{59}{98}Какво? {249}{301}Дейв Милър. {301}{376}Да.|Дейв Милър. {376}{440}Докато бяхме в самолета. {443}{496}Предложи ми да му стана заместник {498}{582}и поиска да прекараме нощта|заедно в Чикаго. {637}{697}- И ти какво направи?|- Какво направих ли? {697}{752}Преместих се тук в|пустошта с теб. {755}{865}Превърнах се в домакиня от 19 век. {867}{910}Което беше чудесно за момент. {913}{963}Сякаш свали тежестта от|раменете ми. {966}{1011}А ти трябваше да ни|издържаш. {1013}{1052}Но не се получи така. {1054}{1097}- Ние се давим тук.|- Не. Не. {1100}{1160}- И е време да се махаме.|- Не. Нямах това предвид. {1160}{1224}Ти какво направи? {1337}{1409}Казах "да". {1486}{1560}Но тогава ти звъннах. {1584}{1608}И това беше денят {1613}{1697}в който Джеси за малко|не беше убит от кола. {1699}{1778}Купър, това ми помогна|да се осъзная. {1800}{1850}И... {1917}{2016}Заради това се съгласи|да дойдем тук, нали? {2721}{2747}Здравей, приятел. {2749}{2814}Здравей. Как си? {2817}{2867}Разбрах че Стеф и Кристен, {2869}{2927}ще ходят на пазар|с майките си. {2929}{2956}Да, да. {2956}{2982}Може ли да те почерпя нещо? {2984}{3016}Не.Трябва да се връщам. {3020}{3061}Една бира няма да те убие. {3063}{3097}Не. {3099}{3140}Виж, Купър. {3143}{3224}Ще ти кажа нещо.|Трябва да се държиш естествено. {3226}{3272}Не дойдох тук за да започна война. {3274}{3296}Точно така. {3298}{3385}Просто влизаш,|поръчваш няколко питиета. {3387}{3442}Показваш че няма проблем|между теб и Дейл. {3445}{3483}Схващаш ли? {3509}{3555}Хайде.|Ще ти купя бира. {3574}{3615}Хайде. {3658}{3713}Питиета за сметка на господин Тилсън. {3713}{3783}Благодаря, господин Тилсън.|Оценявам го. {4202}{4250}Направи го, човече.|Направи го. {4483}{4545}Искам да играя. {5219}{5252}Още ли черпиш? {5255}{5324}Да.|Какво пиеш? {5353}{5423}Водка.|Две. {5425}{5461}Две? {5696}{5744}Една за мен, една за теб. {5746}{5804}Правилно.|Наздраве. {5921}{6020}Още две. {6245}{6293}Казваш се Купър, нали? {6295}{6327}Да. {6329}{6355}Руби. {6446}{6514}Ти си смешен човек, Купър. {6514}{6545}Ами... {6547}{6571}Смешен... {6689}{6753}Ето. Нека ти помогна с това. {6756}{6806}Какъв джентълмен. {7259}{7300}- Не чухте ли какво казах?|- Не. {7302}{7346}Не, не чух. {7348}{7374}Какво? {7451}{7549}Не се ебавай с него. {7549}{7641}Ще ти откъсне главата. {8091}{8142}Имаш ли още? {8894}{8947}Днес имам рожден ден. {8950}{9010}Какво ще кажеш? {9058}{9091}Честит рожден ден. {9093}{9146}Благодаря. {9149}{9185}От същото. {9280}{9321}Наздраве. {9559}{9602}Още по едно. {9628}{9686}Не.|За мен не. {9688}{9734}Трябва да тръгвам. {9748}{9875}Така е,|господин Градски Тарикат. {9945}{10012}Господин Шибан Куп. {10086}{10136}Разкарай се от погледа ми. {10160}{10216}И се разкарай от къщата ми. {10429}{10518}Знам че ти си пуснал змиите|в моята къща. {10520}{10549}Така ли? {10549}{10585}Да. {10587}{10638}Защо не се опиташ да го|докажеш? {10772}{10832}Ще ти дам един съвет. {10865}{10995}Да не си...|стъпил в къщата ми отново. {10997}{11088}И само косъм да падне от|семейството ми, {11091}{11141}ще те убия. {11227}{11278}Чухте ли това, шериф? {11280}{11338}Този човек заплашва живота ми. {11779}{11808}Колко? {11901}{11956}Драскотина! {12081}{12138}Хайде.|Успокой се. {12141}{12186}Опитвам се да играя. {12189}{12239}Дейл, аз ще... {12299}{12345}- Понякога затваряш ли си устата?|- Хей, Дейл... {12345}{12414}Никога не млъкваш,|нали Руби? {12594}{12642}Ти не си мъж. {12644}{12697}- Не си никакъв мъж, Дейл! {12699}{12747}Продължаваш да говориш?|Така ли? {12747}{12783}Дейл, недей! {12786}{12817}Какво правиш? {12855}{12889}Дейл! {12891}{12932}Разкарай се! {12934}{12990}Дейл! Чакай! {12990}{13026}Дейл!|Спри! {13026}{13064}Достатъчно! Достатъчно! {13066}{13143}Назад, Маси.|Назад! {13143}{13203}Отдръпни се! {13229}{13273}Спокойно мога|да те тикна обратно {13275}{13344}за следващите пет години,|лайно такова. {13344}{13376}Ани. {13378}{13438}Само да си докоснал сестра ми отново, {13440}{13548}кълна се, ще бъде последното нещо|което си направил. {13551}{13630}Ани, не ме е докоснал дори. {13632}{13673}Паднах. {13675}{13728}Напих се и паднах. {13730}{13798}Не ме е докоснал, ок? {13800}{13860}Изясни се вече. {13994}{14047}Това ли беше? {14049}{14090}Разкарай се оттук. {15912}{15970}Задник. {17010}{17058}Боже! {17509}{17567}Какво се е случило с колата? {17567}{17612}Цялата е в кръв и е ударена. {17615}{17660}Всички са навън.|И мама е навън. {17663}{17699}- Изглежда побесняла. {17699}{17737}Какво се случи? {17739}{17785}Удари ли някого?|Друга кола ли удари? {17787}{17828}- Какво се е случило? {17881}{17926}Какво си блъснал? {17929}{17965}Сърна. {17967}{18039}Не можах да спра.|Изскочи право пред мен. {18041}{18080}Какво стана снощи? {18080}{18116}Мамо, тате, елате тук! {18118}{18144}- Какво?|- Побързайте! {18144}{18183}Тук има нещо!|Елате! {18185}{18240}- Какво става?|- Какво има? {18286}{18336}Какво пък сега? {18339}{18387}Какво е това? {18389}{18473}Купър! {18504}{18554}Копеле! {18554}{18602}Убил си понито ми! {18602}{18653}Крис. Крис, чакай. {18689}{18761}О боже. {18761}{18780}Кристен! {18782}{18842}Искате да се погрижим за това ли? {18845}{18917}Не го направих аз. {18919}{18981}Не съм блъснал понито. {19154}{19219}Остави я сама.|Тя плаче. {19247}{19293}Дейл е бил. {19348}{19437}Спречкахме се снощи в бара. {19439}{19468}Стана сбиване. {19468}{19540}- И Дейл и аз си поговорихме.|- Пи ли? {19710}{19753}Да. {19756}{19818}Но не съм убил Честър. {19820}{19861}Колко? {19976}{20060}Значи си пил|и си блъснал сърна. {20060}{20106}Абсолютно сигурен ли си|че е било сърна? {20108}{20163}Да, абсолютно съм сигурен|че беше сърна. {20166}{20250}Лиа, трябва да ми|повярваш. {20252}{20329}Снощи Дейл можеше да убие Стан {20331}{20401}ако шерифа не го беше|заплашила с пистолета си. {20403}{20449}Удари приятелката си. {20451}{20477}Ако шерифа не беше там, {20477}{20511}Не знам какво щеше|да се случи. {20511}{20588}Да се махаме оттук.|Веднага. {20590}{20693}Заради случилото се досега.|Ok? {20696}{20784}Обещахме си да не излагаме децата|на опасност. {20787}{20830}Нека просто се върнем. {20830}{20909}Къде да се върнем? {20945}{21022}Вече продадохме къщата.|Няма къде да се върнем. {21024}{21132}Това е нашата къща.|Това е нашата къща. {21353}{21412}И какво, така ли ще оставите|нещата? {21417}{21453}Не.|Не казах това. {21456}{21504}Ще го предупредя неофициално. {21506}{21585}Ще му кажа да стои настрана|от вашата собственост. {21585}{21640}Това няма да промени нищо. {21688}{21760}Тогава ще трябва да върнете|семейството си в града. {21904}{21973}Няма да се съобразявам с|някаква отрепка. {21976}{22017}Както кажете,|господин Тилсън. {22019}{22067}Само се опитвам да помогна. {22069}{22141}Защо не ме извикате|когато има какво да ми покажете? {22482}{22525}Здравей, тате. {22527}{22563}Здравей, синко. {22676}{22722}Кристен... {22808}{22856}Чуй ме, миличко. {22947}{23002}Съкровище. {23076}{23213}Знам че мислиш че съм|извършил ужасно нещо. {23213}{23299}Заклевам се,|не го направих аз. {23345}{23431}В живота ми, миличко.|Не съм го направил. {23458}{23520}Татко не би убил Честър. {23563}{23613}Той вероятно би убил този|който го е направил. {23616}{23683}Достатъчно, Джеси. {23788}{23868}Да умра ако съм го направил. {24249}{24316}Кой би направил|толкова ужасно нещо? {24498}{24529}Здравейте, приятели. {24532}{24577}- Здравей.|- Привет. {24599}{24649}Това ти ли си, Джанис? {24654}{24688}Изглеждаш добре. {24692}{24728}Дейл Маси. {24731}{24791}Кога ще ни удостоиш с|компанията си? {24793}{24810}Скоро. {24812}{24872}Бях зает да оправям бъркотията вкъщи. {24875}{24891}Правилно. {24894}{24949}- Идваш ли?|- Да. {24951}{24985}Той е приятен човек. {24987}{25021}- Кой по-точно?|- Господин Тилсън. {25023}{25102}Женен е, Джанис.|Има семейство. {25102}{25141}Нямах предвид това, Дейл. {25143}{25194}Просто казах че е|приятен човек. {25196}{25241}- Значи си го срещала?|- Да. {25244}{25277}Къде? {25280}{25345}Дойде на посещение при баща ти|онзи ден. {25376}{25404}Защо? {25445}{25515}Прави документален филм|за къщата. {25517}{25577}Искаше да зададе няколко въпроса. {25944}{25978}Извинете. {26193}{26248}Ти си бил голяма работа, човече. {26251}{26311}Обвиняваш ме в нарушение? {26316}{26380}Казах ли нещо|когато къщата беше моя? {26383}{26421}Когато бях в затвора {26423}{26483}а ти си се разхождал|в моят дом, {26486}{26517}казах ли нещо? {26517}{26560}Не, не съм. {26563}{26670}Не казах абсолютно нищо,|защото не бих го направил. {26747}{26824}Всички мои лични снимки... {26826}{26932}Лорна и децата...|всичките разпръснати по маси {26934}{26970}и стени. {26973}{27040}Истински лични мои вещи. {27044}{27073}Руби? Руби? {27076}{27124}Сметката, моля? {27138}{27167}Не е ли страхотно? {27169}{27215}Да дойдеш тук небрежно, {27217}{27263}и да грабнеш собствеността|на човек {27265}{27339}който е закъснял с няколко вноски. {27383}{27442}Предположете колко е дал|за имота и имуществото. {27445}{27481}Джо? {27483}{27529}Джо, предположи.|Колко мислиш че е струвало? {27531}{27572}Вашето място е със същата големина,|нали? {27574}{27615}Може би пет. {27637}{27709}- 210 хиляди. {27709}{27749}Какво ще кажете за толкова? {27773}{27855}Колко ще ти платят|за филма за семейството ми? {28006}{28032}Не се тревожи. {28035}{28073}Сигурен съм че ще купя DVD-то {28073}{28135}с петдесетте долара|които ми даде за басейна. {28253}{28313}Ето, тук съм. {28313}{28411}Правя всичко възможно|за да бъда добър съсед, нали? {28414}{28505}А ти ме обвиняваш в това че|съм някакъв садистичен кретен. {28622}{28699}Предполагам се опитваш|да предпазиш семейството си {28701}{28744}с всички сили. {28747}{28783}Но когато сбъркам, {28785}{28838}съм наясно с това|и поставям нещата директно. {28840}{28891}Това е което правя, Купър. {28893}{28967}Не е сега момента, Маси.|Не е. {28967}{29020}Това което мисля е че си|едно голямо лайно. {29020}{29063}Защо не излезем навън,|сега?! {29066}{29104}Удари го, тате.|Изкарай му мозъка. {29106}{29162}Ако мъжът ти започне да сочи с пръст, {29162}{29219}трябва да е готов да му се|върне, нали така? {29222}{29269}Руби, нямам нищо против|госпожа Тилсън. {29272}{29317}- Навън в колата.|- Кристен, отивай в колата. {29317}{29382}Този шибаняк тук|е този който ме нервира. {29382}{29428}Чукът ще смаже|черепа ти! {29430}{29466}Чукът ще пръсне|мозъка ти! {29471}{29531}И ще те захвърли долу|в дяволското гърло! {34458}{34520}Той е убил децата си. {34870}{34918}Искам да отведеш децата|от тук. {34918}{34973}Искам да ги върнеш|в града. {34976}{35026}В Ню Йорк.|Просто ги отведи от тук. {35029}{35065}- Какво?|- Остани при Тина. {35067}{35105}- Не. Трябва да дойдеш.|- Ok? {35110}{35156}Вземи дрехи за|няколко дни. {35156}{35211}- Ще дойда колкото се може по-скоро.|- Какво? {35213}{35254}- Само трябва да намеря...|- Какво? {35256}{35369}Трябва да намеря...|Трябва да намеря повече... {35371}{35431}- Какво?|- Повече доказателства. {35611}{35657}- Чао, тате.|- Чао. {37800}{37884}Бам, с чуковете|докато не умряха до една. {37961}{37987}Бам, с чуковете. {37987}{38047}Бам, с чуковете|докато не умряха до една. {38050}{38074}Всичките. {38131}{38172}Имението Колд Крийк. {38174}{38217}Винаги там. {38287}{38356}Тами. Грейди. {38359}{38397}Лорна. {38460}{38507}Винаги там. {38510}{38553}Тами. Грейди. {38555}{38594}Лорна. {38824}{38867}Право в мозъка. Смърт. {38870}{38915}Дай още една черешка. {39076}{39143}Долу в дяволското гърло. {39145}{39191}Исусе. {39253}{39296}Какво е дяволското гърло? {39299}{39366}Нямам идея. {39368}{39452}Господин Тилсън, това тук,|всичко това е случайно. {39455}{39510}Няма да мине в|съдебната зала. {39589}{39663}Мислиш че са погребани в|имота ти, който е колко голям? {39666}{39706}1,200 акра. {39709}{39781}Ще преровя всеки сантиметър от него|ако се налага. {39783}{39841}Има два проблема обаче. {39843}{39915}И двата свързани с|Дейл Маси. {39917}{40011}Той е лайно. {40013}{40047}Но не мисля че е убиец. {40052}{40083}Не искам да го повярвам. {40085}{40143}Не искам да повярвам|че е убил жена си {40145}{40198}и двете си хлапета. {40200}{40275}Но те преследва. {40277}{40375}Съвсем го вбеси. {40378}{40445}Трябва да внимаваш. {40447}{40498}Така че ето какво ще направя. {40634}{40682}Ще ти дам радиостанция. {40711}{40790}На сигурен канал е.|Дръж я с теб. {40790}{40857}И ако имаш нужда от нещо,|само ме извикай. {40860}{40922}Ще те проверявам от|време на време. {40922}{41006}Тези неща ще ги проверя|за по-сигурно също. {41006}{41087}Джони Рот прави зъбите на|всички тук. {41116}{41186}И номера на колата да проверя,|нали? {41210}{41246}Да. {42147}{42173}Мамо? {42176}{42224}Ще вдигна. {42226}{42248}Купър. {42250}{42305}Здравей.|Справи се значи. {42308}{42339}Всички добре ли са? {42428}{42495}Съкровище, толкова съм близо.|Кълна се. {42497}{42550}Тогава всичко ще бъде|наред. {42550}{42603}Купър, това ни унищожава. {42605}{42672}Лиа, спомняш ли си онзи ден|в закусвалнята {42675}{42725}когато Джеси изкрещя нещо|на Дейл? {42727}{42780}Нещо относно|дяволско гърло? {42782}{42806}Спомняш ли си го? {42806}{42862}Трябва да говоря с него|за това. {42864}{42910}Купър, да не въвличаме и децата. {42912}{42969}Преживяха достатъчно.|Травмирани са вече. {42972}{43034}Само това.|Това е ключът към всичко. {43037}{43073}- Ако намеря... {43075}{43116}Купър? {43121}{43197}Лиа?|Лиа? {43231}{43260}Ало? {43262}{43291}Купър? {43348}{43401}Мамка му. {43758}{43823}Шериф Фергюсън, обадете се. {43849}{43909}Шериф Фергюсън,|чувате ли ме? {43972}{44017}Как сте, господин Тилсън. {44020}{44065}Чуйте.|Има нещо странно. {44068}{44168}Телефона ми отказа.|Вашият работи ли? {44168}{44228}Да.|Но може би не за дълго. {44228}{44276}Задава се буря. {44279}{44310}Чуйте. {44310}{44389}Проверих номера на Хондата|и съвпада. {44391}{44437}Това е колата на Лорна. {44439}{44545}Но не се превъзбуждайте.|Може би отново е случайност. {44547}{44629}Да.|Но може би не съм луд. {44633}{44662}Възможно е. {44665}{44705}Всичко е възможно. {44708}{44775}Ще се обадя по-късно.|Край. {44816}{44859}Мамо. {44859}{44912}- Мамо.|- Да? {44931}{44964}Трябва да си поговорим. {44967}{45000}Разбира се. {45000}{45031}Покажи й. {46276}{46338}Ти ли поправи портата? {46381}{46420}Да, сър. {46439}{46494}Поправих я в сряда. {46525}{46626}Сложих три нови болта.|Стана като нова. {46659}{46703}Вижте. {46729}{46779}Донесох ви от любимите. {46921}{46964}Лъжеш. {46990}{47029}Сър? {47053}{47108}Ти загуби фермата. {47153}{47213}Къде чухте това налудничаво|нещо, сър? {47216}{47259}Не е вярно. {47285}{47343}Ето.|Вземете шоколад. {47345}{47431}- Взех от тези с тъмния...|- Не ме лъжи, момче. {47494}{47635}Ти си издайническото изчадие|на развратната си майка. {47702}{47758}Видях го. {47760}{47810}Видях теб. {47834}{47873}Млъкнете.|Моля ви. {47875}{47947}Моля ви, сър.|Млъкнете. {47949}{48019}Видях всичко. {48019}{48074}Всичко което стори. {48096}{48237}Каза ти че те напуска и|взима децата. {48283}{48350}Дори не бяха твои деца. {48412}{48508}Виждаш ли, дори бебета не|можеш да правиш. {48578}{48623}Безполезен. {48661}{48714}Дори не си мъж. {48836}{48913}Дори не си мъж. {49194}{49254}Не можеше да убиеш животно. {49292}{49357}Но тях уби. {49357}{49467}А какво направи с|телата, момче? {49529}{49575}Погребах ги, сър. {49611}{49668}Това ли направи, момче? {49671}{49709}Да. {49769}{49829}Готов ли сте за черешка, сър? {49860}{49903}Ще ви дам хубава. {49987}{50035}Ето ти, тате. {50196}{50273}Имаш малко шоколад тук. {50553}{50606}Тя го правеше с всеки. {50642}{50680}Чу ли ме?|С всеки. {50683}{50719}Тя ми го каза. {50743}{50800}Оправяше всекиго! {52543}{52608}Сестра! {52745}{52793}Сестра! {54471}{54507}О боже! {54531}{54564}- Лиа. {54567}{54608}Лиа. {54610}{54684}Лиа?|Добре ли си? {54727}{54790}Знам къде е. {54792}{54816}Кое? {54816}{54864}Дяволското гърло. {54895}{54984}Децата го намерили,|когато сме се нанасяли. {54986}{55082}Имам вече две глоби,|бързайки да стигна до тук. {55116}{55207}И наистина съжалявам,|че не ти повярвах. {55900}{55969}Господи, имаме чудесни деца. {55974}{56017}Да, имаме. {56056}{56113}Ани.|Отивам да пуша. {56116}{56142}Добре. {56144}{56195}Да. {56195}{56281}Тук е шериф Фергюсън.|Имам питане към доктор Рот. {56283}{56363}Не, разбирам.|Негов асистент ли сте? {56384}{56478}Исках да питам дали е|лекувал децата на Маси, {56480}{56526}Тами и Грейди? {56542}{56624}Виж.|Там има издатина. {56662}{56739}Виж. {56741}{56797}Махни това. {56799}{56871}- Помогни ми да го повдигна. {57108}{57180}Вдигай. Вдигай. {57281}{57338}О боже. {57456}{57509}- Внимавай.|- Исусе. {57629}{57691}Ани, тук съм. {57770}{57842}Роуз.|Къде е Ани? {57842}{57890}Не знам.|Трябва да е излязла. {58206}{58250}Ще спусна камерата. {58252}{58300}Гледай какво има долу. {58415}{58456}Включена е. {58513}{58544}Ето. {58818}{58868}Става тъмно. {58870}{58911}Може би трябва да дойдем|утре. {58914}{58974}Още пет минути само. {58974}{59029}И си тръгваме. {59034}{59086}Нощно виждане. {59091}{59144}Добре.|Дръж фенерчето. {59983}{60024}Долу. {60683}{60726}Тук. {61278}{61340}Добре.|Долу е. {61342}{61369}- Чакай.|- Какво? {61371}{61422}- Видях нещо. Върни.|- Къде? {61424}{61501}- Няколко кадъра назад.|- Назад? {61712}{61750}Какво е това? {61752}{61820}Боже мой. {62083}{62136}Чувате ли ме? {62138}{62184}Да, шериф.|Чувам ви. {62184}{62230}Чуйте.|Намерихме дяволското гърло. {62232}{62266}Те са долу.|Телата. {62268}{62318}Аз съм при къщата.|Къде сте вие? {62364}{62405}Наблизо. {62407}{62486}Тръгнете по пътя отзад. {62489}{62551}После през полето.|Ще видите пикапа ми. {62551}{62577}Идвам. {62580}{62647}Добре. Край. {63361}{63424}Шериф, не ви виждам. {64500}{64558}Господи. {64591}{64634}Шериф, чувате ли ме? {64637}{64675}Къде се намирате? {64678}{64742}При дяволското гърло, господин Тилсън. {64783}{64812}Здравей, Лиа. {65677}{65711}Лиа! {65764}{65807}Купър! {65807}{65838}Купър! {65840}{65891}Дръж се! {65893}{65934}Купър, това е Дейл! {65936}{66025}Това е Дейл!|Пази се! {66061}{66119}Купър! {66176}{66226}Лиа! {66229}{66298}Всичко ще е наред. {66301}{66344}Дръж тези клони. {66382}{66428}Тук съм, скъпа.|Тук съм. {66430}{66500}- Няма да те оставя.|- Купър, той е там горе! {66500}{66548}Не се притеснявай за това.|Хайде. {66550}{66581}Излизай от там. {66862}{66910}Още една стъпка, скъпа. {66943}{66982}Това е. {67106}{67152}Хайде, скъпа. {67152}{67207}Хвани се за въжето. {67207}{67250}дръж въжето. {67269}{67305}Това е. {67380}{67428}Хайде, скъпа. {67468}{67531}Това е.|Държа те. {67562}{67598}Хайде. {67770}{67811}Внимавай! {67814}{67840}Ще вземем джипа. {67842}{67907}Ще намерим телефон да се|обадим на шерифа. {67977}{68041}Видях ги!|Видях ги вътре! {68363}{68415}Кучи син! {68499}{68547}Да влезнем в къщата. {68960}{69005}Какво ще правим? {69099}{69171}Положението е извън контрол.|Хайде. {69195}{69250}Качи се на масата. {69310}{69353}Дай да видя. {69379}{69403}Порязано ли е? {69631}{69667}Мамка му. {70264}{70355}Купър! {70355}{70408}Лиа! {70458}{70504}Шибаняци такива! {70660}{70696}Дай ми фенерчето. {70698}{70732}Качи се горе.|Скрий се. {70734}{70784}- Давай! Давай!|- Не тръгвам без теб. {71089}{71158}Ела ми, шибаняко! {71372}{71417}Купър? {72026}{72057}Аз съм. {72103}{72151}Да вървим оттук. {72225}{72283}Изплаши ме до смърт. {72913}{72949}- Отвори! {72949}{72997}- Не може да се отвори!|- В капан сме! {72997}{73033}Горе. {73345}{73381}Хайде! {73594}{73664}Трябваше да си останете|в Ню Йорк. {73664}{73719}Това място не е за вас. {73721}{73784}Нищо не разбирате от фермерство. {73805}{73872}Дейл, какво правиш? {73872}{73908}Какво искаш? {73908}{73973}Малко е късно|да искам, Лиа. {73976}{74023}Сега смятам да правя. {74026}{74069}Какво да правя ли? {74069}{74117}Ще ви смачкам черепите и|на двамата {74119}{74172}и ще ви хвърля долу|в дяволското гърло. {74172}{74222}Това смятам да направя. {74227}{74275}Хареса ли ти там долу? {74278}{74347}Успя ли да видиш семейството ми там? {74347}{74390}Срещна ли ги? {74393}{74426}Какво?|Ще ги хвърляш по мен ли? {74450}{74493}Опитай да ме уцелиш, Лиа. {74575}{74625}Мамка му! {74683}{74733}Лоша работа, Купър. {74767}{74829}Можех да я чукам когато|си поискам. {74829}{74896}Като всички останали. {74899}{74959}Хайка шибани курви. {75395}{75419}Не! {75421}{75520}Счупена кост ли чух, Куп? {75903}{75963}Нека ти кажа|какво ще стане. {75980}{76037}Честно ще е|да знаеш. {76059}{76117}Ще е бързо.|Наистина безболезнено. {76119}{76153}По един удар в главите ви. {76155}{76208}И тогава ще хвърля телата ви|в онази дупка. {76210}{76258}Толкова е просто. {76258}{76316}Имам един въпрос обаче. {76359}{76411}Мислите ли че съм луд? {76411}{76459}Бързо!|Да или не? {76459}{76483}Не. {76483}{76519}Грешка. {76575}{76651}Имам още един въпрос. {76711}{76745}Или знаете ли?|Зарежете го. {76747}{76793}Зарежете го.|Нека просто го направим. {76795}{76829}Ставай. {76833}{76903}Казах да станеш!|Сега! {77109}{77172}Имаш ли нещо да кажеш? {77172}{77210}Някакви последни думи? {77478}{77538}Дръж го здраво, Лиа! {77682}{77754}Това ли търсиш? {77754}{77802}Дръж краката долу! {77874}{77958}Как си, Дейл?|Счупена кост ли чух? {77960}{78001}Как се чувстваш, Дейл? {78004}{78059}Шибаняк! {78382}{78430}Махай се от къщата ми! {81000}{82100}Превод на Crimson