1 00:01:56,691 --> 00:01:58,693 Как сте? 2 00:01:58,819 --> 00:02:00,862 Моето има е Диймс Тейлър. 3 00:02:00,987 --> 00:02:04,032 и мое много приятно задължение е да ви приветствам тук... 4 00:02:04,116 --> 00:02:06,993 от името на Уолт Дисни. Леополд Стуковски... 5 00:02:07,119 --> 00:02:09,162 и всички останали артисти и музиканти... 6 00:02:09,287 --> 00:02:12,165 чийто общи таланти доведоха до създаването... 7 00:02:12,290 --> 00:02:15,625 на тази нова форма на забавление. Фантазия. 8 00:02:17,460 --> 00:02:19,337 Това което ще видите... 9 00:02:19,421 --> 00:02:21,798 са идеите и картините и историите... 10 00:02:21,923 --> 00:02:24,718 който музиката е вдъхновила в умовете и въображението... 11 00:02:24,801 --> 00:02:26,845 на група артисти. 12 00:02:26,970 --> 00:02:28,972 с други думи, това няма да бъдат... 13 00:02:29,097 --> 00:02:31,933 интерпретации на опитни музиканти. 14 00:02:32,058 --> 00:02:34,310 което мисля е за добро. 15 00:02:34,436 --> 00:02:37,814 Има 3 вида музика в програмата Фантазия. 16 00:02:37,939 --> 00:02:40,483 Първо е вида които разказва определена история. 17 00:02:40,608 --> 00:02:43,820 После този които няма определен сюжет, 18 00:02:43,945 --> 00:02:47,447 но описва поредица от повече или по-малко определени картини. 19 00:02:47,530 --> 00:02:49,073 и третия вид, 20 00:02:49,157 --> 00:02:52,118 музика която съществува сама по себе си. 21 00:02:52,201 --> 00:02:55,121 Произведението с което ще започне нашата програма Фантазия. 22 00:02:55,246 --> 00:02:59,125 "Токата и фуга" е музика от този трети вид... 23 00:02:59,208 --> 00:03:01,169 това което наричаме "Абсолютна музика". 24 00:03:01,294 --> 00:03:03,296 Дори заглавието няма смисъл... 25 00:03:03,421 --> 00:03:06,090 повече от описание на формата... 26 00:03:06,174 --> 00:03:08,176 Това което ще видите на екрана... 27 00:03:08,259 --> 00:03:10,928 е поредица от различни абстрактни образи... 28 00:03:11,054 --> 00:03:13,139 който може да ви минат наум... 29 00:03:13,264 --> 00:03:16,851 ако седяхте в концертна зала слушайки тази музика. 30 00:03:16,976 --> 00:03:19,477 Отначало сте малко или много в съзнание с оркестъра, 31 00:03:19,602 --> 00:03:21,479 та нашия филм започва... 32 00:03:21,604 --> 00:03:24,815 със серия от впечатления от диригента и музикантите. 33 00:03:24,940 --> 00:03:26,817 после музиката започва да предлага други неща... 34 00:03:27,535 --> 00:03:28,841 на вашето съзнание 35 00:03:29,334 --> 00:03:30,405 те може да са... 36 00:03:30,906 --> 00:03:32,406 само цветове. 37 00:03:32,407 --> 00:03:34,906 или форми на облаци... 38 00:03:35,406 --> 00:03:38,406 или пейзажи или сенки... 39 00:03:38,906 --> 00:03:41,406 или геометрични предмети плуващи в пространството. 40 00:03:42,444 --> 00:03:43,286 сега ви представяме... 41 00:03:43,287 --> 00:03:46,332 "Токата и фуга в ре-минор"... 42 00:03:47,291 --> 00:03:48,626 от Йохан Себастиан Бах. 43 00:03:48,709 --> 00:03:51,085 преразказана в картини от Уолт Дисни и неговите помощници. 44 00:03:52,090 --> 00:03:54,426 и в музика от Филаделфийска филхармония... 45 00:03:54,551 --> 00:03:57,846 и диригент Леополд Стуковски. 46 00:13:43,738 --> 00:13:45,197 Знаете ли? Странно е... 47 00:13:45,281 --> 00:13:47,992 колко може да греши артиста за своята творба. 48 00:13:48,075 --> 00:13:49,577 композицията на Чайковски... 49 00:13:49,702 --> 00:13:51,370 която той наистина не понасял... 50 00:13:51,495 --> 00:13:53,372 била неговата сюита "Лешникотрошачката". 51 00:13:53,456 --> 00:13:56,250 което може би е най-популярното нещо което някога е писал. 52 00:13:56,375 --> 00:14:00,796 Това е серия танци взети от балета наречен "Лешникотрошачката" 53 00:14:00,880 --> 00:14:04,175 които той написал за операта в Санкт Петербург. 54 00:14:04,258 --> 00:14:07,678 Не е имало голям успех и никой не го изпълнява в днешно време. 55 00:14:07,762 --> 00:14:11,347 но съм сигурен, че ще познаете музиката на сюитата като я чуете. 56 00:14:11,472 --> 00:14:15,017 По погрешка, няма да видите никакви лешникотрошачки на екрана. 57 00:14:15,142 --> 00:14:17,436 не остана нищо подобно освен заглавието. 58 00:28:50,547 --> 00:28:52,132 Сега ще чуем едно произведение... 59 00:28:52,215 --> 00:28:53,842 което разказва точно определена история. 60 00:28:53,925 --> 00:28:57,137 Всъщност В този случай историята е първа... 61 00:28:57,262 --> 00:29:00,557 а композитора пише музиката по нея. 62 00:29:00,682 --> 00:29:01,892 това е много стара история. 63 00:29:02,017 --> 00:29:04,769 от преди 2000 години... 64 00:29:04,895 --> 00:29:08,523 легенда за магьосник, които имал чирак. 65 00:29:08,607 --> 00:29:11,693 той бил млад изтъкнат момък. Нетърпелив да научи занаята. 66 00:29:11,776 --> 00:29:13,695 Всъщност е малко прекалено изявен. 67 00:29:13,778 --> 00:29:15,864 защото започнал да практикува... 68 00:29:15,947 --> 00:29:17,991 някои от най-добрите номера на шефа си... 69 00:29:18,074 --> 00:29:20,783 преди да е научил как да ги контролира. 70 00:29:20,909 --> 00:29:23,912 Един ден, например, когато учителя му казал... 71 00:29:24,037 --> 00:29:26,331 да донесе вода и да напълни кладенеца, 72 00:29:26,414 --> 00:29:28,333 имал страхотната идея... 73 00:29:28,458 --> 00:29:32,045 да съживи метла за да носи водата вместо него. 74 00:29:32,128 --> 00:29:34,881 Това проработило от начало. 75 00:29:34,964 --> 00:29:38,051 За нещастие, обаче, забравяйки магическата формула... 76 00:29:38,176 --> 00:29:41,429 която ще накара метлата да спре да носи вода. 77 00:29:41,554 --> 00:29:44,140 той открил, че е започнал нещо което не може да завърши. 78 00:39:10,379 --> 00:39:12,798 Г- н Стуковски. Г- н Стуковски. 79 00:39:16,134 --> 00:39:18,303 Поздравления сър! 80 00:39:18,387 --> 00:39:21,431 Поздравления за теб Мики! 81 00:39:21,515 --> 00:39:23,475 Леле, благодаря. 82 00:39:23,600 --> 00:39:25,269 е до скоро. 83 00:39:25,352 --> 00:39:27,688 Ще се видим. 84 00:39:27,813 --> 00:39:29,690 Довиждане. 85 00:39:38,154 --> 00:39:41,533 Когато Игор Стравински написал своя балет. "Пролетно тайнство" 86 00:39:57,382 --> 00:40:02,888 Повтарям. Когато Игор Стравински написал своя балет "Пролетно Тайнство" 87 00:40:03,013 --> 00:40:04,306 ...неговата цел, както той сам казвал била... 88 00:40:04,389 --> 00:40:06,099 да опише примитивния живот. 89 00:40:06,183 --> 00:40:08,185 И така Уолт Дисни и неговите приятели... 90 00:40:08,310 --> 00:40:10,310 приеха думите на човека. 91 00:40:10,393 --> 00:40:12,937 Вместо да представят балета в неговата оригинална форма... 92 00:40:13,021 --> 00:40:15,648 като серия от племенни танци, 93 00:40:15,732 --> 00:40:17,567 те го визуализирали като шествие. 94 00:40:17,692 --> 00:40:22,071 Като история за зараждането на живота на земята. 95 00:40:22,197 --> 00:40:24,616 и тази история, както ще видите... 96 00:40:24,741 --> 00:40:27,160 не е гордост на нечие въображение... 97 00:40:27,243 --> 00:40:28,703 Това е неточна репродукция, 98 00:40:28,828 --> 00:40:31,539 за това което науката мисли, че се е случило през първите няколко 99 00:40:31,623 --> 00:40:34,709 милиарда години, от съществуването на тази планета. 100 00:40:34,792 --> 00:40:38,046 Науката не изкуството написа сценария на тази картина. 101 00:40:38,171 --> 00:40:41,255 Според науката, първите живи същества тук... 102 00:40:41,380 --> 00:40:44,133 са били едноклетъчни организми. 103 00:40:44,258 --> 00:40:48,387 малки бели или зелени точки от нищо определено... 104 00:40:48,513 --> 00:40:50,848 който живеели под водата. 105 00:40:53,434 --> 00:40:55,728 а после с отминаване на вековете, в океана плували всякакви същества 106 00:40:55,853 --> 00:40:58,981 накрая след около милярд години, 107 00:40:59,106 --> 00:41:01,776 някой риби, по-амбициозни от останалите, 108 00:41:01,901 --> 00:41:05,863 изпълзели на сушата и станали първите земноводни. 109 00:41:05,988 --> 00:41:09,075 и после преди няколко милиона години. 110 00:41:09,200 --> 00:41:13,246 природата поела друг курс и направила динозаврите. 111 00:41:13,371 --> 00:41:16,372 Името динозавър идва от две гръцки думи... 112 00:41:16,455 --> 00:41:20,709 означаващи "Ужасен Гущер" и те били точно това. 113 00:41:20,793 --> 00:41:22,878 Имало всякакви форми и размери. 114 00:41:23,003 --> 00:41:26,674 от малки пълзящи ужасии с размер на пилета... 115 00:41:26,757 --> 00:41:29,969 до стотици-тонове кошмари. 116 00:41:30,094 --> 00:41:32,054 не са били много умни. 117 00:41:32,179 --> 00:41:34,932 дори най-големите от тях са имали мозъка на гълъб. 118 00:41:35,057 --> 00:41:38,519 Те живели във въздуха и във водата и на сушата. 119 00:41:38,644 --> 00:41:40,771 и като правило били вегетарианци. 120 00:41:40,896 --> 00:41:43,524 нещо симпатично и лесно за свикване. 121 00:41:43,607 --> 00:41:47,150 Но все пак имало хулигани и гангстери сред тях. 122 00:41:47,276 --> 00:41:50,612 най-лошия вид, звяр наречен Тиранозавър-Рекс... 123 00:41:50,737 --> 00:41:55,284 е бил вероятно най-злия убиец живял по земята. 124 00:41:55,367 --> 00:41:59,788 Динозаврите били господари за около 200 милиона години. 125 00:41:59,872 --> 00:42:03,542 и после...Е. не знаем какво точно се е случило. 126 00:42:03,625 --> 00:42:07,629 някой учени мислят, че големи наводнения и земетресения.. 127 00:42:07,754 --> 00:42:11,049 превърнали света в гигантска топка прах. 128 00:42:11,175 --> 00:42:14,136 във всеки случай динозаврите били заличени. 129 00:42:14,219 --> 00:42:17,139 Тук нашата история свършва. 130 00:42:17,264 --> 00:42:20,807 Там където започва е неопределено време преди това... 131 00:42:20,932 --> 00:42:22,934 когато изобщо не е имало живот на земята. 132 00:42:23,018 --> 00:42:25,729 нищо освен облаци пара. и кипящи морета... 133 00:42:25,812 --> 00:42:28,398 и изригващи вулкани. 134 00:42:28,481 --> 00:42:31,902 Сега, представете си, че сте в космоса, 135 00:42:31,985 --> 00:42:34,863 преди милиарди години... 136 00:42:34,946 --> 00:42:38,241 ...гледайки на тази самотна, измъчена малка планета... 137 00:42:38,325 --> 00:42:41,161 ...въртяща се през празното море от нищо. 138 01:05:25,358 --> 01:05:27,985 А сега ще имаме 15 минути почивка. 139 01:08:42,334 --> 01:08:45,296 Хм. 140 01:08:46,839 --> 01:08:49,633 Преди да стигнем до втората част от програмата... 141 01:08:49,717 --> 01:08:51,759 ...Бих желал да ви представя някого. 142 01:08:51,842 --> 01:08:54,803 Някой които е много важен за "Фантазия". 143 01:08:54,928 --> 01:08:56,764 Той е много срамежлив и много стеснителен. 144 01:08:56,847 --> 01:08:59,808 Един ден се натъкнах на него в студиото на Уолт Дисни. 145 01:08:59,892 --> 01:09:02,519 Но тогава внезапно разбрах, 146 01:09:02,644 --> 01:09:06,565 че той не е просто незаменим член на организацията... 147 01:09:06,648 --> 01:09:11,612 ...а личност от екрана, чийто възможности никой преди не е забелязал. 148 01:09:11,695 --> 01:09:15,908 И така съм много щастлив, че имам възможността да ви представя... 149 01:09:15,991 --> 01:09:16,992 Саундтрака 150 01:09:19,161 --> 01:09:21,705 Добре, хайде. Всичко е наред. 151 01:09:21,830 --> 01:09:24,164 Не бъди плашлив. 152 01:09:25,874 --> 01:09:27,542 И Саундтрак. 153 01:09:27,667 --> 01:09:30,462 Гледайки го открих, че всеки красив звук 154 01:09:30,545 --> 01:09:32,881 също създава толкова красива картина. 155 01:09:33,006 --> 01:09:34,466 Ето, Вижте. 156 01:09:34,549 --> 01:09:38,011 Би ли саундтрака, произвел звук? 157 01:09:38,095 --> 01:09:41,223 хайде! Не бъди нервен. Давай! Някакъв звук. 158 01:09:44,893 --> 01:09:48,814 Е, това не е точно каквото имах предвид. 159 01:09:48,897 --> 01:09:51,525 Предлагам, да чуем и видим арфата. 160 01:10:11,876 --> 01:10:15,505 сега някои от струнните, например а, цигулката. 161 01:10:37,567 --> 01:10:40,695 и сега...така някои от дървени духови. Флейта. 162 01:10:47,785 --> 01:10:48,995 Много приятно. 163 01:10:49,078 --> 01:10:51,748 Сега нека включим меден духов инструмент - Тромпета. 164 01:11:08,137 --> 01:11:10,347 Така. 165 01:11:10,431 --> 01:11:13,225 Сега, какво ще кажете за нисък инструмент? Фагота. 166 01:11:24,779 --> 01:11:27,740 Хайде, хайде, пусни и другата обувка, моля те. 167 01:11:33,829 --> 01:11:37,331 сега за край, предлагам да видим някои от ударните инструменти. 168 01:11:37,456 --> 01:11:39,416 започвайки с големия барабан. 169 01:12:05,943 --> 01:12:07,442 Благодаря ти старче. 170 01:12:13,740 --> 01:12:17,202 Симфонията, която Бетховен нарекъл "Пасторална", 171 01:12:17,327 --> 01:12:19,913 неговата шеста, е едно от малкото произведения... 172 01:12:19,996 --> 01:12:22,624 ...които е писал и разказват определена история. 173 01:12:22,749 --> 01:12:24,793 Той е бил голям любител на природата, 174 01:12:24,918 --> 01:12:27,462 и в тази симфония, той рисува музикална картина 175 01:12:27,587 --> 01:12:29,214 на един ден сред природата. 176 01:12:29,339 --> 01:12:31,133 Разбира се пейзажа, който Бетховен описва, 177 01:12:31,258 --> 01:12:33,802 е пейзажа с които е бил запознат. 178 01:12:33,885 --> 01:12:36,388 Но неговата музика покрива много по-голямо пространство. 179 01:12:36,471 --> 01:12:40,765 И така Уолт Дисни даде на "Пасторалната" Симфония митичен оттенък. 180 01:12:40,890 --> 01:12:45,186 и този оттенък е връх Олимп. дома на боговете. 181 01:12:45,270 --> 01:12:48,565 Тук преди всичко срещаме група невероятни създания.. 182 01:12:48,690 --> 01:12:50,608 от полето и гората... 183 01:12:50,692 --> 01:12:53,069 едно-рози, пауни, 184 01:12:53,194 --> 01:12:56,406 Пегас летящия кон и цялото му семейство. 185 01:12:56,489 --> 01:13:01,453 Кентаври, тези страни същества който са наполовина хора наполовина коне. 186 01:13:01,536 --> 01:13:05,039 и техните приятелки кентаврийките. 187 01:13:05,165 --> 01:13:08,209 по късно срещаме стария ни приятел Бакхус, бога на виното. 188 01:13:08,334 --> 01:13:10,545 насред запой. 189 01:13:10,670 --> 01:13:12,545 партито е прекъснато от буря. 190 01:13:12,670 --> 01:13:15,256 и виждаме вулкан събиращ гръмотевици... 191 01:13:15,381 --> 01:13:18,342 и ги подава на краля на всички богове, Зевс. 192 01:13:18,426 --> 01:13:20,470 който си хвърля стрелички с тях. 193 01:13:20,553 --> 01:13:24,348 когато бурята утихва виждаме Айрис богинята на дъгата... 194 01:13:24,432 --> 01:13:28,269 и Аполон да кара своята слънчева колесница сред небето. 195 01:13:28,394 --> 01:13:30,396 и Морфей, бога на съня. 196 01:13:30,521 --> 01:13:33,024 покрива всичко с наметалото на нощта. 197 01:13:33,149 --> 01:13:36,069 когато Диана, използвайки луната като лък. 198 01:13:36,194 --> 01:13:40,364 изстрелва стрела от огън която изпълва небето със звезди. 199 01:36:10,631 --> 01:36:11,840 Сега ще направим 200 01:36:11,966 --> 01:36:14,802 един от най-известните балети писани някога. 201 01:36:14,885 --> 01:36:16,804 " Dance of the Hours"... 202 01:36:16,887 --> 01:36:19,390 от операта на Ponchielli, " La Gioconda." 203 01:36:19,473 --> 01:36:21,392 Това е жива картина на часовете от деня. 204 01:36:21,475 --> 01:36:23,519 първо виждаме група танцьори... 205 01:36:23,602 --> 01:36:26,939 в костюми напомнящи деликатен изгрев. 206 01:36:27,064 --> 01:36:28,691 после влиза втора група... 207 01:36:28,816 --> 01:36:31,692 облечени като ярката светлина на обед. 208 01:36:31,817 --> 01:36:34,486 когато тези се оттеглят влиза трета група... 209 01:36:34,569 --> 01:36:37,572 в костюми напомнящи деликатните нюанси... 210 01:36:37,698 --> 01:36:39,283 на рана вечер. 211 01:36:39,408 --> 01:36:41,660 и последната група. целите в черно. 212 01:36:41,743 --> 01:36:43,787 мрачните часове на нощта. 213 01:36:43,912 --> 01:36:46,456 Внезапно оркестъра избухва в брилянтен финал... 214 01:36:46,581 --> 01:36:48,458 в които часовете на тъмнина... 215 01:36:48,542 --> 01:36:51,295 са обхванати от часове на светлина. 216 01:36:51,420 --> 01:36:53,380 всичко това се случва в голямата зала, 217 01:36:53,505 --> 01:36:55,173 с нейната градина отзад, 218 01:36:55,257 --> 01:36:58,385 на двореца на Дюк Алвиса, Венециански благородник. 219 01:49:22,124 --> 01:49:24,627 Последно в нашата програма Фантазия... 220 01:49:24,752 --> 01:49:26,921 е комбинация от две музикални произведения... 221 01:49:27,046 --> 01:49:29,507 толкова корено различни в изграждане и настроение... 222 01:49:29,632 --> 01:49:32,466 че перфектно се изключват взаимно. 223 01:49:32,591 --> 01:49:34,593 Първото е "Нощ на голия връх"... 224 01:49:34,718 --> 01:49:36,553 от един от най-великите руски композитори, 225 01:49:36,637 --> 01:49:38,264 Модест Мусоргски. 226 01:49:38,389 --> 01:49:43,227 Второто е световно известната "Аве Мария" на франц Шуберт. 227 01:49:43,310 --> 01:49:45,604 Музикална и драматична картина... 228 01:49:45,688 --> 01:49:48,649 на борбата между нечестивото и святото. 229 01:49:48,774 --> 01:49:51,443 "Нощ на голия връх" според традицията, 230 01:49:51,527 --> 01:49:54,905 е място за срещи на сатаната и неговите последователи. 231 01:49:54,989 --> 01:49:59,118 Тук на Walpurgisnacht, което е също като Halloween, 232 01:49:59,243 --> 01:50:02,828 съществата на злото се събират за да боготворят своя господар. 233 01:50:02,953 --> 01:50:05,622 Под неговите заклинания, те танцуват буйно... 234 01:50:05,706 --> 01:50:08,333 преди зазоряване и звука на църковните камбани... 235 01:50:08,458 --> 01:50:10,627 да изпратят адската армия, да се промъкнат обратно... 236 01:50:10,752 --> 01:50:13,171 в тяхната къща на мрака. 237 01:50:13,297 --> 01:50:15,549 И после чуваме "Аве Мариа". 238 01:50:15,632 --> 01:50:18,385 с нейното послание за триумф и надежда за живот... 239 01:50:18,510 --> 01:50:20,971 над силите на отчаяние и смърт. 240 01:50:20,972 --> 01:50:21,972 Превод от Английски FLIKI