{220}{269}Ало? Не ми затваряй! {273}{314}Искам да говоря с теб. {320}{390}Дръж се настрана от съпруга ми|чуваш ли ме? {446}{481}Отвори вратата! {526}{555}Отговори ми! {572}{636}Ще кажа на всеки, който влиза тук... {640}{706}...че в 2Р Роси е|просто една курва. {708}{739}Домоуправителя ли е? {746}{807}Искам да знам, че имате курва... {814}{845}...живееща в апартамент 2Р. {848}{912}Роси, Джанис Роси. Чуваш ли ме? {934}{1004}Той ми е съпруг.|Намери си твой си мъж. {1066}{1099}Събуди се, Хенри. {1428}{1463}Какво правиш? {1530}{1567}Карън, луда ли си? {1576}{1605}Луда съм. {1630}{1689}Достатъчно съм луда, за да |ви застрелям и двамата. {1764}{1805}Карън, успокой се. {1904}{1943}Обичаш ли я? {1974}{2002}Обичаш ли я? {2028}{2057}Обичаш ли я? {2132}{2187}Обичам теб. Знаеш, че те обичам. {2220}{2248}Не е така. {2298}{2335}Не ме обичаш. {2366}{2415}Внимавай, скъпа. Недей. {2436}{2518}Но аз не можех да го нараня.|Как да го нараня? {2534}{2585}Не можех дори да накарам себе си|да го напусна. {2588}{2627}Истината беше... {2634}{2681}...че независимо колко зле се чувствах... {2700}{2757}...все още бях много привързана към него. {2788}{2839}Защо да го давам на някоя друга? {2846}{2889}Защо трябва тя да спечели? {2986}{3064}Просто остави пистолета.|Знаеш, че те обичам, нали? {3124}{3167}Ти си всичко, което искам, Карън. {3206}{3249}Моля те, остави пистолета. {3278}{3315}Скъпа, моля те. {3670}{3717}Какво ти става, полудя ли? {3728}{3818}Достатъчно се притеснявам|да не ме свитнат на улицата. {3828}{3894}И трябва да се прибера вкъщи...|за това? {3940}{3983}Трябваше да те убия. {4012}{4059}-Как се чувстваш?|-Съжалявам. {4080}{4119}Как се чувстваш, Карън? {4544}{4577}Съжалявам! {4744}{4793}Здрасти Джими. Как си? {4812}{4884}-Изглеждаш добре.|-Благодаря, радвам се да те видя. {4903}{4967}-Здрасти, Поли.|-Здравей, скъпа, как си? {4976}{5029}-Иди да вземеш малко цигари, става ли?|-Разбира се. {5062}{5121}-Някой има ли нужда от нещо?|-Аз не. {5126}{5198}-Искаш ли нещо за пиене? Бира?|-Не... {5202}{5257}-Китайско?|-Не, стига, седни... {5428}{5469}Карън дойде вкъщи. {5488}{5521}Много е разстроена. {5526}{5575}Трябва да изгладиш това. {5578}{5654}Трябва да я успокоим сега.|Не знаем какво може да направи. {5660}{5711}Тя е в истерия. Много е възбудена. {5718}{5810}Тя е подивяла. И ти трябва да я|успокоиш. Имате деца. {5834}{5920}Не казвам да се върнеш при нея точно сега.|Но трябва да се върнеш. {5922}{5973}Трябва да запазиш положението си|за пред хората. {5978}{6044}Те двете идват при мен|всеки ден. {6050}{6089}Не мога да се справям. {6108}{6172}Не мога да го направя, Хенри. не мога. {6194}{6251}Никой не казва, че не можеш|да правиш каквото си искаш. {6258}{6348}Всички знаем какво става. Така си е.|Знаем какво става. {6368}{6452}Трябва да направиш правилното нещо.|Трябва да се прибереш вкъщи при семейството си. {6454}{6513}Трябва да се прибереш вкъщи|при семейството си. Ясно? {6526}{6575}Трябва да се прибереш. Поумней. {6636}{6671}Ще говоря с Карън. {6676}{6756}Ще изгладя това.|Знам точно какво да й кажа. {6784}{6885}Аз ще й кажа, че ти ще се върнеш|и всичко ще бъде все едно току-що сте се оженили. {6892}{6949}Трябва да я очароваш.|Ще бъде красиво. {6952}{6995}Знам как да говоря с нея. {6998}{7091}Джими и Томи трябваше до Тампа|този уикенд да вземат една пратка за мен. {7094}{7133}Само че ти ще отидеш с Джими. {7136}{7171}Идваш с мен. {7174}{7215}Изкарайте си добре. {7222}{7281}Поседете на слънце.|Починете два дена. {7288}{7325}Ще си изкараме добре. {7328}{7390}Когато се върнете|ти се връщаш при Карън. {7414}{7457}Моля те, друг начин няма. {7460}{7515}Без разводи. Ние не сме животни. {7526}{7590}Без развод. Тя няма никога да се разведе с него. {7630}{7685}Тя ще го убие, но няма да се разведе. {7812}{7849}Ще ни платиш ли? {8026}{8061}Дай ни шибаните пари! {8064}{8088}Не мога. {8166}{8190}Да вървим. {8400}{8455}Ще хвърлим копелето на лъвовете. {8476}{8533}Лъвове? Не се доближавам до лъвове! {8540}{8581}Хвърли го в рова. {8584}{8627}Ще намеря парите! {8640}{8745}Те сигурно наистина са хранили лъвовете|защото той даде парите веднага. {8748}{8781}Ще ви дам парите! {8784}{8848}Прекарахме остатъка от уикенда|на хиподрума. {8864}{8890}Това беше само бизнес. {8892}{8956}После не разбрах какво стана. {8966}{9030}Когато се прибрахме вкъщи|лицата ни бяха по всички вестници. {9034}{9104}Отначало дори не разбрах|за какво ни бяха спипали. {9110}{9169}После разбрах, че пича, който бяхме сплашили... {9172}{9244}...имал сестра, която работела като|машинописка във ФБР. {9250}{9316}Не можех да повярвам.|Как попаднахме точно на тпзи. {9322}{9394}Тя издала всички.|Джими, мен. Дори брат си. {9434}{9502}На съдебните заседатели им трябваха|само 6 часа, за да|ни обявят за виновни. {9508}{9578}Съдията ни даде 10 години|все едно ни черпеше с бонбони. {9580}{9633}10 години във федерален затвор. {9656}{9703}Сега ще бъдете предадени... {9706}{9755}...на властите. {9862}{9942}Тост, момчета. Леко пътуване,|леко изкарване. Излизайте скоро. {9968}{10007}Леко изкарване, скъпи. {10080}{10127}Ще пазим семейното огнище. {10162}{10221}Поздрави тези духачи - надзирателите. {10248}{10309}Ебавай ги всеки път, когато можеш. {10458}{10518}Ще ти звънна, когато мога. {10826}{10854}Сега ме водете в затвора. {10962}{11028}В затвора вечерята винаги|беше голяма работа. {11040}{11122}Ядяхме макарони като начало,|след това месо или риба. {11130}{11202}Поли правеше подготовката.|Той лежеше вече година... {11204}{11264}...и имаше страхотна система|за рязане на чесъна. {11274}{11340}използваше бръзнарско ножче и го режеше|толкова тънко... {11344}{11416}...че той се втечняваше в тигана|с малко олио. {11422}{11465}Беше много добра система. {11474}{11533}Вини беше по доматения сос. {11542}{11577}Усещате ли как мирише? {11590}{11682}Три вида месо в кюфтетата:|телешко, говеждо и свинско. {11698}{11735}Трябва да опиташ свинското. {11756}{11791}Това е пикантно. {11794}{11891}Имам чувството, че слагаше много лук,|но все пак сосът ставаше добър. {11902}{11953}Не слагай много лук в соса. {11956}{12015}Не съм сложил много лук, Пол. {12024}{12125}-Има само три малки лукчета.|-Три лука? Колко домати има? {12132}{12194}-Две големи консерви.|-Много са три лука. {12208}{12247}Джони Дио готвеше месото {12250}{12318}Нямахме фурна,|затова той правеше всичко в тиган. {12324}{12400}Това умирисваше цялото място|и надзирателите направо умираха... {12406}{12451}...но той готвеше невероятни пържоли. {12454}{12516}-Как искаш твоята?|-Средно опечена. {12534}{12587}Средно опечена. Имаме си аристократ. {12600}{12684}Когато чуеш "затвор"|си представяш картини... {12690}{12778}...от старите филми с редици мъже|зад решетки. {12780}{12831}Не беше така за тарикатите. {12838}{12930}Не беше зле, но ми липсваше Джими,|който излежаваше своята присъда|в Атланта. {12932}{12975}Дай ми две пържоли. {13018}{13133}Всеки друг там се смачкваше|по цял ден с останалите.|Живееха като прасета. {13140}{13206}Но ние живеехме сами.|Ние притежавахме мястото. {13212}{13294}Батисахме кучите синове.|Направихме ги трудни за рисуване. {13300}{13328}Заслужаваха си го. {13330}{13418}Дори надзирателите, които не можехме|да подкупим не издаваха другите. {13420}{13484}Хората можеха да си|оставят вратите отворени. {13486}{13576}Съжалявам, че се забавих толкова.|Този мършав пазач е като|трън в задника. {13580}{13660}-Трябва да се погрижим за това копеле.|-Аз се погрижих за него. {13664}{13697}Какво донесе? {13714}{13742}Малко хляб. {13768}{13811}Аз имам чушлета и лук. {13816}{13873}Салам, много кашкавал. {13879}{13905}Какво друго? {13914}{13943}-Скоч.|-Хубаво. {13970}{14003}-Червено вино.|-О'кей. {14026}{14077}-Сега можем да ядем.|-И малко бяло. {14096}{14188}Прекрасно. Добре, момчета, да ядем.|Хайде, Джони, Вини. {14232}{14314}Утре ще ядем сандвичи.|Трябва ти диета, Вини. {14476}{14511}Прочети ги и плачи. {14578}{14613}Какво правиш? {14846}{14889}Ще се видим по-късно, момчета. {14900}{14947}Отиваш на разходка в парка? {15006}{15057}Ще се видим другата седмица, благодаря. {15138}{15216}-Има ли още?|-Не, това е. Приятен уикенд. {15582}{15625}Стойте до мен, момичета. {15636}{15691}-Хванете се за ръце.|-Вървте право напред. {16116}{16140}За какво говориш? {16142}{16193}Видях името й в регистъра. {16206}{16245}Искаш тя да те посещава? {16248}{16330}Защо тя не стои будна по цяла нощ|и се разписва в участъка. {16332}{16408}Какво правя аз тук?|Къде съм? В затвора! {16414}{16467}Не мога да спра хората да ме посещават. {16470}{16546}Нека тя вкарва тези работи|за теб всяка седмица. {16579}{16628}Нека тя се бори с тези копелета всяка седмица. {16630}{16681}Виж се какво правиш! Спри! {16690}{16718}Съжалявам. {16734}{16787}Нека тя вкарва тези гадости тук. {16834}{16873}Ще спреш ли? {16880}{16929}-Накарай я тя да го прави.|-Престани! {17132}{17196}Никой не ми помага. Съвсем сама съм. {17238}{17287}Бел и Мори са на нула. {17298}{17374}Помолих приятеля ти Ремо|за парите, които ти дължи. {17386}{17499}Той каза да заведа децата в приют|и да мирясам. {17506}{17547}Всичко ще е наред. {17554}{17647}Не съм виждала Поли откакто излезе.|Не съм виждала никого. {17666}{17730}Така става, когато се откажеш. {17748}{17836}Ние сме сами. Забрави всички.|Забрави Поли. {17850}{17938}Докато той е на върха|не иска никой да прави нищо. {18015}{18062}-Не мога да го направя.|-Можеш. {18065}{18125}Всичко, което искам е да продължиш|да ми носиш тези неща. {18128}{18198}Тука има един пич от Питсбърг,|който ще ми помогне да ги пласирам. {18200}{18268}След месец ще сме добре.|Не се нуждаем от никого. {18272}{18300}Страх ме е. {18302}{18347}Страхувам се, че ако Поли разбере... {18350}{18399}Той не ни помага. {18408}{18461}Слага ли той храна на масата? {18498}{18543}Трябва да си помагаме един на друг. {18550}{18632}И трябва да сме много внимателни|докато вършим това. {18738}{18791}Не искам да чувам нищо за нея повече. {18794}{18818}Никога. {19504}{19559}-Липсваше ни.|-Ще останеш ли? {19564}{19650}Видя ли картинките ни?|Аз нарисувах тази с къщата и дъгата. {19652}{19687}Аз направих слънцето. {19694}{19774}Концерта на моя хор е след две седмици.|Ще дойдеш ли? {19804}{19843}Харесва ли ти къщата? {19880}{19950}-Събирай багажа. Местим се.|-С какво? {19962}{20036}Не се притеснявай.|Просто почни да търсиш нова къща. {20042}{20116}Трябва да отида в Питсбърг.|Тези момчета ми дължат $15 000. {20120}{20173}Ще сме о'кей. Държа нещата под контрол. {20176}{20244}Питсбърг? Трябва да се видиш|с полицая за гаранцията. {20246}{20283}Не се притеснявай за това. {20290}{20372}Всичко ще е наред.|Кой иска да отиде при чичо Поли? {20630}{20669}Какво искаш? {20678}{20729}Миличко, остави мама да се нахрани. {20814}{20888}Изглеждаш добре.|Толкова добре ли яде в пандиза? {20932}{20979}Не искам повече такива гадости? {20982}{21066}-За какво говориш?|-Просто стой настрана от боклука. {21080}{21139}Вътре направи каквото трябваше. {21146}{21214}Говоря за сега. От сега нататък. {21246}{21307}-Защо ми е да се занимавам с това?|-Не ме прави на дебил. {21310}{21345}Просто не го прави. {21366}{21394}Не го прави. {21440}{21506}Искам да поговорим за Джими.|Пази се от него. {21516}{21586}Той е добър бизнесмен,|но поема много рискове. {21592}{21643}Не бих рискувал като Джими. {21648}{21736}Томи е добро хлапе, но е луд.|Има твърде много да доказва. {21744}{21832}-Трябва да се пазиш от тях.|-Използвах ги само за някои работи. {21834}{21902}Не искам да съм преебан като Грибс. {21916}{22011}Грибс е на 70 години и|ще умре в затвора. Аз не искам това. {22028}{22110}Затова предупреждавам всички.|Може да е синът ми, може да е всеки. {22134}{22239}Грибс получи 20 години само задето каза|"Здрасти" на някакъв шибаняк, който|продаваше дрога. {22250}{22309}Това няма да стане с мен, разбираш ли? {22316}{22373}Излезе по-рано, защото ти намерих работа. {22376}{22417}Нямам нужда от това напрежение. {22422}{22481}Ако видиш някой, който продава дрога|да ми кажеш, разбра ли? {22520}{22544}Който и да е. {22551}{22584}-Разбра ли?|-Да. {22596}{22629}Да. Разбира се. {22796}{22882}Отне ми седмица в душене,|за да пласирам стоката от Питсбърг. {22884}{22944}Но когато го направих беше истински удар. {22956}{23016}Използвах къщата на Санди, за да|смесвам стоката. {23024}{23139}Въпреки че Санди изшмръкваше повече,|отколкото смесваше все пак|си беше добър бизнес. {23149}{23208}Направих $12 000 на втората седмица. {23220}{23298}Направих вноски за къщата|и нещата вървяха добре. {23304}{23384}Всичко, което трябваше да правя|е да казвам на Санди, че я обичам от време на време. {23492}{23529}Беше перфектно. {23541}{23640}Докато взимах стока от Питсбърг|Поли нямаше да разбере. {23648}{23738}След няколко седмици нещата станаха|толкова големи, че ми трябваше помощ. {23752}{23816}Хванах Джими и Томи|да ми влезнат на партия. {23824}{23867}Направо е жестоко. {24036}{24077}Носиш ли парите? {24160}{24217}4 и половина месеца мръсотия. {24228}{24277}-Твърде е хубаво.|-Аз го направих. {24313}{24368}-Харесва ли ви?|-Прекрасно е. {24388}{24472}Това го поръчахме специално.|Давай, седни. {24480}{24540}В другите дори не можеш да седиш. {24548}{24583}О'кей, готови ли сте? {24592}{24643}Гледайте стената със камъните. {24812}{24882}Електротехниците се потрудиха. Хайде. {24949}{25056}Това е вносно. Дойде на две части.|Представяш ли си какво могат да правят? {25061}{25139}-Хубаво, а?|-Ела. Говори ли с Джими? {25148}{25203}Той премисля всичко. {25208}{25276}Ще направя удара на Air France|да изглежда като детска играчка. {25285}{25309}Хайде, де. {25313}{25364}-Той ще го направи, нали?|-Казах ти. {25369}{25455}Той мисли по въпроса|Ще видим какво ще стане. Нищо не обещавам. {25477}{25551}Разбираш ли?|Там има милиони. {25560}{25644}Обработвам този кучи син|от две години. {25652}{25742}Дължи ми 20 хиляди. Мога да се пенсионирам|веднъж завинаги. {25748}{25843}Без обирчета всяка седмица.|Без простотии. Мечтата ми се сбъдва. {25849}{25882}Хайде да пийнем. {25886}{25968}Това са момчетата, които Джими събра|за това, което се оказа... {25970}{26065}...най-големият обир в Американската история.|Обирът на Lufthansa. {26092}{26199}Томи и Карбоне щяха да хванат пазача|и да го накарат да ни пусне през предната врата. {26249}{26327}Френчи и Джо Буда|трябваше да съберат работниците. {26341}{26440}Джони Ростбийф щеше да ги|върже и да ги държи далеч от алармата. {26456}{26507}Дори Стакс Едуардс се включи. {26512}{26600}Той свиреше на китара във фоаето.|Всички обичаха Старкс. {26605}{26658}Той трябваше да открадне камионетка... {26660}{26738}...и после да я скрие|при един приятел от Джърси. {26741}{26798}Само Мори ни подлудяваше. {26809}{26850}Вземи си нещо за пиене и млъкни. {26853}{26898}Само защото той беше замислил нещата... {26900}{26994}...досаждаше на Джими за аванс|от парите, които щяхме да откраднем. {26997}{27087}Той не искаше да каже нищо с това.|Просто си беше такъв. {27253}{27352}Всички работеха за мен.|Дори нашата детегледачка Лоис Бърд. {27420}{27455}Как мина полета? {27457}{27521}Мразя Питсбърг. Там са толкова ужасни. {27528}{27573}Не са чак толкова лоши. {27597}{27644}И си струва, нали? {27652}{27711}Това същото бебе от миналата седмица ли е? {27713}{27787}Не, онова беше на сестра ми. Това е на Деидра. {27813}{27839}Голяма прозявка. {27844}{27883}Прилича на теб. {27888}{27945}Така каза и стюардесата. {28260}{28295}По-леко, Санди. {28308}{28359}Не се занасяй. Имаш купчини. {28369}{28455}А ти имаш цял ден. Нека ти е последно,|ясно? По-спокойно. {28465}{28514}-Трябва да тръгвам.|-Къде отиваш? {28517}{28620}Не започвай. Знаеш, че трябва да ида|да свърша тази работа. Къде са ми ключовете? {28648}{28676}Там. {28684}{28774}Тук е бъркотия. Като кочина е.|Защо мислиш ти купих прахосмукачката? {28777}{28812}Преебава ми ноктите. {28816}{28859}Бъди умна. {28872}{28944}Тук има достатъчно прах|да ни опандизят и двамата завинаги. {28949}{28975}Успокой топката. {28981}{29020}Какво правиш сега? {29076}{29129}Няма нужда да ходиш никъде. {29140}{29177}Накарай ги да чакат. {29404}{29490}Никой не може да каже с точност|колко е отмъкнато при обира вечерта... {29493}{29559}...във товарния терминал на Lufthansa|на летище Кенеди. {29561}{29645}От ФБР казват $2 милиона|гранична полиция казва $4 милиона... {29780}{29825}Кучите му синове! {29832}{29887}...от мястото на обира на JFK. {29893}{29985}Изглежда като голям удар. Може би най-големият|който този град някога е виждал. {30028}{30077}Ела тук, бе. Ела тук! {30101}{30161}Вижте този гений. Този гений! {30273}{30314}Весела коледа, Джими. {30433}{30488}-Коя е тази?|-Това е съпругата ми. {30528}{30596}Ела. Искам да ти покажа нещо.|Джими. {30645}{30756}Не е ли великолепна? Купих я|за жена ми. Купе е. Обичам тази кола. {30833}{30901}Какво ти казах аз?|Говорих с теб, нали? {30908}{31003}Не казах ли да не купуваш нищо за|известно време? Шибана кола? {31009}{31116}Това е сватбен подарък от майка ми.|На нейно име е. Аз току-що се ожених. {31124}{31192}-Обичам тази кола.|-Извини ме за секунда. {31200}{31251}-Току-що се ожених.|-Ти побъркан ли си? {31257}{31323}-Защо се напичаш?|-Ти тъп ли си бе? {31328}{31410}Има милион шибани ченгета вън.|Всеки ни гледа. {31413}{31487}На името на майка ми е.|Сватбен подарък. {31492}{31564}Не ми дреме на чие име е.|Ти тъп ли си.|Не чу ли какво ти казах? {31569}{31664}Не купувай нищо. Не взимай нищо.|Какво ти става, бе? {31692}{31731}За какво се нервираш? {31733}{31805}Защото заради теб ще ни пипнат всички. {31816}{31880}-Какво ти става?|-Извинявам се. {31913}{31972}-Съжалявам.|-Какво ти става, бе? {32141}{32174}Съжалявам Джими. {32199}{32238}На името на майка ми е. {32240}{32300}Какво каза?|Тарикат ли ми играеш? {32309}{32381}-Съжалявам. Извинявам се.|-Какво ти казах? {32389}{32465}Какво ти казах?|Не купувай нищо, чу ли? {32468}{32507}Не купувай нищо! {32512}{32547}Съжалявам, Джими. {32621}{32672}Тоя дебелак по-добре да си беше|закачил табелка. {32857}{32914}Не мога да повярвам. Ти тъп ли си? {32916}{32942}Извини ме. {32964}{33005}-Свали го.|-Защо? {33056}{33091}Свали го!!! {33125}{33213}Не ти ли казах да не купуваш нищо голямо,|да не привличаш внимание? {33220}{33296}Единия си взима кадилак|другия палто за $20 000. {33301}{33329}Ще го върна. {33332}{33447}Върни го откъдето си го взел.|Махни го оттук. Разбра ли?|Махни го оттук. {33717}{33785}Това питие е по-добро от секс, скъпа. {33825}{33928}Отивам да видя Стакс.|Да не си погледнала някого, че ще те убия. {33936}{34031}Толкова е ревнив. Дори ако погледна|някой друг ще ме убие. {34040}{34071}Това е страхотно. {34080}{34164}Казах им на всички да не привличат внимание.|А те какво направиха? {34225}{34286}Търсих те навсякъде. {34304}{34353}Виж, имам нужда от пари. {34368}{34446}-Мори, успокой се, става ли? Коледа е.|-Имам нужда от пари. {34464}{34513}Успокоявам се. Трябват ми пари. {34524}{34588}-Направих каквото трябваше.|-Не днес, Мори. {34592}{34645}Свърших си работата. Длъжник ми е. {34656}{34757}Всички се перчат с нещо. Имат пари.|Аз нося старата гадост. {34764}{34834}А те нови. Трябва да говоря с него. {34889}{34944}Чакам си 500 бона. {34968}{35025}Най-големия удар, който е направил в живота си. {35028}{35085}Аз ще говоря с него. Вземи си нещо за пиене. {35088}{35145}-Аз ще говоря с него.|-Само ми хвърля прах в очите. {35148}{35207}-Морис, добре ли си?|-Не, не съм. {35368}{35440}Коледа. Твоят дял. Само малка предплата. {35516}{35549}Направихме го! {35676}{35717}-Кой е?|-Аз съм. {35724}{35765}Пит? Само секунда. {35785}{35879}Не прави като Франки и Джони.|Не прави глупости с тези пари. {35916}{35971}Карън, Джуди, Рут, елате! {35991}{36055}Взех най-скъпата елха. {36095}{36167}-Какво мислиш, мамо?|-Харесват ми всичи. {36184}{36225}Харесват ми златните. {36227}{36272}-Весела Коледа.|-Благодаря. {36299}{36332}И?И? {36351}{36388}Весела Ханука! {36408}{36482}-Много смешно.|-Вземи си нещо хубаво. {36684}{36793}Lufthansa трябваше да бъде|нашият удар на живота. {36807}{36889}6 милиона в брой.|Повече от достатъчно да се оттеглиш. {37119}{37152}Ей, Стакс. {37164}{37194}Отвори! {37379}{37467}Какво ти става? Той не е готов.|Знаех, че няма да си готов. {37472}{37548}-Донесохте ли кафе?|Да ти приличам на сервитъор? {37551}{37615}Франки ще направи кафе. Направи кафе. {37707}{37754}Мислех, че си с някоя кучка. {37756}{37811}Бях. Къде е, мамка й? {37836}{37908}Винаги си имаш списанийца |или курва. {37916}{37944}Колко е часа? {37947}{38041}11:30. Трябваше да сме там в 9:00. |-След минутка съм готов. {38047}{38133}Винаги закъсняваш.|Ще закъснееш и за собственото си погребение. {38256}{38348}Какво гледаш, бе?|Направи кафето и да тръгваме. Хайде. {38427}{38538}Какво правиш, бе? Това е майтап.|Майтап. Остави канчето. {39015}{39064}Стакс си беше луд. {39076}{39164}Вместо да се отърве от камиона|както трябваше, той се надрусал... {39167}{39276}...отишъл при приятелката си и|преди да се събуди ченгетата бяха намерили камиона. {39279}{39328}Даваха всичко по телевизията. {39335}{39403}Казаха дори, че са взели|отпечатъци от кормилото. {39424}{39502}Беше само въпрос на време|преди да стигнат до Стакс. {39787}{39828}Трябва да говоря с теб. {39839}{39903}-Пийни.|Хайде пий. Хайде. {39911}{40008}Вземи си пиене, какво правиш?|Имаме си повод. Пий! {40039}{40084}Все пак трябва да говоря с теб. {40116}{40182}-Какво стана със Стакс?|-Не се притеснявай за това. {40184}{40279}-Федералните са навсякъде.|-И какво? Какво ще направят? {40287}{40338}-Пише го във вестниците.|-Той се тревожи. {40363}{40406}За какво се тревожиш? {40408}{40492}Телевизията и вестниците.|Всичките простотии там. {40496}{40574}-За какво се притесняваш?|-Твърде много се тревожиш. {40584}{40658}Всичко е прекрасно.|Не му ли каза? {40667}{40697}Още не. {40712}{40747}-Какво?|-Познай какво? {40776}{40819}Те ще го приемат. {40855}{40906}Поли ще те вземе в семейството? {40947}{41015}Те отворили книгите.|Поли казал о'кей. {41019}{41083}Можеш ли да повярваш? Италианското копеле. {41107}{41201}Той влиза във фамилията.|Ще работим за него един ден.|Той ще бъде шеф. {41239}{41276}Не мога да повярвам. {41279}{41334}Радвам се за теб. Поздравления. {41339}{41388}Пипнахме ги копелетата. {41399}{41456}Джими, навсякъде те търсих. {41459}{41502}Мога ли да говоря с теб за секунда? {41507}{41579}Ясна ми е цялата работа.|Аз оставам с пръст в уста. {41583}{41667}Те щяха да фалират ако не бях аз.|Майната му! Искам си парите. {41675}{41772}Искам си парите! Достатъчно чаках|този стиснат крадец на цигари. {41791}{41867}-Да му го начукам! Искам си парите.|-Хубаво. Иди и му кажи. {41923}{41976}Сега ще си затвориш ли устата? {42027}{42128}Мори, ще си получиш парите.|Просто трябва да престанеш да насилваш нещата. {42143}{42182}Чуваш ли ме? {42187}{42242}Всичко ще бъде наред. {42580}{42658}Наполовина ирландец, наполовина италианец?|Ще пея с италиански акцент. {43671}{43753}За първи път виждах Джими|с нервна криза. {43755}{43839}Мозъка му сновеше|в осем посоки едновременно. {43888}{43945}Мислиш ли, че Мори е казал всичко на жена си? {43956}{43991}Мори? Той? {44003}{44073}Тогава разбрах, че Джими|ще очисти Мори. {44075}{44186}Така става. Толкова време отнема|за човек да бъде очистен. {44192}{44249}Той е луда работа. Разправя на всички. {44255}{44341}Той винаги се държи като идиот.|Никой не го слуша какво разправя. {44343}{44415}На никой не му пука какво разправя,|той говори твърде много. {44428}{44483}Глеай да го доведеш тук тази вечер. {44492}{44531}-Ясно ли е?|-Да. {44590}{44660}Започни така. Съжалявам.|Хванах ли те неподготвен? {44664}{44707}Стига си ме натискал. {44715}{44768}Аз крадях време. {44779}{44876}Знаех че до 8, 9 часа трябваше да говоря|с Джими, за да не убива Морис. {44879}{44982}Междувременно Джими си мислеше,|че се придържам към плана. {44988}{45066}Издърпах му косата. Ударих го.|Той припада. {45106}{45178}Аз съм вбесен.|Исках да убия този малък шибаняк. {45184}{45248}Аз се дръпнах. Тръгнахме да влизаме в това място. {45255}{45339}Аз не искам да се обръщам.|Джими се обръща вместо мен. {45352}{45397}Изобщо не искам да се обръщам. {45399}{45502}Аз не искам да се обръщам.|Той вдига шибаната си глава и казва: "Ах...." {45519}{45564}Аз викам: "Не думай." {45676}{45704}"Дебил." {45771}{45847}Какво ще направиш? Какво?|Скочих му. {45855}{45937}Хванах го и му ударих главата,|направо в шибаното му лице. {45939}{46052}Изскубнах му косата от главата|и го направих на кайма. {46059}{46129}Той лежи целия в кръв.|А аз не мога да си поема дъх. {46131}{46188}Забрави за тази вечер. Забрави го. {46216}{46267}Камък ми падна от сърцето. {46292}{46368}Той никога нямаше да разбере колко близо е бил|до смъртта. {46372}{46444}Дори и да му бях казал|той никога нямаше дами повярва. {46495}{46596}-Джими, мога ли да говоря с теб?|-Ти си дразнител. Истински дразнител. {46607}{46666}Искаш да говорим?|Добре. Нека говорим. {46672}{46734}Никога не съм срещал досадник като теб. {46743}{46798}Кой те обича повече от мен? {46811}{46895}-Бих направил всичко за теб.|-Освен да престанеш да ми досаждаш. {46912}{46972}-Хайде да идем на кафе.|-Не искаш ли да идем на закусвалня? {46975}{47028}-Ще отидем в закусвалнята на булеварда. {47031}{47117}-Коя закусвалня?|На Рокауей булевард. Отворена е денонощно. {47120}{47165}-Имат ли кексчета?|-Имат всичко. {47168}{47232}Ще вземем малко кексчета за Бел. {47247}{47352}Чухте ли за случката в Бостън?|Беше ужасно-- {47543}{47586}Мислех че никога няма да млъкне. {47588}{47623}Какъв досадник. {47626}{47698}-Какво ще го правим?|Нарежи го и се отърви от колата. {47700}{47745}Звънни ми, когато свършиш. {47748}{47803}-Франк, хайде да го нарежем.|-Добре. {47815}{47901}-Къде тръгна, бе отвеян копелдак?|-Каза да го нарежем. {47909}{47956}При Чарли, не тук! {48011}{48073}Хайде, какво правиш?|Да се махаме оттук. {48076}{48135}По-добре да му дам на него да кара. {48143}{48173}Колата е изстинала. {48176}{48256}Стига бе. Какво, загряваш ли я?|Изнасяй се оттук. {48284}{48343}Кой е?|Бел. Отвори. {48351}{48398}Бел е. Пусни ме. {48408}{48500}Морис не се прибра. Изчезнал е.|Знам, че нещо се е случило. {48503}{48534}Успокой се. {48540}{48604}Изчезнал е. Нещо се е случило. {48608}{48661}Сигурно се е напил и|е заспал някъде. {48664}{48750}За 27 години никога не е бил|някъде цяла нощ без да се обади. {48756}{48815}Нещо му се е случило. Знам, че знаеш. {48820}{48898}Изчакай да се преоблека.|Ще те закарам вкъщи, след това ще го потърся. {48904}{48968}Бях вкъщи. Висях на телефона-- {48975}{49010}Сигурно играе карти. {49071}{49139}-Какво да кажа на Бел?|-На кой му пука? {49156}{49230}Кажи й, че е избягал с някаква уличница.|Какво ти пука? {49244}{49295}-Виж това.|-Не се ебавай с тях. {49300}{49345}Ще им стегна топките. {49347}{49411}Не им давай почивка на скапаняците. {49475}{49532}Хайде, шибаняци, да се разходим. {49564}{49605}Дръж ги будни цяла нощ. {49624}{49659}Ще се видим. {50855}{50935}Джими отрязваше всяка връзка|между него и грабежа... {50937}{50990}...но това нямаше нищо общо с мен. {51247}{51329}Аз помогнах на Джими и той ми|даде малко пари за Коледа. {51367}{51418}Оттам нататък аз си държах устата затворена. {51429}{51499}Познавах Джими. В него беше парата.|Беше негова. {51525}{51603}Той пусна малко пари нагоре, на Поли,|но това беше всичко. {51631}{51715}Никога нямаше да даде парите|на момчетата, които ги откраднаха. {51717}{51785}По-скоро би ги очистил.|Какво ми пука? {51792}{51843}Аз не исках нищо. {51849}{51931}Джими правеше добри пари|с моите връзки в Питсбърг. {51933}{52034}Месеци след грабежа|все още откриваха тела. {52565}{52662}Когато намериха Карбоне|в хладилен камион той беше толкова втвърден... {52668}{52754}...че им трябваха два дена,|за да го размразят за аутопсия. {52867}{52922}Не бях виждал Джими толкова щастлив. {52929}{53011}Беше като дете. Имахме пари,|идващи от Питсбърг... {53013}{53103}...и дори след известно време|нещата с Lufthansa започнаха да се уталяват. {53107}{53158}Джими беше толкова щастлив тази сутрин... {53163}{53235}...защото това беше деня,|в който Томи ставаше член. {53243}{53325}Джими беше толкова въодушевен,|сякаш него го приемаха. {53331}{53397}Сигурно се обади четири пъти|в дома на Томи. {53403}{53498}Имаха си уговорен сигнал,|за да разбере кога е свършила церемонията. {53515}{53566}-Мамо, къде си?|-Тук съм. {53580}{53639}-Ти си си вкъщи?|-Вкъщи? Точно излизам. {53657}{53708}-Изглеждаш прекрасно.|Изглеждам добре, а? {53715}{53793}Изглеждаш прекрасно. Пази се.|Поздравления. {53817}{53899}Обичам те. Не рисувай повече|религиозни картини, моля те. {53901}{53929}Бог да е с теб. {53931}{53997}Винаги се наричахме един другиго|"добри момчета" {54003}{54042}Можеш да кажеш на някого. {54048}{54149}"Ще харесаш този пич. Той е от нас.|Добро момче е." {54156}{54189}Разбираш ли? {54204}{54257}Ние бяхме добри момчета. Тарикати. {54321}{54401}Но Джими и мен никога нямаше да ни приемат|защото имахме ирландска кръв. {54403}{54462}Нямаше значение, че майка ми е сицилианка. {54468}{54562}За да станеш член на семейството|трябваше да си 100 процента италианец... {54569}{54651}...за да могат да те проследят|назад към предците ти в старата родина. {54804}{54868}Това е най-високата чест, която можеш да получиш. {54875}{54935}Означава, че принадлежиш към|семейство и организация. {54943}{55011}Означава, че никой не може да се ебава с теб. {55019}{55134}Освен това можеш да се ебаваш с всеки,|стига да не е член. {55143}{55229}Все едно разрешително за кражба.|Разрешително за всичко. {55273}{55310}От колко време си член? {55313}{55374}Аз съм от старата генерация. |30 години. {55392}{55501}Много спомени оттогава. {55579}{55653}Джими беше загрижен за приемането на Томи... {55655}{55712}...защото то беше все едно приемане|на всички ни. {55731}{55797}Сега щяхме да имаме|един от нас, който е член. {56181}{56226}-Кой е?|-Вини. {56228}{56287}Какво стана?|Справихме ли се? {56289}{56373}Имаме проблем.|Опитахме се да направим всичко възможно. {56393}{56490}Разбираш ме. Той си замина.|И ние нищо не можехме да направим. {56549}{56582}Какво искаш да кажеш? {56587}{56628}Няма го. Отиде си. {56664}{56690}Това е. {56808}{56836}Знаех си. {56853}{56900}Не мога да повярвам. {57139}{57188}-Те са го очистили?|-Да го еба. {57588}{57623}Добре ли си? {57799}{57889}Това беше отмъщение за Били Бетс|и много други неща. {57911}{57933}Това беше. {57935}{57992}Нищо не можехме да направим. {58005}{58112}Бетс беше член, а Томи не.|Трябваше да стоим мирно и да го преживеем. {58128}{58206}Това си беше между италианците.|Беше наистина скапана работа. {58515}{58566}Те бяха застреляли Томи в лицето... {58572}{58660}...за да не може майка му да го|погребе в открит ковчег. {59784}{59858}Имах напрегнат ден.|Трябваше да оставя пистолетите при Джими... {59861}{59910}...за да пробваме едни заглушители, които той имаше. {59913}{59987}Трябваше да взема брат си от болницата... {59993}{60048}...и да взема разни неща за Лоис... {60053}{60125}...да отида до едни клиенти,|които бяха от Атланта. {60401}{60487}Вече знаех, че няма да ги вземе|и аз ще се набутам с парите. {60489}{60588}Купих ги защото ги искаше,|а сега нямаше да ги вземе. {60595}{60659}За какво са ми тези? Никой от тях не съвпада. {60665}{60712}Няма да плащам за тези. {60720}{60810}Не казах нищо. Джими беше|толкова бесен, че дори не каза довиждане. {60813}{60872}Спри с наркотиците.|Правят мозъка ти на каша. {60876}{60911}Ще ги върна. {61227}{61278}Моите хора от Питсбърг винаги |искаха пистолети. {61281}{61361}Понеже щях да ги видя по-късно|за една доставка... {61371}{61433}...бях почти убеден, че ще си върна парите. {61884}{61912}Боже мой. {61944}{62034}В болницата доктора на Майкъл |искаше да ме сложи на легло. {62059}{62096}Какво ти се е случило? {62109}{62181}За малко да катастрофирам|на път за насам. {62184}{62252}Аз му казах, че съм купонясвал цяла нощ. {62265}{62289}Добре съм. {62292}{62329}Ела тук. {62335}{62380}Дай да те проверя. {62475}{62530}Той ме съжали, даде ми Валиум... {62537}{62580}...и ме прати вкъщи. {62587}{62682}Плановете ми бяха да оставя брат си|вкъщи и да взема Карън. {62723}{62801}Ето го.|Виждаш ли хеликоптера? {62819}{62893}Точно отгоре.|Мисля, че ме следи цяла сутрин. {62895}{62965}-Не се занасяй. Полудя ли?|-Казвам ти. {62967}{63047}Това е третия път, когато го виждам.|Видях го в болницата. {63055}{63125}Трябваше да спра на няколко места.|И го виждах всеки път. {63128}{63202}Бях из целия град|и го гледам цял ден. {63360}{63405}Аз готвех вечерята същата вечер. {63408}{63515}Трябваше да задуша телешкото|и говежди пищяли за соса. {63579}{63657}Беше любимото на Майкъл|Правех говеждо със сос... {63659}{63702}...печени чушки... {63708}{63796}...пържен боб.|Имах няколко страхотни котлета... {63816}{63853}...които точно бях нарязал... {63855}{63927}...и щях да изпържа|за предястие. {63929}{63978}Значи си бях вкъщи от около час. {63981}{64086}Мислех да вечеряме по-рано,|за да мога да развържа пистолетите, които|Джими не искаше. {64092}{64193}След това да взема пратката, която Лоис|да занесе в Атланта по-късно вечерта. {64221}{64311}Продължавах да гледам през прозореца|и видях, че хеликоптера беше изчезнал. {64319}{64362}Маъкъл, гледай соса. {64365}{64424}Стой тук с чичо ти Майкъл. {64431}{64534}Помолих брат ми да гледа соса|и Карън и аз започнахме да работим. {64587}{64630}Божичко, виждам го. {64651}{64698}-Виж, ето го там.|-Проклятие! {64739}{64765}Това е. {64769}{64820}Трябва да отидем при майка ти. {64829}{64857}Видя ли, казвах ти. {64860}{64893}Смешно е. {64907}{64991}-Това не е края на света.|-Отиваме при майка ти. {65663}{65751}Кажи на майка ти да не пипа нищо|извън къщата. Нищичко. {65753}{65823}Защо не отиде в къщата на твоята майка? {65949}{65984}Да вървим на пазар. {66060}{66146}Не, не съм луд,|следи ме цялата сутрин. {66228}{66277}Добре. Той мисли, че съм параноик. {66279}{66376}Трябва да му закарам скапания хеликоптер|та да ме види колко съм параноичен. {66405}{66452}Хайде, да влезем. {66549}{66580}Да, няма го. {66587}{66663}-Нищо не виждам.|-Хайде да се върнем в къщата на майка ти. {66979}{67026}-Наред ли са?|-Жестои са. {67032}{67112}Не ти ли казах, че си параноик?|Казах ли му? {67121}{67160}Да. Имам нужда да си шмръкна. {67169}{67245}Иксаш да видиш хеликоптери?|Ела, ще ти покажа хеликоптери. {67247}{67319}Видях достатъчно хеликоптери |за един ден, благодаря. {67339}{67442}Трябваше да се прибера и да приготвя пратката |за Лоис, която да я занесе. {67449}{67544}Трябваше да мина и през Санди,|за да обогати пратката с хинин. {67548}{67605}Плюс: знаех, че Санди ще ми висне на врата. {67608}{67694}Трябваше да готвя за финал,|и трябваше да приготвя Лоис за пътуването й. {67697}{67781}-Санди е. Какво, да му го начукам е това?|-Тя е трън в задника. {67795}{67846}-Кога ще дойдеш?|-След около час. {67848}{67926}-Ще останеш тази вечер, нали?|-Не мога. Брат ми е тук тази вечер. {67929}{68028}Хайде, де. Стига. Спри!|Ще говорим за това по-късно, става ли? {68210}{68255}-Ало?|Аз съм. Готова ли си? {68283}{68342}Кажи на Майкъл да внимава да не загори|соса. Да го разбърква. {68361}{68443}-Хенри казва да не загориш соса.|-Разбърквам го. {68448}{68505}-Слушай, нали знаеш какво да правиш?|-Да, да. {68507}{68564}Не ми "да, да"-кай. Важно е. {68567}{68633}Обади се извън къщи. {68635}{68705}Разбираш ли ме? Отвън.|Сериозно е. {68707}{68787}Исусе, сигурно ме мислиш за тъпанарка.|Знам какво трябва да направя. {68803}{68860}Ти си селянка, просто си спомни|да излезеш. {68863}{68889}Ти си досадник. {68892}{68941}-Хей! Просто го направи!|-О'кей. {69005}{69108}Невероятно. Всички.|Всяка шибана жена в живота ми. {69144}{69193}-Какво каза той?|-Нищо. {69203}{69256}И какво направи тя след като затвори телефона?, {69259}{69351}След всичко, което й казах?|И всички "Да, да"-щини? {69357}{69470}Обади се от вкъщи. Ако някой|подслушваше щеше да разбере всичко. {69477}{69592}Щяха да знаят, че пратката излиза от|вкъщи и номера на полета. {69617}{69687}Когато се прибрах вкъщи започнах да готвя. {69691}{69746}Имах няколко часа до полета на Лоис. {69753}{69804}Казах на брат ми да гледа печката. {69807}{69902}Цял ден горкия човек наблюдаваше|хеликоптери и сосове. {69917}{70024}Трябваше да ида до Санди,|да смеся стоката и после да се|върна към соса. {70296}{70368}Мислиш си, че можеш да идваш,|да ме ебеш и после да си тръгваш? {70392}{70486}-Нямаш ли по-добро място да отидеш?|-Стига. Не говори така. {70495}{70538}-Добре ли си?|-Да. {70545}{70575}Вярваш ли ми? {70611}{70652}Вярваш ли ми? {70723}{70766}-Това ли е последното?|-Да. {70987}{71044}Лъжлив кучи син. Мразя те! {71213}{71283}Моля те престани да храниш|кучето от масата... {71289}{71359}...от чинията на масата. {71371}{71426}-Имам нужда.|-Не трябва. {71541}{71574}Трябва да си ида до вкъщи. {71625}{71670}Как така трябва да си идеш до вкъщи? {71673}{71763}Трябва да вържеме стоката за крака ти.|Трябва да тръгваме скоро. {71778}{71829}Трябва да си ида и да си взема шапката. {71843}{71907}Забрави скапаната шапка!|Ебаваш ли се с мен? {71913}{71987}Трябва да ходя до Рокауей|защото ти трябва шибаната шапка? {71989}{72073}Трябва да си я взема. Това ми е щастливата шапка.|Никога не летя без нея. {72120}{72182}Разбираш ли|в какво сме замесени? {72189}{72267}Не ме интересува. Трябва ми шапката.|Няма да летя без нея. {72384}{72476}Какво можех да направя? Щом тя настояваше|трябваше да я закарам у тях и да й вземем шапката. {72483}{72547}Скрих материала и тръгнахме|да я закарам до тях. {72549}{72571}Шапка? {72789}{72826}Какво, да му го начукам е това? {72828}{72890}Полиция! Стой! Да не си мръднал, шибаняк! {72895}{72967}Ще ти пръсна мозъка.|Изгаси колата бавно. {73061}{73172}Помислих, че съм умрял,|но когато чух шума наоколо|разбрах, че са ченгетата. {73179}{73218}Само ченгета говорят така. {73224}{73257}Да не си мръднал. {73260}{73350}Ако бяха гангстери|нямаше да съм чул нищо. {73359}{73398}Щях да съм мъртъв. {73421}{73468}Майкъл! Заключи вратата. {74039}{74152}Кажи ми. Кога за последен път те спипаха?|На теб говоря. {74161}{74251}Не искаш да кажеш и една шибана|думичка? Не щеш?|Дреме ми. {74253}{74348}Ще изкараш 25 години.|Да видим колко добро момче ще си след това. {74355}{74425}През целия ден си мислех, че тези|в хеликоптера... {74429}{74522}...са местни куки, които ме притискаха|заради Lufthansa. Оказа се, че са от наркотиците. {74525}{74556}Просто ми доведете адвоката. {74559}{74637}Следяли са ме от месец.|Телефонно подслушване, следене, всичко... {74639}{74705}Познаваш момчетата. Всички са тук. {74708}{74794}Не искаш да ми говориш,|значи ще си имаш проблеми цяла нощ. {74797}{74890}Всеки един от тези кашони|съдържа 25 до живот в Ню Йорк. {74900}{74995}25 шибани години, приятелче.|Ще ти обърна главата наопаки. {75029}{75086}Момчета, бакалия ли сте отваряли? {75111}{75199}Кекс ли ще си правим?|Шибан кекс ли си щял да си правиш? {75207}{75260}Има ли нещо хубаво там? {75299}{75332}Добро ли е? {75449}{75490}Чао, празноглавец. {75561}{75600}Ще се видим в Атика, куре. {75613}{75695}Говорих с Джими.|Той ми предложи малко пари. {75705}{75783}Иска да знае какво става.|Иска само да говори с теб. {75785}{75824}Да му го начукам на Джими и парите му. {75827}{75913}Трябва да изясня всичко с Поли,|иначе съм мъртъв. {75921}{75970}Тогава по-добре да останеш тук. {75973}{76088}Могат да ме очистят и вътре, толкова лесно,|колкото и отвън.|Страх ги е да не ги издам. {76095}{76204}Хората вече ме отбягват.|Тук съм мъртъв. Трябва да ме измъкнеш. {76208}{76309}Карън накара майка си да ипотекира къщата|си за гаранцията и аз излязох. {76313}{76416}Спомням си, че си мислех, че|ще бъда убит направо пред затвора. {76424}{76506}Знаех, че Поли все още ми е сърдит,|а той е толкова луда глава. {76508}{76551}И се притеснявах за Джими. {76553}{76660}Знаех, че Джими знае, че ако|Поли разбере, че е бил замесен|в наркотиците с мен... {76671}{76751}...Поли ще очисти Джими|преди да се погрижи за мене. {76781}{76826}Бяха лоши времена. {76849}{76911}Не се почувствах сигурен|докато не се прибрах вкъщи. {76943}{77035}Планът ми беше да остана жив|достатъчно дълго, за да продам дрогата... {77041}{77148}...която ченгетата не намериха и после|да се покрия, докато нещата се уталожат. {77193}{77257}Да му го начукам! Къде е|материала, който оставих, Карън? {77264}{77311}Изсипах го в тоалетната. {77341}{77363}Какво? {77389}{77440}Какво трябваше да направя? {77453}{77543}Струваше $60000!|Трябват ми тези пари! Това е всичко, което имаме! {77556}{77607}Имаха заповед за обиск. {77624}{77731}Това бяха всички пари, които имахме.|Разчитах на тях! Защо го направи? {77737}{77801}Трябваше! Те щяха да я намерят. {77807}{77897}-Нямаше да я намерят!|-Щяха! Заклевам се! {77924}{77971}Нямаше да я намерят! {78015}{78052}Защо го направи? {78063}{78141}-Щяха да я намерят!|-Защо го направи? {78176}{78209}Господи! {78225}{78278}Трябваше да го направя!|-Господи! {79160}{79209}Поли, наистина съжалявам. {79271}{79347}Не знам какво друго да кажа.|Знам, че се осрах. {79353}{79388}Да, осра се. {79473}{79518}Но сега съм добре. {79559}{79647}Може да ми се има доверие. Чист съм.|Заради децата. Чист съм. {79664}{79724}Гледаше ме в очите и ме лъжеше. {79748}{79845}Все едно съм скапан идиот.|Все едно нищо не съм значил за теб. {79851}{79919}След това, което каза|не можех да дойда при теб. {79949}{79998}Знаеш, че се срамувах. {80077}{80116}Срамувам се сега. {80205}{80260}Но няма къде другаде да ида. {80337}{80442}Ти си всичко, което имам. И аз наистина|се нуждая от твоята помощ. Наистина. {80585}{80611}Вземи това. {80973}{81032}Сега трябва да ти обърна гръб. {81275}{81316}3200$ {81327}{81401}Толкова ми даде.|3200$ за цял един живот. {81441}{81505}Не бяха достатъчни дори за ковчег. {81507}{81564}-Трябва да се махаме.|-Не искам да бягам. {81567}{81657}Трябва ли да се вдигна и|да оставя всичко? Да се крия? {81671}{81720}Не искам да го правя. {81731}{81824}Ако останем тук сме мъртви.|Разбираш ли? Мъртви сме. {81867}{81980}Те са прави. Взимаш твърде много|от това нещо. Напълно си параноясал. {82061}{82098}Как е той? {82112}{82142}Добре е. {82157}{82196}Усмириха го. {82203}{82250}Добре. Радвам се да го чуя. {82353}{82431}-Какви въпроси са му задавали?|-Не знам. {82472}{82558}За толкова други неща се тревожа.|Нямам пари. {82571}{82637}Момичетата са достатъчно големи,|за да четат вестници. {82640}{82687}Кажи му да ми се обади. {82705}{82795}Веднага щом говориш с него.|Да ми се обади. Важно е. {82801}{82885}Той не знае, че съм дошла да те видя.|Като побъркан е. {82892}{82964}-Вземи това. Няколко хиляди.|-Благодаря, Джими. {82969}{83024}Не се притеснявай, всичко ще е наред. {83027}{83103}Имам едни красиви рокли Диор.|Искаш ли да си вземеш? {83105}{83150}Вземи си няколко. {83171}{83218}-За мама.|-Да, както и да е. {83225}{83282}Не тук. В магазина на ъгъла. {83289}{83350}Крадени са, затова ги прибрах на ъгъла. {83492}{83537}Върви, миличка, ще се видим. {83540}{83577}-Благодаря.|-Не се притеснявай. {83583}{83640}-Ще опитам.|-Той трябва да ми се обади. {83708}{83734}Тук ли? {83739}{83772}Там, долу. {84123}{84172}Там, на ъгъла. {84179}{84207}Точно там. {85017}{85076}Не! Върви напред, там! {85083}{85134}Не мога, Джими. Бързам. {85141}{85209}Мама гледа децата.|Трябва да се прибера вкъщи! {85215}{85256}Ще се върна по-късно. {85935}{85968}Какво има? {85989}{86019}Нищо. {86029}{86089}-Какво се е случило?|Изплаших се. {86159}{86194}Взе ли ключовете? {86227}{86256}Какво стана? {86261}{86316}Просто се изплаших. Всичко е наред. {86321}{86356}Добре ли си? {86523}{86620}Ако си част от банда никой|не ти казва, че ще те убият. {86643}{86686}Не става по този начин. {86693}{86773}Няма разговори или|ругатни, като във филмите. {86779}{86871}Убийците ти идват с усмивки.|Идват като приятели. {86881}{86932}Хора, които са се грижили за теб|през целия ти живот. {86935}{87046}Те винаги идват, когато си най-слаб|и най-много се нуждаеш от помощта им. {87053}{87127}Затова се срещнах с Джими на претъпкано|място, което и двамата познавахме. {87133}{87223}Подраних с 15 минути,|а Джими вече беше там. {87239}{87348}Беше взел маса до прозореца,|за да вижда кой влиза в ресторанта. {87357}{87414}Искаше да се увери, че|не ме следят. {87421}{87491}Беше нервен. Не беше докоснал нищо. {87513}{87587}На пръв поглед всичко|изглеждаше наред. {87593}{87650}Ние обсъждахме моето дело. {87653}{87768}Но имах чувството, че Джими се|опитва да разбере дали съм го изпял,|за да спася кожата си. {87807}{87895}През целия ти живот съм ти казвал|да не говориш по телефона. {87901}{87938}Сега разбра ли защо? {88005}{88091}Всичко ще бъде наред.|Имаш шанс да спечелиш това дело. {88165}{88268}Сещаш ли се за хлапето от града, за което|си говорехме. Сещаш ли се? {88331}{88442}Оказа се, че е предател. Когато го|пипнали издал всички. {88489}{88553}Знам къде е. Крие се. {88581}{88618}Разбираш ли какво ти казвам? {88735}{88823}Имаш ли нещо против да отидеш с|Антъни да се погрижите за това? {88885}{88922}Не, нищо. {88955}{88998}Така няма да имат нищо. {89207}{89279}Джими никога не беше искал|да очистя някого преди. {89285}{89384}А сега искаше да отида до Флорида|и да направя удар с Антъни. {89551}{89648}Тогава разбрах, че няма |да се върна от Флорида жив. {89963}{90047}Където и да ме преместите|веднъж помолих, пак ще кажа... {90051}{90106}...не искам да е студено. {90127}{90170}Нямате избор. {90189}{90257}Хайде де. Който и да движи нещата... {90269}{90328}...само да не е студено.|Направете го заради мен. {90335}{90384}Има проблеми с бронхите, затова. {90391}{90450}Ако имате проблеми, ние|ще се съобразим с тях. {90455}{90500}Искам да отида на накое топло място. {90503}{90585}Мога ли да ви попитам нещо?|Какво ще стане с родителите ми? {90622}{90648}Какво за тях? {90651}{90733}Ще мога ли да ги виждам?|Да говоря с тях? {90739}{90801}Ще имам ли някаква връзка с тях? {90811}{90835}Не. {90863}{90947}Чакайте малко.|Искате да ми кажете... {90953}{91052}...че ако нещо стане с родителите ми,|ако се разболеят аз няма да мога да ги видя? {91055}{91127}Може би нещо ще измислим|ако са болни. {91133}{91197}Ако има изключителни обстоятелства-- {91203}{91273}Не мога. Не мога, Хенри. {91289}{91338}Не мога да оставя родителите си. {91371}{91420}Карън, казах ти това преди. {91443}{91527}Няма да направя това ако ти|и децата не дойдете с мен. {91569}{91618}Не мога да го направя без вас. {91625}{91687}Каквото и да решиш... това е положението. {91755}{91819}-Имате нужда от Хенри, не от мен, нали?|-Така е. {91825}{91876}Не ме интересува дали Вие ще|идвате или не. {91891}{91973}Ако това ще го направи по-добър свидетел|бих искал да дойдете. {91979}{92016}Те не търсят мен. {92019}{92107}Хенри ще бъде в програма за защита.|Не могат да се доберат до него. {92115}{92195}Единственият начин да го хванат|е като хванат вас и децата. {92199}{92263}Ако той се включи в програмата|вие сте в опасност. {92267}{92322}-Аз не знам нищо.|-Не ми излизайте с тези... {92325}{92362}...невинни очички. {92365}{92468}Слушах касетите|и ви чух да говорите за кокаин. {92475}{92568}Разговор след разговор|говорехте с Хенри по телефона. {92679}{92745}Няма значение.|Независимо дали ще влезе в затвора... {92749}{92815}...или ще остане свободен, той е мъртвец. {92829}{92874}Той го знае и вие го знаете. {92907}{92964}Ами децата и училището? {92975}{93012}В смисъл, как ще продължат? {93031}{93080}Иди на Уол Стрийт и си купи истинско сако. {93083}{93140}Който и да ти е продал този костюм|е имал чувство за хумор. {93143}{93225}Извода е, че|ние сме единственото ви спасение. {93235}{93327}Ние ще спасим вашия живот, неговия живот|и ще ви измъкнем от затвора. {93405}{93479}Сутринта разказахте на съда|за вашето минало. {93481}{93538}Беше лесно да изчезнем. {93545}{93648}Къщата беше на името на тъщата ми.|Колата ми беше регистрирана на жена ми. {93653}{93735}Документите ми бяха фалшиви. {93741}{93794}Никога не бях гласувал или|плащал данъци. {93807}{93912}Свидетелството ми за раждане|и данните от арестуването ми бяха|единствените доказателства, че съществувам. {93917}{93981}-Виждате ли го в тази съдебна зала?|-Да. {93989}{94059}Бихте ли го посочили на съда, ако обичате? {94109}{94218}Нека бъде отбелязано, че г-н Хил|идентифицира подсъдимия Джеймс Комуел. {94259}{94318}Познавате ли също така човек |на име Пол Сисеро? {94325}{94380}Вижате ли го в съдебната зала?|-Да. {94387}{94446}Бихте ли го посочили на съда, ако обичате? {94467}{94568}Нека бъде отбелязано, че г-н Хил|идентифицира подсъдимия Пол Сисеро. {94613}{94652}Имам доказателства... {94659}{94725}Най-трудно беше да оставя живота. {94739}{94780}все още обичах живота. {94783}{94877}Отнасяха се с нас като с кино звезди|с мускули. Имахме всичко. {94891}{94967}нашите жени, майки, деца|всички се грижеха за себе си. {94977}{95059}Имах хартиени пликове с бижута|скрити в кухнята. {95061}{95112}Имах купчина кока под леглото. {95115}{95207}Хората ги наричат плъхове, защото|те правят всичко, за да оцелеят. {95211}{95256}-Възразявам!|-Възражението се приема. {95259}{95352}-Не знам нищо за никакви плъхове.|-Знаеш всичко за тях. {95395}{95452}Всичко, което исках беше на един|телефонен разговор разстояние. {95455}{95537}Безплатни коли. Ключове за дузина|скривалища навсякъде из града. {95543}{95603}Печелех по 20-30 бона от комар за|един уикенд... {95609}{95706}...след това пропилявах печалбите за седмица|или отивах да си платя на букмейкърите. {95713}{95746}Нямаше значение. {95755}{95858}Нямаше никакво значение, ако фалирам.|Просто отивах и ограбвах нещо повече. {95879}{95920}Ние въртяхме всичко. {95929}{96021}Подкупвахме ченгетата, адвокатите.|Подкупвахме съдиите. {96035}{96129}Никой не ни закачаше.|Всичко чакаше да си го вземем. {96167}{96208}И сега всичко това върши. {96223}{96272}Това е най-трудното. {96291}{96334}Днес всичко е различно. {96337}{96430}Няма движение. Трябва да се мотая|като всички останали. {96443}{96492}Не мога дори да си взема свестна храна. {96499}{96579}Когато дойдох си поръчах спагети|със сос маринара... {96583}{96638}...а ми донесоха юфка с кетчуп. {96641}{96686}Аз съм един средностатистически никой. {96709}{96781}Трябва да изживея останалата част|от живота си като глупак. {97064}{97144}Хенри Хил все още е в програмата|за защита на свидетели. {97144}{97244}През 1987 той беше арестуван в Сиатъл|за притежание на наркотици и получи|5 години условно. {97244}{97279}От 1987 насам е чист. {97279}{97374}През 1989 Хенри и Карън Хил|се разделиха след 25 години брак. {97444}{97644}Пол Сисеро умря през 1988 г.|в затвора от дихателна недостатъчност.|Той беше на 73 години. {97644}{97794}Джими Конъуей излежава 20 годишна|присъда за убийство в затвора|в Ню Йорк. {97794}{97944}Той няма право на помилване до 2004|година, когато ще е на 78 години. {97969}{98644}Превод и субтитри MrAK.|2002