен пръстен... {63959}{64006}...бих избрал втората. {64031}{64078}Но това си е мое мнение. {64103}{64151}На мен ми хареса твоята версия. {64679}{64718}Татко? {64763}{64846}Татко? Искаш ли да извикам сестрата? {64895}{64968}Какво искаш? Какво да направя?|Да ти донеса нещо? {64979}{65036}Искаш вода? {65051}{65085}Искаш малко вода? {65159}{65225}Реката. {65255}{65300}Реката? {65315}{65413}Разкажи ми как ще се случи? {65459}{65528}Как ще се случи кое? {65531}{65587}Как ще си отида. {65687}{65748}Имаш предвид какво си видял в окото? {66083}{66161}Не знам тази история татко.|Никога не си ми я разказвал. {66239}{66310}Добре. Добре, ще опитам. {66311}{66374}Имам нужда от помощта ти.|Кажи ми как започва. {66431}{66519}Като сега. {66527}{66575}Добре. Добре. {66635}{66715}Добре, значи сутрин е... {66719}{66816}...и двамата сме в болницата,|а аз съм заспал. Събуждам се... {66827}{66906}...и те виждам и някакси си|станал по-добре. {66923}{66946}Татко? {66947}{66994}Различен си. {67019}{67090}- Татко.|- Да се махаме от тук. {67091}{67120}И тогава аз казвам: {67127}{67173}Татко, не си в състояние... {67174}{67218}Вземи тази инвалидна количка. {67283}{67330}Побързай! Нямаме много време! {67331}{67386}Щом слезем от този етаж,|никой няма да ни спре. {67391}{67432}Премествам те в инвалидната количка... {67439}{67522}- По-бързо!|... и се опитваме да избягаме от болницата. {67523}{67570}Какво правиш? {67571}{67624}Подминаваме доктор Бенет,|който се опитва да ни забави. {67631}{67702}- Спрете ги!|- Ние летим по коридора. {67703}{67750}Няколко санитари ни преследват. {67763}{67809}Мама и Джозефин се появяват на етажа. {67811}{67882}Няма време за обяснения! Спрете ги! {68015}{68062}Прескачаме бордюра... {68063}{68170}...и старият ти червен Чарджър е там,|но е чисто нов. {68183}{68230}И аз те вдигам... {68231}{68319}...и някак ти почти не тежиш.|Не мога да си го обясня. {68423}{68489}Остави я! Няма да ни трябва! {68543}{68602}Вода. Искам вода? {68675}{68722}- Къде отиваме?|- Към реката. {68891}{68948}Налага се да минем през Гленвил|за да избегнем задръстванията... {68951}{69018}...защото вярващите|карат ужасяващо бавно. {70007}{70131}И като наближаваме реката... {70331}{70382}Идва! {70391}{70459}...виждаме, че всички са|вече там. {70859}{70894}Имам предвид... {70931}{70959}...наистина всички. {71255}{71321}Невероятно е. {71339}{71453}Историята на моят живот. {71639}{71709}Най-странното е, че няма|нито едно тъжно лице. {71711}{71773}Всички толкова се радват|да те видят... {71807}{71854}...и да те изпратят подобаващо. {71855}{71990}Довиждане на всички.|Довиждане! Сбогом! {72263}{72325}Моето момиче от реката. {74039}{74107}Ти стана каквото винаги си бил. {74147}{74202}Една много голяма риба. {74327}{74385}Ето така ще се случи. {74423}{74466}Да. {74531}{74583}Точно така е. {75599}{75640}Мамо? {77723}{77799}Господ е моят пастир,|и няма да имам нужда от нищо. {77807}{77897}Той ме кара да полегна|на зелени ливади. {77898}{77961}Той ме води покрай тихи води. {77963}{78010}Той успокоява душата ми. {78023}{78118}Той ме води по пътищата|на праведността в негово име. {78131}{78207}И докато вървя през долината|в сянката на смъртта. {78215}{78274}Няма да се страхувам от зло,|защото ти си с мен. {78275}{78377}Доброта и любов ще ме следват|през всички дни на живота ми. {79511}{79622}Чували ли сте шега,толкова пъти,|че вече сте забравили защо е смешна? {79623}{79715}И тогава я чувате пак|и сякаш я чувате за пръв път. {79727}{79801}И изведнъж си спомняте защо|ви е харесала първия път. {79847}{79921}И тогава той каза че ще се бие|с гиганта, висок 15 стъпки. {79922}{80002}- Няма начин!|- Нали така татко? {80015}{80045}Почти. {80051}{80098}Виждаш ли? Гигант е бил. {80099}{80156}Предполагам това беше последната|шега на баща ми. {80171}{80309}Човек разказва своите истории|толкова пъти, че той става самите тях. {80339}{80393}Те продължават да живеят|и след смъртта му. {80459}{80537}И чрез тях, той става безсмъртен. {80609}{80848}Превод: Bundyo