{1}{1}23.976 {865}{887}Да тръгваме! {922}{944}Хайде. {1723}{1781}Тук е Джими, кажи какво става? {1782}{1802}Прекрасно. {1844}{1910}Ще бъде незабравима вечер. {2010}{2045}Добре, добре, добре. {2046}{2089}Включвайте моторите. {2090}{2141}Всички са добри! {2151}{2229}Време е за невероятно състезание. {2242}{2314}XdeX и WickedSick [TX] {2316}{2383}представят {2386}{2458}2 FAST 2 FURIOUS|[Прекалено бързи, прекалено яростни] {3002}{3041}Съжалявам. {3158}{3187}Добре, дами. {3197}{3253}Ние сме върха. Ние сме върха. {3297}{3420}Здравейте момичета. Ей, хайде да почваме. {3476}{3518}Я чакай малко. {3530}{3576}Къде е твоя човек? {3579}{3663}Изпари се... {3669}{3687}Какво? {3855}{3923}Ако не намериш четвърти не се състезаваш. {3924}{3945}Какво ще кажеш за това? {3946}{4013}Значи ще остане да се състезаваме аз и момичето. {4039}{4071}Хубавото момиченце... {4109}{4138}Идиот. {4156}{4194}Чакайте малко. {4213}{4305}Защо не намеря четвърти човек и не се|разправяме на улицата? {4306}{4324}Доведи го. {4330}{4386}Който си поискам. {4388}{4440}- Без значение кой е той?|- Да. {4609}{4648}Искаш ли едно състезание? {4653}{4685}Да, трябват ми малко пари. {4687}{4726}Имаш четири минути. {4740}{4772}Добре, ще бъда там. {5440}{5482}Състезанието започва след 4 минути. {5533}{5572}Добре момичета, да го направим. {5849}{5886}Мислиш ли че ще спечелиш? {5887}{5923}- Така мисля.|- Мислиш! По-добре да спечелиш. {5970}{5998}Знам това. {6577}{6609}Искаш да участваш, а? {6617}{6680}Ще те размажа. {6901}{6935}Мамка му. {6936}{6985}Това е Брайън. {7680}{7701}Здрасти. {7704}{7741}Здрасти. Какво става. {7742}{7776}Благодаря че ме извика. {7777}{7850}Няма проблем, само внимавай какво правиш. {7898}{7927}Имат ли мангизи? {7969}{7999}Много... {8156}{8242}Никой не каза нищо за състезание в щата.. {8340}{8390}Значи ще оставиш тези няколко хиляди|души и ще си тръгнеш. {8803}{8827}$35,000 {8961}{8984}Сегуро. {9060}{9098}$35,000, а? {9126}{9178}Давай ги или си тръгвай. {9307}{9334}Всичко е там. {9420}{9472}И ти ли искаш? {9473}{9521}Естествено, нищо не може да мине без мен. {10035}{10079}Назад, назад, да започваме. {10146}{10231}Назад. {10248}{10291}Това не е игра, сериозно е. {10310}{10370}Хайде назад, всички извън улицата! {10412}{10472}Всички ще те извън нали? {10477}{10525}Имам изненада за вас. {10653}{10695}Мога да го направя, мога да го направя. {10949}{11003}Готов? Готов? {11052}{11074}Старт! {12695}{12764}Задмини ме, задмини ме де! Хайде. {12821}{12857}Да ускоряваме. {12997}{13048}Казах че не можеш да ме минеш. {13376}{13406}Копелдак! {14590}{14641}Играта свърши, момче. {14734}{14768}Проклето момиче! {15443}{15469}Ето го и шансът ми, бейби! {15679}{15715}Какво става, пич! {16105}{16141}Кучка! {16367}{16410}Само обстоятелствата имат значение! {16525}{16562}Давай, Джими. {16756}{16801}Ето това е изненадата. {16816}{16875}Харесва ли ви като финал? {19596}{19705}Направо не ти видяха! {19706}{19766}Имам много мангизи за моя човек, нали? {19778}{19820}За това говоря. {19864}{19891}Добре миришат, нали? {19917}{20041}Вижте това, на това му се казва взаимен респект, нали? {20294}{20435}Не забравяй да донесеш това бебче|в гаража. Може да поработим върху предната му страна. {20468}{20541}Внимавай, може и да дойда. {20750}{20824}Къде отиваш.|Трябва да се махаме. {20837}{20857}Защо? {21676}{21718}Ше го хвана. {21956}{21996}Мамка му! {22233}{22253}Мамка му! {22776}{22824}Горе ръцете! {22871}{22894}Хванахме го. {23204}{23247}От колко време си във Флорида? {23291}{23317}Преди това? {23390}{23420}Знаем че си Брайън О'Конър, {23428}{23457}бивше ченге от Л.А. {23481}{23511}Хванали сте грешния човек. {23514}{23533}Така ли? {23652}{23681}Какво става О'Конър. {23770}{23794}Да се поразходим. {23879}{23902}Картър Вероун. {23918}{23991}Роден в Аржентина, но дълго време|живял в Маями. {24007}{24079}Най-големия вносител и износител в|страната. {24087}{24176}Успешно вкарва наркотици в Маями. {24185}{24228}Но има проблеми да вземе парите. {24349}{24405}Претърсихме къщата му, складовете...|- Нищо. {24429}{24490}Явно е доста добър. {24495}{24544}Нищо не намерихме. {24548}{24595}Успях да внедря агент под прикритие. {24606}{24652}Тя пътува дълги разстояния. {24662}{24726}Вероун я назначи да намери нови|шофьори. {24728}{24812}Но не можем да потвърдим нейният статус. {24817}{24868}Мислите че ви мами?|Тя е мой агент. {24884}{24904}Не ни мами. {24906}{24953}Била е с Вероун почти година, {24958}{25005}може вече да се е смесила с тях. {25006}{25080}ФБР те доведоха тук. {25088}{25192}Бях против това, но ни трябват добри|шофьори, за да го хванат с дрогата и парите заедно. {25215}{25266}Ще работиш с агент Дън. {25279}{25306}А ако не искам? {25321}{25376}Това е списък с законите, които|си нарушил в Л.А. {25399}{25474}Мамене на правосъдието, съпротива при задържане, нали знаеш. {25476}{25556}Можем да направим всичко това да си отиде. {25582}{25623}Ако искаш да играеш. {25761}{25800}Дън и аз трябва да сме състезатели? {25806}{25825}Да. {25981}{26001}Е, Дън... {26080}{26117}значи ще сме партньори. {26138}{26240}Кажи кой мотор ще е по-добър за|моята кола: с 12 галона или с 24 галона? {26373}{26395}24. {26431}{26468}Ти май разбираш повече от|пицарий отколкото мотори. {26556}{26598}Виждате ли? Не мога да направя това. {26621}{26699}Това ще ми дадете и ще ме|провалите. {26748}{26777}Ще ти дадем някой друг. {26813}{26832}Няма начин. {26896}{26948}Единствения начин, по който ще го направя|е ако сам си избера шофьора. {27013}{27034}Добре, О'Конър. {27046}{27068}За кой си мислиш? {27093}{27132}Един тип... {27145}{27165}Кой? {27197}{27218}Роман Пиърс. {27808}{27849}Това ли е момчето от Монте Карло? {27850}{27870}Да, той е. {27913}{27943}Той има някой умения. {27966}{28009}Но е страшно луд. {28058}{28113}Имам предвид, по добър начин. Той е човека за работата. {28231}{28266}Има цяла книга за досие. {28270}{28309}3 години откакто е в Америка. {28332}{28421}Все пак това е не повече|от 100 ярда до дома му. {29351}{29385}Не ме харесва много. {29506}{29526}Пиърс! {29568}{29611}Роман Пиърс! {29643}{29695}Каквото и да стане след малко ни остави. {29706}{29724}Нищо не съм направил. {29806}{29825}Роу! {29989}{30025}Само приятелите ми викат Роу. {30053}{30071}Прасе. {30186}{30215}Вече не съм ченге. {30222}{30247}Вярно ли е? {30302}{30349}Брайън не е ченге вече? {30350}{30388}Вярно е. Няма значка. {30678}{30695}Започваме. {30996}{31019}Още се биеш като лайно. {31036}{31065}Още се биеш като лайно... {31155}{31181}Какво правиш тук? {31364}{31397}Трябваше да ми кажеш! {31398}{31436}Лъгал съм се три години. {31437}{31478}Казах ти че не беше по моя вина. {31717}{31746}Какво искаш О'Конър? {31858}{31893}Имам сделка за теб. {31992}{32048}И пак ще ме прецакаш. {32103}{32141}Вече почна да правиш и сделки? {32297}{32370}Ако дойдеш ще ти изчистя досието. {32374}{32412}Прекарах 3 години в затвора. {32446}{32484}Три години. {32519}{32546}Познавам те по-добре отколкото си мислиш. {32553}{32573}Може би не ме. {32850}{32878}Млъквай! {32914}{32954}Значи ще ми изчистиш досието? {32965}{32995}И ще махнеш мърсотията от мен? {33010}{33027}Добре. {33056}{33118}Мислех че си добър само на 100 ярда от дома си? {33139}{33186}Защо мислиш че съм толкова близо до мърсотията? {33200}{33247}Хайде не ми се сърди. {34041}{34061}Какво има. {34128}{34156}Какво става? {34187}{34234}Не знам дали да ти вярвам. {34330}{34424}Това е възможност за ново начало.|Да идем и да го направим. {34425}{34471}Не искам ново начало ако идва от теб. {34509}{34593}Нали помниш как те арестуваха.|Успокой се и да вървим. {34602}{34626}Успокой се. {34646}{34676}Не искам да се успокоявам. {34678}{34796}Писна ми да ме виниш за своите грешки.|Време е да понесеш отговорност за действията си. {34807}{34838}Трябва да отидеш в ада. {34839}{34876}А ти трябва да се върнеш в Брастоу. {34960}{34995}Няма да се връщам в Брастоу. {35266}{35309}Брайън О'Конър, Роман Пиърс. {35317}{35353}Това е Моника Фуентес. {35356}{35386}Имаше ли някакви проблеми? {35388}{35434}Не|Добре, {35441}{35477}това е сделката: {35479}{35547}Вероун иска нови шофьори. Уредила съм ви да се присъедините. {35550}{35607}Похвалила съм ви. {35611}{35654}Кога започваме?|Веднага. {35673}{35697}Какво ще караме? {35884}{35926}Не си и помисляй да вземеш кабриото. {36019}{36056}Това си е кола отвсякъде. {36119}{36190}Тази кола е велика, човече! {36202}{36246}Внимавай какво правиш. {36295}{36337}Ще се оправиш ли с тези двамата? {36341}{36366}Да. {36368}{36412}Ако имаш проблеми казвай. {36413}{36441}Благодаря, Марко. {36521}{36549}Идвам с теб, Каубой. {36581}{36619}Защо отиваш с него? {36620}{36665}Ти нали взе кабриото. {37012}{37039}Свий вдясно. {37168}{37198}Значи си бил ченге? {37209}{37228}Да... {37260}{37286}От колко време си под прикритие? {37329}{37362}Вече не помня. {37377}{37396}Добре ли си? {37458}{37509}По-добре си дръж очите на пътя. {37538}{37564}Защо, мислиш че ще се блъсна? {37579}{37615}Все още не съм решила. {37726}{37762}Какво правиш? {38005}{38041}Направи сляпото каране, нали? {38060}{38091}Това го научи от мен. {38937}{38972}След като влезем сте сами. {39280}{39300}Виж ги тия... {39318}{39374}Да не идвате от сапунена опера? {39452}{39489}Много смешно, Фонзи. {39533}{39551}Задник... {39599}{39763}Имам нужда от снимки на шофьорите, колите им и|всичко което можете да намерите. Разбрано? {40118}{40164}Ще си държиш устата затворена, нали? {40187}{40209}Разбрах. {40230}{40248}Сега говоря сериозно. {40294}{40339}Гледай си твоята работа а аз ще си гледам моята. {40435}{40466}Внимавай какво правиш... {40612}{40632}Да тръгваме. {41051}{41068}Шофьорите са тук. {41070}{41097}Добре. {41107}{41127}Добре.. {41391}{41433}Благодаря че дойдохте толкова бързо. {41484}{41590}Ферарито ми беше конфискувано вчера. {41608}{41750}На около 20 мили от тук е. Колата не е важна, а|важното е пакета в жабката. {41764}{41869}Който ми донесе пакета ще работи за мен. {41875}{41908}Искаш да се състезаваме? {41934}{41971}Никой тук няма пистолет, нали? {42093}{42142}Дайте си лицензите. {42197}{42254}Като кажа тръгвайте. {42277}{42294}Тръгвайте! {42821}{42843}Давай. {42927}{42958}Да видим какво може това. {43370}{43456}Агент Марко, отиват на юг. - Добре, разбрах {43481}{43526}Бягат. - Каква изненада. {43795}{43827}Хайде дръж се, почти стигнахме. {44046}{44081}Ще ги разбием. {44431}{44451}Умник. {44645}{44676}Мислиш че не мога да те настигна? {45625}{45665}Да видим какво можеш, Брайън. {45724}{45766}Добре имам нещо за теб. {45947}{45966}Само гледай. {46193}{46218}Мамка му. {46248}{46288}Това как ти харесва? {46308}{46327}Загубеняк. {46355}{46415}Това може Брайън О'Конър, бейби! {46535}{46573}Бяла откачалка. {46600}{46620}Мамка му. {47730}{47749}Започваме. {47839}{47871}Покажи ми партньора му. {47967}{48015}Къде са колите. {48177}{48206}Къде е колата? {48486}{48525}Трябват ми колите. {49256}{49292}Виж в средата. {49402}{49454}Готова. Хайде да се махаме. {49814}{49855}Не му давай да се измъкне. {49892}{49926}Пада ти се, Фонзи. {49986}{50009}Мамка му. Полиция. {50027}{50055}Какво правят тук? {50067}{50086}Не! {50324}{50345}Кучи син! {50369}{50538}Кражби на коли, 3 години в затвора... {50540}{50595}Мръсен, но ясен. {51191}{51269}Имаш ли нещо за ядене? Гладни сме. {51372}{51413}Настани ги до басейна. {51439}{51481}Хайде, елате. {51675}{51743}Защо я оглеждаш? {52081}{52143}И двамата млъквайте. {52155}{52184}Невероятно. {52450}{52511}Какво му харесваш на тоя стар голям мачо. {52588}{52619}Спиш с врага. {52778}{52798}Не, седнете. {52840}{52884}Готино Ферари имаше. {52948}{52971}Радвам се че ти е харесало. {53351}{53393}Направихме всичко за една пура? {53417}{53471}Не направихте го за работата. {53634}{53726}Да не мислите че ще позволя на някой да ми|конфискува колата? {53827}{53925}Корабостроителницата е моя. {53958}{53992}Отпуснете се. {54070}{54107}Да. {54146}{54178}Това ми хареса.|Хубаво. {54201}{54246}Каква работа имаш за нас? {54267}{54319}Елате. {54389}{54479}Имам нещо, което искам да носите. {54480}{54610}Какво е? - Просто го сложете в колата и го|откарайте без да ви спрат. {54611}{54748}Ще ни гонят ли ченгета?|Ще трябва да успеете. {54819}{54946}Ако го направите, ще ви дам 100 000 лично. {54976}{55028}Направи ги 100 000 на човек. {55083}{55249}Хей приятел, изглеждаш нервен. {55276}{55333}Не ме пипай никога. - Добре {55378}{55454}Просто искаме парите. {55705}{55812}Имам идея: Защо не дойдете в|клуба ми довечера? {55817}{55861}Да, в полунощ. {55868}{55938}Ще се поопознаем. - Добре звучи. {55971}{56014}Ще се видим довечера. - Ще се видим. {56115}{56134}Ей, ти. {56210}{56298}Изпразни си джобовете. - Мамка му. {56300}{56323}Ще си взема моето. {56509}{56533}Задник. {56575}{56722}Чао. {56745}{56803}Пак същите глупости. {56827}{56918}Да крадеш от него. {56930}{57096}Ей, човече. Нямаше никой там.|Идвам от затвора. Какво искаш да направя? {57132}{57226}А ти "Ще си взема дела", задник {57415}{57493}Отсега нататък ще говоря само аз.|Ами ти? {57507}{57634}Какво толкова направи? Винаги се забъркваш|в неприятности заради жена. {57913}{58068}Тук има всичко. Каквото си поискаш. {58089}{58157}Джими, какво става.|Какво става. {58158}{58290}Направи ми услуга. Прегледай Evo-то и Spider-а и се|увери че всичко е наред. {58291}{58363}Evo? Откъде го взе?|- Това е дълга история. {58370}{58439}Добре. - Благодаря Джими. {58440}{58510}Тук е страхотно. {58512}{58537}На мен ли го казваш. {58578}{58612}Виж целия този потенциал. {59174}{59268}Готини мацки! {59494}{59564}Роман Пиърс. {59622}{59729}Той е един от най-влиятелните в|северен Маями. {59781}{59870}Ей, Суки, как си? - Какво става... {59871}{59995}Какво правиш. - Това е работа в прогрес,|все още не с довършена. {60015}{60086}Това е невероятно. Имаш талант. {60308}{60381}Кога прави това? - Всеки ден. {60388}{60406}Това е лудо. {60731}{60769}Не е зле. {60823}{60899}Доста парички. От това ли се изкарват? {60936}{61100}Не от няколко години се занимавам. Нали знаеш? {61248}{61369}Ако всичко е наред? - Не, не искам да стоя при него.|Може да си направя лоши навици. {61442}{61523}Разведи го наоколо, аз идвам след минутка. {61524}{61553}Добре.|- Няма проблеми. {61704}{61744}Виждал ли си такова нещо? {61754}{61818}И на двете има нещо, което не съм виждал. {61859}{61958}Сложили са ДжиПиЕс, за да ни следят. {62002}{62077}Можеш ли да махнеш това нещо? {62092}{62239}Не знам. Няма да е лесно. Прикрепено е към|ДиАйЕс кутията и управлението на двигателя. {62249}{62292}ДжиПиЕс-а е прикрепен към цялата кола. {62298}{62485}Кажи ми нещо: Какво правите? Къде|сте били и откъде по дяволите имате тези бебчета. {62506}{62538}Яки са. - Да. яки са. {62556}{62647}Толкова са яки, че който и да ви следи|знае къде сте постоянно. {62765}{62816}Виж какво можеш да направиш|по въпроса. {62860}{62906}Определено трябва да ги видим в действие. {62946}{62971}Огледай се. {63000}{63039}Виждаш ли Кадилака отсреща? {63174}{63230}Ето че и Вероун ни следи. {63399}{63437}Къде са тия? {63479}{63555}Елиан и Фидел! Кво стаа? {63584}{63666}Да ви изчистя стъклото?|Какво правиш бе? {63825}{63857}Целунете ме отзад, загубеняци. {63991}{64027}Давай, давай, давай! {64170}{64221}Прецакахме си прикритието още|преди да сме започнали. {64292}{64351}И аз искам да знам какво става?|- Горе ръцете. {64355}{64428}За какво става въпрос?|Какво става? {64449}{64517}Ти будалкаш ли се с мен?|Аз съм федерален агент. {64518}{64543}Какво искаш? {64583}{64611}Махнете го от мен. {64787}{64825}Ни ми казвай да млъквам. {64830}{64890}Ти провали прикритието ни. {64891}{64923}Не трябваше да се изсилваш. {64937}{64986}Не знаеше ли че Вероун ни тества? {64988}{65030}Не, мислих че бягате. {65032}{65089}Бягаме? Това е страхотно. {65101}{65184}Ако исках да те застрелям, досега да съм го направил. {65198}{65245}Добре, това излиза от контрол. {65380}{65402}Това е мое. {65418}{65436}В и? {65466}{65537}Добре кажи какво знаеш.|Вероун ни праща да правим доставка. {65556}{65642}Не знаем какво и къде, но каза|че ще {65649}{65734}ни отвори вратичка, за да избягаме от ченгетата.|Мога да поразпитам. {65755}{65873}Не, Вероун плаща на някои ченгета.|Не можем да им позволим да знаят плана ни. {65881}{65898}Точно така. {65922}{66020}А и Вероун каза че лично ще чака доставката. {66027}{66156}Това е добре, може да го хванем в акция. {66168}{66222}Не има един проблем. - Какъв? {66225}{66291}Агентката ти. Тя се подчинява на Вероун. {66347}{66372}Това е лъжа. {66379}{66433}Ти какво си мислиш? Ние знаем какво виждаме. {66434}{66463}Е, какво мислиш О'Конър? {66475}{66531}Мислиш ли че ни излага на риск? Трябва да знаеш. {66543}{66611}Какво трябва да значи това?|- Не ти ли е казал? {66629}{66780}В Л.А. даде ключовете от колата си на|един престъпник и го остави. Затова вече не е ченге. {66858}{66879}Какво мислиш, експерте? {66938}{66963}Не знам. {66974}{67024}Добре, ще я наглеждаме. {67065}{67102}Да се изнасяме. {67265}{67292}Остави човека да си иде? {67323}{67418}Забрави не ми се говори.|Да забравя? Хайде искам да чуя. {67444}{67475}Казах да забравиш. {67552}{67699}Прецакаха ни прикритието и имаме две следени коли.|Какво по-добро от това? {67706}{67837}Ако оставиш Марко да направи това още|веднъж, това ще ни коства живота. {67838}{67960}Знам всичко става много бързо. Трябва да|измислим някаква екстра стратегия. {67961}{68007}Екстра стратегия,а?|- Да. {68079}{68123}Добре, какво имаш наум. {68161}{68236}Не знам. Но ни трябват още две коли. {68425}{68454}Ето ги. {68917}{68994}Фонзи и Фабио, радвам се че се присъединихте към нас. {69024}{69079}Разбрахме че искате да ни дадете играчките си. {69088}{69210}Не, просто помислихме че колите,|който имате заслужават по-добри собственици. {69212}{69242}Защо не уредим това сега, а? {69243}{69310}Защо не уредите това на асфалта. {69325}{69409}Ще се състезавате по двойки. {69420}{69449}Загубилите дават колите си. {69457}{69480}Дошли сме да се състезаваме. {69485}{69507}Хайде тогава. {69611}{69641}Хайде да вземем тези коли. {69708}{69781}Няма начин да ги бием направо. {69791}{69923}Те вдигат то 0 до 100 за 5 секунди. {69945}{69990}Трябва да измислим нещо за да се спасим. {69997}{70078}Може би да ги спрем по|обратния път. {70117}{70149}Хайде, да го направим. {70154}{70172}Ще ги смажем. {70253}{70290}Готов ли си, Фабио? {70406}{70423}Добре. {70424}{70515}Трябва да идете до края там. {70532}{70624}След като се върнете и пресечете линията,|партньорите ви тръгват. {70627}{70698}Първият отбор който иде два|пъти и се върне печели. {70699}{70731}Което означава... {70768}{70925}Че ще дадете ключовете от колите си.|Ако не ще бъдете закуска за рибите. {70955}{70974}Компренде? {71019}{71038}Разбрах. {71091}{71131}Това значи ли че и ти си разбрал? {71157}{71181}Разбрах. {71215}{71233}Да се състезаваме. {71337}{71423}Хайде, бейби, можеш да го направиш. {71427}{71516}Не се тревожете, ще успея. {71542}{71576}Сега ще загубиш колата си. {71604}{71698}Да не мислите че се тревожа? {72009}{72037}Американски мускули. {72113}{72149}Двигателят ти е голям колкото устата ти. {72296}{72365}Успокой се, успокой се. {72367}{72390}Добре да започваме. {72397}{72448}Спре, бейби, аз ще се оправя с това. {72449}{72469}Ще се оправиш! {72493}{72513}Готови! {72529}{72553}Иии...старт. {72703}{72749}Аз съм царят на улицата. {72981}{73037}Нещо много бързаш! {73802}{73876}Ще те хвана. Да ще те хвана. {73917}{73950}Какво става отзад, а? {73951}{73988}Колата ти ще си тръгне с мен, приятел. {74261}{74285}Мамка му! {74661}{74693}Мамка му! {74793}{74852}Да, давай! {74912}{74951}Как е сега, приятел? {75046}{75066}О, не {75116}{75135}Хайде, Роу! {75834}{75854}Какво по... {75866}{75934}Хайде, хлапе! Да видим дали ти стиска. {76764}{76799}Хайде, Брайън, доведи я вкъщи. {77848}{77891}Разби го! {77897}{77928}По дяволите! {78116}{78169}Разби ги, приятел.|Прибирай се пешачката, Фабио. {78213}{78251}Само така, партньоре! {78452}{78469}Какво става? {78472}{78530}Какво искате?|- Ние сме гости на г-н Вероун. {78854}{78891}Да. Много потенциал. {79071}{79102}Тука е доста сериозно. {79139}{79174}Виж онова момиче. {79207}{79286}И вие да направите нещо като хората. {79294}{79327}Тебе какво те засяга? {79358}{79393}Къде са останалите? {79399}{79419}Малко по-нататък са. {79420}{79458}Вие с Вероун навсякъде ли сте заедно? {79464}{79520}- Това какво трябва да означава?|- Нищо. {79611}{79671}- Ще отида да се изпикая.|- Да, по-добре го направи. {79791}{79812}Какъв му е проблема? {79837}{79886}Не вярва на хора със значки. {79898}{79943}Ти трябва да знаеш. {80002}{80048}Имах проблеми с него за 2 месеца. {80052}{80181}Намерих 8 крадени коли у него. {80205}{80295}- И ти го арестува.|- Не не го познавах. {80297}{80367}... но това няма значение... {80369}{80439}Сгафи и федералните го хванаха. {80646}{80703}Мога ли да направя нещо за вас г-н Вероун? {80717}{80767}Просто ми кажи, когато е готово. {81211}{81231}По дяволите! {81281}{81351}- Какво има?|- Той е тук. {81373}{81429}- Къде е?|- Ето там. {81548}{81622}Извинете, г-н Вероун иска да се|присъедините към него. {81638}{81656}Да го направим. {81683}{81724}Да видим какво ще стане. {81814}{81832}Здравейте господа. {81927}{81970}Седнете, ей сега ще си поговоря с вас. {82007}{82042}Какво става?|Забавляваш ле се? {82048}{82093}- Да.|- Добре, добре. {82166}{82203}Красива е нали? {82370}{82423}Да, те е великолепна. {82615}{82690}Имаш кураж, хлапе. Това ми харесва. {82749}{82801}Жените са много голяма сила. {82838}{82903}Виждаш ли блондинката отсреща? {83018}{83088}Дай и 5 минути и ще получи|всичко, което поиска. {83168}{83186}Гледай. {83343}{83392}Чудя се къде ли отидоха? {83393}{83415}Сядай. {83468}{83530}Значи сте взели колите на моите момчета, нали? {83594}{83644}Да. {83722}{83781}Имам проблеми с властите. {83837}{83920}И аз имам същите проблеми. За мен... {83942}{84004}с ченгета, по точно. {84281}{84335}Да се разходим. Хайде. {84343}{84401}- Не можем ли да останем тук?|- Не тръгваме се. {84434}{84454}Хайде. {84661}{84680}Ей, айде. {85244}{85287}Какво е това? {85354}{85392}Ще се позабавляваме. {85564}{85606}Благодаря. {85645}{85680}- Хайде скъпи, ела. {85803}{85867}Ей, Картър. Запознайте се с детектив Уитуорт. {85941}{85970}Един от най-добрите в Маями. {86012}{86044}Благодаря, миличка. {86051}{86123}- Наслаждавахте ли се детективе?|- Да, до преди малко. {86152}{86196}Имам предвид... познавате ме? {86205}{86232}Да. {86264}{86296}Да, знам кой си. {86332}{86384}Следиш ни от дълго време. {86388}{86408}Грешиш. {86416}{86446}Млъкни. {86486}{86544}Има една последна работа за теб, детектив. {86558}{86592}- Чу ли?|- Виж, всички сме минали през това. {86601}{86662}- И?|- Не мога да го направя. {86713}{86740}Това е грешен отговор. {86741}{86769}Хванете го. {86910}{86999}Аз съм детектив, Вероун. {87001}{87059}Ченгетата ще те смажат. {87063}{87096}Млъквай. {87118}{87144}Боклук. {87157}{87177}Спри сега! {87339}{87381}- Какво по дяволите е това?|- Сядай. {87428}{87488}Ще съжаляваш. Спри сега! {87498}{87606}Веднъж щом кофата стане достатъчно топла,|плъхът ще започне да копае. {87670}{87722}Единствената посока, към която може да иде|е насам. {87836}{87855}Дръжте това. {87879}{87952}Пуснете ме. {88009}{88107}Плъховете могат да нанесат големи поражения. {88142}{88285}Не трябва да се притесняваш докато пищи,|а когато млъкне. {88310}{88341}Спри, спри! {88386}{88435}Спри веднага. {88438}{88525}Ти отговаряш за наблюдаването|на моето имущество. {88533}{88686}Искам 15 минутен прозорец през който|всички да се изнесат. {88689}{88712}Не мога да го направя. {88864}{88919}- Ела тук|- Помощ. Помощ. {88935}{88952}Накарайте го да млъкне. {89006}{89098}Помощ, помощ. Не. {89190}{89215}Пуснете ме. {89344}{89386}Има ли нещо, което искаш да кажеш? {89431}{89494}Добре ще го направя... {89515}{89603}- Какво ще направиш.|- Ще ви дам прозорец. {89654}{89695}Махнете го от мен. {89779}{89846}Само ме предай... {89882}{90036}... и това ще навести жена ти Лин, сина ти Клей и|дъщеря ти Алекси. Разбра ли? {90073}{90097}Разбра ли ме? {90117}{90200}Чу ли ме? Да! {90307}{90350}Сега можеш да си ходиш. {90378}{90413}Хайде да си тръгваме. {90669}{90719}Наслаждавахте ли се? {90722}{90807}15 минути и после всяко ченге|във Флорида ще е по петите ви. {90810}{90913}Бъдете при кафе Естам утре|в 6 сутринта, готови да карате. {90916}{90945}- Разбрахте ли?|- Да. {90967}{90991}Не си играйте с мен. {91027}{91065}Или ще сте следващите. Нали? {91098}{91140}Вземете са шампанско. Да вървим. {91235}{91278}Това беше проклет плъх, човече. {91518}{91643}Ако докоснеш някой друг отново ще|те убия. Разбра ли? {91700}{91724}Виж ме! Чу ли ме? {91920}{91977}Тя е вътре, човече. За какво е всичко. {92005}{92056}Видя начина по който грабна главата му. {92073}{92190}Тя нямаше избор. И тя е на границата|като нас. {92193}{92244}Много се притесняваш за това момиче. {92251}{92313}Тя е като онази Таня. {92318}{92420}Таня? Тя те спаси. {92438}{92465}Не можех да я оставя да си тръгне. {92480}{92525}Спипах те. {92572}{92677}Сега взимам парите, и когато стъпя на газта,|ще те заслепя, и ще ти оставя задника в калта. {92737}{92801}И ще си изгубиш гаража. {92810}{92915}Аз съм прост механик,|но ви разбивам. Дай ми мангизите. {92955}{92973}Ето ги и паричките ми. {93004}{93125}Радвам се за теб, но това не е ли моят гараж?|Роял Флеш. {93210}{93290}Ти не можем да играеш дълго, а?|Я сложи парите на масата, защото знаеш че са следващата ми ръка. {93293}{93386}Джими, кога ще ми върнеш парите обратно,|вместо да ги пилееш така безвъзвратно. Какво става? {93414}{93462}Ще се видим утре. {93872}{93891}Какво правиш тук? {93899}{93978}Брайън ще те убият.|Чух Енрике и Роберто. {94002}{94075}След като свършиш работата,|ще те застрелят. {94095}{94141}Сигурна ли си че си ги чула правилно?|Да. {94179}{94203}Сигурна съм. {94366}{94397}Момчета на Вероун... {94420}{94507}О, виждам какво са търсели.|Малката ти приятелка. {94633}{94700}- Няма изход.|- Какво правиш тук? {94707}{94753}Не знам ти познай. {94771}{94834}Забави ги. {94835}{94866}Провери я. {94867}{94899}Провери я, приятел. {95004}{95042}Какво търсите. {95153}{95196}Здравейте, приятелчета, какво правите? {95265}{95391}Още ли се сърдиш за колата?|О, хайде, случва се. {95415}{95533}Това няма нищо общо с полицията.|Просто Вероун ще те убие. {95537}{95683}Вероун добре ли ви плаща?|За такива пари и аз бих стоял|само да си мърдам носа. {95743}{95782}Все пак, колко ви плаща? {95784}{95922}Всеки път като ви видя имате|копринени ризи, бижута и.т.н. {95949}{96050}Може и да си отворите клуб... {96105}{96150}Пази се, Брайън, пази се. {96166}{96186}Махай се. {96267}{96302}Къде е тя?|Коя? {96343}{96418}- Ей човече нямаш право.|- Назад. {96547}{96592}Ей, къде отиваш? Ще стоиш тук. {96835}{96854}Не си го и помисляй. {97175}{97225}- Чисто е!|- Стой далече от дома на приятеля ми! {97397}{97422}Махни пистолета! {97431}{97514}- Махни пистолета, веднага!|- Първо ти, задник! {97540}{97608}- Махни пистолета|- Ти го махни. {97612}{97718}- Махай го!|- Първо ти! {97724}{97779}Махай проклетия пистолет веднага. {97839}{97906}Достатъчно. Млъквай. {97969}{98029}Момчета хайде. {98076}{98117}Момчета, хайде да тръгваме. {98260}{98322}Радвам се че започвате да се разбирате. {98324}{98444}Защото утре, Роберто и Енрике ще бъдат с вас. {98445}{98521}За да нямаме никакви проблеми.|Ще се видим. {98633}{98682}Какво по дяволите правеше тя вътре? {98953}{99001}Къде ходи тази сутрин. {99021}{99079}На закуска с приятели. {99198}{99239}Какви приятели? {99295}{99336}Аз имам приятели, Картър. {99575}{99603}Ще се видим. {99835}{99855}Готина риза. {99859}{99901}Днес ми е почивен ден. {99959}{99999}Доставката е утре. {100003}{100096}Снощи убеди инспектора да|му даде прозорец. {100099}{100228}Ще караме до бетонна писта близо да Налууд авеню.|Там той има самолет и ще излети. {100235}{100263}От къде знаеш това? {100292}{100324}Моника. {100330}{100353}Тя си върши работата. {100364}{100432}- Предупреди ни.|- За какво? {100438}{100500}Вероун иска да ни убие след|като му дадем парите. {100506}{100558}Чакането в засада никога не|е било част от сделката. {100568}{100615}- Това не е наша работа.|- Наша е! {100616}{100724}Това е случай за митниците.|Никой освен мен няма да отлага нищо. {100727}{100884}Просто е: Правите го и събирате Вероун|и парите заедно за да мога да го арестувам. {100896}{100990}Разбрахте ли. И няма да се изпарявате. {101001}{101084}Ще имате ДжиПиЕс, за да сме|сигурни че няма да избягате. {101086}{101138}- И за да сме сигурни че нищо няма да им се случи, нали?|- Да. {101382}{101423}Егати скапаняка. {101425}{101445}Да. {101501}{101529}Нека обобщя: {101545}{101619}Ако не го направим, отиваме в затвора... {101632}{101674}... но ако го направим Вероун ще ни гръмне. {101719}{101767}- Готин избор, а?|- Да. {101832}{101863}Може би. {101907}{102010}Този задник иска да ни накара|да направим това. {102018}{102060}И аз имам две причини... {102062}{102125}... Вероун вече не иска парите. {102130}{102185}- Да точно така...|- Аз и ти. {102204}{102252}Като преди, нали? {102269}{102337}Мисля че се ебават с|грешните хора. {102412}{102455}- Какво става човече?|- Как си. {102456}{102508}Колко бързо можеш да го уредиш? {102513}{102621}Ако наистина искаш да изнасяш този|самолет, това е най-доброто място за това. {102629}{102677}- Какво мислите?|- Мисля че е перфектно. {102690}{102710}Какво складират тук? {102865}{102893}Всичко е чисто. {103277}{103317}- Ей човече.|- Какво? {103321}{103397}Нали помниш останалите бутилки НОС. {103403}{103515}- Да но аз вече ви заредих колите?|- Не ще ни трябват за нещо друго. {103519}{103584}Колите трябва да направят малка тълпа, нали знаеш? {103792}{103843}Кога започна да ядеш толкова много? {103867}{103906}Аз бях в затвора... {103909}{103975}Знам какво е да гладуваш. {104016}{104141}С тялото което ще направя сега,|когато вляза там или ще съм си добре, или ще съм мъртъв. {104194}{104269}Затова се опитвам да изям всичко което мога,|докато мога. {104312}{104396}А и доктора ми каза че имам метаболизъм. {104496}{104630}Нали ни помниш като малки?|Играехме футбол на мръсното... {104639}{104714}Помниш ли всичките глупави неща, които правехме? {104757}{104830}Когато те арестуваха, без значение дали|бях ченге или не... {104833}{104942}... ако имаше нещо което да мога|да направя, бих го направил. {104958}{104989}Просто така се получи. {105028}{105117}А защо си оставил ония в Л.А.? {105134}{105186}Мисля че имаше доста добро в него. {105254}{105293}Когато ме хванаха... {105316}{105382}... не беше твоя вина. Всичко беше заради мен. {105389}{105486}Г-н Роман Пиърс. Един луд човек. {105535}{105622}Не исках изобщо да ми говорят. {105641}{105667}Вече не. {105811}{105831}Вече не, Роу. {106472}{106552}- Видях Вероун.|- Разбрано. {106561}{106622}Вероун тръгва към бетонната писта. {106625}{106696}Кажи им дистанцията. {106748}{106767}Какво става. {106824}{106848}- Да ти помогна ли?|- Благодаря. {106890}{106909}- Наред ли е всичко.|- Да. {106931}{106951}Да започваме. {107026}{107046}Докладвай. {107111}{107150}Какво става там? {107208}{107275}- Тим едно проверка|- Тим две проверка|- Тим три проверка {107298}{107393}- Тим четири проверка|- Тим пет проверка {107434}{107469}Тим шест, на място. {107602}{107664}- Тук сме.|- Нали знаеш какво да правиш? {107666}{107790}Бъди спокоен, концентрирай се|Запомни бетонната писта на Налууд Авеню. {107794}{107828}Третия изход след моста. {107889}{107958}- Разбрано.|- Готов ли си за това? {107966}{108055}Оръжия, убийства и ченгета? {108058}{108087}Аз съм направен за това! {108948}{108980}Хайде. {109318}{109372}- Трябва да се махаш?|- Добре. {109544}{109620}Виждам движения в|караваната на Вероун. {109629}{109705}Не мърдай преди да ти наредя. {110400}{110507}До всички обекти, влизайте|в зоната с караваните. Сега. Действайте. {110673}{110745}Местната полиция гони нашите хора. {110754}{110809}- Много чанти в една кола, а?|- Е и? {111129}{111149}Ченгетата... {111268}{111344}- Къде отиваш...|- Да тръгваме. {111944}{112030}- Да кажем на хеликоптера да излита...|- Разбрано. {112056}{112090}На 25-та, следвайте ДжиПиЕс-а {112308}{112328}Знаеш ли какво правиш? {112437}{112471}Стои до мен, Роу, стои до мен. Хайде. {112693}{112797}Отиват на юг. {113057}{113077}Мамка му. {113157}{113213}- Настигат ни.|- Я да мълчиш! {113494}{113550}Да караме, Роу, да караме.|Разбрах. {113699}{113728}Виж го тоя! {114048}{114068}Какво прави? {114346}{114366}Мамка му. {114706}{114750}- Дръж волана.|- Не не мога да карам. {114792}{114848}Просто го дръж така. {114930}{114957}Какво правиш? {116165}{116239}Какво си мислеше, че правиш! Да не си луд! {116688}{116708}Спрете. {116785}{116848}Вижте джипа. {117003}{117025}Намерихме местоположението на Вероун. {117029}{117089}Парите са на път.|Бъдете готови. {118182}{118229}Ти си добър шофьор. {118255}{118281}Мерси. {118387}{118473}Пътят пред тях е блокиран.|Нямат къде да отидат. {118706}{118736}Какво беше това? {118772}{118828}Имам визуална картина. {118853}{118892}Добре изглежда. {118944}{118978}Ето ги и тях. {119342}{119409}Да видим какво можете. {119438}{119482}Стойте с мен момчета. {119629}{119683}Време е за шоуто. {119689}{119730}Да започваме. {119842}{119890}Време е партито да започва, хайде! {120394}{120466}Това е 2599,|заобиколили сме заподозрените. {121705}{121725}Мамка му! {121881}{121933}На това се вика тълпа, при това голяма. {122112}{122133}Да го направим. {122314}{122348}Я гледай! {122559}{122643}Не ги виждам на видеото.|Явно са се изгубили в тълпата. {122659}{122688}Да започваме. {123305}{123328}Точно така. {123792}{123848}Добре, отправят с на запад. {123855}{123891}Разбрано виждам ги. {124193}{124280}Има две коли отиващи на запад. {124288}{124347}- Следвайте ги.|- Разбрано. {124895}{124916}Мамка му. {124953}{124979}Хванаха ги... {125093}{125136}Излезте, да ви виждам ръцете. {125205}{125243}Приятели. {125247}{125310}Знам че имам няколко глоби ама...!!! {125494}{125512}Какво по дяволите? {125565}{125587}Къде са? {126131}{126174}Велики сме. {126199}{126260}Имам малко каране за вас!|Имам малко каране за вас! {126263}{126299}Добра работа. {126330}{126437}И ти си велик човече. {126448}{126548}- Благодаря, много се забавлявах.|- Да, Брайън. {126549}{126599}Наистина ми дължиш услуга, наистина... {126654}{126722}На нас. Суки каза че дължиш услуга на нас. {126785}{126845}- Роман там ли си.|- Какво става, приятел. {126849}{126940}- Имаме само още един трик.|- Хайде да го направим. {126998}{127076}- Да хванем ли Вероун, все още можем.|- Не, не още. {127153}{127225}Какво? По дяволите. {127228}{127289}Тези прасета бягат. {127290}{127364}- Какво да правим?|- Ще го свалим. Няма да си тръгне от тук. {127379}{127414}Кефи ли те возенето? {127449}{127492}Супер колица. {127532}{127615}От старата школа.|"Американски мускул" {127686}{127748}Тая кола може да прави много неща?|Искаш ли да видиш? {127816}{127890}- Виж тука.|- Какво правиш, човече. {128159}{128253}Вземи това. Най-голямата екстра. {128329}{128366}Как е там? {128389}{128509}Проработи. Чист съм.|Срещни ме на уреченото място. {128547}{128566}ОК, човече. {128569}{128602}Готови ли сте? Нападайте. {128877}{128919}Покажи си ръцете. Да ги видя. {128924}{128956}Чисто! {128975}{128995}Чисто! {129012}{129052}Чисто! {129164}{129248}- Вероун и Фуентес не са тук.|- Как така не са тук? {129256}{129295}Къде по дяволите са тогава? {129459}{129497}Карай към пристанище Тарпън. {129524}{129596}Пристанище Тарпън?|На Тарпън няма бетонна писта. {129635}{129685}Кой каза нещо за бетонна писта. {130006}{130026}Брайън. {130051}{130101}Брайън къде си? {130111}{130161}- Има промяна в плана.|- Какво? {130163}{130226}Ще се срещнем на пристанище Тарпън,|а не на бетонната писта {130230}{130309}- И какво казваш?|- Казвам че има нов план. {130373}{130453}Брайън, там ли си? {130525}{130570}- По дяволите!|- Какво прави той? {130590}{130666}Срещата е на друго място.|И Брайън не отива при Вероун. {130671}{130745}- И...|- И Брайън няма да дойде. {131150}{131205}Позволете му да излезе.|Излизай. {131366}{131437}Отвори багажника. {131459}{131479}Побързай. {131902}{131943}- Къде е останалото?|- В другата кола. {131946}{132038}- В другата кола? Къде е тя?|- На път. {132043}{132090}- На пътя за насам?|- Да. {132119}{132155}Ето ти парите. {132157}{132233}Значи не знаеш нищо за агентите,|които са ми откраднали самолета? {132400}{132491}Хубавото нещо е че казах само|на един човек за това. {132831}{132910}Колко измамно красива си. {133017}{133053}Качете я на лодката. {133093}{133150}Качвай се на лодката. {133504}{133542}Вземи колата и го убий. {133548}{133593}Да вземем колата. {134266}{134297}Ето го и краят. {134353}{134421}Харесвам те, но трябва да те убия. {134423}{134458}Това ми е работата. {134540}{134558}Какво е това? {134595}{134615}Какво е това? {134616}{134686}Това съм аз, бейбе, ей сега ще те размажа! {134891}{134911}Да тръгваме, да тръгваме. {135780}{135816}Хайде. {136438}{136468}Ти ме имаше. {136535}{136567}Ти спа.. {136599}{136662}За 11 месеца и половина|спа веднъж. {136695}{136730}Отнесете я долу. {136887}{136927}Ще се видим след малко. {137065}{137151}- Мислех че си мъртъв. И аз така мислех.|- Благодаря ти, че ме спаси. {137168}{137252}- Какво правиш, Брайън?|- Не знам, но ако Вероун види хеликоптера на митниците ще я убие. {137338}{137399}Лодка. Кола. Няма да направиш това,|което си мисля че ще направиш... {137410}{137481}- Няма? Идваш ли?|- Да. {137499}{137563}- Сложи си колана!|- Какво ще правиш? {137567}{137628}Ще го направим грандиозно. Дръж се. {137790}{137862}О, Брайън, ти си луд.|О, Брайън, ти си луд.|Какво по дяволите правиш? {138102}{138125}Merda! {138428}{138528}Ръката ми. Мисля че си|счупих ръката човече. {138853}{138882}Вземи пистолета. {139381}{139418}Всичко свърши, Картър. {139578}{139641}- Добре ли си?|- Да. {139666}{139725}Да, чудесно. {139833}{139940}Хванахме ги, човече.|Хванахме ги. {139942}{139990}Да се махаме от тук. {140451}{140471}Давай, давай! {140727}{140747}Направихме го. {140766}{140840}Значи вътре имаше три чанти? {140884}{140928}Добре ли го направихме? {140934}{140960}Досиетата ни са чисти? {140963}{141047}Да, вие го направихте.|Досиетата ви са чисти. {141485}{141553}А може и да е имало шест чанти. {141570}{141625}И да сме си ги поделили. {141631}{141676}- Агент Дън.|- Сър? {141762}{141801}Намерихме още доказателства. {141851}{141894}Дайте да ги видя. {142000}{142055}Не се отчайвай, приятел. {142116}{142201}Знаеш ли че когато излезе,|ще те срита отзад. {142229}{142264}Когато излезе. {142311}{142345}Ще се видим скоро. {142349}{142424}- Мислиш ли че ще се измъкне?|- Не знам. {142458}{142504}Наистина ли мислиш, че може да се измъкне? {142522}{142584}Всичко е готово. Хванахме го. {142594}{142681}Има Седан който ви чака.|Гледайте да го върнете здрав. {142745}{142799}Благодаря за всичко Билкинс. {142820}{142875}- Благодаря.|- Да си тръгваме. {142930}{142970}- Вярваш ли ми вече? {142977}{143012}Да. {143114}{143142}Извинявай. {143188}{143252}- Беше ми приятно да работя с теб О'Конър.|- Благодаря и на мен. {143551}{143649}Май ще трябва да остана в Маями,|за да те държа далеч от неприятности. {143723}{143767}Знаеш за какво говоря. {143768}{143823}Значи Маями ти хареса? {143834}{143899}Маями е върхът! {143950}{144004}Да отворим гараж заедно? {144020}{144077}Гараж? Как ще го направим? {144211}{144265}Прегледай си джобовете, нали знаеш? {144350}{144413}Ще ги разбием, брато. {144631}{144729}Превод: WickedSick [TX]