{734}{784}Някои смятат, че в хазарта {786}{857}няма справедливост. {861}{957}Това, което правим - теглим|карти от дъното на купчината, {959}{1033}мамим по всевъзможни начини, {1035}{1087}са просто похватите на занаята. {1107}{1231}Разликата между мъжа и момчето е, че|мъжът осъзнава силата на илюзията, {1236}{1356}силата на магията, както|и психологията на играта. {1358}{1456}Филаделфия, Пенсилвания {1809}{1884}Ще играем ли или какво?|- Стой на място! {1912}{2011}Никой да не мърда! Горе ръцете! {2032}{2087}Вдигнете си проклетите ръце!|Какво е това? {2107}{2160}За какво говориш? {2257}{2332}Знаете ли кой ръководи тази игра?|- Извади си парите! {2357}{2411}Вдигни си ръцете! {2460}{2532}Вдигни ги веднага!|- Добре. {2632}{2706}Ето това се казва прецакване. {2734}{2834}Ти мръсно копеле... {4959}{5031}ЗАБЛУДА {5162}{5233}Напълнете я, ако обичате.|Къде е тоалетната? {5235}{5309}Ето там.|- Благодаря. {5734}{5785}По дяволите! {5837}{5932}Добре ли сте?|- Изтървах си пръстена. {5936}{6007}Тук ли?|- Да. {6135}{6208}Майк, трябва да ми направиш услуга. {6209}{6282}Разбира се.|- Страшно закъснявам. {6285}{6336}Това е визитката ми. {6509}{6608}Пръстенът е много скъп. Който го|намери ще му дам 1000 долара. {7085}{7136}Хей, ти! {7283}{7361}Ще ти дам 100 долара за него.|- Струва повече, губиш ми времето. {7382}{7434}За какво ти е? {7832}{7885}Хайде, скъпи. {7934}{8006}Да тръгваме. {8409}{8486}Холивуд, Калифорния Наши дни. {8538}{8612}Чарли, ето ти парите, които ти дължах.|- Крайно време беше. {8632}{8708}Чарли, Ван Морис е във Вегас.|- Нека да ме брои и мен. {8738}{8808}Здрасти, Чарли.|- Здравей. {9809}{9881}Здрасти, Чарли.|- Как си, миличка? {9888}{9960}Аз съм Карл.|- Как си, Карл? {10409}{10481}Здравей, Чарли.|- Здравей, красавице. {10586}{10658}Вале спатия, деветка купа, {10659}{10710}осмица пика. {10762}{10835}Залагам всичко. {10962}{11059}Плащам.|- Приключихме със залозите, господа. {11060}{11156}Обърнете картите.|Тройка деветки, чифт попове. {11161}{11231}Обръщаме карта. {11236}{11306}Ауч!|- Това болеше. {11308}{11359}Тройка попове. Миличка, {11362}{11432}имам нужда от деветка. {11484}{11536}Деветка каро.|- Ха, какъв обрат. {11610}{11685}Точно така. Страхотно! {11733}{11784}Здрасти, Лари.|- Здравей, скъпа. {11786}{11856}Как си?|- Обирам парите на хората. {11858}{11912}А ти?|- Голям мъж си. {11957}{12009}Милър е тук.|- Кой беше този? {12011}{12061}Милър, за който ти казах.|- Хм! {12259}{12332}Лари това е Чарли Милър. {12333}{12407}Чарли това е Дженингс,|Лари Дженингс. {12433}{12506}Как е?|- Това долу си го биваше. {12507}{12584}О, да!|- Казват, че ти самият си доста добър. {12613}{12708}Може да се каже.|- Да, бе. {12712}{12786}Да ви донеса ли нещо за пиене?|- Да, за мен същото. {12807}{12882}Чарли, Джак Даниелс с лед, нали?|- Точно така, мила. {12883}{12933}Разбрано. {12962}{13034}И така, Лари, какво знаеш? {13035}{13112}Знам, че ти и партньорът ти сте си|намерили място в голямата игра {13113}{13182}с доста добри игри в|по-малките такива. {13184}{13260}Доста ни коства, но пък си струва. {13261}{13334}10 до 20 хиляди на игра.|- 10-20 хиляди. {13336}{13410}Доста добре.|- Можехме и по-добре да се справим, {13412}{13485}ако имахме трети играч,|щяхме да ги разбием. {13507}{13560}И без трети печелите доста,|защо съм ви аз? {13562}{13636}Очевидно си много добър, {13637}{13708}Тифани казва, че и нас си ни бива... {13710}{13783}Джордан, два пъти Джак Даниелс. {13811}{13883}Искаш ли нещо за пиене? {13910}{14007}Ако искаш мен... {14009}{14060}Доста си оригинален. {14062}{14133}Не.|- Аз съм Джеф. {14135}{14186}Измитай се, Джеф.|- Уоу... {14188}{14257}къде си мислиш, че отиваш? {14259}{14347}Разкарай се от погледа ми,|Джеф, или с удоволствие бих ти {14348}{14436}строшила гръкляна с обувката си.|- Хареса ми как го каза. {14483}{14534}Наистина ли? {14537}{14633}Ами тогава си мисли за това,|докато ме гледаш как си отивам. {14682}{14735}10-20 хиляди?|- Поне. {14737}{14807}И то с ниски залози. {14810}{14862}Заинтригуван съм. {14884}{14935}Ще ти трябват 15-20 хиляди. {14937}{15007}Искаш да ти намеря пари ли? {15008}{15084}Да ме преметнеш?|- Това е за залозите, които всеки дава. {15086}{15159}Имаме нужда от пари за игра. {15185}{15259}Хайде, мили, мислех, че ще се|заинтересуваш, Чарли е бил доста път... {15260}{15358}Е, може би просто не е подходящ...|- Знам, че Чарли се е разкарвал до тук. {15360}{15456}И парите не са проблем.|Проблемът е че не се познаваме, {15458}{15532}а аз не искам да ме прекарат. {15533}{15608}Ще делим парите с теб, {15609}{15686}а не с някой друг.|- Доста добра възможност, Лари. {15785}{15859}Добре, само да си осребря чиповете. {15963}{16033}Ето. {16361}{16435}Точно ли са? {16437}{16509}Не е зле.|- Старая се. {16534}{16611}Каква е тая работа с Милър.|Да не ти е гадже? {16633}{16686}Познавам го отдавна. {16687}{16774}За него мога да ти кажа, че|щом казва, че нещо е добро {16775}{16861}сигурна съм, че е така.|- Ще отида с него да видя как е. {16862}{16935}Ще ти се обадя по-късно.|- Добре. {16937}{17034}Изоставяш ли ме?|- Не те изоставям, трябва да тръгвам. {17035}{17107}Винаги ще съм с теб. {17109}{17181}Ще поиграем после.|- Няма да играя с теб. {17185}{17236}Не играя с теб. {17258}{17382}Откъде да знам, че си струва?|На всеки се случва да се провали. {17384}{17460}Късметът понякога|може да те провали. {17461}{17536}За щастие партньорът ми|е самият късмет. {17583}{17683}Лари, знаеш ли какво е "механик"? {18435}{18531}Гледай къде ходиш. {18534}{18609}Махай се! {18657}{18711}Добре ли сте, госпожице? {18733}{18857}Добре съм. - А, вие, сър? Като|изключим, че съм с 20000 назад, добре. {18860}{18922}Може ли да качим тавана|на залога на тази маса? {18923}{18984}До 5000 на ръка.|- Ще видя какво мога да направя. {19012}{19083}Добре ли си? {19132}{19185}Готово е.|- Чудесно, благодаря ви. {19338}{19410}Добра работа, дами. {19457}{19510}80000 за половин час. Не е зле. {19512}{19582}И още как. {19584}{19636}Ето го и твоят дял. {19637}{19731}Сигурен ли си за Рино.|- Да, сигурен съм. {19733}{19811}Тези ще му стигнат на Джак.|Както и на мен. {19859}{19911}Имаш ли нещо уредено.|- Кой... {19932}{20006}аз ли?|- Искам още една бира. {20107}{20184}Идвам, ей сега.|- Ще се видим тогава. {20659}{20709}Лари, това е Върнън. {20711}{20761}Върнън, Лари. {20762}{20835}Седни, Лари. Искаш ли питие? {20837}{20909}Да. {20959}{21057}Значи това е човекът, за|който ми разправяше Ти. {21082}{21157}Тя ми каза, че си те бива.|- Така ли казва? {21163}{21259}Е, добър съм. {21260}{21357}Вярваш му, днеска си тръгна с 2000. {21360}{21456}Просто ми провървя.|Милър ми каза, че {21458}{21510}правиш чудеса с тестето. {21512}{21607}Да, справям се.|- От скромен, по-скромен, а? {21633}{21686}Покажи му. {22184}{22237}Казах ти, че е добър.|Направо е магьосник. {22257}{22334}Знаеш как стоят нещата.|Когато все един и същ човек {22335}{22408}обира залозите,|се пробужда подозрение. {22412}{22485}Това е голяма игра. {22487}{22562}Хората цял живот се опитват|да се доберат до такава игра. {22563}{22633}Трябва да сме много|внимателни в действията си. {22634}{22710}Трябва да дадем всичко от себе си. {22712}{22784}Аха. И какво искате от мен. {22785}{22856}Ти ще играеш и ще губиш всички игри {22857}{22910}с изключение на тази,|в която раздавам аз. {22960}{23034}Харесваш ли ръката си? {23060}{23111}Тоя е истински Дейвид Копърфийлд. {23112}{23207}Да, хареса ми ръката.|- Познато е като нагласено раздаване. {23208}{23258}Ще го правя като нагласям картите {23259}{23331}или каквото друго трябва.|Не се тревожи. {23333}{23386}Всеки път ти ще си победителят. {23408}{23461}Е, ти ли си нашият човек? {23533}{23587}Разчитайте на мен. {23607}{23682}Ето ти, 10 хиляди. {23684}{23781}С твоите 15 стават 25.|Стигат за игра. {23808}{23872}Ти ще си този, който прави|големите залози, {23873}{23936}както и този, който печели|големите игри. {23957}{24009}Разбра ли? {24062}{24156}Здравей, аз съм. Да. {24158}{24231}Разбрах. Ще се видим там. {24261}{24357}Я, вече май си сама, а? {24383}{24435}Така ми е добре. {24438}{24533}Кой беше?|- Не е твоя работа. {24636}{24710}Сериозен ли беше преди малко?|Това ли ти е свалката? {24758}{24859}Свалка? - Да, глупостите дето|говориш, за да ти пуснат. {24886}{24911}Ами, {24932}{25006}...да. {25007}{25062}Да, ще видим. {25085}{25157}Хайде, Джеф. {25159}{25232}Изчезна безследно след,|играта при Рос. {25233}{25284}Трябваше да се покрия за малко. {25285}{25337}Така ли?|- Е... {25357}{25409}аз и Тифани {25410}{25509}доста се разтревожихме за теб.|Мислехме, че са те хванали и си мъртъв. {25561}{25634}Не беше много приятно. {25636}{25708}Е, и в Атлантик|Сити не беше хубаво. {25734}{25807}Как е Тифани?|- Чудесно. {25808}{25858}Тя е... {25860}{25931}страхотна жена.|- Добре, {25933}{25986}ами какво ще кажеш за кодова дума? {26009}{26086}Какво?|- В случай, че на някой от нас... {26113}{26208}Какво ще кажеш за "стоп"? {26211}{26284}Ако на някой от нас му е неловко,|казва "стоп" и взимаме тайм-аут. {26311}{26383}Разбира се, както искаш. {26607}{26681}Падай на колене. Кой ти|каза, че можеш да влизаш? {26707}{26759}Да... {26761}{26833}Какво "да... "?|- Да, господарке. {26861}{26932}Ще те науча на малко уважение. {26960}{27033}Искаш да ми целуваш краката, нали?|- Да. {27087}{27158}Да, господарке. {27159}{27258}Така е по-добре.|Само левия крак обаче. {27409}{27483}Левият, идиот.|- Извинявай, господарке. {27661}{27732}Не казах да ме лигавиш. {27734}{27806}Изправи се! {27808}{27881}Съблечи се! {27987}{28058}Да, господарке. {28084}{28156}Доста ще те измъча. {28159}{28233}Да, господарке. {28558}{28632}Така харесва ли ти, Джеф?|- Грубо. {29211}{29281}Здрасти, Тифани, как си?|- Здравей, Дейли, добре съм. Ти как си? {29283}{29337}Добре, благодаря. {29358}{29456}Изненада ме, че се обади. Не|знаех, че още се занимаваш с това. {29458}{29532}Трябваха ми малко пари в брой.|- Ще останеш ли? {29533}{29586}Не мога ще пътувам извън града. {29607}{29635}Ка... пра... те? {29711}{29785}Какво каза? {29812}{29883}Това достатъчно грубо ли е за теб? {29957}{30009}Благодаря за бъбреците, Джеф. {30036}{30109}Как ще подходим в играта,|като комбина ли сме? {30111}{30187}Не се тревожи, просто трябва|да си спокоен в точния момент. {30332}{30386}Хей, ето го и дяволът. {30388}{30461}Я, лейтенант Скарни. {30482}{30535}Влез. {30558}{30633}Чух, че си се върнал, {30658}{30709}но... {30711}{30784}по дяволите, та ти дори не се обади. {30786}{30860}Забравих.|- Какво искаш, Скарни? {30884}{30956}Какво си мислиш, че искам? {30958}{31034}В момента сме в почивка,|може да се каже. {31036}{31108}Защо не наминеш след|една-две седмици? {31110}{31183}Тогава ще видим какво ще правим.|- Добре. {31185}{31282}Добре, ще ви кажа какво.|Нека е четвъртък. {31284}{31381}О, боже мой, Скарни,|нямаше нужда да го правиш. {31383}{31458}Вие ме карате да го правя.|- Нямаме никакви уговорки в момента. {31460}{31537}Глупости. Ако нямахте нещо наум, {31557}{31634}нямаше да си се върнал.|- Казва ти истината. {31637}{31781}Ако ти исках мнението|щях да те попитам. {31807}{31908}Не върви. Това е всичко, което имам.|- Да, бе. {31959}{32058}Господи, наистина си зле.|- В пауза сме, не разбра ли? {32110}{32181}Както и да е. {32207}{32285}Само помнете, че си искам дяла. {32308}{32407}И ще си го вземе по|един или друг начин. {32436}{32581}Точно така, продължавай с изнудването|и остави работата на професионалистите. {32613}{32684}Професионалистите, а? {33458}{33535}Госпожо, О'Тенъс, пристигнаха гостите.|- Феди. {33537}{33658}Чарли!|- Не се изненадвам, че изглеждаш чудесно. {33708}{33786}Това е г-н Дженингс, ще|се присъедини към нас. {33807}{33932}Г-н Дженингс, всеки приятел на|Чарли е добре дошъл при нас. {33937}{34011}Благодаря, Ви.|- Елате. {34032}{34111}Мисля, че всички сме вече тук.|Всички познавате Чарли Милър. {34112}{34207}Здравей, Чарли. - Това е г-н Дженингс,|той ще бъде с нас тази вечер. {34209}{34282}Седнете там ако обичате г-н Дженингс. {34284}{34361}Благодаря Ви. Това е г-н Андрюс. {34383}{34435}И г-н Олси, г-н Лайпциг. {34436}{34521}Чарли, когото познаваш,|г-н Дейли, и Върнън. {34522}{34606}Радвам се да се запознаем.|- Викай ми Лари. {34611}{34686}Тук играем стандартен покер. {34688}{34807}Вида определя раздавача.|Без ограничения на залозите. {34809}{34884}Разбира се, взимам малка комисионна. {34885}{34959}Да?|- Е, приятна игра на всички ви {34961}{35032}и ви пожелавам късмет.|- Благодаря. {35132}{35207}Добре, най-високата карта раздава.|Успех на всички. {35259}{35359}На теб се падна асо, ти раздаваш. {35361}{35433}Без лъжа и измама, и нека|Господ хубава карта да ни дава. {35434}{35485}Колко трогателно. {35582}{35658}Три аса. {35683}{35756}Три аса? {35788}{35861}Къде си се учил, {35882}{35936}трябва да е добро "училището". {35982}{36056}Трябва да пробваме с|по-големи залози момчета. {36058}{36135}Всичко тук е толкова луксозно, {36137}{36206}всички са с костюми {36208}{36259}това са джобни пари. {36407}{36461}Имаме нужда от малко, движение, а? {36635}{36706}Асото, почва залозите. {36707}{36783}Нека да разлаем кучетата, а? {36785}{36857}Давай.|- 500 долара. {36862}{36935}Аз съм аут. {36936}{37009}Имаш много пари.|- И аз съм аут. {37032}{37087}Плащам. {37107}{37157}И аз съм аут.|- Ти си вътре ти си човека. {37187}{37285}След като ще играем така, {37286}{37359}залагам 2000 долара. {37412}{37482}А? {37560}{37611}Вземай ги.|- Какво да взема? {37634}{37735}Вземай ги.|- По интересно ми е в стриптийз бара. {37737}{37811}Ще ме учиш как да играя ли?|Или какво да правя с парите си? {37812}{37885}Искам да ти взема парите, но|няма да мога ако не ги залагаш. {37886}{37960}Вземи си питие.|- Питие. {37961}{38032}Това да не е кръчма? {38136}{38231}Ще залагаме ли истински|пари или какво? {38235}{38336}Слагам 200 долара. {38358}{38421}Бягам.|- И аз. {38422}{38484}Ти ме изкара. {38488}{38583}Бягам.|- И аз. {38588}{38658}Плащам ти, брато. {38662}{38784}Твоите 200 и още 200.|Както каза, нека да е интересно. {38808}{38906}Аз съм аут.|- Плащам 200-та и {38910}{39031}вдигам с 3000.|Провери си финансите. {39033}{39109}Много са за мен, брато.|- Нали трябваше да е голяма игра бе, брат? {39111}{39184}Нямаше ли да разиграваме|големи пари? {39185}{39260}Бинго? С тия пари по|хубаво да играем бинго. {39261}{39311}Това са глупости. {39332}{39407}Не мога да продължавам така.|- Мисля, че е време за малка пауза. {39409}{39482}Добре.|- Откъде го намери тоя отворко? {39507}{39585}Трябва ли да го търпя? {39587}{39658}Мислех, че сме цивилизовани|хора на масата. {39661}{39736}Дами. {39812}{39884}Вместо да играеш покер,|можеше да завършиш училище. {39886}{39957}Затваряй си голямата зурла. {40008}{40059}Какви са тия работи? {40060}{40185}С няколко стотин долара съм напред.|- Чакай правилния момент. {40187}{40285}Губя си времето с вас.|Сам щях да се справя по-добре. {40287}{40387}Успокой се. Не можеш да|им контролираш залозите. {40408}{40482}Ако чакаш ще дойде часът ти. {40483}{40534}Дано да е така. {40559}{40633}Покер с 5 карти. {40658}{40731}Питиета, господа? {40733}{40884}Нямам нужда от питие,|искам само да играя. {40984}{41061}Готово. {41285}{41361}Слагам 100.|- Твоите 100 и още 200. {41457}{41506}До мен са 300, {41510}{41582}плащам с още 300. {41634}{41709}Плащам вашите 600 и {41711}{41782}ги правя 1000. {41784}{41856}Излизам.|- Много са ти, а? {41861}{41932}Добре, плащам 1000-та и {41960}{42032}вдигам с още 2000. {42034}{42107}Какво ще кажете за това?|- Аут съм. {42132}{42207}Трябва да знаеш кога да|се откажеш. Излизам. {42210}{42283}Точно така. {42335}{42409}2000 до мен, нека видя картите си. {42412}{42507}Плащам.|- Ще последвам примера ви. {42532}{42607}Колко карти искате, господа.|- За мен две. {42609}{42661}Две?|- За мен една. {42687}{42784}Една карта и за раздавача. {43032}{43108}Е, колко залагате?|- Слагам 2000. {43186}{43282}Аут съм.|- Хайде, братко, нищо ли нямаш? {43382}{43461}Е, какво толкова. {43483}{43561}Струва ми се, че са около 12000. {43738}{43835}Добре.|- Става напечено. {43836}{43932}И още 5000. {43982}{44035}Ами... {44110}{44185}предполагам, че приемате кеш? {44187}{44260}Разбира се. {44411}{44510}Това е за твоите 5000 и... {44560}{44632}82500 долара. {44682}{44760}Без таван, нали?|- Копелето се ебава с нас. {44761}{44833}Без майтап.|- Из... из... извинете... {44835}{44906}извинете ме г-н Дженингс. {44933}{44987}Думата ми стига ли?|- Разбира се. {44988}{45062}Какво по дяволите е това? {45063}{45136}Ако нямаш парите да платиш... {45157}{45208}Извинявай, но имам парите ти. {45210}{45284}Просто нямам достатъчно в себе си.|- Как мога да ти вярвам? {45286}{45361}Г-н Дженингс мога да ви|уверя, че е фрашкан с пари. {45362}{45482}Освен това винаги си плаща дълговете.|Думата му тежи тук. Плаща ти. {45558}{45637}Е, няма значение и без това. В живота|си съм имал само 4 приятелки. {45661}{45733}И всички те бяха|10-ки по десетобалната. {45783}{45836}По дяволите. {45882}{46008}Явно Джак(Вале) е оправял|всяка от твоите приятелки. {46082}{46160}Виж само. {46208}{46281}Тези пари не са... {46283}{46382}...парите, с които играя...|не са парите... {46385}{46437}Г-жо... както и да ви беше името... {46457}{46533}Така ти се пада. {46560}{46634}Какво си помисли? {46637}{46708}Нали ти казахме да залагаш само|на раздаванията на Върнън. {46710}{46809}Знам. - Защо трябваше да се|правиш на голям играч? {46811}{46884}Имах четири еднакви. {46885}{46958}По дяволите. {46959}{47011}Само се успокой. Знаеш ли какво, {47012}{47083}следващия път ще им|дадем да се разберат. {47085}{47185}Трябва, обаче, повече да ме слушаш.|Трябва да играеш по правилата, Лари. {47186}{47257}Ти не разбираш. {47259}{47333}Мамка му. {47335}{47411}Мога да ти дам няколко стотин долара.|- Няма да ми помогнат. {47432}{47487}И това ако не е прецакване. {47507}{47583}Не се ли разбрахме, Лари?|Залагаш само когато аз раздавам. {47584}{47659}Така мога да контролирам|картите. Да мамя. {47661}{47735}Остави ме на мира. {47759}{47857}Успокой се. За две седмици ще си|върнем загубените пари два пъти. {47859}{47932}Заклевам ти се.|- Нямам две седмици. {47934}{48010}По дяволите.|Не чувате ли какво ви говоря. {48037}{48109}Здравей, Лари. {48111}{48184}И аз се радвам да те видя.|За какво беше това? {48237}{48335}Той имаше много...|ама много лоша вечер. {48382}{48459}Изглеждаш толкова добре|в тази рокля, че... {48460}{48532}Готов ли си? {48557}{48631}За твое здраве, Шон. {48632}{48756}Бих искал да се присъединиш към|мен тук мартинито е много добро. {48761}{48881}В Библията се казва, че трябва|да уважаваш майка си и баща си. {48883}{48986}Аз уважавам г-н Малини като|баща, а той мен като син. {48988}{49108}Ние те уважавахме,|а ти ни разочарова. {49136}{49207}Здравей, Нейт.|- Как си? {49209}{49284}Ще искаш ли нещо за ядене?|- Не, благодаря. {49308}{49361}Извини ме. {49386}{49458}Вибрирам. {49482}{49536}Здравей. Марло? Да. {49561}{49632}Кой е на телефона? {49634}{49710}Ще го направя. {49732}{49784}Кой е? {49833}{49886}Затвориха. {49932}{49985}Никакво уважение. {50587}{50681}Не мога да повярвам, тази|кучка танцува на моята песен. {50683}{50758}Аз донесох тази песен|и танцувам на нея {50759}{50834}цели 6 месеца. А тази... {50835}{50911}мръсна кучка, танцува|не шибаната ми песен. {50912}{50985}Танцува на песента ми. {50987}{51074}Ти да не си от Колумбия Рекърдс?|- Не съм. {51075}{51161}Тогава това не е твоята песен.|- Майната ти. {51282}{51335}Чухме, че доста си я загазил, а? {51359}{51461}Да го духате!|- Г-н Малини би желал да поговори с теб. {51535}{51657}Сега ли?|- Търпението не е от добродетелите му. {51983}{52035}Нейт, навит ли си за, по един сладолед.|- Да. {52057}{52183}А ти, Лари, искаш ли|сладолед във фунийка? {52185}{52259}Нямам настроение за това. {52262}{52357}В ден като този имаш нужда от {52358}{52458}една фунийка за успокоение.|Има едно място на 5-та {52482}{52561}където правят страхотни сладоледи. {52583}{52646}Лари, чувам, че добре играеш карти. {52647}{52710}Щом така казват, сигурно е вярно. {52711}{52781}И как върви? {52784}{52859}Има си и приливи и отливи.|Така стоят нещата. {52862}{52932}Приливи и отливи?|- Да. {52933}{53010}Не се имам за голям играч,|затова ще те питам - {53012}{53086}ти мислиш ли, че загубата|на 82000 долара {53107}{53181}е отлив?|- Да това си е {53182}{53256}прецакване. Точно така. {53258}{53360}И ще бъде ли отлив ако съм ги|загубил само за един залог? {53361}{53458}Казах ти, че е.|Ако знаеш нещо престани да увърташ. {53460}{53556}Мислеше ли си, че можеш да загубиш|82000 долара, които са на Макс и {53558}{53609}той да не разбере. {53610}{53709}Ще се разбера с Макс.|- Как може да си толкова глупав, Лари? {53711}{53796}Отидох да играя с един познат, който|каза, че може да прави всичко с {53797}{53882}картите. Заведоха ме на една игра,|от която трябваше да печеля, но {53883}{53935}заложих всичко на една ръка.|Не трябваше да го правя. {53937}{54010}Изгубих ги.|Още не ми го побира главата. {54032}{54106}Не ги послушах и това е.|- Хрумвало ли ти е, че {54108}{54161}ти си измамения в случая? {54162}{54260}Твоите така наречени партньори,|просто са ти спечелили доверието {54261}{54334}и са те изиграли.|- Не, не, не... {54336}{54407}и те загубиха пари също. {54433}{54506}Това не е... {54712}{54784}Хареса ли ти това? {54908}{54982}Тук са 60000.|- Сега вярваш ли ни, Лари? {55007}{55059}Тук имаше... {55083}{55156}бюфет. {55184}{55256}За мен беше удоволствие. {55386}{55456}Копелето ме изигра. {55458}{55510}Истинско изкуство. {55558}{55683}Предлагат ни питиета,|докато Джак сменя тестетата. {55684}{55784}Доста е добър, за да се върне.|- Оказа се, че е и печеливш за нас. {55786}{55861}Определено знаеш как да|ги подбираш, миличка. {55884}{55961}Това ми е работата.|- Тая кучка също е била вътре. {55982}{56057}Обикновено не правя така.|Играя сам за себе си. {56059}{56111}Трябваше да си и играя сам.|Разбирате ли, те ме унижиха {56132}{56210}и по този начин унижиха и Макс,|и всички. Сега ще гледат на мен {56212}{56286}като някое нищожество. {56287}{56360}Макс е моят човек. {56361}{56457}Не мога да повярвам, имах|много добра ръка, но... {56458}{56534}Копелетата си ги бива. {56558}{56611}Колко глупаво, че не се усетих, {56612}{56685}по принцип не съм|така нехаен с пари. {56687}{56807}Разбирате ли какво ви казвам...|- Ще свърша една работа и се връщам. {56808}{56860}Недей да се притесняваш.|- Да, разбира се. {56862}{56959}Трябва да има начин да се оправим.|- Не мога да повярвам, че... {57062}{57160}Мислиш ли, че ще се върне?|- Ще иска да си върне парите. {57162}{57235}Не бих бил толкова сигурен.|- Защо не? {57257}{57335}При Дженингс изглежда,|че нещо не беше наред. {57336}{57406}Е, той пропиля спестяванията|си за цял живот на една ръка. {57408}{57484}Не, имаше нещо повече. {57486}{57561}Зарежи го.|Ще трябва да го забравиш. {57562}{57634}Недей да го мислиш. Аз|разсъждавам по следния начин - {57635}{57709}ако човек не е достатъчно умен,|за да разполага с парите си {57710}{57782}по-добре да не разполага с тях.|- Ти го каза. {57911}{57983}Ще ида до тоалетната. {58160}{58232}Кога дойде в Л. А?|- Преди няколко дни. {58283}{58357}Скарни още се навърта наоколо.|- Не думай. {58361}{58459}Вече ни навести. {58461}{58556}Така ли?|- Да. Ще се оправя с него. {58561}{58633}Няма да ти е лесно. {58637}{58708}Теб защо те е грижа? {58712}{58806}Което спечеля, ще трябва {58808}{58859}да го разделя с него. {58910}{59010}Скарни - бих искал това копеле... да {59012}{59110}го науча на един урок. - Няма по-весело|от това да те преследват куки. {59135}{59211}Как сте, момчета?|- Какво стана в Чикаго? {59212}{59306}Объркаха ми се плановете. {59332}{59384}Искаш ли? {59410}{59506}Адиос. {59607}{59661}Напрежението не ми понася,|какво му има да не се разкайва? {59736}{59807}Определено. {59860}{59911}По дяволите.|- Боже Господи! {59912}{59984}Проклетия Дийн Стивънс. {59986}{60058}Радвам се да ви видя, г-н Стивънс.|- Благодаря. {60084}{60162}Багажът ми е отзад. Татко Стивънс. {60163}{60259}Самият той.|- Тоя е легенда. {60261}{60333}Вече беше такъв, когато|започнах да играя. {60336}{60411}Казват, че играе с всякакви|гангстери и мафиоти {60432}{60509}не за парите, просто за играта. {60510}{60586}Веднъж играл във Филаделфия, {60608}{60661}печелел си добре докато изведнъж|отнякъде... - Никой да не мърда! {60662}{60733}Нещата се объркали.|- Всички си вдигнали ръцете, {60759}{60882}всички с без Стивънс. Когато го|направил му се щяло да потъне в ада. {60884}{60957}Проклето копеле...|- Тогава станала {60959}{61034}страшна престрелка, от която|се измъкнал само Стивънс, {61061}{61157}и един от лошите, застанали един|срещу друг опрели пистолети в главите. {61159}{61256}Тогава пред тях имало три|избора - първо, да се застрелят. {61261}{61361}Второ, просто да оставят|пистолетите и парите. {61385}{61461}И трето, да останат и да ги разиграят. {61511}{61606}По-високата карта, взема всичко. {62083}{62159}Нищо не губиш, {62207}{62260}но няма и да спечелиш. {62358}{62432}Тръгнал си оттам с|50000 и без драскотина. {62458}{62558}Може да е просто мит, и|той да си го е измислил. {62559}{62634}И все пак историята си я бива.|- Да. {62635}{62734}Сега хората, ограбват банки и|се хвалят, че са играли с него. {62736}{62809}С Дийн. {63262}{63335}Проклета да съм. {63336}{63434}Радвам се да те видя отново, Ив.|- И аз се радвам. {63460}{63535}Мина доста време.|- Да, отдавна беше. {63536}{63611}Изглеждаш добре.|- И ти не изглеждаш зле. {63686}{63758}Имаш си хубаво местенце.|- Да... {63759}{63834}много поработих върху него.|Трябваше да го видиш когато го взех. {63837}{63933}Бях дошъл само за играта в града. {63935}{64011}Гладен ли си?|- Умирам от глад. {64035}{64087}Който, успее да го победи,|печели славата му. {64088}{64160}Е, никой не е успявал досега.|- Още не. {64162}{64257}Не се надувай. Не желая да се|повтаря случката от Атлантик Сити. {64258}{64310}Нито пък аз. {64312}{64411}Виждал си как играе Стивънс, нали?|- Да, определено. {64433}{64506}Небраска, 24 Май 1986, {64508}{64610}никога няма да го забравя.|Някакъв мафиот се опита да го метне, {64611}{64710}но Стивънс го прекара по такъв начин,|че ще го помня докато съм жив. {64712}{64809}Не се опитвай да ме плашиш.|- Опитвам се само да те подготвя. {64810}{64907}Не е все едно да седне и да ти каже:|"Хайде вземи ми парите!" {64909}{64985}Ще те разкъса на парчета|без да се усетиш. {65009}{65110}Щастлива ли си?|- Разбира се. {65112}{65184}Е, понякога не, но такъв е животът. {65186}{65259}На мен ми изглежда,|че върви доста добре. {65260}{65335}Не можеш да знаеш дали, ще успееш|дори да се сдобиеш начален капитал. {65360}{65434}Много се радвам за теб.|- Благодаря. {65436}{65509}Съпруг или деца? {65511}{65585}Не. {65607}{65684}Не, че съм нямала възможността.|- Разбира се. {65686}{65760}Предполагам, че просто примерът|ти е труден за следване. {65782}{65859}Когато всичките ти спестявания {65860}{65959}са заложени на масата,|нещата не изглеждат добре. {65962}{66036}Скоро не съм се тревожил за това. {66036}{66108}Не ми изгледа чак толкова лошо. {66109}{66209}Имаме малък проблем. Трябват ни|250000, за да влезем в играта. {66258}{66334}Голяма сума.|- Ето как стоят нещата - {66335}{66433}6-7 разигравания и залогът е|2000000 само от входовете. {66457}{66558}Имам 100000, вие колко имате?|- Около 75000. {66561}{66659}Не знам, наистина ли си мислиш,|че ще можеш да биеш Стивънс? {66708}{66787}Гледайки колко добре се справяш,|не мога да мисля по друг начин. {66812}{66886}Мислиш си, че животът ти|ще се промени, {66888}{66986}че ти ще си различен, че|ще живееш нормално {66988}{67083}и си го повтаряш ден след ден {67085}{67207}и имаш нормален живот, и|всичко е различно и нормално. {67210}{67336}Смешното обаче е, че вътрешно|не си се променил въобще. {67436}{67510}Предполагам, че е така.|- Но и най-добрия "механик", {67512}{67583}не винаги печели разиграването.|- Не се безпокой. {67586}{67661}Този път ще съм търпелив|и ще чакам точния момент. {67684}{67786}И когато той действа, ще|го взема на една ръка. {67835}{67932}След онази престрелка, във {67934}{68009}всяка игра във всеки|град има някой, който {68011}{68084}си мечтае да ме победи. {68085}{68160}Това ми харесваше.|Всички искаха да се мерят с мен. {68187}{68282}През последните години,|обаче, ми омръзна {68284}{68357}взе да ме мързи, и да не ми пука. {68359}{68431}Губя хъса си. {68432}{68560}Може би трябва да се|оттегля, преди да се {68561}{68633}появи човекът, който ще ме бие. {68661}{68736}Можеш да наминеш|когато затворя тук. {68762}{68884}Идеята ми допада.|- Обичам да гледам как играеш. {68983}{69058}Добре, вътре съм.|Но ще дойда на играта. {69060}{69132}Искам да наглеждам инвестициите си. {69158}{69234}Отивам да се обадя и да|им кажа, че сме вътре. {69311}{69407}Знаете ли какво наистина ми харесва?|- Това, че сме заедно отново. {69411}{69485}Старият отбор. Също както преди. {69535}{69607}Радвам, че се върна, хлапе. {69837}{69931}Наистина е така.|- Кое? {69936}{70010}Радва се, че се върна.|- Не съм се върнал, {70012}{70085}дошъл съм само за играта. {70112}{70182}И как е да работиш сам? {70184}{70257}Има си и преимущества.|- Така ли? {70259}{70382}Не се налага да се безпокоя, че някой|от партньорите ми ще ме предаде. {70561}{70635}Кажи на, Чарли, че ще се видим утре. {71134}{71232}По дяволите.|Не се промъквай зад мен така. {71261}{71331}Господи. {71333}{71385}Добре ли си?|- Да просто проверявах {71386}{71457}съобщенията си. {71507}{71583}Къде отиде, Върнън?|- Не знам не ми каза. {71611}{71673}Голям немирник е този, Върнън. {71674}{71735}Разкажи ми повече за него. {71737}{71809}Слушай, сега когато се върна {71810}{71881}искам да поговоря за|някои неща с теб. {71885}{71961}Чарли, изтощена съм.|Трябва да тръгвам. {71982}{72036}Ще ми направиш ли услуга? {72062}{72134}Утре намини към 14: 00. {72136}{72207}Има някои неща, за които|искам да поговоря с теб. {72211}{72285}Лично. {72286}{72383}Само аз и ти.|- Разбира се. {72386}{72457}Ще се видим тогава. {72587}{72658}Лека нощ, Чарли. {73357}{73411}Какво искаш?|- Трябва да поговорим. {73560}{73656}Благодаря.|- Исках да ти обясня за Атлантик Сити. {73657}{73737}Няма смисъл. Всичко е минало. Аз|се оттеглих. Ти и Чарли можете да... {73760}{73836}каквото там става между вас.|- Няма нищо между нас. {73837}{73911}Хайде де, Върнън, само партньори сме.|- Кажи го на Чарли. {73913}{73985}Точно това ме разби тогава, {74008}{74085}не трябваше да се влюбвам в теб. {74112}{74183}Накара ме да се чувствам като тъпак. {74185}{74286}Как можа да го кажеш?|- Единственият си пред когото не е нужно {74313}{74385}да се преструвам.|Мога да бъда себе си. {74412}{74486}Доста ми липсва. {74532}{74585}И на мен ми липсва. {74662}{74735}И какво ще направим по въпроса? {74758}{74811}Аз няма да правя нищо. {74837}{74959}Няма да нараня Чарли.|- Както той те нарани ли? {75062}{75135}Мислех, че си ги отказала. {75137}{75256}Е, да, пушенето, ти... {75259}{75381}всичките ми пороци от|миналото се връщат. {76358}{76435}Много си красива докато спиш...|Ще се срещна с Чарли в Дай Ди. {76712}{76806}Търся господин Чарли Милър. {76808}{76881}Случайно да го познавате?|- Шегувате се, нали? {77059}{77181}Седи в ъгъла. - Имах нужда от дребни|за машината за кондоми. Благодаря. {77633}{77707}Заповядай, седни. {77782}{77836}Ти ли си Чарли Милър?|- Чарли Милър? {77862}{77934}Познавам го. Готин тип. {77935}{78007}Нещо да искаш да му предам? {78008}{78061}Приемам това за "Да." {78134}{78208}Божичко, огладнял съм. Трябва да|внимавам с холестерола, все пак. {78210}{78282}Искаш ли да си поделим едно|пилешко в сладко-кисел сос? {78284}{78360}Имам много важна|информация за вас, г-н Милър, {78362}{78456}която може да ви заинтересува.|- Ти нали не си от ония секти, понеже... {78458}{78556}не ми допадат.|- Доста сте загазил, г-н Милър, {78558}{78635}а дори не го осъзнавате.|- Така ли? {78662}{78760}Вие и Вашият отбор, сте|прецакали снощи някой {78782}{78833}с 80000 долара. {78834}{78909}Не ме е грижа как си|изкарвате прехраната. {78934}{78984}Вероятно си го е просил. {78986}{79082}Имам предвид,|че нямаше да ми пука, ако {79084}{79159}парите не бяха негови,|а на работодателя му. {79182}{79285}Неговото име е Малини. {79309}{79382}Познато ли ви звучи, г-н Милър? {79534}{79633}Малини? Да чувал съм го. {79634}{79734}Сега вероятно вече сте наясно, {79735}{79832}колко сте загазил? - Не съм толкова|глупав, че да си играя с мафията. {79836}{79908}Не нарочно. {79912}{80010}Парите, г-н Милър. Още ли са у Вас? {80057}{80133}Всичко беше поделено. {80135}{80207}С колко разполагате Вие? {80209}{80284}Не много, имах някои|разходи напоследък. {80360}{80436}Колко жалко. {80459}{80533}Да, почвам да усещам на къде биеш. {80536}{80611}Ами вашите партньори? Върнън? {80688}{80786}Върнън, си беше тук|само за сделката. {80810}{80882}Сигурно вече е духнал.|- О, да. {80907}{80986}Слушай, за мен не е проблем|да си върна тези 80000. {81007}{81058}Всъщност, защо не|предадеш на г-н Малини, да {81059}{81131}смята това като заем. {81132}{81185}Ще си платя лихвата.|Допълнителни 20000. {81187}{81284}Ще му дам 100000 след,|някой друг ден. {81286}{81358}Значи вече имаш нещо в предвид?|- Да. {81360}{81431}Може да се каже. {81486}{81585}Ще му предам съобщението.|- Да гледай да го направиш. {81785}{81857}А, и още нещо.|- Давай, кажи. {81859}{81921}Откажи се от пушенето.|Отнема живота от теб. {81922}{81984}Наистина смешно е,|че го казваш, защото... {81986}{82058}съм се опитвал...|- Хей, Чарли. {82509}{82561}Върнън, хайде! {82633}{82685}Хайде, Чарли! {82958}{83011}Какво по дяволите беше|това и кои бяха тези? {83013}{83084}Бяха хора на Малини.|- Малини? {83110}{83186}Дженингс е работел за Малини и|парите, които загуби са били негови. {83187}{83282}Кой би предположил?|- Ти трябваше да го провериш. {83284}{83358}О, хайде, Чарли знаех, че има|нещо общо с тях, но чак толкова. {83360}{83458}Мамка му.|- Добре, добре, успокойте се. {83560}{83633}Браво, милата, ми.|Спаси ни задниците там вътре. {83661}{83731}Просто трябва да обмислим|какво ще правим оттук нататък. {83733}{83784}Време е да се омитаме оттук.|- След играта. {83786}{83859}Какво?|- След играта. {83860}{83933}Луд ли си, Малини има връзки в|целия Лос Анджелис, опасно е. {83934}{83985}Не преминахме през всичко|това, за да се откажем. {83987}{84082}Ако искаш да се цепиш, прав ти|път, аз, обаче, оставам. - Млъквай! {84136}{84232}Малини няма да ни намери толкова|бързо. Трябва за кратко да се покрием. {84234}{84286}Къде? {84309}{84384}Знам едно място където|никой няма да ни потърси. {84386}{84456}"Омагьосаният замък. " {84810}{84907}Хотел Рузвелт {85161}{85232}"Експертът на масата за игра" {85284}{85358}Сезам отвори се. {85408}{85485}Ти се шегуваш.|- Не е истина. {85488}{85561}Това е "омагьосаният замък". {85583}{85659}Няма начин да ни открие тук. {85682}{85760}Удивително е. - Прекарвах доста|време тук преди да срещна Чарли. {85762}{85833}Преди да ти спася задника. {85911}{85934}Ох! {85936}{86057}Добре ли си?|- Не съм прострелян, значи съм върхът. {86087}{86185}Имам предвид това,|което стана между нас. {86186}{86257}Да, беше страхотна. {86333}{86387}След играта, ще поговоря с Чарли. {86388}{86483}Ще се разберем. {86787}{86860}Не е този път Стивънс,|избий си го от главата. {86885}{86957}За късмета. {86962}{87034}Господи, не мога да повярвам.|- Какво? {87037}{87108}Виж. {87160}{87234}Какво по дяволите прави още тук.|- Кой? {87236}{87307}Професора. {87309}{87382}Остави картите долу,|просто ги остави. {87383}{87456}Предлагам ти да си намериш някакво|друго хоби, събирай марки например. {87485}{87559}Какво ще кажете за това момчета?|- Ти какво мислиш, Върнън? {87582}{87635}Доста е очевидно, ще проработи|тук, но не и на масата. {87657}{87709}Имаш нужда от заблуда, {87711}{87784}например - правиш движението с|едната ръка докато раздаваш с другата. {87785}{87858}Момчета, искам да ви запозная|с един много добър картоиграч. {87859}{87936}Това е Върнън.|- Професоре, това е Тифани. {87957}{88007}Ако знаех, че мошеничеството има|такива предимства, нямаше да {88009}{88081}се отдам на магията. {88082}{88158}Благодаря.|- Сигурно си спомняш... - Милър? {88182}{88247}Още ли ограбваш|спестяванията на старите жени? {88248}{88312}А, ти още ли вадиш зайци|от цилиндъра, Професоре? {88334}{88406}Момчета, забавлявайте дамата, {88408}{88460}докато Върнън ме черпи едно питие. {88482}{88535}Мина доста време.|- Години. {88537}{88631}Какво те води насам?|- Има голяма игра в Рузвелт, тази вечер. {88633}{88709}Ще играете ли?|- Стивънс играе. {88710}{88781}Целите се високо, а? {88785}{88836}Да.|- Внимавай, адски е добър. {88857}{88909}И ние сме добри.|- Искаш да кажеш, той. {88911}{89057}Имам предвид ние. Как си мислиш, че|малкият магьосник се справя сам, а? {89059}{89131}За теб съм сигурен, че не е чувал. {89133}{89256}Остави човека на мира.|- Нещо не ми вдъхва доверие. {89258}{89311}Гледай, часовника си. {89383}{89457}Това е истинско престъпление, какво|правиш тук, няма курви за арестуване? {89482}{89561}Да, мисля, че последната,|която спипах беше майка ти. {89563}{89635}Не се притеснявай,|пуснахме я под гаранция. {89657}{89736}Кой е този?|- Мислим, че е от хората на Малини. {89757}{89834}Има ли свидетели?|- Сервитьорката не е видяла нищо. {89857}{89935}Хората отвън, казаха, че са видели|трима да излизат оттук след стрелбата. {89937}{90008}Двама мъже и една жена. {90086}{90157}Двама мъже и една жена? {90158}{90222}Не е лесно да се носиш по течението {90222}{90284}виждал съм го и преди.|- Знам. {90285}{90357}Не искам да ти чета|лекции, момчето ми. {90382}{90485}Въпреки, че познавам повечето|"механици" от последното столетие. {90509}{90587}Просто не ми се нрави ти да|поемаш този път особено с Милър. {90609}{90681}Не е толкова лош.|- Той е дребен мошеник. {90683}{90757}Лепнал се е за теб, защото|вижда, че имаш талант. {90758}{90811}А той няма.|- Какво искаш от мен? {90812}{90884}Да тръгнем на турне и|да правим фокуси ли? {90885}{90982}Правя всичко само за една ръка.|- Трябва да избираш {90984}{91062}когато стигнеш до определен момент.|Дали ще го правиш за изкуството {91063}{91184}или за парите. Помня когато|седяхме будни по цяла нощ, {91187}{91261}обсъждайки едно единствено движение.|- Да. {91283}{91356}Липсват ми тези времена. {91359}{91456}Все още не съм добър в тегленето|на карта от дъното колкото ти си. {91486}{91558}Трябва да поработиш върху това. {91559}{91631}Знаеш къде можеш да ме намериш. {91634}{91686}Станал си легенда. {91707}{91785}Запитай се какво искаш да правиш|през остатъка от живота си. {91932}{92006}Само помни, {92009}{92081}че има неща по-важни от парите. {93513}{93607}Търся г-н Хемингуей. {93909}{93983}Пробвай в стая 808.|- Благодаря Ви. {94088}{94181}Ало!|- Ще играят с карти "Бий". {94183}{94236}Добра работа Джей-Джей. {94434}{94487}Как се чувстваш?|- Ще се успокоя. {94508}{94586}Помни какво ти казах,|играй с мозъка си, {94609}{94661}а не само с картите. Не бързай. {94682}{94734}Бъди търпелив.|- Чарли, караш ме да се изнервям. {94736}{94807}Нервите не са от полза. {94835}{94906}Готови ли сте? {94908}{94961}Да тръгваме. {95060}{95132}С какво мога да ви помогна?|- Търся г-н Хемингуей. {95133}{95187}Заповядайте. {95208}{95282}Вие трябва да сте г-н Холдън.|- Точно така. {95284}{95360}Радвам се да ви видя.|- Това е Милър. {95362}{95456}А, това Тифани.|- Истинско удоволствие е за мен. {95459}{95531}Благодаря, Ви.|- Аз съм Тони Д. От Тексас. {95533}{95585}Този джентълмен е г-н Торнхил.|- Здравейте. {95608}{95658}Наричайте ме Джак. {95660}{95735}Нека сега ви представя на|нашият домакин тази вечер... {95783}{95834}г-н Малини. {95887}{95984}Радвам се, че ще се присъедините|към нас г-н Холдън. - За мен е чест. {96011}{96106}Това са моите приятели, носят ми|късмет, може ли да гледат играта? {96135}{96186}Съвсем не. {96187}{96262}Надявам се, че това ще|бъде една забавна вечер, {96263}{96311}за всички ни. {96312}{96406}Нека сега ви представя|на другите играчи. {96558}{96632}Не знаеше ли, че Малини ще е тук?|- Нямах си представа. {96636}{96706}Страхотно. Само не се шашкай. {96735}{96833}Това е г-н Стивънс.|- Г-н Стивънс, това е г-н Холдън. {96933}{96986}Радвам се да се запознаем.|- И аз. {97012}{97084}Не си мошеник, нали хлапе? {97259}{97331}Това е Тифани.|- Тифани! {97334}{97420}Много ми е приятно.|- А това е Милър. {97421}{97507}Чарли Милър.|- Добра памет, Дийн. {97509}{97587}Ще играеш ли, Чарли?|- Не падам си повече по заровете. {97607}{97684}Наистина ли?|- Да, може да се каже. {97686}{97786}Трябва да си доста добър, хлапе,|щом залага парите си на теб. {97787}{97858}Чарли е доста консервативен. {97860}{97933}Чувам, че си от Синсинати.|- Да, там някъде. {97934}{98009}Тогава трябва да познаваш,|"Божата кравичка" Джонсън. {98011}{98073}Срещал съм я, но не я познавам. {98074}{98136}Много лошо за съпруга й, нали? {98207}{98281}Не знаех, че е женена. {98285}{98357}Аха, ясно. {98361}{98457}Какво ще кажеш да започваме, Макс?|- Определено. {98458}{98531}Господа. {99010}{99081}Е, какво толкова. {99085}{99160}Още 10000.|- Искам само една карта, моля. {99309}{99361}Излизам. {99385}{99481}Слагам 1000.|- Ще играя. {99508}{99559}20000 отгоре. {99561}{99632}Аз съм дотук. {99785}{99858}100000. {99862}{99934}Бягам. {100083}{100134}Залагам всичко. {100182}{100234}Плащам ти. {100312}{100410}Тройка десетки.|- Сладко. - Като пай. {100458}{100510}Аз обаче имам аса. {100512}{100584}Копеле. {100612}{100684}Дотук бях с щастливата си шапка. {100685}{100784}Господа, бях дотук.|- Мисля, че и на мен ми стига толкова. {100807}{100859}Впечатляващо, хлапе. {101108}{101181}Добре, господа. {101332}{101406}Вдигам ти с още 5000. {101407}{101461}О, боже, треперят ми краката. {101482}{101582}Дали ще се осмелите да ми платите. {101583}{101658}Мислиш ли, че сега е момента? {101660}{101733}Нека ги направим... {101757}{101835}50000. До теб са 45000. {102010}{102086}Какво ще кажеш?|- Тони? {102159}{102231}Да... {102261}{102335}не мисля, че имам толкова пари. {102362}{102432}Нека да видя. {102438}{102508}Не е толкова сложно. {102510}{102584}Колко точно мислиш, че ти Антъни|от Остън или каквото там беше, {102586}{102685}си донесъл със себе си? {102762}{102834}Нека да проверим. {102986}{103058}Имам още само 25000. {103111}{103232}Можех да постъпя жестоко, но ти|щеше да ме мислиш за гадняр. {103237}{103334}И така, Тони, изглеждаш ми|свестен тип {103336}{103433}затова смятам да|приема този залог и {103437}{103508}да го сваля на 25000. {103661}{103733}Ужасно съжалявам. {103834}{103910}Не!|- Какво направи? {103912}{103983}Лоши обноски имаш, Тони. {104082}{104157}Тази вечер се превърна|в едно унижение за мен. {104163}{104233}Аз си тръгвам. {104259}{104331}Всъщност, Тони, много ти благодаря,|оценявам това, което направи за мен. {104333}{104386}Господа. {104407}{104459}Мадам. {104484}{104536}Лека нощ, Тони. {104607}{104682}И останаха само трима.|- Щастливото ми число. {104858}{104934}Какво ще кажете за почивка?|- Уморен ли си? {104935}{105011}Само малко разсеян, Кливланд.|- Синсинати. {105012}{105083}Съжалявам, от един щат са. {105085}{105158}Връщаме се след 20 минути. {105257}{105308}Радвам се, че дойде. {105310}{105386}Винаги съм обичала да|гледам, как играеш. {105410}{105508}Как върви?|- Не бих се нагърбил да давам прогнози. {105510}{105561}Добър е. Много е добър. {105582}{105659}Колкото теб ли? {105759}{105833}Само за една вечеря? {105861}{105932}Добре ли си? Да ти донеса ли нещо?|- Добре съм. {105934}{106006}Едно питие ще ми се отрази добре. {106262}{106335}Мисли си само за играта. {106336}{106434}Разбра ли ме?|- Броях чиповете. {106535}{106656}Наистина е добър, опитах да го|взема няколко пъти, но не се върза. {106662}{106733}И какво мислиш?|- Не знам. {106735}{106811}На няколко пъти се|отказа с лоши ръце. {106812}{106886}Сякаш знаеше картите ми.|- Може и да ги е знаел. {106907}{106985}Да бележи картите ли?|Не би го направил в истинска игра. {106987}{107060}Това е само за мамене и|лъжене на слаби играчи. {107062}{107135}Може пък да не смята,|че си достатъчно добър. {107260}{107335}Знаеш ли какво, сега ще|разберем. Ела с мен. {107433}{107507}Няма никакви белези. {107508}{107560}Чиста е. {107757}{107808}Копелето...|- Какво? {107809}{107906}Копелето използва тесте с|надписани гърбове на картите. {107908}{107985}Надписани гърбове?|- Да. {107986}{108061}Можеш да го видиш само ако не|си фокусирал окото си на тях. {108184}{108236}О, боже мой! {108237}{108311}Господи!|- А, сега какво? {108332}{108385}Сега предполагам, че е|време Дийн да загуби. {108586}{108637}Мисля, че ще се откажа докато|не съм загубил твърде много. {108657}{108711}Сега оставаме само|аз и ти Синсинати. {108732}{108806}Много романтично. {109236}{109307}Покер с една закрита карта. {109510}{109583}4000. {109585}{109659}Нека са 10000. {109957}{110010}Залагам. {110057}{110110}20000. {110136}{110208}Нека да са 50000. {110336}{110406}Плащам. {110534}{110632}Стария каубой още си го бива.|100000, синко. {111059}{111110}200000. {111158}{111211}Можем да продължаваме. {111583}{111659}До колкото знам|дамите бият валетата. {111660}{111731}Ако това е, което имам. {111758}{111809}Е нека разберем. {111885}{111956}300000. {111962}{112034}Взе да става доста напечено. {112159}{112212}500000. {112512}{112584}Залагам всичко. {113086}{113159}Не ми достигат 50000. {113182}{113235}Наистина ли? {113287}{113359}Нищо не губиш,|но няма и да спечелиш. {113486}{113559}Това са 30000. {113662}{113732}Ето и още 20000. {113885}{113936}Приятелите са хубаво нещо. {113983}{114035}И още как. {114037}{114109}Залагам всичко. {114185}{114256}Търся г-н Хемингуей. {114359}{114434}Не познавам никакъв Хемингуей.|Съжалявам. {114436}{114536}О! Слушай ме|внимателно, кучи сине. {114559}{114659}Ще ти стискам топките|докато се посереш. {114661}{114734}Къде е проклетата игра? {114857}{114911}Нека видим какво имаш|скрито в ръкава, хлапе. {115562}{115658}Чакай!|- Това са онези. {115686}{115772}Какво е това?|- Това е Върнън, Милър, тези са {115773}{115858}дето взеха на Дженингс 80000.|- Не те познавам. {115882}{115936}Ти ли си Върнън?|Върнън от Канзас Сити? - Какво? {115957}{116012}Чувал съм доста за теб.|- Хей. {116032}{116132}Недей да бързаш, ловкия.|Ако мръднеш с шефа ти е свършено. {116134}{116206}Пусни го, миличка.|- Чух даже, че си ме търсил. {116208}{116259}Ето, че ме намери.|- Да. {116261}{116336}Малини, кажи му да пусне пистолета.|- Бъдете добра, лейди. {116357}{116433}Хвърли пистолета. Малини,|кажи му да го хвърли. {116458}{116511}Веднага!|- Какво по дяволите. {116532}{116606}Чакам заповед и ще и пръсна главата.|- Майната ти. {116608}{116681}Остави пистолета! {116732}{116785}Още един приятел?|- Кой си ти? {116787}{116860}А ти кой си?|- По средата на раздаване сме, Макс. {116908}{117011}Нека се разберем след играта.|Предполагам, че {117012}{117081}лошо ви се пише след това. {117082}{117158}Не бих се обзаложила.|- Предвид обстоятелствата, {117160}{117234}ще си затворя очите.|Нека видя картата ти. {117359}{117433}Давай, Върнън. {117782}{117857}Тройка валета. {118035}{118131}Страшна ръка.|- Изненадан ли си? {118160}{118212}Може да се каже. {118287}{118360}Предполагам, че все един ден|това трябваше да се случи. {118508}{118586}Само че не и днес.|- Три дами. {118758}{118832}Това не е възможно.|- Всичко е възможно. {118833}{118909}Прецакахме се. {118911}{118984}Какво направи? {118986}{119061}Добър си, хлапе. Много си добър, {119082}{119135}но докато съм наоколо, за теб|ще е отредено второто място. {119157}{119210}Господи!|- Какво направи. {119361}{119436}Махнете тези работи от|нас, че се изнервяме. {119438}{119532}И ти ме изнервяш.|- Не е подходящо място за убийство. {119533}{119586}Свали го. {119610}{119681}Дженингс така или иначе беше идиот. {119683}{119782}Силно ви препоръчвам,|на тримата да се омитате. {119784}{119861}Ако ви видя отново е свършено с вас. {119933}{119986}Върнън... {120009}{120106}що се отнася за залога ми... {120109}{120182}забрави. {120312}{120407}Добра игра, Дийн. Ето ти печалбата.|- Благодаря. {120459}{120510}Ще те уведомя като|уговорим друга игра, Дийн. {120511}{120584}Разбира се, Макс, но засега|смятам да се оттегля за малко. {120586}{120659}Ив.|- Лека нощ. {120732}{120787}Винаги проверявай, обърнатите|карти по няколко пъти. {120788}{120860}Аз съм правел чудеса|преди дори да се родиш. {121034}{121107}Дийн, а? {121310}{121382}Знаете ли, не ми влиза в работата, {121433}{121509}но Дженингс не знаеше,|че сте го изпързаляли. {121510}{121582}Е натопен. {121636}{121709}Някой трябва да го е изпял. {121735}{121811}Проверете, мъж на име Дженингс. {121832}{121907}Така ли?|- Още нещо. {121909}{122032}Ако искате парите обратно|ще трябва да говорите {122057}{122111}с Чарли Милър. {122207}{122260}Моля те, {122285}{122359}уведоми ни ако можем|да ти бъдем от помощ. {122810}{122882}Имаш ли цигара? {122937}{123032}Благодаря.|- 10000000 долара. {123035}{123087}Не мога да повярвам. {123107}{123206}Остави 2000000 долара да ти се|изплъзнат през пръстите. Прецака се. {123212}{123284}Надигра ме. {123285}{123357}Надиграл го бил.|- Виж, Чарли, {123359}{123432}ще ти се реванширам. Следващия път.|- Няма да има такъв. {123434}{123506}Не разбираш ли? Свърши се. {123511}{123607}Не искам да имам нищо общо с теб.|- Така ли? {123657}{123709}Точно така. {123710}{123783}Хайде, мили, просто го зарежи. {123810}{123882}Да, това вече ми е познато. {123883}{123934}Е, ами всичко свърши. {123983}{124060}Така ли? Това е краят, скъпа. {124361}{124433}Хей, сладурче, къде бързаш? {124458}{124531}Чарли, чакай ме. {125010}{125111}Сър, съжалявам, но|пушенето тук е забранено. {125161}{125282}Няма значение, продължавайте,|и без това е глупаво. {125287}{125359}Благодаря. {125558}{125611}Добра работа, хлапе. {125613}{125731}Всичко беше наред, с изключение|на Малини. - Винаги има усложнения. {125733}{125786}Което ми напомня, че беше|добра идея да извикаме Скарни. {125807}{125860}Добра работа, Джон.|- Удоволствието, беше мое. {125885}{125959}Благодаря, че се отзова, Джон.|- Никога не съм харесвал Милър. {125961}{126031}Голям подлец. {126132}{126186}И така, намери ли отговор|на въпросите си? {126233}{126285}За съжаление да. {126286}{126359}Всеки може да преметне|някой нещастник. {126361}{126433}Но, за да прекараш|професионалист, някой хитър, {126435}{126509}плюс това и твой партньор, това|вече е истинско майсторство. {126513}{126585}Особено ако си го е заслужавал. {126607}{126681}Определено си го търсеха. {126709}{126782}Ще се връщаш ли в играта? {126786}{126859}Не знам какво ще правя, но с|това приключих поне за сега. {126908}{126960}И все пак много жалко.|- И защо? {126962}{127059}Никога не сме сядали на|масата един срещу друг. {127083}{127156}Да това е срамота. {127184}{127260}Винаги съм се чудел|какво ли ще стане. {127334}{127387}Предполагам, че все|някой трябва да загуби. {127407}{127462}И аз така мисля. {127534}{127587}Довиждане, приятел. {127683}{127734}Хей, Върнън. {128136}{128210}Довиждане, Дийн.