{50}{300}http://subs.unacs.bg {550}{650}ДА БЪДЕШ ДЖОН МАЛКОВИЧ {3528}{3603}Крейг , скъпи, време е за лягане {3679}{3731}Крейг , скъпи, време е за ставане. {3733}{3783}Крейг , скъпи, време е за ставане. {3785}{3866}Крейг , скъпи, време е за ставане.|Крейг , скъпи, време е за ставане. {3867}{3947}- Лоте.|- Съжалявам. Не знаех|Орин Хач беше вън от клетката си . {3949}{4021}- Хайде. Съмна се е скъпи.|- Утро е. {4022}{4074}Какво ще правиш днес? {4076}{4143}- Ще работя в ателието.|- Поне така мислех. {4145}{4213}Може би ще се почувстваш по-добре| ако си намериш работа. {4216}{4262}Вече говорихме за това. {4264}{4369}Никой не търси кукловоди|в сегашния студен икономически климат. {4371}{4477}Знам скъпи,|но си мислех че... {4479}{4563}може да пробваш нещо друго|докато работата с куклите потръгне. {4565}{4635}Да, ама Дерек Мантини |няма нужда от временна работа. {4637}{4723}Не всички са като|Дерек Мантини. {4725}{4813}Трябва да ходя до зоомагазина. Ще |получаваме стока. {4814}{4883}Ще ми направиш ли една услуга?|Ще наглеждаш ли Илайа? {4885}{4977}- Отново не се чувства добре .|- Кой от всички беше Илайа? {5009}{5081}- Шимпанзето скъпи.|- Да, няма проблеми. {5167}{5263}И новините от културния |живот, днес в района на Уестчестър... {5265}{5366}кукловода Дерек Мантини|побърка публиката представяйки|Красавицата от Амърст... {5367}{5440}със30-метрова|кукла на Емили Дикинсън. {5479}{5533}Колко досадно е да бъдеш някой. {5534}{5642}Да подскачаш като жаба,|скандирайки нечие име преживявайки деня. {5644}{5713}Де да бях на твое място копеле. {5771}{5858}Не знаеш какъв късмет имаш,|че си маймуна. {5860}{5943}Защото разсъдъка... {5946}{6013}е едно ужасно проклятие. {6015}{6103}Аз мисля, Аз чувствам...|Аз страдам. {6157}{6276}И всичко което искам |е възможността да си върша работата. {6315}{6363}А те няма да ми позволят ... {6365}{6441}защото засягам болни теми . {6688}{6755}Докато се радвахме|на удоволствията от една трудна любов... {6757}{6817}изоставихме себе си... {6819}{6900}загубихме божията сила. {6902}{6987}Моля те замълчи|и спри с тези оплаквания... {6989}{7075}те трябва да потънат|в дълбините на истинската любов. {7077}{7169}Виж куклено представление! {7171}{7254}Добре, миличко, само за минута.|Мама ни чака. {7256}{7316}Даже по време на|псалмите... {7317}{7376}когато нашите молитви трябва да са чисти... {7378}{7452}Лепкави видения на тези удоволствия|напираха и обгръщаха... {7454}{7502}моята тъжна душа... {7504}{7588}така че моите мисли се отправят|натам... {7591}{7645}и изоставят молитвите ми. {7743}{7793}Понякога духа ми|се предава... {7794}{7886}на движението на моето тяло. {7888}{7968}Аз съм изпълнен|от моите прекършени удоволствия в теб... {7969}{8070}и това беше|равносметката на моята любов. {8789}{8853}Шибаняк такъв! {9016}{9087}О, Крейг! {9089}{9148}Сладурче, не отново! {9150}{9235}Защо се подлагаш|на това унижение? {9236}{9319}Аз съм кукловод. {10070}{10090}Търси се сръчен човек.Лестъркорп,Мартин Флемър Билдинг 7 и 1/2 етаж. {11484}{11531}За 7 1/2 сте , нали? {11532}{11588}М-м, да. {11980}{12073}Ето го 7 1/2. {12102}{12150}Благодаря . {12932}{13011}Добре дошли в Лестъркорп.|С какво можем да ви бъдем полезни? {13013}{13067}М-м... казвам се|Крейг Шварц. {13069}{13139}- Идвам на събеседване с д-р. Лестър.|- O. {13141}{13219}- Моля седнете, г-н.Хуарес.|- Шварц. {13220}{13274}- Извинете?|- Шварц. {13275}{13379}Съжалявам. В момента въобще|не разбрах какво ми казахте. {13381}{13463}- Казвам се Шварц.|- Казвам се Варц??? {13681}{13731}Г-н.Хуарес? {13733}{13780}О. Да(Yes)? {13783}{13841}- Стомах(Chest)?|- Казах само Да(Yes)? {13843}{13905}(You suggested)Споменахте какво?|Съжалявам... {13908}{14003}Нямам време да изслушвам|мърморенията на всички които кандидатстват| за работа. {14005}{14043}Междувпрочем д-р Лестър|ще ви приеме сега. {14043}{14072}Да д-р Лестър|ще Ви види. {14128}{14173}Заповядайте, г-н.Хуарес. {14225}{14322}- Всъщност, името ми е| Крейг Шварц, д-р. Лестър.|- Охрана! {14324}{14392}Не, сър, стана|малка грешка със секретарката Ви. {14393}{14469}Името ми е Крейг Шварц.|Това се опитах да и обясня. {14471}{14517}Тя не ми е секретарка. {14519}{14593}- Тя е моят|личен сътрудник и изпълнител.|- А-ха. {14595}{14657}И аз не спя с нея ,|ако това имате в предвид. {14659}{14761}Съвсем не сър.|Мисля че тя просто не ме чу и разбра добре. {14946}{15046}Аха. Добре,|кажете ми, д-р Шварц... {15047}{15114}с какво можете |да допринесете на Лестъркорп? {15115}{15196}Ами сър|аз съм добър деловодител. {15197}{15280}Така ли? Добре.|Нека видим. {15412}{15533}Кажете ми коя от тези две букви|е първа? Тази или тази? {15601}{15666}Символа отляво |не е буква ,сър. {15667}{15716}По дяволите добър сте. {15719}{15778}- Опитвах се да ви подведа.|- Разбирам. {15779}{15842}Добре тогава заемете се с подреждането им. {15870}{15917}Да , сър. {16005}{16066}Флорис, свържете ме с Гинес. {16068}{16134}Да сър.|Сега ще ви свържа с Чингиз Хан Капоне. {16136}{16182}Страхотна е тази Флорис. {16184}{16278}Просто се учудвам как|се справя с артикулацията ми. {16280}{16388}Струва ми се че нямате проблеми|с нея д-р Лестър. {16391}{16481}Флатъри ще ви разведе|навсякъде, момчето ми. {16483}{16536}Не мога да разчитам на|Флорис за това. {16538}{16596}Заета е с доктората си... {16598}{16662}върху подсъзнателната реч|от Case Western. {16664}{16733}Извинявайте ако не ми разбирате|думите. {16734}{16789}Не,прекрасно Ви разбирам. {16791}{16851}О ,колко мило лъжете. {16853}{16905}Вижте страшно съм самотен... {16906}{16995}в изолираната ми кула|на непреводима реч. {17113}{17160}Получавате тази работа. {17191}{17263}- Някакви въпроси?|- Само един. {17266}{17328}Защо таваните са толкова ниско? {17330}{17432}Ниски са само за тези които не се |навеждат достатъчно!Пестим. {18226}{18315}Добре дошли|на 7 1/2 етаж на| Mertin Flemmer Building. {18317}{18381}Вашия работен ден ще|протича тук, затова е важно... {18383}{18453}да научите малко от историята|на този знаменит етаж. {18455}{18503}- Здрасти, Дон.|- Здравей, Уенди. {18505}{18568}Дон, чудех се, |знаеш ли защо... {18569}{18622}тук таваните са толкова ниско? {18624}{18721}А, това е интересна история.|Много години назад, през ІХХ век... {18724}{18803}Джеймс Мъртин,ирландски капитан от флота,|дошъл в този град... {18804}{18867}и решил да издигне|един офис билдинг. {18869}{18946}Нарекъл го Mъртин | Флемър Билдинг на свое име и ... {18948}{19034}на още някой |който се казвал Флемър. {19036}{19118}Един ден, стария капитан бил| посетен от неочакван гост. {19120}{19208}- Капитан Мъртин?|- Аз съм.Какво искаш моето момиче? {19209}{19313}Аз не съм дете,а по-скоро| възрастна лейди с миниатюрни пропорции. {19315}{19389}Разбирам.Е ако сте дошли|за благотворителност... {19391}{19460}вървете по дяволите! {19461}{19508}Не съм дошла за подаяния... {19510}{19571}а ,по-скоро,да бъда изслушана |от човек с добро сърце. {19573}{19651}Добре,говорете тогава. {19652}{19735}Капитане, боя се|че света не е устроен за хора като мен. {19738}{19825}Бравите на вратите са твърде високо,|столовете също... {19826}{19878}а високите тавани|все едно са подигравка за мен. {19879}{19976}Защо няма за мен място|където да се чувствам комфортно? {19977}{20066}Вашата история ме трогна. {20068}{20159}Затова, ще ви направя|моя съпруга. {20160}{20227}И-и ще построя|етаж за Вас... {20228}{20316}между 7-я и 8-я етаж|на тази сграда... {20319}{20404}така че ще има място|на тази земя... {20407}{20492}където хора като вас|могат да живеят спокойно. {20532}{20600}Ето това е историята|на 7 1/2 етаж. {20602}{20678}А наемите за този етаж са,|по- ниски и се използва... {20680}{20773}за разполагане на бизнес,|с по-скромен бюджет. {20774}{20841}Все пак не е толкова ниско. {21069}{21132}Интересна история, нали? {21180}{21254}За съжаление, е пълен боклук. {21336}{21397}Вижте, аз съм Крейг Шварц.|Започвам работа в Лестъркорп. {21398}{21446}Кога започвате? {21571}{21623}Тишина!Млъквайте! {21627}{21709}- Млъквайте!|Хей, млъквайте бе! {21711}{21771}- Млъквай бе! Съжалявам.|- Извинявай. {21772}{21820}Съжалявам. {21822}{21876}Извинявай. {21878}{21931}Млъквай!|- Извинете! {21933}{21982}- Помощ! Тя ме заключва в клетката.|- Не е ли това гот? {21984}{22073}-Току що му показах този номер.|-Да ,наистина е превъзходно. {22129}{22199}- Нещо си ми подготвил?|- Пусни това. {22201}{22263}Ето, Илая.|Заповядай. {22265}{22343}Знаеш ли, имам среща|утре със психиатъра на Илая. {22345}{22415}- А-ха.|- Да. Мисля че накрая|ще открием ... {22417}{22463}от какво страда.Дали не е язва на стомаха? {22465}{22532}Ела тук. {22575}{22674}-Слез долу|- От малък е такъв . {22717}{22803}-Чувства се неадекватно|като шимпанзе, така ли?|- М-да. {22839}{22895}Внимателно.|Не е ли това интересно? {22897}{22986}- Да|- Наистина е. {23099}{23189}Е,замислял ли си се пак,|дали да не си направим едно дете? {23233}{23321}Хм,... знаеш,|мисля че сега не му е времето... {23323}{23385}- всичките тези разходи...|- М-да. {23387}{23497}Мисля че трябва да изчакаме|пък и новата ми работа да потръгне. {23529}{23598}- Така ли мислиш?|- Добре. {23733}{23798}Мислех си затова което каза... {23800}{23858}- че филма за историята на етажа|е пълен боклук.|- Е и? {23860}{23926}Мисля че налучкваш нещо|добра идея. {23928}{24025}- И още 50 начина|да свалиш едно момиче.|-Не,не! {24027}{24106}Не, бе идеята ми беше за филма. {24108}{24180}Това е явно проблема. {24181}{24296}Ако някога ти се пусна,няма да знаеш|какво да правиш с мен. {24387}{24499}Не ...-- Говорех за филма. {24589}{24692}О, каква магия има в тези пръсти |когато се използват по предназначение,мм. {24694}{24760}Може би ще ми повториш азбуката. {24761}{24808}И не забравяй... {24809}{24897}" I " comes before... " U." {24934}{24983}Флорис, ти си прекрасна... {25016}{25108}но истината е че...|съм влюбен в друга. {25110}{25193}Това последното не съм го чула. {25220}{25291}- Гадно копеле.|-Какво? {25293}{25351}Не си играй с Флорис, Шварц. {25353}{25438}- О, нямам такива намерения|- Ако бях с 80 години по-млад,|щях да ти издърпам ушите. {25439}{25517}Аз не си играя с нея сър.|Аз никога-- {25518}{25613}- Извинете но на колко години сте?|- 105. {25615}{25677}Пия сок от моркови, и то много. {25679}{25769}Е по някой път и не си заслужава.|Урината ми става оранжава. {25771}{25827}И трябва да пикая клекнал... {25828}{25891}като малко момиченце,|на всеки 15 минути. {25893}{25971}- Mм.|- На никого не му се мре. {25974}{26059}Ах, да бъдеш млад отново,|а, Шварц? {26062}{26150}Може би тогава Флорис ще ми обърне внимание. {26152}{26237}Но и възрастните имат какво да предложат,|сър. Те са нашата връзка с историята. {26238}{26305}Аз не искам да съм|вашата проклета връзка. {26306}{26397}Аз искам да усещам голите бедра|на Флорис до моите. {26398}{26460}Искам моето тяло да излъчва поквара... {26461}{26521}да прелъсти тази красива жена. {26523}{26594}Искам да се разтрепери|от екстаз... {26596}{26648}Да проникна в нейната влага-- {26649}{26737}Д-р Лестър,вие споделяте доста интимни чувства... {26739}{26837}опасявам се че работното място|не е най подходящото|за такъв род дискусии. {26839}{26898}Да.Прав сте.|Ето какво ще ви кажа. {26899}{26985}Да се срещнем след работа|в "Соковете на Джери"... {26986}{27059}тогава ще ви разкрия душата си. {27113}{27204}Няма да закъснявам Лоте.|Исках само да знаеш... {27205}{27276}Че ще слушам сексуалните фантазии на Лестър|и ще пийна някои и друг сок от моркови. {27277}{27322}Свързано е с работата. {27413}{27495}Добре.Ще говорим по-късно,нали|Да. {27496}{27559}Трябва да продължа с работата.|Добре, чао. {27602}{27687}Здрасти. Знаеш ли че аз даже не зная името ти|и даже къде работиш? {27689}{27744}Да. {27796}{27854}Хм... е и? {27856}{27957}Ами ще мога да отгатна от |три пъти ако дойдеш тази|вечер на едно питие. {27986}{28044}Защо не?| {28045}{28117}Добре. {28119}{28166}Изглеждаш като... {28830}{28905}Маакс...ин--|M-M-M-- Максин? {28907}{28968}Да!|Кой ти го каза? {28970}{29080}Никой. Току що го отгатнах.|Нали видя? {29083}{29155}Е къде живееш? {29275}{29362}Добре нека се срещнем|в The Stuck Pig, 7:00. {29364}{29424}Ако закъснееш няма да съм там. {29426}{29473}Блондинка. {29474}{29542}Мокра от желание.|целият съм в кожа. {29544}{29586}Нетърпелив. {29588}{29672}И всички погледи са вперени в мен|Крейг докато говоря. {29673}{29720}" Дами" започвам аз. {29722}{29799}" Аз съм богът на любовта Ерос."|Те харесват такива неща. {29801}{29863}" А з ще ви завладея. {29865}{29929}Моето разположение,към вас,|е манна небесна." {29931}{30013}Д-р Лестър това е наистина впечатляващо... {30015}{30085}Но трябва да се прибирам при жена си. {30087}{30150}- Женен сте.Ще се радвам да се запозная с жена ви.|- Да, сър. {30152}{30211}Нещо против да вечеряме в Четвъртък? {30213}{30273}Можете да дойдете и вие. {30274}{30352}Нали ме разбрахте? Шегичка...|Нали чухте ...? Можете да дойдете и вие. {30353}{30400}- Да добра шегичка. {30401}{30454}- Добре благодаря ви.|- Да. {30660}{30719}Максин. Максин. {30720}{30776}- Успях, Максин. {30778}{30824}Нещо за пиене? {30826}{30891}Женен ли си? {30925}{30978}- Да. Но стига сме говорили за мен.|- Добре. {31033}{31114}- Какво ще пиете?|От същото още един път Бари. {31115}{31185}А за мен една бира. {31293}{31352}Значи... {31355}{31438}Ами не знам харесвам те. {31440}{31508}- Не знам какво точно в теб ми хареса|Просто аз|- Гърдите ми? {31509}{31575}- Не! Не, не, не, не.|- Не? {31576}{31657}- Твоята енергия,|начина по които се движиш.|- Абе ти да не си обратен? {31659}{31721}Не. Аз наистина |те харесвам. {31722}{31794}" Аз наистина те харесвам."|Аха, обратен си. {31796}{31862}- Е може да си разменим рецепти|ако искаш "скъпа".|- Не, чакай! {31864}{31945}- Харесвам гърдите ти.Искам да ги чукам.|- Сега отиваме някъде. {31947}{32039}- Няма да стане. {32041}{32101}Е разкажи ми за себе си? {32103}{32187}Ако изчистиш главата си|от мръсотиите, кучкарю(dog boy). {32189}{32259}Ами аз съм кукловод.(puppeteer). {32487}{32547}- Хей.|- съжалявам че закъснях. {32549}{32647}Аз само... Лестър не искаше...|Нека се махна. {32649}{32735}Здрасти,Илая.Ще трябва да |вечеряме с него в Четвъртък... {32737}{32792}но ми се струва че можем,|и да откажем ако искаш. {32793}{32880}Той е от типа дърти пергиши,|които са страшно забавни... {32881}{32980}- в момента когато разбереш истинската им същност.|- Вечерял ли си? {32982}{33070}Не. Не съм гладен. Съжалявам, че|не ти се обадих.Беше ми трудно да се измъкна. {33072}{33138}- Безпокоих се.|- Съжалявам. {33196}{33271}- Нали ... {33273}{33321}искаше да се хвана на работа. {33389}{33468}- Ти как прекара?|- Добре... {33470}{33549}Раните на Том-Том са се инфектирали. {33550}{33617}- Папагала ли?|- Игуаната. {33618}{33669}Да точно . {33670}{33718}Та превързах раната... {33720}{33812}и нахраних всички|и ги сложих да спят. {33813}{33919}- Искаш ли бира?|- Не. Мисля да си лягам. {33921}{33991}Илая ще спи при нас тази нощ. {33993}{34068}- Не мисля че е добре.|- О`кей. {34070}{34116}Хм. {34118}{34212}Знаеш ли ще се отбия|в ателието си за малко. {34214}{34311}- Но се връщам веднага.|- Добре. {35290}{35385}Кажи ми Крейг харесва ли ти да си кукловод.? {35444}{35537}Ами Максин, не съм много сигурен. {35539}{35615}Може би мисълта за промяна|да бъдеш някой друг за малко. {35616}{35676}Да си на нечие място... {35678}{35763}да мислиш различно,|да се движиш различно... {35765}{35833}да се чувстваш различно. {35834}{35902}Това е интересно. {35904}{35969}Би ли искал да си на мое място... {35970}{36065}да мислиш каквото мисля,|да чувстваш каквото чувствам? {36120}{36197}Повече отвсякога, Максин. {36274}{36345}Тук вътре е много хубаво, Крейг. {36347}{36423}Като в приказна мечта. {37081}{37144}Не си мой тип, Крейг. {37146}{37201}Играеш си с кукли. {37203}{37319}С марионетки, Максин. това е именно|идеята да се поставиш на нечие място... {37321}{37434}да погледнеш отстрани на нещата| да почувстваш чувствата на другите. {37435}{37506}Просто така е добре--|Нека ти обясня. {37507}{37577}Никога не съм постъпвал така,но... {37578}{37668}изпитвам нещо специално към теб,|и досега така не съм се чувствал... {37669}{37774}разбираш ли с никой,|даже и с жена ми. {37776}{37904}Аз просто чувствам че |ти и аз си принадлежим Максин. {40520}{40614}До скоро.|Здравейте.Деловодството е. {40702}{40778}Да, да.|кой е номера на досието? {40780}{40881}- 3-2-3-6-4. Добре. {43709}{43810}Казах ли ти ?|Кукловода ми каза днес че ме обича. {43812}{43896}Не зная какво да кажа|не съм чувала нещо по-патетично. {43898}{43947}Жалко. {43990}{44043}Добър ден,господине. {44311}{44381}- Към театъра на Броуд Хърст. {44534}{44618}Абе ти да не би да си актьор? {44619}{44666}Да. {44667}{44741}Джон, а-а-- как беше ... {44776}{44822}Ще се сетя.|Мапълторн? {44824}{44915}- Малкович.|-Да бе вярно Малкович. {44916}{45022}- Мисля че бяхте страхотен в оня филм...|- Благодаря. {45024}{45090}Там ..където играехте крадец на диаманти. {45092}{45171}- Никога не съм играл такава роля.|- Не? {45173}{45254}- С кого ли съм се припознал?|- Нямам представа. {45320}{45384}Абе почти съм сигурен че бяхте Вие. {46302}{46393}Да. Абсолютно, кукла. Да. {46394}{46504}Вече привършвам.|Искаш ли да се срещнем след 20 минути? {46506}{46571}Супер.Чао. {46573}{46660}Приключвам за днес, куклени човече.|Ще заключиш ли след мен? {46663}{46739}- Не искаш ли да знаеш| какво ми се случи?|- Не. {46740}{46826}- Моля те, важно е.|- Дано . {46827}{46874}Да важно е. {47003}{47070}Има една вратичка|в стаята ми, Максин. {47071}{47169}Тя е нещо като портал,|който те води към вътрешния свят на|Джон Малкович. {47171}{47252}И виждаш света|през очите на Джон Малкович... {47253}{47313}и след 15 минути,|се отзоваваш... {47315}{47368}на околовръстното шосе, в промишлената зона на града. {47370}{47442}Звучи чудесно!|Кой по дяволите е Джон Малкович? {47444}{47545}Той е актьор.Един от най-великите|американски актьори на 20 век. {47547}{47611}Така ли?|В какво е участвал? {47612}{47671}В много неща.|В оня филм за крадеца на бижута,да речем. {47672}{47750}Този човек е много известен.|Все едно, проблема е... {47751}{47824}че това е много странно. {47826}{47900}Просто не е за вярване,|да ти се случи такова нещо в наше време. {47901}{48004}Тази случка ме накара|да си задам хиляди въпроси... {48005}{48090}за природата на съзнанието,|за съществуването на душата. {48092}{48163}Аз ли съм или не съм?|Малкович ли е или не? {48193}{48252}Държах парче дърво в ръката си. {48253}{48333}А сега го няма вече.|Къде е? {48335}{48397}Как така изчезна?|Как е възможно това? {48399}{48504}Дали е останало в съзнанието на Малкович?|Нямам представа! {48506}{48612}Разбираш ли каква метафизична златна мина е този портал? {48713}{48826}Не мога да си представя как ще живея по нататък. {49227}{49319}- Да?|- Абе мислех си тоя Малкович,|дали е много известен? {49321}{49400}Максин! Да , разбира се, Максин.|Той е звезда. {49402}{49474}Добре.Тогава ще продаваме билети. {49476}{49548}- Билети за Малкович?|- Точно така. {49549}{49624}200 кинта парчето. {49625}{49714}Но, Максин има нещо нечестно в това. {49716}{49807}Не зная, щом можем да го използваме. Как мислиш? {49808}{49911}Нужен си ми за това, Крейги.|Ти си моят покровител. {49913}{49986}Нуждаеш се от мен?|Аз съм твоя мъж? {50029}{50107}Да, каквото и да означава това. {50109}{50167}Привет на всички ,върнах се. {50169}{50226}- Заплаха за всички.|Максин? {50227}{50334}- Да?|- Ние не разбираме колко|сериозно е всичко това. {50336}{50419}Не е ли опасно да си играем с това? {50421}{50509}Добре де,аз ще те пазя бе,лигльо. {50511}{50560}До скоро. {50633}{50690}Кой беше? {50692}{50787}Ще се наложи да работя до късна|доба с тоя партньор... {50788}{50883}защото през деня съм зает в Лестъркорп. {50884}{50962}Но е добра работа,и от тая дупка|май ще може да се изкарват пари... {50963}{51018}защото ще я превърнем|в доходен бизнес. {51019}{51078}Чакай нещо не разбирам.|Това не е ... {51079}{51191}Няма такова нещо като дупка,|или портал към нечий мозък. {51193}{51289}Не ,има.|Към мозъка или душата или каквото е там... {51290}{51379}Аз бях вътре в Джон Малкович и гледах през неговите очи. {51380}{51427}- Сериозно?|- Да. {51428}{51476}- Искам да пробвам.|- Какво? {51477}{51547}Искам да бъда|Джон Малкович, утре. {51550}{51623}Ще бъде супер,|тъкмо ще се запозная с партньора ти. {51626}{51726}Проблема е,че в Лестъркорп се работи|през деня, затова не можем да го направим по това време. {51728}{51802}Е, щом искаш,|да го направим сега. {51804}{51877}- Сега?Веднага?|- Да тази нощ.Хайде,|тръгваме към Лестъркорп. {52176}{52262}Ще те чакам от страни на пътя|на околовръстното . {52403}{52450}Страх ме е. {52481}{52553}Знаеш че не е задължително да го правиш. {52594}{52641}Не. {52642}{52700}Искам да го направя. {52701}{52754}Сигурна ли си? Добре. {53237}{53287}Мокро е . {53325}{53373}Страхотно! {53544}{53626}Това е супер.Ох! {53786}{53869}Боже.Чувствам се много секси. {54031}{54078}Лоте, добре ли си? {54216}{54278}Крейг! Крейг,|искам да се върна пак там! {54279}{54325}- Не!|- Може би утре. {54327}{54427}- Не! Искам да се върна сега!|-Ще говорим затова по-късно. {54501}{54576}Докато бях "вътре" нещо ми стана. {54577}{54638}Знаех коя съм. {54744}{54835}Да да сега всичко придобива смисъл.|-А-аз знаех коя съм. {54837}{54907}Но всъщност не е било така.|Ти си била Джон Малкович. {54909}{54980}За Бога, аз си бях.|Нали или греша ? {55028}{55090}Аз бях ... {55091}{55145}...Джон Малкович. {55191}{55276}Аз бях шибания Джон Малкович! {55359}{55430}- Моля те върни ме пак там, Крейг.|- Закъсняваме за срещата с Лестър. {55536}{55648}Е кажи ми, Лоте,|разбираш ли за какво ти говоря? {55651}{55698}О, да,д-р Лестър.|Напълно. {55700}{55779}Обяснявахте ми|за нутреиновата част... {55781}{55896}при обогатяването на минералите|посредством колоидната им форма|с което не съм напълно съгласна. {55897}{55951}О!Направо съм съкрушен. {56045}{56135}Д-р.Лестър,къде мога да си оправя тоалета? {56192}{56269}Качете се ... {56271}{56343}на първия етаж... {56346}{56392}петата врата отляво. {56394}{56488}- И внимавайте къде стъпвате.Наводнено е.|- О`кей.благодаря ви. {58258}{58360}Каква ли е връзката на Лестър|с Джон Малкович? {58409}{58460}Този портал все за нещо е служил. {58461}{58584}Готов съм да се обзаложа че на Лестър|дори и не знае за него.Защо ли? {58585}{58637}Няма смисъл.|Просто размишлявах. {58639}{58715}Не мислиш ли че има нещо страховито|в това че Малкович има портал? {58717}{58802}Не мислиш ли че това изобщо има значение,например? {58804}{58876}Не знам.|Защо смяташ така? {58879}{58929}Даже не ме и интересува. {58931}{59002}Има нещо секси в това че|този Малкович си има портал към себе си. {59003}{59067}Нещо от рода|че все едно е вагина. {59069}{59123}Да има нещо такова,|все едно че има ... {59125}{59195}и пенис и вагина. {59197}{59252}Че си има... {59253}{59308}и женска страна. {59356}{59405}Това ми харесва. {59468}{59531}"Посетете Дж.М. Inc.|намираща се в Мъртин Флемър Билдинг. {59532}{59605}Всяка нощ от 9:00 p.m. до 4:00 a.m." {59607}{59678}Звучи добре.|Малко остаряло но интригуващо. {59801}{59851}-Лоте!|-Здрасти. {59853}{59921}-Чух ви гласовете.|- Какво правите тук? {59954}{60023}Това ли ти е партньора?|Хубава е. {60025}{60132}Искам да се вселя в Малкович отново,|Това тя ли е? {60133}{60188}- Здрасти.Ти си жената на Крейг?|- Да. Привет. {60189}{60258}Лоте това е Максин.|Максин, това е Лоте. {60260}{60353}- Готови ли сме вече?|-Да, искам да пусна реклама. {60355}{60423}Добре.|"Искали ли сте да бъдете някой друг?" {60425}{60491}Не,това е рекламата,|да текста на рекламата. {60493}{60564}"Искали ли сте да бъдете някой друг? {60566}{60623}Сега можете.Посетете Дж.М. Inc. " {60625}{60677}Inc. Мъртин. {60678}{60725}M-Ъ-Р-T-И-Н.|Флемър. {60835}{60944}Отново и отново преживявам|случилото се снощи, Крейг. {60978}{61033}Беше впечатляващо. {61035}{61081}За момент реших {61123}{61173}че съм транс сексуална {61175}{61258}- Знам че това е лудост,Крейг!|-Какво,ти да не се майтапиш? {61259}{61382}Не. просто за първи път,|всичко дойде от само себе си на място. {61383}{61438}Трябва да се убедя. {61440}{61506}Но аз го усещам то е тук... {61548}{61647}Ще говоря с д-р Фелдман|за оперативна промяна на пола. {61649}{61712}Това е абсурдно!|Междувпрочем Фелдман е алерголог. {61713}{61778}Ако ще правиш нещо ,|направи го сега. {61780}{61846}Избий си от главата тези тъпи идеи,|и се вземи в ръце. {61848}{61889}Просто се откажи. {61891}{61979}А Фелдман просто ми е симпатичен . {61981}{62050}Затова си помислих че не е зле|да се консултирам с него. {62051}{62110}Толкова ли е ужасно всичко това? {62111}{62204}-Нужно ли е винаги да ми повишаваш тон?|-Извинявай,скъпа. {62206}{62292}Това е само временно.Нещо като шок|който си изживяла вселявайки се в чуждо тяло. {62293}{62340}Разбра ли?Ще ти мине. {62341}{62429}Не ми пречи и не ми се налагай|само и само за да не се чувствам като мъж. {62430}{62491}- Остави я,Крейг. {62513}{62576}- Добре де.|- Всъщност не "нея" а "него". {62577}{62638}Точно сега? {62687}{62763}По сред бял ден?.|Как да я преведа през офисите без никой да ни забележи? {62765}{62835}-Ами измисли нещо.|- O`кей. {62836}{62891}Да тръгваме.|Хайде. {62893}{62934}- До скоро.|-До скоро. {63192}{63253}Дейви, Макс е. {63254}{63352}Ще можеш ли да ми намериш домашния|телефон на Джон Малкович? {63356}{63424}" Какво постигнах. {63426}{63476}Аз съм гладен като зимата. {63478}{63591}Аз съм болен,нетърпелив,беден като просяк. {63592}{63657}Съдбата ме подхвърляше безмилостно в различни посоки. {63659}{63730}Бях навсякъде.|Навсякъде. {63732}{63792}- Толкова силно.|- Но където и да бях... {63794}{63852}- всяка минута, ден и нощ...|- Аз искам този глас. {63854}{63958}- душата ми е пълна с |със странни чувства.|- Душата ми е пълна... {63960}{64037}- със странни чувства.|- Усещам появата на радостта. {64039}{64107}Аня,усещам я." {64222}{64299}- Ало?|- Г-н Джон Малкович? {64302}{64365}- Да.Кой се обажда?|- О, не мога да повярвам! {64367}{64431}Не ме познавате,|но аз Ви познавам. {64432}{64494}Аз съм ваша голяма почитателка. {64496}{64554}Кой ви даде този телефонен номер? {64556}{64620}Ами аз... такова аз- {64622}{64670}аз- аз мечтая за вас. {64672}{64776}И сега, като разговарям с вас|гласът ви ме възбужда,разбирате ли? {64777}{64860}Леле, по какъв начин |говори тази жена с него. {64861}{64932}Чуйте ме сега,наистина|не смятам че това е забавно. {64933}{64992}- Не ми се обаждайте повече,разбрахте ли?|- Добре! {64993}{65064}Зърната на гърдите ми са настръхнали,|Генерал Малкович,сър. {65066}{65126}Какво,зърната на гърдите и? {65128}{65207}Та затова,чуйте ме,|защо да не вечеряме тази вечер? {65208}{65259}При Бернардо? 8:00? {65260}{65358}Аз наистина искам да ви видя.Толкова ми|харесахте в онзи филм за крадеца на бижута. {65470}{65541}Няма да отидеш на срещата? Стига бе! {65542}{65609}- Ще отидеш.Ще отидеш.Ще се срещнеш с нея. {65610}{65670}- Ще отидеш!|- |"...като зимата. {65672}{65782}Аз съм болен,нетърпелив,беден като просяк. {65784}{65867}- Ще се срещнеш с нея!|- Съдбата ме подхвърляше безмилостно в различни посоки. {65868}{65939}Бях навсякъде.|Навсякъде. {65940}{66022}- Но където и да бях...- всяка минута, ден и нощ... {66023}{66083}- Ще отидеш на срещата.Ще отидеш на срещата.|- Душата ми е пълна... {66084}{66134}- Да!|- със странни чувства. " {66273}{66381}- Е как беше?|- Трябва да се върна в него|в 8:00 часа точно довечера. {66414}{66488}- Защо?|- Не ме притискай, Крейг. {66722}{66802}- Извинете.Вие сте Джон Малкович?|- Да,аз съм. {66803}{66912}Бяхте страхотен в онази роля където играехте|умствено изостанал. {66914}{66964}О,благодаря. {66966}{67036}- Братовчед ми беше със забавено развитие.|- О.Благодаря ви. {67038}{67123}Та затова,се трогвам като видя ... {67125}{67185}бавноразвиващи се... {67186}{67265}особено така добре изиграни на големия екран. {67266}{67342}Ами благодаря ви много.|Оценявам го. {67344}{67390}приятна вечер. {67433}{67540}- Максин? Да това е Максин.|- Здравейте. {67543}{67611}Толкова съм щастлива че решихте да дойдете.|Аз съм Максин. {67613}{67684}Приятно ми е Джон.|Как се чувствате? {67686}{67737}Добре. {67797}{67861}Не бях сигурен че ще дойда... {67862}{67951}но се почувствах задължен. {67953}{68014}Ти си толкова красива. {68016}{68100}Начина по който ме гледаш,|всъщност гледаш него,нас. {68208}{68305}Никога досега не съм чувствала така женския поглед. {68307}{68354}|Мисля че започвам да се потя. {68355}{68416}Трябва да си призная че останах заинтригуван от гласа Ви. {68448}{68518}Хм странното нещо г-н Малкович... {68520}{68612}че гласа ми всъщност|е най-малко интригуващото нещо в мен. {68720}{68802}Е как беше?|Какво правеше той? {68804}{68865}Ами нищо особено. {68867}{68936}Разхождаше се из апартамента си. {68938}{69033}Предполагам,всъщност че той е един...|много самотен човек. {69036}{69099}Ето виждаш ли че и мъжете|изпитват такива чувства Лоте. {69101}{69148}Радвам се че успя да го осъзнаеш. {69150}{69208}Не трябва да си гений за да разбереш|че преминаването от едно тяло в друго... {69210}{69295}може да бъде решение на проблемите ти. {69297}{69355}Прав си, Крейг.|Много си прав. {69418}{69488}Знаеш ли за какво си мислех?|Че може би... {69489}{69552}няма да е зле да поканим Максин на вечеря някой път... {69553}{69626}защото сте партньори|и мисля че това ще бъде възпитан жест от наша страна. {69628}{69714}- Мисля че ще и бъде забавно. Какво?|- Максин? {69716}{69795}Проблема е обаче че с нея имаме някои търкания в работата {69796}{69869}и ще е глупаво да пренасяме атмосферата на спорове и караници вкъщи. {69872}{69921}Мисля че няма да има проблем. {69923}{70035}Ще приготвя моята специална лазаня,|ще попушим тревица,и... {70037}{70114}разногласията ще изчезнат от самосебеси. {70118}{70235}Сега,след като каза че мога да |бъда някой друг какво имаше в предвид? {70237}{70322}Ами,точно това. {70324}{70449}Че може да приемеш нечие тяло за 15 минути. {70452}{70532}Мога ли да бъда някой който искам? {70534}{70598}Да-а... ти- {70600}{70662}- Всъщност|- Можеш да бъдеш Джон Малкович. {70664}{70773}Това е чудесно!Не е най добрия избор но става,|прекрасно. {70775}{70827}Така е {70875}{70947}Аз съм един дебел човек.|Дебел и тъжен. {70949}{71010}Двеста долара? {71012}{71081}O. O,да. {71251}{71298}-Добре. {71300}{71353}Трябва да пропълзите оттук. {71355}{71401}O,Боже. {71813}{71918}Не,точно това се опитвам да ви кажа.Вижте нямам нужда|от допълнителна изтривалка пред банята. {71920}{71993}Но ако вземете този комплект,|ще бъде възможно... {71995}{72055}може би ако на мястото на изтривалката взема три... {72057}{72128}кърпи допълнително {72129}{72197}та ше получа ли комплекта без изтривалка? {72199}{72267}Да господине,мисля че ще може да се уреди.|- Чудесно. {72268}{72315}Това звучи добре. {72316}{72383}И за цвета,нали може да е морско зелено? {72384}{72448}О,съжалявам.|От този цвят кърпите свършиха. {72450}{72508}Искате ли да откажете поръчката? {72510}{72598}Не.Ще взема какъвто цвят има. {72599}{72677}Желаете ли да поръчате още нещо? {72679}{72804}Хм, а каква е разликата между| памучната изтривалка за крака ... {72806}{72864}и изтривалката за баня? {73223}{73283}Вие сте ми вече приятели|Благодаря. {73286}{73399}Знаете ли ,че ескимосите ... {73401}{73453}имат... {73454}{73527}49 различни думи за сняг? {73529}{73600}Това защото си имат много от него. {73707}{73776}Толкова много сняг. {73778}{73841}Ще те покажа куклите ми след вечеря. {73891}{73997}А пък аз ще те запозная с шимпанзето ми Илая. {73999}{74098}В момента язвата му на стомаха го мъчи... {74099}{74166}но се надявам да го излекувам в най-скоро време. {74221}{74271}Чрез психотерапия. {74763}{74823}- Това ли е спалнята?|- Да. {74887}{74958}Така както гледам на нещата|ги виждам по следния начин... {74959}{75027}мисля че, света се дели... {75029}{75147}на хора които знаят какво искат и го гонят докрай|и на такива които не го правят, как мислите? {75149}{75198}- Вярно е.|- Но и тези,търпеливите- {75201}{75263}които преследват целта си докрай- {75265}{75333}не винаги накрая постигат желания резултат. {75335}{75414}Но- Но... {75416}{75464}поне оставя някакъв живец в тях. {75466}{75510}- Да.|- А-ха. {75511}{75622}Та когато те си легнат в празните и мъртви легла,|все пак, мм...изпитват и някои неудовлетворения... {75623}{75686}Нали така? {75796}{75872}А пък тези които не преследват целите си|какво ли пък искат те... {75873}{75960}всъщност... на кой ли му пука за тях? {76016}{76121}- За бога! Крейг!|- Лоте! {76123}{76184}Не те намирам за привлекателна,така ли? {76186}{76262}И, Лоте...|Ние сме оковани заедно. {76264}{76347}и то когато си в Малкович. {76348}{76423}Когато го погледнах снощи,|можех да те почувствам ... {76425}{76469}- Наистина ли?|- Да. {76471}{76582}Зад всичките му мъжки черти ... {76583}{76656}Аз усетих твоята женска чувствителност. {76658}{76721}- И това просто ме разби. {76723}{76775}О,Боже! {76832}{76913}Само като Джон те харесвам,сладурче.|Съжалявам. {76964}{77041}Хей,благодаря за прекрасната вечеря. {77043}{77095}Без лоши чувства нали партньoре? {77493}{77546}Дж.М. Инк. {77548}{77606}Здрасти.Лоте е . {77608}{77680}Много ми се иска да те видя отново. {77682}{77758}Ще му се обадиш ли да си уредите среща? {77760}{77808}Хм... кога? {77849}{77918}Мм... довечера... {77919}{77966}след работа? {77967}{78031}Добре, към... 4:11. {78078}{78124}4:11 ? {78126}{78206}-Благодаря ти Максин.|- Нямаш проблеми. {78898}{78968}Благодаря ти че си с мен бонбон че {78970}{79019}- Радвам се че ми се обади. {79021}{79074}Е ще си легнем ли? {79577}{79674}Значи ...харесва ли ти да си...|актьор? {79739}{79818}Да.Много е запленяващо. {80661}{80721}O,сладката ми Максин. {80723}{80788}- О, скъпи.|- Обичам те, Лоте. {80937}{80990}Лоте ли ме нарече? {81116}{81163}Имаш ли нещо против? {81221}{81287}- Не,всъщност. {81337}{81407}- Моя скъпа... красива Лоте. {81409}{81458}O,Максин! {82756}{82843}- Ти си била пак в него нали?|- Да. {82844}{82889}А той е бил с Максин! {82890}{82949}Ние я обичаме, Крейг. {82950}{83010}- "Ние"?|-Джон и аз. {83012}{83099}- Не забравяй за мен!|- Ами ти си имаш Mаксин да си играеш с нея! {83142}{83229}Съжалявам.|Това беше отвратително. {83920}{83978}Закъснял си,мой малък каубой. {84050}{84132}Нарочно ли ме тормозиш? {84134}{84223}- Аз се влюбих.|- Не мисля. {84224}{84302}И знаеш ли защо?|защото аз съм влюбен! {84303}{84379}И така изглеждат хората когато са влюбени.Като мен. {84380}{84500}Е значи не си избрал подходящия момент.|Много е зле за кожата. {84578}{84634}Ти си зла, Максин. {84637}{84717}Знаеш ли какво е усещането когато|двама души те гледат едновременно... {84718}{84769}с еднаква страст и от даденост... {84772}{84830}през едни и същи очи? {84875}{84968}Не,не мога да си представя че можеш. {84970}{85026}Голяма тръпка е Крейги. {86154}{86206}- Aaa!Какво правиш? {86208}{86274}O,Боже!Това наистина ли се случва?Това истинско ли е? {86277}{86374}Да! И знам много добре как да го използвам|така че моля те,не прави резки движения! {86458}{86512}Съвсем сериозно!|Не се майтапя. {86513}{86560}Да го духаш! {86610}{86692}Млъквай,разбираш ли?|Просто млъкни. {87040}{87098}- Крейг боли!|- Кажи и че искаш да се видите. {87100}{87157}Дж.М.Инк. {87159}{87232}Бъдете на някой друг. {87234}{87280}Искам да се видим. {87282}{87328}Сладурче! {87330}{87392}O,беше ми толкова хубаво|с теб снощи. {87393}{87487}Хайде пак да го направим.|Но как през работно време? {87488}{87572}Кажи и:" какво по дяволите,|затвори по-рано,живей на ръба". {87574}{87620}Кажи и го. {87657}{87716}Хайде по дяволите ... {87770}{87835}Живей на ръба.|Затвори по-рано. {87838}{87884}Oo, кукличке. {87885}{87980}Харесва ми как започна да пращаш всичко по дяволите. {87982}{88083}Добре.Ще открия любовника |и ще се видим след около час. {88084}{88144}Точно така. {88224}{88275}Крейг! {88325}{88380}Какво става с теб?|Престани! {88382}{88442}Млъквай,разбра ли? {88642}{88735}Помощ!|той ме затваря в клетката! {88737}{88806}Млъкни! {89400}{89469}Томи,да починем за 15 минути? {89530}{89607}Добре, приятна вечер на всички.|Ще се видим отново утре в 9:00. {89817}{89912}O, Лоте.|Лоте това е толкова хубаво! {89962}{90037}Боже!Това е върховно. {90039}{90119}- Лоте!|-Искам да докоснеш гръдта и.|Докосни я. {90121}{90179}Хайде,прокарай лявата си ръка по дясната и гръд сега. {90294}{90358}- Мамка му,стана!|- Стана! {90361}{90443}- Мамка му,каза той не аз!|- По дяволите,той казва това което искам аз! {90445}{90536}- Лоте?Ти ли си това?|-Да,да,сладурчето ми. {90537}{90613}Да. {90615}{90707}Какво по дяволите става?|Това не съм аз!Това не го казах аз. {90708}{90770}- O,Лоте.|- O,Максин. {90822}{90878}Нещо ме кара да говоря. {90879}{90951}Нещо проклето ме кара да се движа. {90953}{91014}- Трябва да се махна оттук.|- O,кукличката ми! {91017}{91106}Просто страстта ти , желанието ти надделя. {91109}{91216}Не,кукличке.Аз познавам страстта в себе си. {91218}{91249}До скоро! {91250}{91316}Направих го! {91317}{91435}Накарах го та докосне прекрасните гърди на приятелката ти! {91436}{91487}O, и ... {91489}{91536}О скоро ще го накарам и да говори {91538}{91619}Само още малко ще трябва да се поупражнявам... {91620}{91715}всъщност той е само още една от моите марионетки. {91777}{91851}Ще ти кажа която се прибера вкъщи?Става ли? {91854}{91936}Крейг!Крейг!Искам ... {92169}{92224}Не,човече,извини ме ... {92225}{92343}Съжалявам че те извиках така,|но наистина съм изплашен. {92393}{92503}Имах в предвид, че почувствах все едно... |някой се разхожда из мене... {92505}{92579}движи раменете ми, движи ръцете ми,|говори от мое име. {92581}{92660}Буквално, чувствам че полудявам Чарли. {92662}{92727}- Сигурен съм че не е така.|-Не ме разбираш, човече. {92729}{92803}- Просто никога не ми се е случвало такова нещо.|- Да,да,да,да. {92805}{92880}- Какво ти си се вцепенил?|- Да. Да,Аз бях {92881}{92948}Исусе. {92950}{93018}Да!Да,бях вцепенен. {93020}{93084}Е случва се, мисля че ще ти мине. {93086}{93163}Чарли,някой говори през мен.Използва {93164}{93246}Абе просото си се вцепенил.|Случая е приключен.Край на историята. {93273}{93346}- Колко страстна е тая мадама?|- Нали разбираш? {93347}{93418}Може би тази Лоте за която споменах .... {93420}{93483}може би тя говори чрез мен. {93485}{93544}И защото най странното е ... {93545}{93621}че Максин харесва да ме нарича Лоте. {93622}{93694}Охо.Това е новост. {93696}{93788}Може би те използва да се свърже духовно с някоя умряла лесбийка. {93790}{93856}Да знаеш тая мадама ми допада.|Ще ми кажеш като скъсате,нали? {93858}{93927}За какво говориш бе човече?Да скъсам с нея?|Снощи тя ми изкара акъла,въобще не искам да се сещам за нея. {93929}{94035}И какво зарязваш гаджето само защото ти вика Лоте. {94036}{94106}Чарли,аз не я познавам добре. {94107}{94200}Ами тя може да е някоя еблива вещица или нещо от тоя род.|Това е страхотно! {94202}{94278}Страстна,вещица лесбийка.|Помисли за това.Че това е направо гениално. {94342}{94416}Трябва да разбера истината, Чарли. {94418}{94488}Джони,момчето ми, истината е за тъпаците. {95543}{95592}Благодаря. {95594}{95640}Оттук моля. {96749}{96835}Извинете, господине.|какви точно услуги... {96837}{96886}извършва тази компания? {96888}{96961}Ще бъдете Джон Малкович за 15 минути. {96963}{97009}За двеста кинта. {97067}{97115}А-ха разбирам. {97117}{97177}Хей я не се пререждай!|Какво по дяволите,правиш бе? {97310}{97400}Хайде престанете бе!Стига толкова! {97402}{97472}-Ще има за всички ....|-Това е той.Това е Джон Малкович. {97473}{97529}Извинете господин Малкович.|Надявам се да не сте се ударили лошо. {97531}{97577}Влизай вътре! {97617}{97681}- Скъпи!|- Какво по дяволите става тук? {97743}{97797}Г-н Малкович.|М-хм {97859}{97941}-Г-н Малкович мисля че мога да ви обясня всичко.|-Да,ако обичате. {97943}{98005}Казвам се Крейг Шварц... {98007}{98057}и тук въртим един малък бизнес... {98058}{98154}който се състои в симулация за нашите клиенти ... {98155}{98209}на вашия ... {98210}{98275}живот. {98277}{98349}- Симулация?|-Да, може да се каже. {98352}{98433}- И какво точно означава това?|- Ами трудно е да се опише. {98435}{98524}- Тогава искам да го направя.|- Но това може да размие реалната действителност|и да ви вкара в един измислен свят. {98525}{98608}- Искам да го направя!|- Ами в момента г-н Хироши е в тръбата ... {98610}{98665}- Пусни го, Крейг.|- Добре. {98667}{98735}Веднага,г-н Малкович,|за сметка на заведението. {98937}{98985}Исусе. {99333}{99420}Какво ли се случва когато човек|премине през собствения си портал? {99456}{99508}Ще видим... {101894}{101960}- Как беше?|- Този път беше впечатляващо. {101963}{102039}- Това не беше симулация!|- Знам.Съжалявам. {102086}{102181}Аз видях в тъмната си страна.|Видях един свят който нито едно човешко същество не трябва да вижда! {102182}{102262}Така ли?За повечето ни клиенти е едно приятно усещане. {102264}{102355}Този портал е мой и трябва да бъде запечатан завинаги... {102357}{102427}за Бога. {102429}{102519}Но,г-н Малкович при цялото ми уважение... {102520}{102567}Аз открих този портал. {102568}{102682}- Това ми е прехраната.Разбирате ли ме?|-Това е главата ми,Шварц! {102683}{102755}Това е главата ми! {102757}{102850}Ще се видим в съда! {102852}{102929}Какво Ви кара да мислите че това което видя няма да е през вашия поглед... {102930}{102977}в съда? {102978}{103033}Хей,Малкович,малоумник такъв! {103086}{103133}Мамка ви! {103200}{103286}Знаеш ли Крейг,в началото това беше връзка... {103288}{103338}базираща се на любовна основа. {103340}{103398}Аха,ама се отказа от това твърдение... {103400}{103470}след като го сложи на Максин, нали Лоте. {103471}{103539}Ти първо се влюби в нея, Крейг. {103540}{103639}До ,но аз не направих нищо с нея, защото уважавах брака ни. {103641}{103718}Ти не си направил нищо,Крейг... {103719}{103795}не от респект към брака ни,|а защото Максин никога не би ти бутнала гювеч! {103993}{104040}Вярно. {104135}{104193}За Бога,Лоте,на какво заприличах? {104247}{104303}Жена ми е в клетка с маймуна. {104305}{104357}Крейг. {104359}{104423}Трябва да отида до банята да си взема душ. {104591}{104685}Какво съм аз,някакво чудовище ли? {104687}{104767}Не искам да съм чудовище , Лоте.|Не искам. {104769}{104833}Крейг,ти не си чудовище.Не. {104835}{104892}Знам че не си чудовище, скъпи. {104893}{104947}Ти си просто... {104948}{105052}един много, много объркан човек. {105108}{105163}Аз те обичам толкова много. {105247}{105294}И аз те обичам. {105488}{105557}- Хайде, Крейг. {105753}{105828}-Дж.M. Инк.|- Максин? {105829}{105879}Лоте. {105881}{105945}Мислех си за нас,знаеш ли?|И-и-и ... {105947}{106011}- Трябва да се срещнем.|- Добре. {106014}{106066}Ще те видя в Малкович след час. {106068}{106142}Крейг! {106144}{106215}Мразя те. {108134}{108182}O,Илая,благодаря ти. {108184}{108232}Наистина си страхотен. {108334}{108381}-Дж.М.Инк.|- Максин! {108383}{108466}Сладкишче!Тъкмо излизах за да се срещнем. {108468}{108548}Не,чуй ме, Максин.Последния път не бях аз в Малкович. {108550}{108596}Беше тоя кучи син Крейг. {108598}{108663}Той ме заключи в клетката с шимпанзето,опрял пистолет в главата ми. {108665}{108711}- О,Боже!|- Накара ме да ти се обадя. {108713}{108766}Съжалявам,Максин.|През цялото време е бил той. {108768}{108814}Толкова съжалявам.|Това е отвратително. {108816}{108876}Толкова ми липсваш Максин. {108877}{108927}Да и ... {108928}{109024}- Добре де ,значи Крейг е бил|вътре в Малкович?|- Да. {109026}{109080}Справя се по-добре от другите е защото е кукловод. {109082}{109144}Охо-о... {109147}{109204}Зашеметена съм.|Това е впечатляващо. {109206}{109306}- Какво?|- Значи, ако Крейг може да контролира Малкович... {109307}{109375}- а аз мога да контролирам Крейг|- Но, Максин... {109377}{109455}Аз си мислех че аз съм тази|която обичаш! {109457}{109503}Така е. {109597}{109710}Много тъпа ситуация. {109712}{109758}Виждам. {109826}{109913}Чуй ме сега,трябва да тръгвам. {109915}{109975}- Щото ще закъснея за срещата с Малкович.|- Не. {109977}{110061}- Какво?|- Ще говорим за това по-късно , Лоте. {110063}{110151}Максин! Чакай! Максин! {110874}{110967}Какво по дяволите искаш? {110994}{111058}Искам да ти обясня за портала, скъпи. {111134}{111197}Виж какво,не се ебавай с мен Максин. {111198}{111252}Не знам кои сте и какво искате... {111254}{111314}но с тази лудост е свършено. {111316}{111376}O,млъкни. {111377}{111442}Крейги.Крейг. {111443}{111496}Тук ли си Шварци? {111611}{111672}Как разбра че съм аз? {111674}{111747}Лоте ми се обади.|Успяла е да се освободи. {111794}{111858}Наистина ли? Ами аз наистина съжалявам|че направих това Максин... {111860}{111961}но аз наистина съм влюбен в теб, и|не знаех как по друг начин да бъда с теб. {111962}{112029}Хм-м. {112030}{112096}Но в момента можеш да контролираш|скапания Малкович? {112098}{112148}Да,и ставам все по-добър. {112150}{112200}Може да се каже... {112202}{112291}Хайде да го направим на масата. {112292}{112372}- След това ще го накараме да си хапне омлет тук.|- Не! {112374}{112453}- Млъквай бе чувал с лайна! {112491}{112542}Крейги. {113117}{113163}Да? {113165}{113213}Здравейте,д-р Лестър. {113215}{113314}Аз съм Лоте Шварц,|жената на Крейг. {113316}{113363}O! Да. {113365}{113428}O, Боже.|Ще умрете от студ. {113430}{113519}Вижте се само.Вир вода сте.|Хайде влизайте вътре. {113769}{113816}Как е сега? {113817}{113883}Много по-добре,благодаря Ви. {113885}{113936}И така, скъпа... {113938}{114034}какво ви води при мен в това негостоприемно време? {114035}{114089}Ами, д-р Лестър... {114091}{114157}вижте аз ... {114159}{114243}имах едно много неприятно премеждие с Джон Малкович. {114285}{114332}Разбирам. {114333}{114385}Имате в предвид актьора,нали. {114386}{114453}Да. {114455}{114540}И какво ви навежда на мисълта че аз имам нещо общо с Малкович? {114541}{114609}Ами когато бяхме тук със съпруга ми на вечеря... {114650}{114747}Се натъкнах на стая която беше нещо от рода|на музей посветен на Малкович. {114775}{114835}Та си помислих че вие... {114838}{114918}имате някаква представа ... {114978}{115030}Толкова сте сладка скъпа... {115031}{115077}греейки се на огъня тук... {115079}{115157}облякла голямата ми хавлия. {115185}{115232}Благодаря, д-р Лестър. {115286}{115343}Кажете ми... {115344}{115441}каква е тази странна сила|която изпълва Малкович? {115443}{115552}Трябва да ми помогнете да разбера защото|трябва да намеря начин да подтисна желанието |в мен да бъда Джон Малкович. {115598}{115673}- Какво желание имате?|- Да бъда в него. {115675}{115750}Искам да бъда Джон Малкович. {115752}{115799}O,разбирам. {115833}{115904}Е може би има начин ... {115905}{115966}Но, д-р Лестър ... {115968}{116038}Аз не съм д-р Лестър. {116040}{116086}Аз съм капитан Мъртин. {116125}{116172}Не Ви разбирам. {116173}{116275}Беше преди 90 години|когато открих този странен портал. {116277}{116397}И открих че той води до тяло, явяващо се приемник на душата... {116399}{116513}и че аз мога да живея вечно сменяйки тялото на приемника,| когато остарее, с по-младо. {116564}{116647}- Значи д-р Лестър се явява такъв приемник?|- Да, така е. {116688}{116742}Тук ли си още, скъпи? {116744}{116790}А-ха. {116848}{116928}Открих как да оставам за колкото си искам. {116929}{117008}Същността е в това -| да се сприятеля с тялото на Малкович. {117009}{117115}Защото иначе то усеща чужда дразнеща намеса и ме изхвърля... {117117}{117199}Започнах да си го представям като скъп костюм... {117201}{117275}който ми доставя удоволствие да нося. {117426}{117484}Aх,тази илюстрация показва... {117485}{117572}как ще се преместя в следващия|ми приемник, Малкович... {117573}{117609}на неговия 44-ти рожден ден. {117611}{117666}Тогава той ще узрее и ще е готов да ме приеме. {117668}{117737}Но аз трябва да влезна в него|точно в полунощ на този ден. {117739}{117853}Тогава ще се създаде ново тяло на приемник.|А аз не трябва да пропусна да се вселя в стария.|Ако го направя по късно губя. {117855}{117901}Затова не искам това да се случи. {117903}{117994}- Да бъда абсорбиран.|- Абсорбиран? Какво означава това? {117995}{118101}Да бъда затворник, в съзнанието,мозъка на приемника... {118102}{118158}без да имам възможност да го контролирам... {118159}{118246}обречен завинаги да гледам живота|през нечии чужди очи. {118302}{118349}Сега, искам да те представя на моите приятели. {118350}{118418}Виждаш ли,чувствах се самотен в тялото на Лестър... {118420}{118503}затова измислих начин този път|да взема повече хора с мен. {118504}{118564}Ела. {118667}{118722}Представям на всички ви - Лоте. {118723}{118812}- Привет, Лоте!|- Тя е новата ми приятелка. {118930}{119016}Изиграй ми едно куклено представление,Крейг. {119018}{119065}Имаш предвид с Малкович? {119097}{119152}- Искам да те видя как работиш.|- Наистина ли? {119153}{119200}- Да.|- вярно ли? {119239}{119285}Добре. {119486}{119546}Това представление съм го нарекъл... {119547}{119649}"Танца на разбитите надежди и мечти на Крейг." {121861}{121958}Това беше невероятно!|Ти-ти си брилянтен! {121959}{122064}Видя ли ,Максин,|това не е само да си играеш с кукли. {122066}{122126}O,скъпи,|това е много повече! {122127}{122200}Това е да играеш с хората. {122302}{122349}Остани в него завинаги. {122425}{122533}Скъпа,как ще изкарваме тогава пари|когато ще трябва да спрем достъпа на клиентите|и услугата? {122535}{122637}Да,но ние имаме всичките пари|по сметката на Малкович в банката... {122639}{122699}плюс приходите му от ролите в театъра. {122701}{122751}Не,моля ви! {122752}{122824}- Млъквай бе!Опитваме се да мислим тук.|- Господи! {122870}{122976}Това е точно като играта с кукли. {122978}{123072}Това ми харесва! {123073}{123209}И никой няма да разбере че това не е той. {123247}{123309}А аз мога да използвам славата и парите на Малкович... {123311}{123365}да започна своя собствена кариера като кукловод. {123391}{123452}О Крейг това е супер. {123502}{123558}Толкова интересно.Винаги съм се се чудила|какво е да имаш пенис. {123587}{123639}- Сега знам.|- Така ли ...мислех ... {123641}{123726}Лоте?|Ние те харесахме. {123728}{123808}ние виждаме в теб една добра и отзивчива жена... {123810}{123856}и затова... {123857}{123954}решихме да ти предложим да|дойдеш с нас в Малкович... {123956}{124002}ако искаш. {124120}{124176}Д-р Лестър... {124177}{124235}толкова сте любезни и... {124237}{124283}доверчиви. {124285}{124336}И затова... {124338}{124444}мисля че има едно нещо, което|трябва да споделя с вас за приемника Малкович. {124446}{124499}Джон е тук и иска да Ви види.Да го пусна ли? {124502}{124597}Разбира се,веднага.и никога не го |карайте повече да стои и чака,разбрахте ли? {124657}{124725}Хей,Джон. {124727}{124805}Радвам се да те видя.|Извини ме за тази тъпачка от рецепцията. {124807}{124904}- Това е годеницата ми,Максин.|- O,приятно ми е да се запознаем, Максин. {124905}{125004}Сядайте. {125077}{125175}Нещо за пиене?|Кафе?Минерална вода? {125177}{125226}Не,благодаря ти. {125227}{125284}- Тереза, донеси ми един пилешки бульон.|- Добре. {125286}{125365}Бульон?|Пилешки? {125482}{125578}Лари?|Нека започна по същество. {125580}{125674}От днес нататък, не съм повече актьор.|Вече съм кукловод. {125676}{125734}Добре.Супер. {125850}{125927}И искам да пренасоча кариерата си... {125929}{126000}така че името Малкович... {126002}{126081}да бъде синоним на кукловодството. {126082}{126152}Добре.Добре.|Няма проблеми. {126154}{126248}Вече си кукловод.|Само да звънна тук там ... {126645}{126665}ОСЕМ МЕСЕЦА ПО-КЪСНО {126798}{126891}Скъпа? Максин? {126893}{126946}Максин? {126948}{126994}Заета съм сега. {127047}{127136}Максин,скъпа, предаването започва! {127304}{127364}Да,има истина,|има и лъжи... {127366}{127448}и,изкуството винаги казва своята истина,|даже и когато лъже. {127450}{127514}Загадъчният Джон Малкович... {127515}{127595}един от най-великите артисти в света|и човека който преоткри ... {127597}{127643}кукловодството за нас. {127645}{127706}Тази вечер ще представим човека, който дърпа конците... {127708}{127761}и жената която стои зад него. {127763}{127881}Роден в Евънстън, Илинойс,|Малкович посвещава детство си,|на театралното изкуство от ранно детство... {127884}{127943}като младеж той е един от|основателите... {127945}{128044}на Чикагския Steppenwolf Theatre Company. {128046}{128122}От този момент ,с едно движение пътя му се отваря|към Бродуей... {128124}{128170}и Холивуд. {128172}{128273}Но никой не очакваше това което се случи после. {128275}{128340}Точно преди осем месеца... {128342}{128418}Джон Малкович хвърли бомбата ,която разтърси... {128419}{128488}цялото театрално общество. {128490}{128573}Обръщайки гръб на|досегашната си професия,|Малкович започна от нулата... {128575}{128661}като кукловод. {128875}{128933}От това странно начало... {128935}{129027}Джон Малкович се издигна до върха |на славата с невероятен устрем и темп. {129028}{129114}Неговото първо представление|спечели наградата ЕМИ в своя клас. {129115}{129171}- Наистина е добре!|Изглеждам чудесно. {129173}{129219}Да си го начукам от кеф. {129221}{129274}Ако има нещо което ме учудва... {129276}{129341}то това е лекотата с която|той навлезе в новата професия... {129406}{129477}И все пак ми се струва|че ние всички ще придобием този кураж някой ден... {129478}{129551}просто ще последваме инстинктите си както |го прави Малкович... {129620}{129721}Славата на Малкович допринесе за възраждането|на кукления театър. {129723}{129792}Не, не, не така. Какво правите?|Какво вършите? {129793}{129887}- Карам го да плаче на колене, Джон.|- Караш го да плаче,|но ти не плачеш. {129888}{129943}Никога не се - |с публиката. {129944}{130018}Куклата трябва да стане... {130019}{130101}част от теб. {130252}{130319}Неговата техника е гениална. {130321}{130374}Той вдъхва живот на не въодушевените предмети. {130376}{130440}Нещо присъщо на боговете... {130442}{130540}да можеш да вземеш нещо в ръцете си,|и да го оживиш. {130541}{130597}Името не Малкович е в устните на целия град... {130599}{130674}от Белтуей до Бродуей... {130675}{130765}като през цялото време във важна част|от живота му се превърна неговата жена и менажер,Максин Лунд . {130767}{130854}В Максин,|Малкович откри своя наставник... {130855}{130918}своята муза, своето вдъхновение. {130921}{131024}В Малкович,|Максин намери любовта на своя живот. {131419}{131505}Нямаше нищо невъзможно за |Джон и Максин в тези дни. {131507}{131593}Техният съюз бе изграден от щастие и можеше да преодолее всички прегради... {131595}{131654}и да подкрепи кариерата на Малкович. {131655}{131709}Джон Малкович, изпълнителят... {131711}{131770}и Максин вдъхновителят- {131773}{131822}те изградиха този характер... {131825}{131909}тази протеинова фигура,|която ние наричаме Джон Малкович. {131911}{132003}Някои казват , че Максин се е променила|по време на бременността... {132005}{132061}отдръпвайки се от светския живот... {132063}{132130}носят се слухове, че затова бил виновен съпругът и|и неговата нараснала раздразнителност. {132347}{132411}Толкова съжалявам. {132531}{132602}Малкович ни показва... {132603}{132693}собственото ни отражение... {132695}{132826}разбира те ли,собствената ни отчаяна хуманност. {132828}{132942}Това е което го прави един от |най-неподражаемите изпълнители на нашето време. {132944}{133033}И какво ли крие бъдещето за|Джон Хорацио Малкович? {133035}{133145}Е, както казва поета,|"Той дърпа конците на света. " {133147}{133267}И още, "Гласът на кукловода|не е нужно да бъде човешкия говор. {133269}{133329}Той просто може да бъде част от неговата кукла... {133331}{133414}тази която го кара да живее и вярва в себе си..."|и аз вярвам в това. {133441}{133487}Свърши! {133533}{133581}Макс? {133582}{133649}Трябва да бягам до театъра. {133651}{133729}Тази вечер е бенефиса на "Лебедово Езеро". {133731}{133795}Щом се върна ще отпразнуваме... {133796}{133885}остаряването на Малкович с 44 години. {133887}{133951}Нали става? Исусе! {133953}{134024}Как не можах да намеря портал към по-младо тяло? {134026}{134118}Какво ли ще стане ако си счупя нещо? {136579}{136640}Максин? {136785}{136832}Ma ... {137076}{137130}Ало? {137132}{137191}- Хванали сме Максин.|- O! Боже. {137194}{137248}Моля,моля ви,|не я наранявайте. {137250}{137330}Чуйте ме ще ви дам всичко|каквото искате. {137332}{137402}Ти ме чуй задник такъв.|Не искам шибаните ти пари. {137404}{137494}Това което искам е да напуснеш Малкович веднага! {137496}{137570}- Кой е..., Лестър?|- Има ли значение? {137572}{137651}Ще убием Максин|ако не напуснеш тялото веднага! {137652}{137711}Но а-а-аз не мога да направя това. {137712}{137806}Искам да кажа че ако напусна Малкович,|тогава ще бъда Крейг Шварц отново. {137808}{137879}Ще загубя кариерата си,парите.|Mаксин ще остане без работа... {137880}{137937}Сега поне се забавлява като е с мен. {137939}{138034}Господи, ще убием жена ти бе,|шибан лунатик! {138036}{138083}Боже. {138085}{138161}Чуй ме, Шварц,|Малкович е нашия приемник. Ние сме стари. {138162}{138237}И ще умрем ако не се вселим в него|до полунощ. {138610}{138698}Той каза че блъфираме. {138700}{138755}Лайна! {138757}{138838}Не може ли просто да влезем|през портала и да избутаме Крейг оттам? {138839}{138886}Не,той е твърде силен. {138887}{138989}Шварц ще ни затвори|в подсъзнанието на Малкович. {139555}{139607}Лоте. {139659}{139739}След като не мога да те имам,никой друг няма да може. {139808}{139875}-Лоте, не! {139877}{139949}Не, Лоте!|За бога не можем да я убием! {139950}{140044}Тя носи семето на Малкович!|Нашият следващ приемник! {140224}{140283}Хей! Помогнете ми! {140311}{140369}Помощ! {140371}{140450}- Къде съм по дяволите?|- В подсъзнанието на Малкович сме. {140452}{140531}Последното нещо което ще видиш, Максин. {140589}{140638}Fag-o-vitch! {140640}{140681}Джони,момчето ми, Джони. {140796}{140860}Лош. Аз съм лош.Аз съм лош. {140862}{140967}Аз съм лош.Аз съм лош.Аз съм лош.Аз съм лош. {140968}{141027}Аз съм лош.Аз съм лош.|Аз съм лош.Аз съм лош.Аз съм лош. {141028}{141088}Аз съм лош.Аз съм лош. {141091}{141149}Аз съм лош.Аз съм лош.Аз съм лош. {141414}{141503}Максин ще те убия! {141828}{141925}Малкия Джони Малко-пикльо! {141927}{142006}Малкия Джони Малко-пикльо! {142007}{142077}Се напика и всеки го видя! {142593}{142669}Обичах те толкова много! {142699}{142783}Защо трябваше да така да ме нараниш? {142786}{142832}Съжалявам, Лоте. {142834}{142928}И аз те обичам,но по свой начин. {142930}{143042}Толкова си пълна с мръсотия Максин! {143044}{143104}Знам. {143105}{143152}Знам! {143243}{143297}Но това бебе е твое,разбираш ли? {143299}{143357}Какво? {143359}{143459}Бебето - от теб е. {143462}{143546}Наше е.Забременях когато ти|беше в Малкович. {143548}{143631}- Не можеш да се ебаваш повече с мен,Максин!|- Не го правя! {143667}{143754}Задържах бебето ,защото|знаех че бащата си ти ... {143797}{143852}или другата майка ... или както искаш там ... {143989}{144035}Значи ние сме родители? {144064}{144110}Двете? {144145}{144192}Да. {144641}{144688}Абе, ти... {144721}{144784}- да не би да си Джон Малкович?|- Не. {144785}{144833}- Не-е ти си.|- Не. {144835}{144900}Не мога да повярвам че си|тук в тая лайнена дупка,човече. {144901}{144981}- Хей,пичове знаете ли че това е Джон Малкович?|- Аз не съм Джон Малкович. {144983}{145064}- Това е Джон Малкович.|- Аз не съм Джон Малкович! {145174}{145227}Хайде стига толкова момчета. {145473}{145520}Да? {145521}{145596}- Лестър, моля те не го прави.|Моля те не убивай Максин.|- Значи ще напуснеш? {145597}{145658}Да,напускам Малкович. {145660}{145753}Добре.Направи го сега докато съм на телефона |за да мога да те чуя... {145755}{145801}и ще пусна жена ти. {145803}{145884}Добре.Добре. {145887}{145933}Тръгвам. {146166}{146241}Сега,приятели.|Часът настъпи. {146991}{147033}Аз съм свободен. {147125}{147190}Аз се завърнах! Аз съм ... {147312}{147372}Aaaх! {147575}{147645}Лоте. {148382}{148428}Ooх! {148499}{148547}Привет.|Здравейте,млада госпожо. {148549}{148635}Ние сме... Малк- {148637}{148705}Ние сме Малкович. {148707}{148760}Хей! {148761}{148825}Максин!|Аз го направих, Максин! {148827}{148876}Напуснах Малкович заради теб,скъпа! {148877}{148937}Не искам да бъда Малкович Без теб. {148939}{148991}- Това доказва колко те обичам!|- Гледай си работата,Крейг! {148992}{149055}- Не е ли така?|- Тоя не е с нас. {149279}{149343}Максин, аз те обичам! {149345}{149423}Ще се върна тогава в Малкович,|и ще изритам Лестър оттам! {149425}{149505}И тогава ще обикнеш отново!|Максин! {149506}{149553}Максин! {149553}{149632}СЛЕД СЕДЕМ ГОДИНИ ... {149967}{150022}- Как си?|- Много добре , а ти? {150023}{150070}- Добре съм.|- Добре изглеждаш. {150071}{150118}- Благодаря ти.|- Как е Селест? {150119}{150182}Добре е.|Съжалява че не може да дойде днес. {150184}{150237}- Трябваше да ходи на пазар.|- O,няма проблеми. {150239}{150307}Здрасти Чарли!|Не те чух кога влезе. {150309}{150404}- Изглеждаш чудесно, Флорис|- Изглеждам какво ...? {150442}{150511}Остаряваме,Чарли. {150512}{150584}Е,не е болка за умиране. {150585}{150656}Слушай,Чарли,|знам че ще ти прозвучи налудничаво... {150658}{150740}но какво ще си помислиш ако|ти кажа че съм намерил начин... {150742}{150795}да живеем вечно? {150797}{150846}Всички ние. {150847}{150908}-Джони,приятелю,за какво говориш?|-Всички ние. {150910}{150984}Селест, Флорис,ти, аз.|Може би и Гари Синиз. {151045}{151104}Наистина не те разбирам. {151270}{151382}Чарли, това е... Емили. {151612}{151655}Не е ли прекрасна? {151657}{151706}Хей,дай ми пуканките. {151708}{151768}- Още ли искаш?|- Да, искам още. {151770}{151841}- Добре. Ама те са покрити с плажно масло.|- Млъквай. {151843}{151936}- Мога ли вече да влизам във водата?|- Можеш ли? {151937}{152004}- Колко време мина?|- Я сега, дали да не те изпитаме? {152006}{152052}Провери я. {152054}{152154}Да видим.|Ще се задавиш ли? Я да видя! {152156}{152231}Ще се задавиш а?|Или ще повърнеш? {152233}{152287}Добре, върви да плуваш. {152385}{152442}Максин. {152443}{152502}Максин. {152504}{152561}Аз те обичам, Максин. {152595}{152659}Oх, не ме гледай. {152661}{152711}Не ме гледай. {152713}{152783}Не ме гледай.Не ме гледай. {152876}{152923}Не ме поглеждай... {153033}{153124}Режисьор:|Спайк Джоунс {153144}{153236}Сценарий:|Чарли Кауфман {153634}{153721}Участваха:|Джон Кюсак {153748}{153837}Камерън Диас {153860}{153948}Катрийн Кийнър {153980}{154066}Орсън Бийн {154090}{154169}Мери Кей Плейс {154169}{154621}други и ... {154622}{154715}Д Ж О Н М А Л К О В И Ч {154744}{154834}Оператор:|Ланс Ейкърд {154900}{155453}Превод и субтитри:|Савчо Савчев|send your requests to:arch_the_looser@yahoo.com