{1470}{1533}Тези чудовища са наистина страшни. {1535}{1611}Особено с тези пръчки. {2017}{2075}Хайде, да вървим. {2128}{2150}{Y:i}Е, виждаш ли нещо познато? {2150}{2189}{Y:i}Е, виждаш ли нещо познато? {2191}{2244}Или не можеш да видиш нищо,|заради дебелата ми глава. {2322}{2386}Наистина ли мислиш, че главата ми е дебела? {2388}{2437}Ако малко си присвиеш раменете, {2438}{2473}няма да изглежда толкова голяма. {2474}{2569}А, искаш да кажеш така?|Или така? {2570}{2606}Ами така? {2663}{2701}{Y:i}О, това беше много добре. {2703}{2762}{Y:i}Може те да ни упътят. {2797}{2834}О, да, прочистих си синузите. {2836}{2868}{Y:i}Прав си.|- Добре, добре. {2870}{2896}Удари ме пак. {2898}{2948}Мисля, че гледа насам.|Зравей, сладуранке. {2950}{3012}Да, бе. По-скоро гледа към мен. {3014}{3040}Какво?|- Хей, скъпа. {3042}{3101}Не, не. Стига, бе, глупак.|Да не си се побъркал? {3102}{3129}Гледа към мен.|Виж. {3130}{3178}Да, бе.|Значи гледа грозната ти мутра? {3179}{3233}Моята... извинете, госпожице.|Само за момент. {3234}{3278}Време е за бой.|- Искаш да започваме? {3280}{3306}Да!|- Хайде, давай. {3308}{3334}Рогата горе. {3336}{3378}Чакай.|- Извинете. {3380}{3424}Какво искаш? {3426}{3489}Какво? Кой беше това?|- Момент, мечок. {3490}{3553}Хей, млъквай!|- Хей, млъквай! {3555}{3609}Не, ти млъквай!|- Не, ти млъквай! {3611}{3658}Не, ти млъквай!|- Не, ти млъквай! {3660}{3725}Хей, ще млъкнеш ли?|- Хей, ще млъкнеш ли? {3726}{3774}Не.|- Просто... млъкни! {3776}{3848}Май рогата им|са навити малко повече от нужното. {3898}{3980}Чакай малко... {3982}{4053}Познавам това място.|- Така ли? {4054}{4105}Да, Потокът със Сьомгата не е далеч. {4134}{4199}Само трябва да минем оттук. {4497}{4541}Какво? {4613}{4676}Сигурен ли си, че знаеш къде отиваме? {4678}{4737}Да, да, следвай ме. {4899}{4925}{Y:i}Кода! {4994}{5065}{Y:i}Кода! {5099}{5143}{Y:i}Кода? {5145}{5205}Къде си? {5380}{5455}Не прави така.|- Изплаших те, нали? {5457}{5539}Едно е да ме изплашиш,|а друго - да ме изненадаш. {5541}{5611}Ти беше и двете, нали. {5875}{5917}Добър опит. {5919}{5993}Имаш малко плюнка... {6059}{6109}Кинай! {6110}{6149}Този път няма да се вържа. {6150}{6219}Не, Кинай, внимавай! {6296}{6356}Не.|- Хайде! {6815}{6900}Кинай, къде си? {7104}{7194}На ляво, на ляво!|Не, не, другото ляво! {7510}{7545}Кинай! {8066}{8105}Не! {8227}{8281}Какво правиш?|Трябва да се махаме оттук! {9930}{10009}Защо ни мразят, Кинай?|- Ние сме мечки. {10010}{10070}Е и?|- Е, нали ги знаеш какви са. {10072}{10114}Те са... те са убиици. {10116}{10172}Чакай малко! Кой е убиец? {10174}{10227}Мечките.|- Какво? Кои мечки? {10229}{10286}Аз не съм такъв, ти също не си. {10287}{10326}Явно, не всички мечки. {10328}{10398}Искам да кажа...|ти не си, но повечето мечки... {10399}{10462}Повечето мечки, само търсят причина,|за да нападат хората. {10464}{10535}Но, Кинай, той ни нападна. {10579}{10615}Знаеш ли, ти си...|ти си просто хлапе. {10617}{10650}Когато пораснеш, ще разбереш. {10652}{10707}{Y:i}Риба, риба, риба. {10738}{10776}{Y:i}Успяхме, пристигнахме! {10778}{10841}Хайде!|- Какво? Кода... {10842}{10902}Риба, риба!|- Какво... {10904}{10950}Махнете се! {11508}{11573}Хей, пич, мътиш водата. {11575}{11654}Да... Опитай се да не плашиш рибата, приятел. {11703}{11755}Кода, ела тук. {11757}{11791}Погледни се. {11821}{11869}Тъг, видя ли вече мама? {11870}{11925}Не, в интерес на истината, не съм я виждал. {11927}{11989}Аз и приятелят ми Кинай, я изпреварихме. {11990}{12041}Той с теб ли е? {12120}{12199}Никога не съм те виждал на Потока. {12201}{12233}Откъде си? {12235}{12305}Ами... аз...|искам да кажа... {12306}{12333}Виждаш ли, Кинай?|Ето я планината, {12334}{12366}точно както ти обещах. {12368}{12424}Светлините докосват върха й всяка вечер. {12426}{12476}Качването до горе ще бъде доста по-трудно, {12478}{12516}от язденето на мамутите. {12518}{12555}Мамути?|- Ти майтапиш ли се? {12557}{12598}Много странно. {12600}{12635}Да, той прави доста странни неща... {12637}{12681}Пие вода само от листо. {12682}{12733}Никога не си остри ноктите на дърветата. {12772}{12812}Кода. Кода! {12814}{12887}Може ли да поговорим за малко? {12889}{12917}Извинете ни. {12918}{13005}Малко е припрян, не мислите ли? {13056}{13108}Кода, аз... {13110}{13165}Трябва да вървя. {13167}{13201}Когато се върнеш, можем да отидем и да... {13202}{13265}Аз... аз няма да се връщам. {13266}{13320}Какво? Защо? {13322}{13349}Защото... {13384}{13428}Трудно е да се обясни. {13430}{13469}Заминаваш ли си? {13470}{13520}Не, искам да кажа... да. {13522}{13642}Просто аз... не ми е тук мястото. {13644}{13725}Не ти е тук мястото?|Мястото на всяка мечка е тук. {13726}{13770}Хайде, приятел. {18250}{18334}Добре, добре, успокойте се. {18336}{18389}Ние... хей, не си хвърляй огризките тук. {18390}{18425}Някой може да се задави. {18427}{18505}Аз ще съм първи.|Добре, да видим. {18506}{18580}Най-интересното нещо, което ми се случи|през тази година. {18622}{18677}Сетих се, сетих се.|Слушайте. {18678}{18740}Най-накрая съборих това дърво, което {18742}{18801}закриваше гледката от пещерата ми. {18802}{18876}Сега едно семейство шимпанзета живее при мен. {18966}{19020}Да... добре, добре...|хайде всички... {19021}{19058}Нека видя лапите във въздуха. {19060}{19089}Кой ще е след мен?|Хайде. {19091}{19137}Тъг, Тъг, аз имам един разказ! {19139}{19218}Внимавайте, внимавайте.|А, хванахте се. {19220}{19332}Тази година,|аз загубих скъпият ми съпруг - Едгар. {19333}{19387}{Y:i}Престани да казваш на всички, че съм умрял. {19389}{19504}Понякога, все още чувам гласът му. {19505}{19546}Следващата ще е моята. {19851}{19900}А, да, разбира се... {19954}{20009}Това е. Моя е, моя е... {20011}{20057}Явно е наш ред. {20058}{20131}През тази година, аз срещнах най-прекрасната... {20133}{20184}Не, ти си прекрасен. {20186}{20245}Ти си по-прекрасна. {20246}{20278}Наемете си пещера. {20324}{20367}Само ако Едгар беше жив... {20369}{20436}{Y:i}Казах ти, жено! Тук съм! {20437}{20481}Обичам те, сладуранке. {20483}{20564}Това е.|- Заповядай, Кода. {20566}{20629}Ти трябва да разказваш, Кинай.|- Моля? {20631}{20693}Така е, Кинай.|Ти я хвана, ти ще разказваш. {20695}{20742}Не си ли играл на тази игра,|когато си бил хлапе? {20744}{20792}Хайде, Кино. {20847}{20914}Добре, ясно, разбрах... {20916}{20957}Искате да знаете какво|съм правил през тази година? {20959}{20988}Да! {20989}{21044}Тръгнах на най-дългото, най-тежкото {21046}{21105}и изтощително пътешествие, на което съм бил, {21107}{21194}заедно с най-големият досадник,|който съм срещал. {21196}{21284}Какво можеш да очакваш от малкото ти братче? {21325}{21400}Добре, приятел, твой ред е. {21401}{21445}Хайде, да те чуем, Кода. {21446}{21514}Добре, започваме. {21516}{21575}Тази година, гледах майка ми в|битка на живот и смърт, {21577}{21612}в която тя намаше шанс, биейки се с {21613}{21659}с най-злобното същество,|ходило някого по земята. {21661}{21708}Добре, кой е следващият?|- Какво? {21710}{21742}Чакай, чакай малко. {21744}{21820}Мисля, че всички искаме да чуем остатъка|от историята, Кода. {21822}{21904}Така си и мислех.|Добре, да видим. {21906}{21980}Беше вероятно петият или шестият,|най-студен ден... {21982}{22020}през живота ми. {22022}{22082}Аз и мама хапвахме риба|и си прекарвахме много добре, {22084}{22153}когато изведнъж, тя ме бутна в храстите {22155}{22220}и ми каза да бъда много тих. {22222}{22301}Тя каза: "Надушвам нещо".|И аз започнах да душа. {22332}{22361}Имаше нещо в гората, {22362}{22460}което тичаше право към нас и|се приближаваше с всеки изминал момент. {22514}{22597}И тогава, от гората изскочи ловецът! {22638}{22709}Мама нямаше накъде да бяга. {22711}{22805}Чудовището я беше притиснало към|един огромен глетчер! {22918}{22955}Чудовището атакува! {22957}{22997}Но мама беше твърде бърза. {22998}{23074}И преди той да успее да замахне отново,|тя се изправи {23076}{23124}и извика: "Махай се"! {23177}{23223}Тогава мама, подуши, че идват още. {23225}{23285}Цяла глутница, идваща право към нас! {23287}{23333}Ситка, не! Мечката! {23334}{23360}Тя тръгва да ги спре, {23362}{23388}преди да са стигнали до мен. {23390}{23481}Те я ръгаха с пръчки от всички страни. {23483}{23562}Глетчерът се счупи и те паднаха във водата. {23564}{23605}Имаше лед навсякъде! {23607}{23676}Тя не можеше да задърши дъха си повече|и изведнъж... {23677}{23710}Изскача от водата. {23712}{23768}Никога през живота си,|не съм бил толкова уплашен. {23769}{23807}{Y:i}Тръгвам след мечката. {23809}{23881}Кода? {23984}{24036}{Y:i}Паднала от глетчер? {24037}{24079}Никога не съм виждал нещо такова. {24081}{24112}Можете ли да си представите? {24143}{24171}{Y:i}Кинай. {24173}{24211}Какво има, Кинай? {24213}{24257}{Y:i}Кода, какво стана след това? {24259}{24285}Тя добре ли е? {24287}{24333}Кинай, какво има? {24335}{24393}Къде тръгна? {24395}{24461}Тя излезе от водата без проблеми,|но така се разделихме. {24463}{24519}Точно след това, срещнах Кинай. {24521}{24575}Кинай? {25668}{25747}Пак те изплаших, нали?|- Да. {25749}{25806}Къде си бил?|Изглеждаш ужасно. {25808}{25834}Кода... {25836}{25860}Мама, казва, че когато преядеш с Риба, {25862}{25933}трябва да полегнеш...|- Кода.. {25935}{26004}Има нещо... {26006}{26076}Тази история, която разказа снощи... {26078}{26101}Да. {26103}{26155}Аз също имам една история за теб. {26157}{26202}Наистина?|За какво се разказва? {26204}{26288}Ами, отчасти за един човек {26290}{26354}и отчасти за една мечка. {26356}{26446}Но като цяло, за едно чудовище... {26448}{26507}чудовище, което направи нещо|толкова ужасно... {27083}{27165}Кода, направих нещо ужасно. {27256}{27304}Този разказ не ми харесва. {27429}{27466}Майка ти няма да дойде. {27604}{27633}Не. {28632}{28675}Кода! {28677}{28712}Koдa! {28753}{28783}Koдa! {28888}{28938}Кода, иска ми се да... {28940}{29029}Ако има... само ако|имаше някакъв начин... {29061}{29094}Бих... бих дал всичко... {29167}{29234}Само за да... {29517}{29571}Съжалявам, Кода. {29573}{29624}Толкова съжалявам. {30508}{30561}Съжалявам, Кинай. {30563}{30644}Вече не знам какво да правя. {30645}{30696}Имам нужда от помощ. {31045}{31077}Ситка? {31320}{31381}Виж, съжалявам. {31383}{31428}Ако ме беше оставил да карам,|това никога нямаше да се случи. {31429}{31457}Просто престани. {31459}{31486}Никога не ми даваш да карам,|никога не ме оставяш да правя нищо. {31488}{31553}Я по-спокойно, а?|Казах, че съжалявам, забрави го. {31555}{31616}Не мога да си представя, че сръчка|мамута, а? {31618}{31661}Хайде, стига. Тази планина|изникна от нищото. {31663}{31700}Страхувам се, че не мога да приема|извиненията ти. {31702}{31728}Беше в сляпото ми място. {31730}{31760}Хей, виж!|- Какво? {31761}{31804}Това е онзи хлапак. {31805}{31856}Май нещо го мъчи, а? {31857}{31893}Да, какво не е наред, малко мече? {31895}{31966}Нищо. Добре съм. {31968}{32004}Добре тогава.|Докъде бяхме стигнали? {32006}{32061}А, да. Ти си голям егоистичен,|безразсъден тъпак. {32063}{32089}и никога няма да се промениш. {32091}{32140}Какво?|- Писна ми от теб, а?. {32141}{32197}От сега нататък, той е новият ми брат. {32199}{32230}Не може така! {32232}{32316}Съжалявам, но ти беше заменен|от скъпото ми малко братче... {32317}{32369}Забравих ти името. Как се казваше,|малко мече? {32371}{32414}Не искам други братя. {32416}{32464}Виждаш ли? И на него му е писнало|от теб, а? {32465}{32516}Хаде, стига.|Обещавам, че ще се променя. {32517}{32558}Разкарай се.|Никога няма да се промениш. {32560}{32609}Факта, че си ми брат,|не означава нищо за теб. {32611}{32663}Разбира се, че означава.|- А, така ли? И как по-точно? {32665}{32731}Помниш ли, когато копитата ти|замръзнаха в езерото? {32733}{32773}Кой стоя с теб цяла зима, а? {32775}{32815}Ти. {32817}{32866}А кой ти показа къде е хубавата трева? {32868}{32950}Искам да кажа, истинката, меката,|която е покрита с роса? {32952}{32998}Защо мислиш, че го правя, а? {33000}{33065}Защото те... {33066}{33137}защото те росичам. {33138}{33206}Моля? Не те чух какво каза. {33208}{33301}Казах, че те... росичам. {33302}{33359}И аз те росичам, а. {33388}{33487}Мога да се променя.|- Махни се, а? {33489}{33586}Хайде, мога да се променя.|- Махни се, не ме докосвай. {33588}{33634}Мога да се променя! {33636}{33716}Не, не там.|Това е мястото. {33757}{33819}Ще се видим пак, малко мече. {33821}{33865}Да. Лек ден, а? {33867}{33911}Знаеш ли как да го отпразнуваме? {33913}{33968}Купчина от ужасно вкусен ечемик,|смесен с кехлибарена тревица, {33969}{34022}с гарнитура от хмел, а? {34024}{34051}{Y:i}Харесва ми. {34458}{34556}Ситка, Ситка, там ли си? {34557}{34583}Ситка! {34622}{34710}Моля те.|Моля те, Ситка. {34712}{34772}Не знам какво да правя. {34866}{34909}Ситка? {35081}{35155}Денахи! {35157}{35205}Ситка, побързай!|Превърни ме отново! {35498}{35534}Къде си, Ситка? {36100}{36136}Денахи. {36163}{36200}Денахи, моля те. {36305}{36337}Кода? {36602}{36638}Не! {36690}{36725}Остави го! {36805}{36839}Кода! {37441}{37485}Кинай? {37894}{37934}Ситка? {38524}{38551}Кода. {38553}{38638}Кода, не се страхувай.|Аз съм. {39760}{39811}Той има нужда от мен. {39852}{39953}Знаеш ли, той определено изглеждаше|по-добре, като мечка. {40182}{40269}Но... Денахи. {40271}{40324}Всико е наред, Кинай. {40511}{40570}Независимо от изборът ти, {40572}{40626}ти винаги ще бъдеш малкото ми братче. {41085}{41132}"Малко" ли казах? {41945}{41983}Кинай! {42613}{42649}{Y:i}Брат ми, Кинай, {42651}{42736}{Y:i}отиде да живее с Кода и|останалите мечки. {42738}{42830}{Y:i}Той ме научи, че любовта е могъща. {42860}{42924}{Y:i}И аз предавам поуката от тази история {42926}{42971}{Y:i}на нашия народ... {42973}{43076}{Y:i}История на момчето,|което стана мъж, {43077}{43116}{Y:i}превръщайки се в мечка. {44150}{44224}Ъ-ъ-ъ, какво правиш тук, малко мече? {44225}{44297}Упражнявам хватките си.|Искате ли да видите една? {44298}{44352}Разбира се, а.|Това ще е забавно, а? {44454}{44480}Слушайте... {44510}{44604}Бях човек, който се превърна в мечка.|Не в бобър. {44605}{44652}От човек, в мечка.|Това е. {44653}{44702}А, ясно. Значи... {44704}{44754}преди това вероятно си бил козел, а? {44756}{44783}А какво ще кажеш за воден бизон? {44785}{44812}Не, не, той е заек, а? {44814}{44862}Виж му ушите и пухкавите крака. {44864}{44925}Пазете се от заека, а?|- Няма начин, а? {44927}{44954}Добре, сега, всички. {44956}{45017}Вдишвайте, силно вдишване, а? {45019}{45081}И след това, при издишването,|силно издишване... {45083}{45165}заставате с лице към слънцето. {45226}{45299}Не, ти млъкни! {45301}{45361}Не, ти млъкни! {45543}{45609}Как върви при теб, Кода? {45611}{45650}Много добре. {46138}{46350}превод и субтитри:|fatdaddy