{1180}{1214}Ж Е Г А {5245}{5309}С карта, с чек или в брой?|- В брой. {5365}{5431}На името на"Джак демолишън"|от Туксон. {5470}{5506}$ 788.30. {8155}{8240}На закуска ли ще ме водиш?|- Не мога, имам среща с Боско. {8275}{8346}Здрасти, Винсънт.|Къде са ми шнолите, мамо? {8380}{8440}Бяха на масата.|- Не са, проверих. {8440}{8500}Едно кафе?|- Не си ли на училище? {8500}{8575}Татко ще ме води до новата им|сграда, а после на обяд. {8575}{8639}Провери под възглавниците|на дивана. {8695}{8746}Закъснява с половин час. {8755}{8831}Ще се появи ли, или|ще я върже като миналия път? {8845}{8911}Ще направя кафе.|- Нямам време, бебче. {9205}{9260}Мамо, няма ги и на канапето. {9295}{9369}Сложи си сините.|- Не искам, не ми се връзват. {9415}{9488}Провери ли в банята си?|- Проверих навсякъде. {9505}{9563}Какво да направя?|- Намери ги! {9565}{9611}Обърни ми внимание! {9625}{9689}Татко ще дойде|и няма да съм готова. {9700}{9757}Не искам да закъснея.|- Няма. {9760}{9799}Ще закъснея! {9805}{9866}Ще ги намерим,|ако търсим заедно. {9955}{10003}Заедно ще ги намерим. {10030}{10105}Успокой се. Няма да дойде,|преди да ги намерим. {10393}{10433}Налей ми пак. {10723}{10776}Как се казваш?|- Уейнгро. {10993}{11036}Ти ли си Майкъл? {11338}{11391}Винаги ли работите заедно? {11398}{11456}Непрекъснато.|- Здрав екип, а? {11548}{11615}Ако това стане,|ще ви взема и за друго. {11653}{11708}Сега просто млъкни, отворко. {11938}{11989}Как се движи?|- Екстра. {12028}{12101}Точно по плана.|Зави надясно по бул. "Венис". {12178}{12230}На около миля от вас сме. {12793}{12866}Мина в най-дясната лента.|На 300 ярда от вас. {12883}{12930}Готов.|- Готов съм. {13168}{13203}Почваме. {14630}{14677}Код 211. Обират ни.! {14915}{14965}Обадиха се! Три минути! {16550}{16592}Още 80 секунди! {16625}{16665}Назад! Назад! {16790}{16876}Отворко, не виждаш ли какво|им тече от ушите? Не те чуват. {16895}{16933}Успокой се! {17210}{17245}Взех го. {17360}{17428}Искаш да се ебаваш с мен?|Иска ли ти се? {18065}{18132}Защо, бе? Какво направи онзи?|- Мръдна. {19713}{19762}Милион и шестстотин... {19773}{19848}По 40 цента от всеки долар -|640 хиляди за теб. {19863}{19915}Ето ти 150 000 предплата. {19923}{19972}Останалите до 2-3 дни. {19983}{20022}Чии са били? {20118}{20176}На инвеститорска къща "Малибу". {20193}{20267}Роджър ван Зант.|Притежава банки на Кайманите, {20283}{20355}движи инвестициите|с наркодолари от чужбина. {20373}{20439}Е, и?|- Отмъкнахте му безименни акции. {20463}{20508}Нали е застрахован? {20508}{20576}Там е работата -|ще го компенсират 100%. {20583}{20674}Може да си купи акциите обратно|от нас на 60% от стойността им. {20688}{20742}Ще глътне допълнителни 40%. {20778}{20859}Продадеш ли му ги обратно,|ще си докараш още 320 000. {20898}{20935}Опитай се. {20943}{20998}Келсо се обади.|- За какво? {21003}{21052}Подготвя някакъв удар. {21078}{21131}Не ми трябва, имам си мои. {21138}{21198}Казва, че е сигурно|и поне осемцифрено. {21198}{21259}Утре в 9 сутринта.|- Какво стана? {21288}{21324}Не питай. {22174}{22257}Открихте ли линейката?|- Оставили са я през 4 пресечки. {22294}{22365}Подпалили са я|заедно с оръжията и дрехите. {22429}{22514}Били са във въздуха. Записали|пристигането на патрулните. {22594}{22654}Откраднат от Фресно|преди две седмици. {22654}{22723}Жълт пикап,|откраднат от Уитиър онзи ден. {22729}{22803}Ще го поемеш ли|или остава за простосмъртните? {22849}{22917}Това прилича ли ти|на обир на гастроном? {22939}{22996}Поемат го "Убийства и кражби". {22999}{23080}Имаме трима мотористи,|но видели само "мъже с маски". {23089}{23145}Онзи репортер е бил по-близо. {23194}{23275}Идентифицира ли някого?|- Криел се и само е чул нещо. {23344}{23380}Ами тези? {23404}{23474}Според репортера,|тоя почнал да се заяжда. {23494}{23561}Умно!|- Някой нарекъл пазача "отворко". {23584}{23671}Според мен, този се е опитал|да извади резервния от чорапа. {23734}{23767}Отсам. {23869}{23939}Този пък има входна рана|до гръдната кост. {24004}{24079}"Татуирали" са го по главата.|Вероятно от упор. {24139}{24226}Милион и шестстотин в безименни|акции. Не са пипали сухото. {24259}{24323}Нямали са време.|Било е по часовник. {24334}{24409}Което значи, че знаят|нашата реакция на код 211. {24409}{24478}Слушали са ни,|спрели са го, влезли са... {24484}{24552}и са избягали|за по-малко от три минути. {24559}{24619}Мястото е хубаво.|Има добри пътища за бягство...- {24619}{24683}две магистрали|в радиус от две мили. {24694}{24784}А камерите по магистралите?|- Сигурно са ги спрели, проверете! {24784}{24836}Познат ли ти е стилът им? {24844}{24896}Стилът им е, че са добри. {24904}{24979}След като се е стигнало до|убийството на двама пазачи... {24979}{25050}не са се поколебали|и са гръмнали и третия. {25084}{25136}Защо да оставят свидетел? {25189}{25269}Без много да му умуваме,|с тия ще си имаме проблеми. {25324}{25375}Поставянето на заряда... {25384}{25446}говори,|че са технически грамотни. {25474}{25538}Достатъчно опитни|за обир от засада. {25549}{25617}Ще търсим неразкрити|крадци на ценности. {25714}{25767}Кой движи безименни акции? {25789}{25877}Проверете обичайните канали.|Ние ще видим Кузомано и Торена. {25894}{25977}Ти провери Голдстийн и Алфаро.|Наглеждай следователите. {25984}{26046}Бомбаджиите|да открият експлозива. {26059}{26149}Ако извадим късмет, ще е нещо|екзотично и ще проследим канала. {26149}{26206}Недей да обираш трупа, Рейчъл! {26416}{26461}Някой да иска пай? {26671}{26722}Трябва да ида до кенефа. {27451}{27513}Трябваше да го оправя.|Той мръдна. {27871}{27948}Делът му е в колата.|Заделих поравно от нашите... {27976}{28036}за да му платя всичко още сега... {28096}{28177}защото искам да се отърва|на секунда от тоя скапаняк. {29086}{29119}Чакай! {31496}{31558}Къде са останалите?|- Закъсняваме. {31571}{31659}Твърде добре изглеждаш, за да|излизаме. Ще ти скоча още тук. {31736}{31795}Къде са?|- Оправих си залозите. {31811}{31885}След два дни ще дойдат още,|така че не се бой. {31901}{31951}Ти не говориш сериозно! {32006}{32081}Не си струва риска за 8 000.|Рискувай смислено. {32141}{32196}Да вървим. Вземи си палтото. {32246}{32315}Няма смисъл да говорим.|Кога ще пораснеш? {32336}{32380}За какво говориш? {32381}{32438}Не живеем като разумни хора... {32456}{32521}защото се омъжих|за лентяй-комарджия. {32531}{32574}Влизай в колата. {32621}{32666}Как се озовах тук? {32681}{32723}Вече не си тук! {32726}{32805}Остави ми спестовната книжка и|ключовете от колата. {32816}{32889}Тръгваме ли?|- Дръж си ги. Аз взимам Доминик. {32951}{33000}Не си го и помисляй... {33596}{33649}Албърт Торена обади ли се? {33671}{33735}Обади ли се Торена за Винсънт?|- Не. {33776}{33818}Дойде докладът. {33821}{33903}Експлозивът бил "Дай-Екс".|Може да се купи в Невада... {33926}{33994}в Аризона или Ню Мексико.|Твърде просто! {34046}{34081}Чудесно! {34571}{34639}Добре ли си?|Какво е станало? Къде беше? {34676}{34713}На работа. {34721}{34773}Бащата на Лорън дойде ли? {34811}{34886}Нито се обади, нито дойде.|Чакахме го до 10:30. {34931}{35006}Тоя има ли си представа|какво преживява детето? {35096}{35131}Не знам. {35156}{35190}Кретен. {35216}{35257}Тя добре ли е? {35276}{35361}Цял ден си стоя в стаята.|Не, не е добре. Аз също не съм. {35411}{35481}Приготвих вечеря за нас|преди четири часа. {35546}{35632}Ако искам да наложа нормален|начин на живот, ти се дърпаш. {35681}{35761}Имах три трупа на тротоара|на бул. "Венис", Джъстин. {35831}{35886}Съжалявам, ако проклетото... {35921}{35970}пиле... се е препекло. {37380}{37412}Кафе? {37575}{37630}Ще ми подадете ли сметаната? {37695}{37739}Какво си купихте? {37755}{37787}Моля? {37815}{37855}Какво четете? {37980}{38023}Книга за метали. {38115}{38172}"Стресови фрактури при титана" {38205}{38247}Какво работите? {38325}{38404}Защо толкова се интересувате|какво чета или работя? {38505}{38569}Виждам ви в магазина.|- Кой магазин? {38595}{38664}Работя в книжарницата|на Хенеси и Ингълс. {38685}{38748}Щом не искате|да си говорим, добре. {38760}{38814}Съжалявам, че ви притесних. {39045}{39109}Не исках да бъда груб.|Не ви познах. {39135}{39192}Работя с метали. Търговец съм. {39210}{39252}Казвам се Нийл. {39360}{39398}Аз съм Иди. {39450}{39506}Харесва ли ти да работиш там? {39570}{39651}Получавам отстъпки и|е пълно с книги по моята област. {39675}{39735}А каква е тя?|- Графичен дизайн. {39765}{39830}Рисувам надписи|и знаци през нощта... {39855}{39942}в книжарницата през деня, докато|събера достатъчно поръчки. {39945}{39991}За кого ги рисуваш? {40050}{40113}За един ресторант.|Правя им менюто. {40200}{40268}А също и за малка|звукозаписна компания. {40290}{40360}Компакт дискове.|Досега съм направила два. {40410}{40464}Учила ли си за това?|- Да. {40515}{40573}Учих в Парсънс.|- Къде е това? {40590}{40645}В Ню Йорк.|- Колко учи там? {40710}{40750}Около година. {40770}{40815}Харесва ли ти тук? {40830}{40892}Не много.|Тук съм заради работата. {41085}{41130}В този квартал ли живееш? {41130}{41184}Не, малко над Сънсет плаза. {41220}{41268}Наех си скромна къща. {41310}{41381}Малко е запусната,|но има прекрасна гледка. {41430}{41482}А ти?|- Аз живея ей там. {41640}{41691}Откъде е семейството ти? {41745}{41793}Шотландо-ирландци са. {41835}{41901}Емигрирали в Апалачи|в края на 18 век. {41985}{42048}А ти откъде си?|- От Сан Франциско. {42090}{42145}Там ли живеят родителите ти? {42195}{42273}Майка ми почина отдавна,|а баща ми не знам къде е. {42315}{42361}Имам и брат някъде. {42495}{42564}Твоите семейни връзки|са здрави, личи си. {42600}{42635}Прав си. {42855}{42905}Градът на светлините... {42990}{43071}В морето на Фиджи има|планктонни нощи веднъж годишно. {43140}{43188}Точно така изглеждат. {43230}{43271}Бил ли си там? {43290}{43343}Не, но ще отида някой ден. {43545}{43589}Много ли пътуваш? {43695}{43756}Самотен ли си|заради пътуванията? {43860}{43914}Сам съм, но не съм самотен. {43950}{44000}А ти?|- Много самотна. {47044}{47078}Албърт! {47194}{47275}Луд ли си да ми идваш тук?|Това да не ти е Дисниленд? {47284}{47363}Щеше да ми се обадиш.|Къде се изгуби, бе, мамка ти? {47389}{47471}Не можах да се откъсна.|- Я дай да му нарушим правата. {47494}{47578}Аз ти правя услуги, а ти|на мен - не. Така ли ще играем? {47614}{47691}Цяла нощ съм ти събирал|информация като пчеличка. {47734}{47779}Изобщо не ме засяга. {47779}{47861}Правя го внимателно, намирам|ти следи. Аз съм майстор. {47929}{48017}Цял ден те търся по пейджъра,|а ти сигурно пак си се друсал. {48064}{48139}Прояви малко съчувствие.|Притеснен съм отвсякъде. {48139}{48217}Съчувствие проявявах вчера.|Днес ми губиш времето. {48229}{48275}Да не си се влюбил? {48304}{48389}И да те е завъртяла шайбата?|Виж, това вече ще го приема. {48484}{48531}Дай ми каквото имаш! {48574}{48646}Заклевам се,|брат ми Ричард ще говори с теб. {48679}{48720}Ричард ли чух? {48724}{48771}Той ще говори с теб. {48799}{48868}Ще се видите довечера.|- Той да не е тук? {48889}{48963}Не, ще говорите довечера.|- А защо не веднага? {48979}{49056}Помолих го, понеже знаех,|че ще идваш тая сутрин. {49084}{49164}Не те лъжа. Отказа ми за сега,|щото отиде до Финикс. {49204}{49273}"Докато стигна до Финикс|той ще си иде... {49354}{49421}но ще остави бележка|на моята врата..." {49444}{49513}Това, което мога да уредя,|е за довечера. {49549}{49612}Ще те чака|при Би Джей на Алварадо. {49654}{49727}В два сутринта. Бъди там.|- Ти също бъди там. {49759}{49841}Не мога, имам работа.|Трябва да ходя на разни места... {49924}{49960}Бъди там. {50104}{50152}И не ми губи времето! {50248}{50283}Какво е? {50323}{50353}Банка. {50353}{50436}Тръгват във вторник за|разпределяне из другите клонове, {50443}{50502}за да покрият петъчните заплати. {50503}{50572}В четвъртък|главният клон е пълен догоре. {50578}{50638}В движение или на място?|- През главния вход. {50638}{50678}Колко човека? {50683}{50758}Четирима. Трима и шофьор.|Влизате, разтребвате и излизате. {50758}{50829}И искаш 100 000 предплата|срещу 10% за мен? {50863}{50916}Звучи съвсем по каубойски. {50923}{51011}Ако пуснат алармите, ще трябва|да се изнеса преди ченгетата. {51013}{51069}Имат три системи против обир. {51073}{51128}Две "Телко" и една клетъчна. {51163}{51230}Но сигналът им|няма да стигне никъде... {51238}{51307}защото предишната вечер|ще се вмъкнете... {51328}{51408}и ще излъжете компютъра|на алармата да се изключи... {51418}{51497}заедно с видеокамерите,|20 минути преди да влезете. {51553}{51619}Архитектурни и ел. планове?|- Имам ги. {51628}{51701}Имам и готов хардуер.|Стигам до процесора им. {51733}{51779}Каква е прогнозата? {51838}{51884}12,1- 12,2 милиона. {51973}{52007}Дадено. {52033}{52073}Поздравления. {52093}{52167}Нека сега ви покажа|откъде идва прогнозата ми. {52168}{52231}Никой не знаеше,|че стоката е твоя. {52258}{52333}По моя начин ще си вземеш|100% от застраховката... {52333}{52423}а като ти ги продам по 60 цента|за долар, ще прибереш още 40%. {52483}{52550}Няма губещи страни.|Всички ще спечелим. {52573}{52613}Съгласен съм. {52633}{52720}Добре, защото нищо не печелим,|ако се ядосваме за глупости. {52723}{52804}Кажи на човека си да се обади|и аз ще му уредя среща. {52843}{52886}Приятно ми беше. {52903}{52948}Ще се съгласиш ли? {52963}{53038}И да се разнесе слух,|че всеки може да ме краде? {53038}{53090}Ще ги избия тия копелета. {53098}{53178}Нека Хари ми донесе таблиците|от Канарските острови. {53278}{53338}Това не е прогноза, а точна сума. {53353}{53437}Имам разпечатки от сметките|им за последните два месеца. {53443}{53518}Откъде имаш тази информация?|- Тя просто си идва. {53518}{53563}Лети си из въздуха. {53563}{53640}Разпръскват я навсякъде.|Трябва само да я уловиш. {53653}{53694}А аз зная как. {53848}{53899}Ето тук... 13,9 милиона. {54013}{54052}Съгласих се. {54058}{54103}Аз какво ти казах? {54238}{54321}И другото става. Обади се|на ван Зант да вземеш парите. {54328}{54387}Как реагира?|- Той е бизнесмен. {55319}{55361}Крис е при мен. {55424}{55480}Какво има?|- Семейни работи. {55529}{55570}Ще преспи тук. {55919}{55964}Какво става с теб? {56054}{56127}Кога ще си купиш мебели?|- Като намеря време. {56204}{56250}Шарлийн ме напуска. {56309}{56341}Защо? {56414}{56466}Не й зареждам хладилника. {56489}{56548}При всичко, което сме направили? {56564}{56621}Вегас и финалите ме довършиха. {56639}{56715}Ти кога ще си хванеш гадже?|- Като намеря време. {56789}{56844}Забърсваш ли нещо странично? {56879}{56921}Нищо постоянно. {56939}{56986}Дали тя не забърсва? {56999}{57052}Сигурен ли си?|- Напълно. {57134}{57184}Направо не те разбирам. {57224}{57299}Както казваше Джими:|"Ако ще бъдеш престъпник... {57299}{57386}не се обвързвай. Не позволявай|в живота ти да влезе нещо... {57404}{57492}от което да не се отървеш за|30 секунди, ако усетиш жегата." {57539}{57576}Помниш ли? {57719}{57787}За мен слънцето|изгрява и залязва с нея. {58124}{58182}Ще приберем пари от ван Зант... {58184}{58263}и смятам да оставя|депозита на Келсо за оная банка. {58274}{58345}Каква банка? Ами платината?|Почти е готова. {58379}{58439}Тя си остава. Банката ще е после. {58514}{58555}Ще закусиш ли? {58741}{58797}Добре ли си?|- Да, сладурче. {58981}{59029}Честно. Ще се справя. {59056}{59101}Ще се видим после. {59461}{59526}Ти ли си Соленко?|Аз съм Дон Брийдън. {59536}{59604}Гриърсън, каза|да проверя за работа тук. {59641}{59721}Запознат ли си с тоя занаят?|- Страхотен готвач съм. {59746}{59786}Браво на теб. {59791}{59876}Тук ще забърсваш тоалетните,|ще миеш чинии и чистиш маси. {59881}{59969}Има ли проблеми - ще докладвам,|че се друсаш, пиеш и крадеш. {59971}{60034}Ще ти направя|рекламация с връщане. {60046}{60106}25% от надницата ти|остава за мен. {60106}{60181}Такива са правилата.|Направи си справка при Гриърсън. {60181}{60227}Преоблечи се отзад. {60346}{60385}Какво чакаш? {60856}{60931}Инвестиционна къща "Малибу".|- Роджър ван Зант. {61066}{61109}Роджър ван Зант. {61111}{61159}Трябва да взема нещо. {61171}{61231}Дай си телефона. Ще ти се обадят. {61261}{61301}818-133-6089. {61936}{62025}Имам доставка за вас. Автокиното|на Сентинела. Утре в 2 и 30. {62056}{62107}Изпрати само един човек. {62716}{62766}Кой беше тоя?|- Никой. {62806}{62858}Кой беше? Трябва да знам! {62896}{62940}Никой не е, Нийл. {62941}{63027}Легитимен продавач на алкохол|от Лас Вегас. Алън Марсиано. {63031}{63091}Крис ще се поправи.|- Късно е! Писна ми! {63091}{63123}Млък! {63166}{63252}Ще дадеш на Крис още една|възможност. Ако пак се издъни... {63286}{63363}лично ще финансирам|преместването където поискаш. {63406}{63476}Ще вземеш и Доминик с теб.|Имаш думата ми. {63481}{63549}Но сега ще му дадеш|още една възможност. {63661}{63716}Стегни се и си върви у дома. {64881}{64921}Давай парите! {64926}{64996}Някой ще те фиксира така.|- Няма да си ти. {65076}{65113}Влиза сам. {65976}{66025}Това е брат ми Ричард. {66096}{66141}Какво имаш за мен? {66156}{66242}Преди да стигнем до това, има|банда разфасовчици по плажа. {66306}{66361}Ако някой посети случайно... {66381}{66439}гаражчето им през тоя уикенд... {66441}{66511}може да намери там|две "Турбо" и едно 911. {66546}{66604}Ти сега конкуренцията ли цакаш? {66636}{66726}Ами, аз съм примерен гражданин.|- Приятно ми е - патокът Доналд. {66726}{66774}Ще ми казваш ли нещо? {66801}{66847}Скивай сега, брато. {66876}{66950}Откъде да знам,|че ако ти снеса к'вото знам... {66966}{67033}ти ще направиш|к'вото ми трябва на мен. {67056}{67123}Хана е печен, бе.|Постоянно си работим. {67131}{67191}Не съм ти никакъв "брато",|дрисльо. {67191}{67236}Ще разбереш,|че държа на думата си... {67236}{67295}след като чуя к'во ще ми казваш! {67326}{67389}Чат ли си?|- Ще ме очистят за това. {67431}{67502}Може да те очистят|и като разхождаш кучето. {67521}{67579}Имаше един тип в затвора с мен. {67596}{67665}Изкара 2-3 години.|Излезе и се засякохме. {67761}{67796}И после? {67821}{67877}Много си пада да прави екшън. {67896}{67971}Ако не го беше казал,|нямаше и да си го помисля... {67971}{68049}ама той разправя ли разправя|как нищо не правел... {68061}{68116}и как нищо не ставало и т.н. {68121}{68193}И точно тогава загрях,|че тоя готви нещичко. {68421}{68463}Направо върхът! {68496}{68550}Албърт, какво ти става, бе? {68571}{68630}Мъкнеш ме тук, губиш ми времето. {68661}{68726}Видял си се с някакъв|бивш пандизчия? {68766}{68818}Е, направо съм впечатлен! {68856}{68906}Орден ли искаш за това? {68916}{68970}Ще оправиш ли ония поршета? {69006}{69050}Тоя шегува ли се? {69066}{69158}Казвам ти, "Отворко" не е майтап.|Лежал е при строг режим и т.н. {69186}{69224}Какво каза? {69246}{69331}"Отворко"? Какво значи?|- Така вика на всеки - "отворко". {69381}{69426}Разправяй за него. {69471}{69531}Около 1,80 м, с много татуировки. {69576}{69628}Има грамаден паун ей тук. {69681}{69721}Как се казва? {69741}{69775}Черито. {69786}{69827}Майкъл Черито. {69921}{69975}33 ареста от 1976-та насам. {69996}{70059}11 за въоръжен грабеж.|Три присъди. {70071}{70152}Излежал 2 от тригодишна в Атика.|Три години в Марион. {70161}{70238}Пет години във Фолсъм|за непредумишлено убийство. {70251}{70296}Досието му е 10 см дебело. {70296}{70362}Кой е насреща?|- Дръкър и аз. И Шварц. {70371}{70451}Искам пълно наблюдение -|24 часа без да затваряме... {70491}{70540}Седем дни в седмицата. {70551}{70607}Подслушвайте колата и къщата. {70611}{70686}Където мръдне или седне,|искам снимки с кого е. {70701}{70777}Проверявате и тях.|Ако имат досиета, следите ги. {70806}{70864}Искам да действа до утре вечер. {72187}{72244}Извади си ръцете да ги виждам. {72322}{72401}Аз ще ти казвам какво да правиш|и как да го правиш. {72412}{72485}Първо само с дясната ръка...|Само с дясната.! {72532}{72588}Вземи пакета и го хвърли тук. {73042}{73086}Зад теб, отдясно! {74978}{75021}Роджър ван Зант? {75038}{75087}Кой е?|- Знаеш кой е. {75128}{75164}Да, знам. {75173}{75233}Изпратих човек|да достави пратката. {75233}{75291}Не се обади. Всичко наред ли е? {75308}{75366}Знаеш ли какво, забрави парите! {75368}{75420}Какво?|- Забрави парите. {75503}{75569}Това са много пари.|Как да ги забравя? {75608}{75678}Какво правя аз?|Говоря си сам по телефона. {75698}{75739}Не разбирам... {75758}{75823}Защото на отсрещния край|има мъртвец. {76517}{76554}Знаеше ли? {76607}{76644}Ти си луд! {76742}{76799}Харесва ли ти?|- Прекрасен е. {76832}{76885}Не питай откъде го е взел. {77087}{77136}Каква искаш да станеш? {77162}{77197}Не знам. {77252}{77311}Не знае. Като мен. И аз не знам. {77717}{77751}Аз съм. {77792}{77847}Чудех се, дали ще се обадиш. {77882}{77939}Имах работа. Може ли да дойда? {77957}{78020}Опасявах се,|че е само за една нощ. {78092}{78129}Не за мен. {78197}{78236}Нито за мен. {78287}{78332}Може ли да намина? {78392}{78442}Ще се видим след малко. {78797}{78836}Цял конгрес! {78872}{78931}Кой е Отворкото?|- Оня широкия. {78947}{79024}Имаме два предавателя -|във волана и под таблото. {79142}{79191}Русият е Крис Шиерлис. {79202}{79285}Спец отделът го следи на смени|и му подслушва телефона. {79322}{79398}Черито е вършал три пъти|из благородните метали. {79412}{79476}Платина,|сребро и някое друго кюлче. {79487}{79562}Със Сами мислим,|че това ще е следващият им удар. {79562}{79604}Кой е единакът? {79667}{79735}За пръв път го виждам.|Още не го следим. {79787}{79823}Почвайте. {80252}{80329}Когато тези момчета|завършат следващия си удар... {80402}{80464}им предстои|най-голямата изненада. {80856}{80903}Време е да си вървя. {80931}{80983}Добре се забавлява, нали? {81081}{81130}Ти си върхът! Бива те. {81321}{81388}Лъжеш ме.|Усещам, когато някой ме лъже. {81441}{81495}Не те лъжа. Много си печен. {81531}{81573}Истински жокей. {81606}{81681}А това беше най-мощното чукане|в моята младост. {81786}{81861}Сега трябва да се изнасям|към улицата, сладурче. {81861}{81926}Нямаш собствен стил.|- Какво говориш? {81951}{82003}Не знаеш какво да правиш. {82161}{82216}Косачът ти е дошъл на гости. {82671}{82710}Къде си бил? {82746}{82829}Специален режим в Пеликан Бей.|И във Фолсъм, крило "Б". {82851}{82910}Аз съм каубой и търся нещо едро. {82956}{83008}Били каза да ти се обадя. {83031}{83073}Затова съм тук. {83286}{83331}Я се обади на тоя. {83376}{83434}Винаги намира работа на хората. {83526}{83571}Благодаря, братче. {83896}{83942}Идеална двойка сте. {84091}{84172}Познавах един в училище.|Казваше се Раул... някой си. {84211}{84287}Можеше да му кръстосаш|пръстите един върху друг. {84301}{84352}Обръщаше си клепачите... {84391}{84449}Ръцете ми не ги свърта. Честно. {84451}{84520}Това харесвам у теб -|животинския подход. {84661}{84693}Жена! {84856}{84912}Сигурно земята се е отворила. {85066}{85109}Да пием за Раул! {86206}{86250}Така я намерихме. {86356}{86429}На колко е?|- 16-17 г. От около 6 часа е тук. {86476}{86518}Как е починала? {86521}{86597}Пребил я е, както и другите.|Мозъчен кръвоизлив. {86656}{86724}Кои са тия?|- Майката и роднини сигурно. {86746}{86785}Защо са тук? {86791}{86878}Не питай. Някой вътрешен е|познавал момичето и ги е викнал. {86881}{86920}Дай да видя. {87016}{87049}Супер. {87076}{87163}Интуицията ми казва, че анализът|на спермата ще съвпадне... {87181}{87253}така че става серийно|и минава в твоя ресор. {87271}{87331}Шерифът откри ли нещо?|- Още не. {87931}{87975}Къде е детето ми? {88021}{88074}Кажете ми какво е станало. {89084}{89136}Май земята се е отворила. {89144}{89212}Защо не помоли Боско|да те откара вкъщи? {89264}{89334}Не исках да им съсипя вечерта.|Какво беше? {89414}{89459}Не ти трябва да знаеш. {89459}{89519}Искам да знам само|какво предизвиква тая гримаса. {89519}{89571}Не говоря за това. Знаеш. {89594}{89666}Не ме предупреди,|че ще бъда така изолирана. {89699}{89779}Казах ти още в началото,|че ще трябва да ме делиш... {89819}{89895}с всички лоши хора|и гадни събития на планетата. {89909}{89980}И аз се съгласих на това,|защото те обичам. {90014}{90104}Обичам те дебел, плешив, беден,|шофьор на автобус. Не ми пука. {90164}{90226}Но искам|да те има като всеки мъж. {90254}{90329}Приемам да те деля,|но не и да получавам останките. {90329}{90386}Значи да се прибера и да кажа: {90389}{90472}"Здрасти, мила. Знаеш ли,|че днес влязох в една къща... {90479}{90564}където един наркоман опекъл|бебето си в микровълновата... {90584}{90667}понеже плачело много силно.|Искам да го споделя с теб!" {90674}{90731}Дай да си споделяме, и така... {90734}{90822}ще достигнем катарзиса, за да|надживеем тия отвратни ужасии. {90854}{90891}Така ли е? {90944}{90993}Не е. И знаеш ли защо? {91019}{91110}Предпочиташ нормална процедура.|Чукаш и много-много не говориш. {91124}{91182}Трябва да задържам омразата си. {91199}{91275}Пазя си я, защото ми трябва.|Тя ме държи нащрек. {91319}{91367}Такъв трябва да бъда. {91514}{91560}Ти не живееш с мен. {91619}{91686}Ти живееш|сред останките от мъртъвците. {91784}{91832}Пресяваш песъчинките. {91874}{91917}Оглеждаш терена. {91949}{92025}Търсиш малкото следи,|мириса на своята жертва... {92069}{92110}и я подгонваш. {92159}{92206}На това си посветен. {92294}{92376}Останалото е бъркотията,|която оставяш, като преминеш. {92504}{92581}Не разбирам единствено|защо не мога да те зарежа. {93054}{93094}Да си вървим. {93159}{93226}Срещнах се с управителя.|Нали той беше? {93264}{93339}Аз лежах в затвора за това,|което си позволява. {93354}{93425}Можеш ли да потърпиш,|докато намерим друго? {93459}{93495}Можеш ли? {93549}{93616}Няма нещо,|което да не мога да изтърпя. {93759}{93810}Ти защо още ходиш с мен? {93849}{93899}Защото се гордея с теб. {94044}{94089}Гордееш се с мен?! {94284}{94324}Да си вървим. {94569}{94632}Какво правехте там?|- Аз карах ски. {94659}{94707}По-точно, опитвах се. {94734}{94819}Това се прави там. Отиваш на ски,|за да се срещаш с хора. {94869}{94944}Опитваш се да се забавляваш.|- Ти забавляваше ли се? {94944}{95011}Защо не?|- Не ме бива в запознанствата. {95049}{95093}Запозна се с мен. {95109}{95183}Това се случи без да мисля.|Защото вероятно... {95229}{95282}Защото си съвсем нормална. {95409}{95458}Ще попътуваш ли с мен? {95484}{95537}Къде?|- До Нова Зеландия. {95589}{95621}Кога? {95649}{95723}Трябва да пътуваме отделно.|Там ще се срещнем. {95739}{95783}Но работата ми... {95784}{95866}Аз имам пари. Не ти трябва.|Ще си направиш студио там. {95889}{95948}Не знам.|- Какво има да мислиш? {95964}{96003}Женен ли си? {96039}{96103}Какво?!|Всичко друго, но не и женен. {96114}{96170}Животът ми беше пълен провал. {96204}{96269}И изведнъж|се появява човек като теб. {96384}{96456}Ти не ме познаваш.|- Познавам те достатъчно. {96549}{96586}Ела с мен. {96819}{96856}Какво има? {96894}{96957}Нищо. Всичко е наред.|Ще дойдеш ли? {97074}{97104}Да. {97194}{97227}Добре. {97824}{97868}Здравей, миличко. {97884}{97943}Забрави ли, че мама ще те взима? {97989}{98019}Не. {98064}{98101}Какво има? {98154}{98201}Чувствах се самотна. {98259}{98300}Ще те закарам. {99663}{99702}Какво става? {99768}{99831}Капитанът иска|да знае какво става. {99843}{99914}Нищо не става.|Не използвай радиостанцията. {101193}{101230}Техничари. {101703}{101757}"Сезам, отвори се!" Готово. {103143}{103177}Ето го. {104673}{104723}Изчезваме.|- Свършвам. {105348}{105381}Чул е. {105408}{105466}Един излиза.|- Чакай капитана. {105483}{105534}Нищо не носи.|- Виждам. {105618}{105686}Тръгваме!|- Не преди шефът ми да нареди! {105693}{105744}И двамата не носят нищо. {105948}{106018}Пуснете ги.|- Как така?! Да ги арестуваме! {106038}{106111}За влизане с взлом ли?|Нищо не са откраднали. {106113}{106194}С всичките му помилвания|ще лежат 6 месеца и толкова. {106248}{106321}Няма да се пържа пред шефа.|Няма да ги пусна. {106338}{106414}Напротив, ще си тръгнат.|Аз ръководя операцията. {106428}{106503}Имам тактическото командване,|което надвишава твоя ранг. {106503}{106574}Ще си тръгнат и ти ще ги оставиш!|Мамка му! {107673}{107717}Отново на работа. {107743}{107820}Лосанджелиска полиция ли?!|Откъде дойде тая жега? {107848}{107930}Може би са чакали удара.|Следели са мястото, а не нас. {107938}{107988}Било е обирано и преди. {107998}{108085}Смятайте, че ни имат телефоните,|адресите, че и нас самите. {108088}{108140}Смятайте, че имат всичко. {108163}{108234}Как ще плащаме за банката?|- Предварително. {108253}{108293}Ами ван Зант? {108298}{108382}При тая жега искаш да си|играем на индианци и с него ли? {108403}{108459}Не, искам си моите 750 хилки. {108463}{108553}Имам повече причини от теб да|го очистя. Но това сега е екстра. {108553}{108628}Проблемът е да оберем ли|банката, или да се чупим? {108628}{108684}Не се прибирайте по домовете. {108688}{108772}До 30 секунди трябва да сме|тръгнали по различни пътища. {108913}{108984}Банката си струва риска.|Парите ми трябват. {109033}{109107}Да останем и да я оберем.|Това е моето мнение. {109378}{109445}Аз се движа с теб, Нийл.|Каквото кажеш. {109468}{109527}Не и сега. Този път решаваш сам. {109843}{109896}Това е най-доброто за нас! {109948}{110035}Аз имам планове за след това,|така че си струва натягането. {110068}{110143}Но Илейн се грижи добре за теб.|Имаш и много странични доходи. {110143}{110219}Държиш сгради... На твое място|щях да се откажа. {110683}{110738}За мен е важно да има екшън. {110788}{110824}Участвам. {110953}{111000}Естествено. Давайте! {111043}{111097}Майната им, да го направим! {111103}{111158}Хайде, чака ни много работа. {111501}{111542}Гледайте сега! {111561}{111612}Тим, ще ти звънна после. {111621}{111689}Ти ли си Алън Марсиано?|- Ти пък кой си? {111711}{111752}Аз ли кой съм? {111756}{111826}Лейт. Винсънт Хана,|Лосанджелиска полиция. {111831}{111894}Тука е Лас Вегас.|Нямаш правомощия. {111921}{111995}Знаеш ли с кого се закачаш?|Имам приятели тук. {112011}{112075}Полицията в Лас Вегас|ще те задържи. {112116}{112197}Ще те екстрадират в Нюарк|за контрабанда на цигари... {112221}{112302}от Северна Каролина преди 3 г.|Или ще работиш за нас? {112341}{112391}Ясно и просто - това е. {112476}{112527}Шарлийн Шиерлис.|- Коя? {112596}{112641}Ти да не си бухал, бе? {112641}{112719}Дамата, с която си говориш|мръсотийки по телефона. {112731}{112789}Не можете да ме свържете с нея. {112791}{112876}Че за какво ни е? Нали вече|летиш за Ню Джърси, бе идиот! {112926}{112976}Защо се захванах с нея! {112986}{113039}Защото има страшен задник! {113076}{113142}И двете ти глави|са се завряли в него! {113196}{113239}Гаден съм, нали? {113256}{113332}Като се замисля за задници -|за женски задници - {113346}{113389}и нещо ми става. {113421}{113469}И сега?|- Сега нищо. {113496}{113568}Искам само нейния съпруг|и скапания му екип. {113601}{113656}Ще работиш със серж. Дръкър. {113766}{113823}На "Сан Клементе" и "Хермоза". {113841}{113893}Там ще прережем оградата. {113946}{113994}Алармата е гола-вода. {114126}{114209}Мостът "Сент Винсънт Томас"|е първи маршрут за бягство. {114216}{114279}Номер две|е по "Анахейм" до 110-та. {114936}{114992}Гледаха назад, в тази посока. {115071}{115122}Контейнери ли ще обират? {115146}{115212}Твърде очевидно.|И много ниско за тях. {115296}{115363}Имаме петролна рафинерия,|стари метали. {115371}{115445}В рафинерията плащат с чекове.|Няма суха пара. {115446}{115495}В старите метали също. {115551}{115598}Да не крадат бобини? {115686}{115738}Рафинерия и стари метали. {115776}{115848}Какво става тук?|- Опитваме се да установим. {115896}{115947}А си мислехме, че знаем. {116211}{116261}Имам идея какво търсят. {116406}{116447}Да ви кажа ли? {116511}{116563}Тоя добър ли е или какво! {116616}{116661}Този екип е добър! {116721}{116775}Да ви кажа ли какво търсят? {116826}{116857}Нас. {116886}{116937}Лосанджелиската полиция. {117021}{117068}Току-що ни визираха. {117726}{117767}Добре, копеле! {118273}{118324}Келсо даде ли плановете? {118333}{118385}Да, банка да си построиш. {118513}{118574}Казва се Хана.|Първо име Винсънт. {118603}{118687}За 5 стотака сержант го изпя.|Направо ти диша във врата. {118708}{118795}Следи всички работни коли,|къщите на Майкъл и сем. Шиерлис. {118798}{118873}Твоята не. Губят те нощем.|Печена хрътка е тоя. {118888}{118966}Колеж, пехотинец,|лейтенант в "Убийства и кражби". {118993}{119075}Доста едри риби е извадил.|Разкатал е Франки в Чикаго. {119083}{119126}Оня беше маниак. {119143}{119233}Два пъти развеждан. Сегашна жена|Джъстин. От него идва жегата. {119368}{119435}Онзи сержант каза,|че Хана те харесвал. {119518}{119586}Мислел те за звезда.|Справял си се умно. {119608}{119675}Виж колко е умен той.|Чак се е досетил. {119713}{119765}Непредвидим като инфаркт. {119773}{119843}Трети брак...|Това не говори да е домошар. {119863}{119943}Значи, че е от ония,|дето обикалят нощем мотивирани. {120043}{120122}При създалата се жега и него,|трябва да се откажеш. {120283}{120331}Струва си натягането. {120343}{120408}Този има право и да сгреши.|Ти нямаш. {120463}{120503}Убеден ли си? {120523}{120558}Напълно. {120688}{120734}Да вървим в гаража. {121408}{121449}Къде ще ходим? {121573}{121633}Добре, къде ще ходиш?|- Излизам. {123041}{123094}На кой канал са?|- ТАК-9. {123161}{123245}Северно от Лос Анджелис, 405та.|Имаме 4 наземни единици. {123686}{123753}Говори Винсънт Хана от 18.|Кой е с мен? {123776}{123821}Джей Джей, в 40 съм. {123821}{123910}Ричард Гловър е с мен. Движи се|по 105-то източно към 110-то. {123971}{124012}Следите ли го? {124016}{124073}С двама пред и трима зад него. {124091}{124168}Викни единия да ме вземе|от рампата на "Върмонт". {125411}{125484}На стотина ярда ли съм?|Близо ли съм до него? {125516}{125573}На 300 ярда, той е в средната. {127166}{127200}Как си? {127286}{127351}Какво ще кажеш|да те черпя едно кафе? {127511}{127574}Добре, да вървим.|- Карай след мен. {127974}{128042}Седем години във Фолсъм.|Три в изолатор. {128079}{128127}Преди това в Макнийл. {128199}{128253}Много ли е гадно в Макнийл? {128274}{128320}Да не си статистик? {128349}{128405}Да не искаш да се върнеш там? {128409}{128485}Следя един екип,|който много държи да се издъни. {128499}{128539}В него ли си? {128559}{128613}Явно следиш някои аматьори. {128634}{128680}Всякакви ги работя. {128754}{128832}Виждаш ли ме да обирам кръчми|с жалък пиянски вид? {128874}{128904}Не. {128979}{129033}Няма да се върна в затвора. {129054}{129109}Приключвай с ударите тогава. {129144}{129218}Аз върша каквото мога|най-добре - правя удари. {129219}{129293}Ти също - опитваш се|да спреш такива като мен. {129369}{129431}Не си ли мислил|за нормален живот? {129444}{129507}Какво е това?|Пикници и бейзбол ли? {129639}{129692}Твоят живот нормален ли е? {129714}{129755}Моят ли? Не... {129789}{129843}Моят живот е цяло бедствие. {129879}{129946}Доведената ми дъщеря|е доста повредена, {129954}{130028}понеже истинският й баща|е тъпанар и половина. {130029}{130105}С жена ми се спускам|към края на третия си брак. {130209}{130275}Защото цял живот|гоня такива като теб. {130299}{130345}Такъв е животът ми. {130494}{130547}Един човек веднъж ми каза: {130569}{130629}"Не се обвързвай с нищо,|от което да не можеш... {130629}{130715}да се отървеш за 30 секунди,|ако усетиш жегата зад ъгъла." {130779}{130859}Ако си се лепнал за мен|и ще ме следваш навсякъде... {130869}{130931}как очакваш...|да си опазиш брака? {130974}{131024}Интересна гледна точка. {131064}{131109}Ти да не си монах? {131124}{131185}Имам си жена.|- И какво й казваш? {131259}{131302}Че съм търговец. {131454}{131534}И ако аз съм човекът зад ъгъла,|и ти ме забележиш... {131559}{131604}ще я изоставиш ли? {131634}{131680}Без да се сбогуваш? {131709}{131781}Това се нарича дисциплина.|- Доста е плитко. {131799}{131878}Така е. Иначе и двамата|да се хващаме с нещо друго. {131964}{132010}Не умея нищо друго. {132024}{132063}Нито пък аз. {132129}{132185}А и не искам.|- Нито пък аз. {132384}{132449}Знаеш ли какъв сън|сънувам постоянно. {132504}{132563}Седя на огромна банкетна маса... {132579}{132651}и жертвите от всичките|мои случаи са на нея. {132669}{132732}Гледат ме с черни,|ококорени очи... {132774}{132847}понеже имат кръвоизливи|от раните по главите. {132894}{132958}И така си седят,|тези подути тела... {132984}{133064}намерени две седмици,|след като са били пречукани... {133089}{133150}защото на съседите им|замирисало. {133164}{133212}Седят си там ей така. {133299}{133339}Какво казват? {133374}{133424}Нищо.|- Не говорят ли? {133449}{133497}Нямат какво да кажат. {133554}{133596}Само се зяпаме. {133629}{133691}Гледат ме и толкова.|Това е сънят. {133794}{133854}Аз сънувам един, в който се давя. {133869}{133940}Не се ли събудя, за да дишам,|може да умра. {134004}{134073}Какво ли символизира?|- Липсата на време. {134154}{134228}За да направиш каквото искаш ли?|- Точно така. {134319}{134375}Правиш ли го вече?|- Още не. {134529}{134575}Седим си ние тук... {134604}{134681}като нормални хора.|И двамата се държим нормално. {134784}{134845}Сега, като се видяхме очи в очи... {134904}{134980}ако се наложи да те отстраня,|няма да ми хареса. {135039}{135081}Но ти казвам... {135129}{135214}че ако трябва да избирам|между теб или някой нещастник... {135234}{135285}чиято жена ще овдовее... {135294}{135345}ти си заминаваш, братко. {135684}{135745}Тази монета|има и обратна страна. {135789}{135880}Какво ще стане, ако ме притиснеш|и се наложи аз да те отстраня? {135924}{136013}Защото, независимо от всичко,|няма да позволя да ми попречиш. {136059}{136114}Вярно, видяхме се очи в очи. {136179}{136239}Но няма да се поколебая и за миг. {136419}{136467}Може и така да стане. {136524}{136569}Или... кой знае... {136599}{136653}Може повече да не се видим. {137037}{137076}Извозиха ни. {137112}{137166}Какво?|- Изплъзнаха ни се. {137187}{137243}Как така?|- Крис се измъкна. {137262}{137350}Не е говорил за ударите си пред|Марсиано и оня не знае нищо. {137397}{137444}Ами Черито?|- Също. {137457}{137535}Преместил следачите ни|на автобус за Сан Клементе. {137577}{137668}Премахнали са всички следачи?!|- Да, едновременно. В 9 вечерта. {137697}{137764}Аз пих кафе с Маколи|преди половин час! {137802}{137889}И Маколи отцепи към летището,|където не можем да го следим. {137922}{137987}Колата му е още там,|но него го няма. {138117}{138186}Има ли някой представа|къде са тези хора? {139661}{139710}Обади ли ти се?|- Не. {139736}{139812}И това още повече ме притеснява.|Къде е човекът? {139856}{139898}Да наемем този. {139931}{139984}Казва, че познавал Маколи. {140096}{140145}Кой си ти?|- Уейнгро. {140201}{140246}Казвам се Уейнгро. {140246}{140322}Аз вече си живея тук.|Доколко добре го познаваш? {140366}{140433}Направихме няколко|големи удара заедно. {140501}{140568}Защо не ми се обажда?|- Сигурно е зает. {140621}{140672}Но пък е безкомпромисен. {140696}{140742}Няма да те забрави. {140756}{140803}Много обнадеждаващо! {140831}{140879}Имам работа в района. {140906}{140958}Мога да ти бъда от полза. {141491}{141535}Позна ли готвача? {141731}{141794}Фолсъм, крило "Д".|Беше с Доби Ръш. {141851}{141932}Не съм излизал в почивка.|- Сиско и Панчо не дойдоха. {141941}{142019}Хвърли боклука и измий отзад.|По-късно ще почиваш. {142076}{142110}Лайнар! {142211}{142294}Къде се бави? Искам да проверя|на паркинга ли е колата. {142316}{142351}Аз също. {142526}{142559}Чакай. {142616}{142688}Обади ми се от|нормален телефон на 103-7206. {143036}{143066}Къде си? {143066}{143144}Ченгетата са ме погнали.|Не мога да им се откъсна. {143246}{143291}Знаят ли, че ги виждаш? {143291}{143346}Правят ми паралелно следене. {143396}{143482}Мога да опитам да се откача.|- Как ще знаеш дали си успял? {143486}{143554}Ще ги довлечеш при нас.|Иди във Вентура. {143621}{143695}Съжалявам. Най-малко|съм искал да ви изоставя. {144416}{144461}Нийл, какво става? {144491}{144535}Какво търсиш тук? {144536}{144617}Шофьор, който се оправя|с полицейското радио. Спешно. {144656}{144714}Можеш ли го още?|- Естествено. {144731}{144788}С нас ли си?|- Знаеш, че съм. {144821}{144895}Трябва ми отговор веднага.|Само "да" или "не". {145226}{145275}Да. Майната му! Става. {145331}{145380}Отзад след пет минути. {145601}{145652}Какво става? Какво гори? {145706}{145745}Къде тръгна? {148041}{148091}Не мърдай! Ръцете горе! {148221}{148258}На колене! {148431}{148470}Минавай там! {148506}{148557}Обърни се! Ръцете отзад! {148566}{148599}Лягай! {148761}{148798}Ключовете! {148956}{149031}Не искаме никой да пострада.|Искаме парите на банката. {149031}{149106}Вашите пари се гарантират от|правителството. Нищо не губите. {149106}{149185}Мислете за семействата си.|Не си рискувайте живота. {149196}{149266}Седнете на пода|и сложете ръце на главите! {149286}{149372}Ако ви прилошее или имате|сърдечни проблеми, облегнете се. {149421}{149473}Дай ключа!|- Какъв ключ? {149586}{149651}Седни там и не мърдай!|Нека си кърви. {150891}{150933}Главите надолу! {151527}{151583}Ти ли работиш по Нийл Маколи? {151602}{151672}Един информатор се обади|за някаква банка. {151752}{151807}"Фар Ийст Нешънъл". В 11:30. {152247}{152333}Блокирайте "Фигаро" и 5-та.|Втора блокада северно от 6-та. {153282}{153322}Вече излизат. {153342}{153429}Трябва да ги хванем в колата.|Изчакайте всичките да влязат. {153447}{153529}Стреляйте на сигурно.|Внимавайте с минувачите зад тях. {153727}{153773}Полиция! Пазете се! {154477}{154512}Успяхме! {155062}{155101}Пали колата! {161197}{161250}Всички на земята! Веднага! {163981}{164059}Суматохата от банков обир|се прехвърля на улицата. {164101}{164169}Клаудия Нюман е|на мястото на събитието. {164191}{164276}Цял един квартал изживя драмата|на неуспешен банков обир. {164296}{164371}Улиците се изпълниха с хора,|полицаи и въоръжени бандити... {164371}{164407}Извинете. {164671}{164750}Майкъл Черито, един|от четиримата, загина на място. {164791}{164871}Фатално ранен бе и друг|заподозрян - Доналд Брийдън, {164896}{164978}който почина от раните си|в ожесточената престрелка... {165046}{165088}Добре, дръж го. {165331}{165383}Загубил е кръв и е в шок. {165391}{165460}Ще ти дам ампули с морфин|против болката. {165511}{165547}Накратко? {165556}{165640}Раните са външни и това е добре.|Ключицата му е пукната. {165661}{165721}Можете ли да изчакате?|- 6-7 часа. {165721}{165761}Само толкова? {165781}{165824}Свали си ризата. {165871}{165914}Свали си ризата. {166111}{166186}Дъщеря ми ми я подари.|- Не ми дреме. Сваляй я. {166501}{166576}Нейт ще дойде да те вземе|и ще те откара у тях. {166666}{166708}Къде е Шарлийн? {166726}{166785}Дават ни по новините. Изчезваме. {166801}{166862}Не тръгвам без нея.|- Помисли си. {166891}{166954}Ще те взема от Нейт.|- Къде отиваш? {166981}{167058}Да видя дали планът ни|за бягство е още надежден. {167086}{167129}Кой ни е предал? {167146}{167191}Кой не беше с нас? {167206}{167239}Трейо. {167326}{167372}Ще се видим у Нейт. {167566}{167609}Още ли ме искаш? {167626}{167689}Ела веднага|да ни вземеш с Доминик! {167746}{167797}До два часа съм при теб. {167911}{167962}Дявол да те вземе, Крис! {168001}{168052}Излиташ за Лос Анджелис. {169243}{169299}Защо го направи? Какво стана? {169333}{169378}Накараха ме.|- Кои? {169378}{169416}Къде е Ана? {169438}{169474}Мъртва е. {169528}{169597}Както Майкъл и Брийдън,|който те замести. {169618}{169664}Кой те накара? Кой? {169678}{169730}Бяха хванали Ана.|- Кой? {169783}{169818}Уейнгро. {169873}{169917}На своя глава ли? {169948}{169998}По поръчка.|- На кого? {170038}{170094}Другият, за който работеше... {170098}{170132}Зант... {170203}{170239}Ван Зант? {170338}{170392}Сигурен ли си?|- Ван Зант. {170458}{170522}Каза ли на някой|как ще се измъкнем? {170533}{170571}Не мисля... {170593}{170628}Кажи ми! {170668}{170706}Не помня... {170833}{170896}Ще повикам лекар.|- Няма да оживея. {170953}{170995}Нищо не усещам. {171058}{171102}Моята Ана я няма. {171238}{171293}Не ме оставяй така. Моля те. {171373}{171419}Не ме оставяй така. {172067}{172135}На мобифон ли си?|Използвай земна линия. {172157}{172195}Този е нов. {172217}{172276}Живее в Хилсайд, Енсино - 10725. {172367}{172425}А Крис?|- Прибрах го, у нас е. {172457}{172504}Намери ми и Уейнгро. {172562}{172603}Имаш ли време? {172607}{172675}Ще си намеря.|Организирай и нов маршрут. {172712}{172759}Старият не става ли? {172787}{172830}Мога ли да знам? {172892}{172937}Добре. И внимавай. {173117}{173152}Шарлийн. {173177}{173247}Дръкър й е намерил|сигурна къща във Венис. {173252}{173317}Транспортът на Нийл.|Хващай телефона. {173342}{173402}Някъде някой се опитва да му|осигури маршрут за бягство. {173402}{173457}Нямал ли си е предварителен? {173462}{173548}Имал е, но сега му трябва нов.|Постави се на негово място. {173582}{173636}Откъде изкопахте доносника? {173657}{173739}Информатор е на "Кражби".|Обади се да каже за банката. {173747}{173814}Относно Нийл Маколи.|Колко време имаме? {173822}{173905}8-10 часа да му направят|маршрута. После го пиши бегал. {175232}{175309}Ти ни предаде Маколи!|Откъде знаеше? Кой ти каза? {175337}{175398}Кой ти каза,|издайническа плямпа? {176492}{176534}Къде е Уейнгро? {176582}{176624}Откъде да знам? {177481}{177515}Лайнар. {177526}{177591}Нали искаше да|приключиш с тоя живот? {177601}{177641}Ето ти начин. {177646}{177732}Каква е твоята далавера?|- Знаех си да не се хващам с теб. {177736}{177801}Как се забърках в това!|- Я спокойно! {177811}{177875}Внимавай,|че много й се е насъбрало. {177886}{177947}Налей й нещо силно.|Виж в бюфета. {177961}{177998}Майната й! {178036}{178107}Съветвам те да отидеш там|и да останеш там! {178201}{178240}Я гледай ти! {178261}{178351}Аз съм Дръкър, отдел "Убийства".|Ще сложите ли Доминик да спи? {178381}{178424}Ще стои при мен. {178651}{178691}И сега какво? {178756}{178839}Той е прав. Това е шансът ви|да приключите с тоя живот. {178876}{178949}От вас се иска да предадете Крис.|- Сериозно? {178981}{179028}Да, ще ви се наложи. {179056}{179134}Защото ако не предадете Крис,|ще пострада Доминик. {179161}{179233}Ще остане сирак,|когато влезете в затвора... {179236}{179315}и понеже нямате родители,|ще отиде в някой приют... {179341}{179415}после в дом за непълнолетни.|Ще открадне кола. {179476}{179559}Ще се озове в някой пандиз|от сорта на Чино или Трейси. {179611}{179664}И животът ще му се стъжни. {179686}{179761}Знаете как става,|защото сама сте го преживели. {179791}{179872}Доминик няма да получи|право на избор. Крис го имаше. {179956}{180025}Ако ни предадете Крис,|излизате на чисто. {180046}{180124}Направете го, за да можете|да отгледате детето си. {180226}{180296}Какво друго продавате?|- Всякакви гадости. {180331}{180418}Но това не ми се налага да го|продавам. То се продава само. {180631}{180701}Ето ти нещо ново.|- Дръкър на първа линия. {180796}{180849}Дръкър е на другата линия. {180871}{180921}Направи ми конферентен. {180946}{180989}Винсънт, аз съм. {181051}{181103}Искам еднозначен отговор. {181276}{181331}Готови сме. Тя ще съдейства. {181336}{181401}Това е добре.|Слушай какво стана тук. {181411}{181495}Хю Бени мина през чистилището|и вече е съвсем нов човек. {181561}{181642}Очевидно Нийл е изклюкарен|от някакъв каубой Уейнгро. {181666}{181753}Уейнгро бил в екипа му,|но сега работел за перач на пари... {181786}{181855}на име Ван Зант.|Там вече има наш екип... {181906}{181982}защото пък оня са го гръмнали|по-рано тая вечер. {181996}{182071}Ако Нийл тръгне да отмъщава|на още някой, това ще е Уейнгро. {182071}{182163}Уейнгро се е регистрирал току-що|в хотел "Маркиз" на летището... {182176}{182241}под името Джеймисън.|В момента е там. {182251}{182324}Разгласи това|из престъпните среди наоколо... {182356}{182408}за да се разнесе мълвата. {182446}{182525}Сложи хора в хотела|и ги проверявай през 30 минути. {182566}{182615}Може Нийл да се отбие. {182641}{182671}Ти как си? {182671}{182708}Ще оживея. {182926}{182979}Той е тук. Нийл е още тук. {183046}{183083}Усещам го. {183106}{183149}Още колко време? {183166}{183211}7-8 часа максимум. {183447}{183509}Какво си направил?|Това си бил ти? {183522}{183568}Не продавам метали. {183597}{183672}Щяхме да летим разделени,|но планът се провали. {183672}{183753}Ще трябва да летим заедно.|- Тези хора са били с теб? {183807}{183856}Приятелят ми Майкъл... {183882}{183930}Той знаеше рисковете. {184047}{184099}Когато вали, се намокряш. {184152}{184203}Събери си багажа. Хайде. {184662}{184713}Защо постъпи така с мен? {184977}{185042}Всичко ще бъде наред.|Не разбираш ли? {185487}{185566}На паркинга има един "Камаро".|Ниво "Д", клетка 18. {185697}{185736}Ето ти пари. {185802}{185849}Кога ще свърши това? {185907}{185983}След 22 часа. Тогава|ще се измъкнем без проблем. {185997}{186044}А кога ще ме пуснеш? {186147}{186206}Върви си сега. Ей там е вратата. {186237}{186302}Ако остана,|ще ме пуснеш ли по-късно? {186417}{186468}Тогава ще бъде различно. {186477}{186519}Не разбираш ли? {187271}{187307}Готово е. {187481}{187533}Това е приятелят ми Ралф. {187541}{187588}Ти не каза, че си... {187616}{187671}О, Господи!|- Къде е Лорън? {187691}{187731}При Лиза-Бет. {187751}{187808}Аз нямам нищо общо. Съжалявам. {187811}{187854}За какво? Сядай! {187871}{187929}Не си ли ядосан?|- Ядосан съм. {187991}{188041}Много съм ядосан, Ралф. {188051}{188119}Можеш да връткаш жена ми,|ако й се иска. {188171}{188225}Можеш да я опнеш на дивана. {188276}{188361}В постмодернистичната къща|на бившия й съпруг, ако искаш. {188501}{188572}Но не можеш да гледаш|моя скапан телевизор! {188846}{188921}Остави телевизора.|- Не съм ти изневерявал, кучко. {188921}{188999}А може би трябваше.|Вината за това е отчасти твоя. {189011}{189086}Да, накарах Ралф да те изчука,|понеже ми е кеф! {189101}{189154}Положението ни е абсурдно. {189191}{189238}Млъкни, Ралф! Сядай! {189326}{189384}Защо ли трябва да ти обяснявам? {189431}{189506}Аз казвам, каквото мисля,|и правя, каквото кажа. {189506}{189576}Възхитително!|Но това не се отнася за нас. {189596}{189632}Напротив. {189656}{189717}Може да се дрогирам|до козирката, {189746}{189815}но на теб няма|да ти направи впечатление. {189821}{189913}И трябва да се унижавам с Ралф,|за да сложа край на връзката ни. {190221}{190288}Паспорти, пътни чекове,|кредитни карти. {190296}{190376}Самолетът ще бъде на|чартърния терминал в хангар 18. {190401}{190454}Номерът му е "1011 Сиера". {190536}{190599}Каца, чака ви пет минути|и изчезва. {190626}{190697}Ще попълни летателен лист,|за да е законно. {190761}{190814}Къде е Крис?|- Тръгна си. {190896}{190967}Каза, че си тръгва.|Отиде да търси Шарлийн. {190971}{191027}Ти доведе ли го дотук?|- Да. {191031}{191101}И какво стана?|- Живеем в свободна страна. {191241}{191316}Обади ми се в 9,|за да знам, че всичко е наред. {191976}{192033}Вече и аз не знам какво правя. {192111}{192169}Зная само, че животът е кратък. {192171}{192234}И всяка спечелена секунда|е късмет. {192276}{192329}Ако искаш да си тръгнеш... {192381}{192422}върви си сега. {192471}{192510}Избери сама. {192516}{192570}Или избери да дойдеш с мен. {192741}{192780}Аз знам само {192831}{192907}че за мен няма смисъл|да отивам където и да е... {192951}{192996}ако ще бъда сам... {193026}{193061}без теб. {194476}{194530}Имаме обект.|- Ще изчакам. {194641}{194678}Покажи се. {194701}{194747}Върви, бе!|- Млък! {194836}{194894}Само една секунда на балкона... {194926}{194972}и всичко ще свърши. {197671}{197742}Знаеш ли да се дава|нещо под наем в района? {197821}{197872}В бакалията имат списък. {198181}{198233}Не е той. Това не е Крис. {198436}{198488}Спрете го и го проверете. {199201}{199251}Казва се Джон Питърсън. {199261}{199346}Валиден паспорт. Колата е|регистрирана на Джийн Буковски. {199366}{199431}Пуснахме я в компютъра.|Не е крадена. {199501}{199539}Пуснете го. {199576}{199628}Благодаря, приятна вечер. {199666}{199702}Не е той. {199936}{199999}Искате ли чаша кафе,|докато чакаме? {200011}{200054}Може, благодаря. {200790}{200857}Какво имаш за мен?|- Нищо не се случва. {201180}{201238}Обажда се Винсънт. Какво става? {201255}{201321}Нищо. Уейнгро ходи за лед.|Спокойно е. {201570}{201607}Знаете ли? {201660}{201702}Нийл е отлетял. {201810}{201872}Като волна птичка.|- Откъде знаеш? {201945}{202005}Още имаме примамките.|И някакво време. {202005}{202045}Какво имаме?! {202080}{202125}Бон воаяж, копеле. {202155}{202193}Беше добър. {202245}{202288}Отивам в хотела. {202320}{202360}Ще се изкъпя. {202380}{202429}И ще спя. Около месец. {206272}{206312}Не може така. {206392}{206464}Негодниците се стрелят|и умират. Но не и ти. {206647}{206728}Къде може да е? Казва се|Лорън Густавсон и сигурно... {206947}{206997}Трябва да ми помогнете. {207172}{207208}Държа те. {207247}{207296}Всичко ще се оправи... {207307}{207356}Да дойде лекар! Бързо! {207397}{207454}Ето я и мама.|- Успокойте се. {207472}{207516}Наркотици?|- Не. {207562}{207622}Викнете травматолог|и кардиолог. {207637}{207724}Мисля, че си е срязала и двете|артерии. Едва се усеща пулс. {207727}{207808}Кръвното е ниско. Диша слабо.|Трябва да я интубирате. {207877}{207942}Кога е видяна за последно?|- Не знам. {207967}{208026}Къде я намерихте?|- Във ваната. {208042}{208101}Пригответе физиологичен разтвор. {208117}{208162}Притиснете кървенето. {208162}{208250}Дайте две банки 0-негативна|до установяване на кръвна група. {208297}{208357}Викнете анестезиолог.|Трябва ни още помощ. {208357}{208424}Минете я на рентген|след интубацията... {208612}{208687}Дъщеря ви излезе от|операционната и е в реанимация. {208687}{208770}Състоянието й е стабилно.|Хирургът ще дойде след малко. {208792}{208850}Добре ли е?|- Възстановява се. {208942}{208989}Защо го е направила? {209047}{209096}Виж какво е направила! {209227}{209279}Спокойно, всичко е наред. {209302}{209359}Тук съм и няма никъде да ходя. {209377}{209411}Аз съм. {209814}{209878}Самолетът лети.|Движиш се по график. {209904}{209988}Не съм ти намерил шофьор|за след това, но ще го измисля. {209994}{210051}И още нещо, ако те интересува. {210099}{210183}Човекът, който търсиш, е в|"Маркиз" под името Джеймисън. {210219}{210304}Но предполагам, че ти е все едно.|- Правилно предполагаш. {210309}{210351}Сбогом, братко. {210399}{210451}Жив и здрав. Нямаш грижи. {210534}{210575}Всичко хубаво. {210819}{210889}Какъв е проблемът?|- Никакъв. Нямам грижи. {211839}{211911}Трябва да свърша още нещо.|- Имаме ли време? {211929}{211962}Имаме. {212649}{212711}Веднага се връщам.|Не гаси колата. {213739}{213799}Рецепция.|- Обаждам се от руум сървиса. {213799}{213873}Джеймисън е поръчал,|но са му объркали номера. {213889}{213934}Постоянно го правят.|- Да, знам. {213934}{213966}1735. {216484}{216528}Моля за внимание. {216544}{216594}Това е пожарна тревога. {216619}{216692}Моля, без паника.|Не използвайте асансьорите. {216814}{216883}Аз оставам.|- Ако има дим, тръгваш с мен. {217041}{217098}Ами баща й? Да му се обадя ли? {217131}{217187}Той е някъде из Сиера Невада. {217236}{217280}А и тя избра теб. {217326}{217372}Направи го при теб. {217431}{217496}Не е редно това, което стана.|- Не е. {217911}{217961}Има ли някакъв начин... {218001}{218060}нещата между нас да се изгладят? {218121}{218181}Иска ми се да кажа "да", знаеш... {218196}{218244}Но в крайна сметка... {218376}{218417}ти беше права. {218496}{218559}Посветен съм само|на своята работа. {218766}{218829}Не съм този,|когото искаш, Джъстин. {219096}{219141}Върви, ако трябва. {219201}{219267}Ще остана.|- Няма нужда. Ще се оправя. {219351}{219392}Само внимавай. {219411}{219480}Обади ми се тук,|за да знам, че си добре. {220985}{221064}Охраната е. Има пожар.|Трябва да евакуираме всички. {221090}{221135}Не мога да изляза. {221345}{221402}Защо не обсъдим това, приятел? {221750}{221788}На 17-ия е! {221855}{221894}Погледни ме! {221990}{222029}Погледни ме! {222785}{222848}Полиция! Не мърдай!|Ръцете на тила! {223719}{223770}Свържи ме по 5-ти канал. {223779}{223832}Казалс, Джей Джей, Дръкър. {223884}{223955}Във фоайето до стълбите съм.|- Какво става? {223974}{224053}Групата се качва към 17-ия|със служебния ескалатор. {224064}{224138}Другите са блокирани|заради пожарната тревога. {227649}{227691}Дай ми пушката! {236754}{236822}Казах ти,|че няма да се върна в затвора! {238479}{238549}Вulgаriаn subtitlеs соnfоrmеd bу|SОFТlТLЕR {238588}{238653}Превод и субтитри:|Христо Дерменджиев {238661}{238726}>>> WEASEL <<< v1.0 Movie Subtitles Manager by Michael Pounov *Cpp*