{1}{1}23.976 {685}{758}Колонел Tao,|как си? {783}{829}Радвам се пак да те видя. {1115}{1165}Кутиите.. за кой са? {1167}{1226}Ами ти знаеш за кой са. {1227}{1254}Давам ти думата си. {1255}{1294}Това ще стигне само|за жените и децата. {1435}{1514}Чакай, полека,това са лекарства,|за Бога! {1991}{2022}Не разбирам какъв|е проблема? {2143}{2166}Това е лаптоп. {2167}{2197}Всеки NGO има един. {2199}{2236}Това е начина по който|ние правим бизнес тук. {2238}{2275}Не ги хвърляйте така. {2279}{2349}Човешки животи зависят от това,|по дяволите! {2484}{2507}- Колонел.....|- Сара.. {2508}{2531}Аз съм от UNHCR, ООН. {2532}{2560}Този товар е защитен. {2562}{2607}Ако тази пратка пострада|по някакъв начин, {2608}{2645}вашето име ще е първо|в последващото разследване. {2647}{2670}Аз не... {3295}{3345}Уверявам те,|не знам нищо за това. {3347}{3372}Някой трабва... {3883}{3922}Колонел Тао, ти ме познаваш. {3924}{3950}Кълна се в Господ, {3952}{3981}аз не... {4375}{4438}Кучи син! {6235}{6256}Какво е това? {6259}{6284}Обясни ми. {6286}{6317}Не мога да го обясна. {6319}{6341}Това е нагласено. {6343}{6370}Не знам нищо за тази книга, {6371}{6405}за съдържанието на кутиите,|снарежението... {6407}{6468}Знаеше ли за пушките? {6470}{6532}Знаеше ли за пушките? {6534}{6563}Отговори ми!|Знаеше ли...? {6565}{6592}Да, знам за тях. {6635}{6670}Дойдох тука, за да|помогна на тези хора, {6671}{6704}и единственият начин за|да напрява това е {6706}{6746}-ако транспортирам оръжия.|-Не трябва {6747}{6776}да транспортираш оръжия,|за да помогнеш на хората. {6778}{6804}Тук трябва да го направиш. {6806}{6849}Така ебаваш следващия човек,|който се опита да донесе {6851}{6886}медицински запаси за|хората тук. {6888}{6935}Прецакваш ги. {6937}{6965}Докато взимаш онова|от което се нуждаеш днес, {6967}{6993}прецакваш всички други! {6995}{7021}Никой друг няма да дойде вече тук, {7023}{7052}така че какво очакваш да направя? {7054}{7109}Искаш да гледам как хиляди|деца умират от шарка {7111}{7144}защото не спадвам правилата? {7146}{7174}Тази висока цена ли трябва да платя? {7176}{7220}Или всъщност убивам повече хора,|от колкото да спасявам? {7222}{7277}Наистина ли вярваш, че не се|притеснявам за това? {7279}{7338}Че не мисля за това всяка минута,|всеки ден? {7339}{7395}Кое е по-лошото?|Кажи ми. {7397}{7446}Ти ми кажи какво трябваше да направя. {7922}{7955}Какво стана? {8438}{8495}Никога повече не компроментирай|друга организация {8497}{8558}за своя изгода. {8561}{8619}Няма. {8645}{8681}Сара, ти успя. {8683}{8722}Радвам се да те видя. {8723}{8807}Е, мисля, че поздравленията|са на ред? {8809}{8855}Знам, можеш ли да повярваш? {8857}{8879}. {8881}{8921}Какво, по дяволите, стана? {8923}{8974}Няма пушки -|Тао ги конфискува. {8976}{9035}Намери някаква папка с|информация. {9036}{9073}Направо откачи {9075}{9097}Каква папка? {9099}{9125}Ха, от къде да знам? {9127}{9156}Беше предупреден.|Чакаше ни. {9158}{9194}Намери тези документи|и направо полудя. {9195}{9247}Ако нямаме нищо за|Червените Кхмери, {9249}{9271}сме затънали яко. {9273}{9295}Тръгваме сутринта. {9297}{9322}Ще вземем всички с нас. {9323}{9351}Не, трябва да тръгнем по-рано. {9353}{9397}Имаме всичката необходима ваксина.|Няма да я пропилея. {9399}{9438}Нямаме време.|Трябва да тръгнеме сега. {9440}{9469}Не и преди да ги|ваксинираме. {9471}{9527}Не си струва да си рискуваме|животите за това. {9553}{9638}Ти прави каквото пожелаеш.|Аз оставам. {10134}{10175}Джош, да не забравиш да|опаковаш йода. {10177}{10230}И аптечки -|колко имаме? {10232}{10259}Джош? {10596}{10619}Не, не. Те... {10653}{10747}Той казва, че ние сме крадци,|защото сме откраднали неговите папки, {10748}{10802}и пушките му|и си ги иска обратно. {10804}{10852}Кажи му истината. {10854}{10894}И му кажи, че се опитваме да {10895}{10942}спасим тези хора. {11117}{11178}Каза, че вобще не му|пука за хората. {11179}{11214}Иска си само папката. {11215}{11249}Е тогава му кажи каквото иска|да чуе. {11251}{11314}Просто опитай да ни|купиш малко време. {11578}{11601}Той иска ние да... {11604}{11628}Иска ние да какво? {11668}{11725}Иска да му се компенсираме. {11727}{11782}Иска да отидем до Пайлин. {11783}{11813}Знаеш какво означава това. {11838}{11860}Той каза сега. {11862}{11884}Окей. {11886}{11975}Кажи му, че Сара е от ООН. {11977}{12023}И че ООН е много|важен за Големият Бог Анкха {12024}{12072}и ако нещо се случи с нея|или с някой от нас, {12074}{12102}ООН ще го разпъне на кръст. {12403}{12494}Той каза, че ти си ClA агент,|работещ за Виетнам. {12496}{12577}Някой от вас трябва да умре. {12875}{12982}Английски доктор, казва,|всичко за , което трябва да се|притеснявате са моите хора. {13847}{13902}Живота не означава нищо. {13903}{13954}Служим само на Анкха. {13956}{14000}Сега ще видите. {14003}{14041}За Бога, та той е само едно бебе. {14219}{14240}Кажи им да си свалят оръжията. {14271}{14320}Кажи им да си свалят|шибаните оръжия сега! {14351}{14390}Не! {14391}{14427}Кажи им да се отръпнат.|Махайте се! {14556}{14591}Кажи им да се оттеглят. {14592}{14614}Кажи им дасе оттеглят. {17824}{17879}Виж, колкото|по-дълго държим на запад {17881}{17914}ще намерим реката. {17915}{17947}Това са около 2 мили. {17949}{17981}И лагера е там горе. {17984}{18041}Още около 3 мили на север,|точно до границата Тай. {18043}{18090}О, Исусе. {18091}{18129}По дяволите.Това са червените кхмери. {18131}{18158}Достигнали са селището. {18160}{18202}С тази скорост ще ни хванат. {18879}{18921}Нека продължаватда се движат. {18923}{18957}Нека продължаватда се движат. {18989}{19023}Кажи им, че сме близо. {19146}{19178}Сиера Танго 619. {19221}{19258}Сиера Танго 619. {19260}{19325}Това е Седми Пост {19436}{19482}Сера Танго, оговори. {19859}{19931}Аз бащата.|Аз бащата. {20308}{20385}Вижте! Вижте! Хеликоптер! {20387}{20434}Хеликоптер {20465}{20519}Хеликоптер! {20708}{20746}Прилича на виетнамски, приятел. {20748}{20817}Добре, това ще ги забави. {21589}{21647}Ник? {21783}{21830}Не беше твоя вината. {21832}{21864}Да, моя е. {21867}{21902}Ако го бях послушал, {21903}{21994}нищо от това|нямаше да се случи. {21995}{22047}Дори не успях да го погреба|както трябва. {22049}{22118}Дори не му дадох|едно достойно погребение. {22119}{22183}Елиът искаше да посвети живота си {22185}{22248}в помощ на други дора. {22251}{22333}И на края той умря за тях. {22335}{22398}Гордей се с него. {22400}{22560}Ще ти липсва...|но се гордей. {22563}{22720}Не знам какво ще правя без него. {22722}{22824}Не мога да спра;|Трябва да продължа. {22827}{22922}- Има толкова много...|- Притеснявам се за теб, тук. {22924}{23022}Притеснявам се, че нещо|може да ти се случи. {23023}{23066}Всеки ден, от четири години, {23068}{23118}всяка сутрин,|се събуждам и се чудя {23120}{23158}дали си добре,|дали си все още жив, {23161}{23187}къде си. {24591}{24668}Да се обадя ли долу|за румсървиз? {24670}{24759}Шоколадов кейк... {24761}{24798}и един климатик. {24800}{24856}Би било страхотно. {24977}{25069}Как срещна Хенри? {25071}{25130}Взирах се в Роскоу. {25131}{25191}Какво е това,|някакъв вид миялна машина? {25192}{25227}Картина е. {25229}{25293}Работех в художествена галерия. {25295}{25374}И един ден Хенри влезе. {25376}{25436}Колко беше голяма? {25438}{25513}Твърде млада. {25515}{25619}Но се останахте заедно? {25621}{25691}Да. {25693}{25766}И двамата знаехме, че брака ни|беше свършил {25767}{25791}преди много време. {25793}{25885}Но останахме заедно|заради Джими. {25887}{25942}Обичаш го много, нали? {25944}{26016}Той е невероятен. {26602}{26645}Мисля да направя планове да {26647}{26692}отида до Ню Йорк. {26694}{26782}Да се видя с родителите на Елиът,|да им кажа какво се случи. {26784}{26814}Колко време няма да те има? {26815}{26870}Не знам, нямам идея. {26967}{27027}Какво е това? {27108}{27145}Какво правиш? {27147}{27215}Аз съм абсолютно луд по теб. {27217}{27281}Не мога да спра да мисля за теб. {27283}{27334}Винаги си в мислите ми;|ти си в сърцето ми; {27335}{27390}ти си във всяка частица от мен. {27391}{27440}Но не мога да отида там|с тебе. {27442}{27470}Не мога да го направя. {27471}{27511}Погледни какво става|с хората, които са около мен. {27513}{27537}Това не е хубаво. {27539}{27573}- Не съм добър за теб.|- Това не е вярно. {27575}{27625}Слушай, повярвай ми, ако|можех да изживея живота си отново, {27627}{27664}не бих те напуснал дори|и за секунда. {27666}{27717}Но ти принадлежиш на семейството си,|а аз принадлежа тук, {27719}{27765}и няма нищо, което|можем да направим. {27767}{27802}Защото който и път|да избереш, {27804}{27827}някой ще бъде наранен. {28759}{28842}Едно, две, три. {28856}{28887}. {29178}{29207}. {29368}{29463}{Y:i}Честит Рожден Ден {29465}{29554}{Y:i}Честит Рожден Ден {29556}{29653}{Y:i}Честит рожден ден, скъпа Сара {29654}{29770}. {29810}{29854}Благодаря ви. {29942}{29977}Благодаря ти миличка. {29978}{30034}О, това беше прекрасно. {30035}{30094}Прекрасно изпълнение,|прекрасна торта. {30096}{30121}Изпълнението ми {30123}{30158}беше по-добро от неговата торта. {30160}{30184}Мамо. {30187}{30237}Бяха толкова прекрасни,|колкото вас двамата. {30238}{30282}Мисля, че е по-добре|да духнеш свещичките {30284}{30309}преди да се е подпалила тортата. {30310}{30374}Чакай само да видиш как ще се|справят със свещите следващото|десетолетие, скъпа. {30377}{30440}. {30562}{30602}Да не забравиш да си пожелаеш нещо. {30662}{30690}Разбарах. {30723}{30748}. {30847}{30966}Мамо, кога ще отваряме подаръците? {30968}{30998}Сега. {31002}{31049}Много от вас я познават|чрез работа й {31050}{31094}с фондацията Елиът Хаузер {31095}{31153}за Международна Подкрепа|на Човешките Права. {31154}{31199}в последните години, {31201}{31256}тя стана активен|лобист в Уайтхоу {31258}{31350}за осигуряване на убежища|и защита на бежанците. {31351}{31422}Дами и Госпада,|с удоволствие {31423}{31492}ви представям|новият говорител {31494}{31543}за ООН във Великобритания, {31545}{31604}г-жа Сара Бауфорд. {31908}{31957}Благодаря. {31996}{32054}Благодаря ви. {32056}{32089}Дами и Господа, {32090}{32220}Чувствам се доста нервена|да стоя днес пред вас. {32222}{32290}Но също така и много горда. {32292}{32350}В частност, защото|UNHCR беше организацията {32352}{32466}на която първо бях представена|от моя приятел Елиът Хаузер. {32468}{32504}Знам ,че предлагането|ми за този пост {32506}{32544}щеше да му достави|огромно удоволствие. {32546}{32636}Над 50 милиона хора {32638}{32730}в целия свят|са бежанци или изгнанници. {32731}{32806}И защото сме със затворени съзнания,|пък и запасите са ни дефицитни {32808}{32891}ние можем да помогнем само|на половината от тях. {33103}{33177}Така, че разчитаме на нашите|партньори, {33179}{33246}цялата мрежа от благотворителни групи|разположени около кризистни райони, {33248}{33338}като Ел Салвадор, Ангола, {33339}{33420}Чечня, Шри Ланка... {33422}{33521}Тези NGO, неправитествените|организации от OXFAM {33522}{33556}и надолу до най-малките|поделения, {33558}{33592}се поддържат от хора като Елиът|и... {33768}{33841}...и се моля за тези, които|оцеляха - {33843}{33888}които продължиха неговата|работа - {33890}{33949}без гаранция за сигурност - {33951}{34018}където и да са по|този свят. {34087}{34124}Извинете ме. {34429}{34463}Хей. {34465}{34495}Хей. {34497}{34525}Благодаря, че дойде. {34527}{34567}Слушай, пропътувах хиляди|мили, {34569}{34606}за за чуя речта на сестра ми, {34608}{34642}Имам болки в кръста и съм отпаднала. {34643}{34680}За да направя обиколка на парка? {34682}{34732}Извинявай.|Ядосани ли са? {34734}{34772}Не.На тях не им пука, Сара. {34774}{34821}Даже мисля, че всъщност|са доволни. {34823}{34880}"Тя е побъркана" прави|много по-добър разговор {34882}{34914}от "хубава реч". {34916}{34974}Имам писмо от Ник, {34976}{35042}и мисля, че е в беда. {35044}{35093}Защо? Какво казва? {35095}{35147}Нищо специално.|Просто малки неща. {35178}{35213}А къде е той? {35214}{35246}В Чечня. {35248}{35302}Ръководи някакъв лагер. {35304}{35340}Не съм много сигурна. {35373}{35403}Трябва да го намеря. {35405}{35440}Та, ти имаш връзки. {35442}{35488}Можеш да разбереш къде е {35490}{35525}така, че моля те? {35527}{35583}Сара, скъпа,|знаеш не по-зле от мене, {35585}{35669}че Чечня е много|опасно място. {35822}{35887}Да, мога да представя|история за там.Сигурна съм. {35889}{35970}Ако намеря каквато и да е информация,|ще ти я кажа.Окей? {35994}{36051}Окей. {36053}{36087}Добре. {36089}{36124}Благодаря ти. {36226}{36321}{Y:i}Може би, всички ние|бягаме от нещо, {36324}{36402}{Y:i}но сега виждам,|че няма от какво да се страхуваме. {36404}{36506}{Y:i}Това е светът над който властваме;|и животите, които грижливо пазим, {36508}{36622}{Y:i}са част от нещо по-велико,|нещо повече. {36624}{36706}{Y:i}Когато погледна децата си,|виждам това още по-ясно- {36708}{36746}{Y:i}тази надежда, {36748}{36806}{Y:i}този шанс за живот, {36808}{36863}{Y:i}и знам,че си|заслужава да се бориш. {36892}{36954}"Сватбата беше направо|великолепна. {36956}{37002}Всички внимаваха - {37004}{37070}и джуджетата и|животните от гората. {37072}{37109}Лееха се сълзи от радост {37110}{37142}и се пееха песни от щастие. {37143}{37186}А принца и принцесата {37188}{37266}живееха щастливо дълго|след това." {37268}{37329}Колко е реален края, мамо? {37332}{37366}Какво искаш да кажеш? {37368}{37419}Какво си мислеше,|че ще стане, мила? {37421}{37511}Тя се събужда,|поглежда принца, {37513}{37592}и казва:"Ауу!Момчета!Гадост" {37634}{37669}Ало {37670}{37717}{Y:i}Здрасти Хенри. Шарлот е.|Сара там ли е? {37718}{37749}Здрасти, Шарлот. {37750}{37801}Ъъъ... ами, точно сега,|тя е горе при децата. {37802}{37829}Мога ли да й предам нещо? {37830}{37895}{Y:i}Ъъ. Добре....|Тогава може ли просто,ъх... {37897}{37976}{Y:i}да й кажеш, че|ще й звънна по-късно,окей? {37978}{38057}Ами, кажи..Аз ще й предам. {38058}{38152}{Y:i}Ами, тогава просто й кажи, че|имам някои новини... {38154}{38249}{Y:i}и ще... ще й ги пусна|по факса в офиса сутринта. {38250}{38281}{Y:i}Окей? {38282}{38312}Да.Добре. {38314}{38353}Ще й предам. {38354}{38421}{Y:i}Окей.Благодаря ти, Хенри.|Чао за сега. {38422}{38458}Чао. {38754}{38809}Беше Шарлот. {38810}{38902}Тя каза...|че има новини. {38903}{38984}Ще ти ги пусне по факса в офиса. {41615}{41713}Е, това е, нали? {41714}{41786}Целуна децата на сбогуване,|драсна бърза бележка, и след това {41787}{41822}се измъкваш подло. {41823}{41888}Имаш ли някаква шибана идея,|колко жестоко е това? {41890}{41931}Не се измъквам. {41934}{41996}Не изоставям децата. {41998}{42049}Можеше поне да поговориш с мен. {42051}{42117}Имам в предвид, че да|напишеш бележка -|това е, уф... {42118}{42181}Просто си помислих, че|така ще е по-лесно. {42182}{42213}По-лесно от какво? {42214}{42299}От колкото да водим този|разговор отново. {42366}{42417}Господи, това е толкова... {42602}{42663}Би трябвало да се върна до Петък. {42665}{42726}Хранта е в хладилника. {42728}{42785}Банските им са в сушилнята. {42786}{42849}Имат плуване утре от 4.00. {42850}{42909}Всичко това е написано|в бележката. {42950}{43026}Искам това да мине, колкото|може по-лесно за тях. {43027}{43072}И ще говорим за това. {43074}{43151}Ще говорим за всичко,|когато се прибера. {45178}{45217}Снайперисти! {45823}{45876}О,Господи... {45956}{45987}{Y:i}Това е пълна касапница {45989}{46032}{Y:i}и нито един западен политик|не споменава {46035}{46062}{Y:i}какво става тук. {46064}{46097}{Y:i}Няма нито заплаха,|нито критика, {46098}{46125}{Y:i}нито дори коментар. {46126}{46162}{Y:i}Това място е по-добре|да не съществува. {46164}{46200}{Y:i}И сега това, че ние сме|всичко което имат, {46202}{46242}{Y:i}Те искат от нас да спасиме|положението заради тях. {46244}{46302}{Y:i}Е, майната им. Те ще си спасят|гъзовете {46304}{46347}{Y:i}и ще се разкарат от тук. Гадост. {46349}{46384}{Y:i}Съжалявам.Все още псувам {46386}{46420}Спри го тук. {46422}{46473}{Y:i}Можем ли да отрежем това? {46669}{46704}Окей. {46798}{46833}. {46834}{46880}{Y:i}Всъщност, нищо не се е променило. {46882}{46932}{Y:i}Хората продължават да говорят,|че нещата са се променили. {46934}{46964}{Y:i}Но не и тук, където стоя. {46966}{46996}{Y:i}Чечня, Сомалия, Камбоджа, {46998}{47054}{Y:i}Етиопия - все същите|гадости през цялото време, {47055}{47110}{Y:i}и всичко това ще продължи|докато не спрем да се преструваме, {47112}{47146}{Y:i}че лоялността ни свършва|с задни... {47713}{47767}Добре ли си? {47769}{47809}Какво знаеш? {47810}{47865}Английски екип новинари са снимали|това преди шест дена. {47866}{47929}Звукооператорът е мъртав,|оператора е в кома, {47930}{47962}а Ник е изчезнал. {47963}{48005}Мислим, че са бандити, {48006}{48057}чеченците търсят пари, {48059}{48108}но не е поискан откуп. {48189}{48241}Сара, искам да се|запознаеш с Боб Страус. {48243}{48278}Той е с lCRC тук. {48279}{48316}Той ще ни помогне. {48373}{48403}Здравейте {48405}{48440}Не, седнете. Седнете, моля. {48541}{48589}И така ...|резултатите до сега {48590}{48632}са, че не знаем кой е отвел Ник. {48634}{48675}Не знаем с какво е ядосал {48677}{48716}руснаците или чеченците. {48718}{48769}Сигурни сме обаче, че има мотив. {48770}{48796}Какво е направил? {48798}{48821}Мислех, че знаете. {48823}{48876}Той вече не е само доктор. {48878}{48922}Той...|Бих казал- {48924}{48965}и това е добре познато - {48966}{49024}Действията на Ник|отидоха твърде далече {49026}{49061}отвъд това на което викате|помощ за бедстващите. {49063}{49086}Как ще го открием? {49087}{49159}Никой, с който говорех до сега {49161}{49210}няма новини все още. {49212}{49261}Можем ли да предложим откуп? {49302}{49389}Можем ли... можем ли..|да направим нещо? {49391}{49450}Най-доброто, което вие можете|да направите {49451}{49504}е да стоите в хотела за ден, два.|Да бъдете търпелива. {49506}{49550}Не.Не. {49551}{49594}Не {49595}{49630}Сара {49663}{49717}Сара, чуй ме. {49718}{49757}Тук отвличат всички-|журналисти, {49759}{49794}служители на Червения Кръст,|всеки. {49795}{49842}Не мисли и за минута,|че си неприкосновенна. {49843}{49878}Няма. {49879}{49922}Слушай каквото Страус ти казва. {49924}{49965}Не ми пука, какво казва Страус. {49967}{50010}Сара, обичам те. {50011}{50066}Искам да те предпазя .|Прибери се в къщи {50067}{50129}Кълна се в Господ, ще ти|кажа веднага като разберем нещо. {50130}{50153}Кажи го. {50154}{50177}Какво? {50178}{50204}Кажи го. {50271}{50342}Тук хората изчезват;|те никога не се връщат. {50343}{50429}Няма да си тръгна докато|не го открия. {50530}{50565}Окей. {51192}{51229}Чарли? {51278}{51321}Кой е? {51533}{51565}Г-жо Бауфорд? {51566}{51601}Казвам се Ян Стайгър. {51602}{51638}Приятел на Ник съм. {51639}{51697}Може ли? {51770}{51806}Ние работим заедно. {51807}{51850}. {51904}{51953}Трябва да си преместите леглото. {51957}{51993}Прекалено близо е до прозореца. {51994}{52049}Тук ли работите заедно? {52050}{52118}Да, в известен смисъл. {52119}{52150}Как разбрахте къде съм? {52151}{52184}Сестра ми? {52186}{52252}О, не. Аз не съм журналист|г-жо Бауфорд. {52254}{52292}Аз съм към вноса и износа. {52294}{52374}Камбоджа.Почти се срещнахме. {52407}{52432}Всъщност, {52434}{52480}Ник ви спомена няколко пъти. {52482}{52525}Бих искал да са повече. {52526}{52558}Какво искате? {52559}{52619}Вие какво искате, г-жо Бауфорд? {52621}{52654}Искам да знам къде е Ник. {52655}{52701}Последното, което чух е, {52702}{52742}че е помагал в планините - {52744}{52773}бунтовническо място {52774}{52817}на около 5,6 мили|североизточно от тука. {52818}{52868}Целият район е под тежката|черупка на Русия, {52870}{52914}но ще се пробвам да|направя радио контакт. {52916}{52976}Те се бяха споразумели,|те знаеха кой е той. {53032}{53103}Но това беше вчера|и нищо от тогава. {53105}{53181}Залозите са, че е умрял. {53232}{53266}И защо ми казвате това? {53267}{53326}Любопитен съм. {53328}{53398}В смисъл, че вие дойдохте|в тази скапана дупка в ада, {53400}{53481}и мислите, че ще го намерите? {53482}{53530}Какво е това? {53532}{53566}Това..любов ли е? {53568}{53601}Това ли е? {53694}{53725}Окей, както и да е. {53726}{53778}Тук сте. {53780}{53815}Сега... {53817}{53864}ако го открия жив {53866}{53924}ще изгубя още един агент. {53926}{54005}Ако е мъртъв, мъртъв е. {54006}{54087}Естествено не съм достатъчно глупав|да рискувам собствения си задник {54089}{54136}заради нечия голяма уста. {54138}{54254}Но вие, вие ще рискувате|живота си за любовта. {54326}{54386}Търгувам с всичко,|г-жо Бауфорд. {54388}{54433}С абсолютно всичко. {54503}{54529}Добре. {54530}{54615}Какво трябва да направя? {54617}{54677}Имам приятел, местен. {54678}{54744}Той може да ви заведе|в планините, {54746}{54821}но след това,|ще бъда просто наблюдател. {54909}{54954}Любов. {56872}{56913}Търся Ник Калахан, {56914}{56972}английски доктор. {57832}{57866}Ела. {57944}{57990}Пет минути. {58506}{58540}Ник? {58599}{58627}Ник, Сара е. {58924}{58955}Ще те изведа от тук. {58957}{58996}Ще се махнем от тук|още сега. {59070}{59118}На границата има лагер|на Червения кръст. {59120}{59153}На около 4 мили|западно от тук е. {59154}{59178}Можем да стигнем пеша. {59202}{59230}По дяволите! {59232}{59269}Хайде, стани.|Стани! {59271}{59301}Ник, ставай! {60059}{60163}Ник? Помниш ли? {60165}{60210}Помниш ли, че ти писах? {60212}{60260}И ти казах, {60262}{60314}че имаш дъщеря. {60316}{60418}Анна.|Помниш ли? {60419}{60486}Ти си татко. {60487}{60581}И тя има нужда от теб. {60582}{60718}Тя има нужда да станеш|и да се махнеш от тук. {60720}{60762}Така, че ставай. {60764}{60808}Ставай, Ник. {61516}{61557}Близо беше. {62492}{62531}Какво? {62533}{62578}Имаме нужда от|много пари, за да... {62580}{62636}Няма да е трудно да ни|хванат следите. {65367}{65405}-Не мога да направя това- go!|-Можеш... {65406}{65447}Върви, трябва да вървиш.|Чуй ме. {65449}{65480}Слушай ме.|Чуй ме. {65482}{65509}Те няма да ме убият. {65510}{65558}Няма да ме убият.|Нуждаят се от мен жив. {65560}{65583}Струвам им пари. {65585}{65629}Ако те хванат, {65630}{65674}ще те изнасилят,|ще те убият. {65675}{65728}Ти трябва да продължиш|и да доведеш помощ. {65804}{65858}Окей.Окей {67302}{67346}Сара! {67398}{67473}Сара, давай! {67475}{67525}Давай!Ти можеш да го направиш {67581}{67633}Върви! {67634}{67671}Какво... {67673}{67716}Какво правиш?! {67718}{67757}Боже Господи... {67758}{67850}Сара, моля те! {67852}{67888}Стой.Стой. {67890}{67942}Върви! {69471}{69551}{Y:i}Надявам се, че когато четеш|това писмо {69553}{69621}{Y:i}ще стоя тук|близо до теб, {69622}{69696}{Y:i}а ти ще ми казваш,|че съм глупава за дето пиша това, {69699}{69773}{Y:i}и побъркана|за опитите ми да те намеря. {69774}{69840}{Y:i}Но как мога да не съм? {69843}{69893}{Y:i}Това си ти. {69895}{70004}{Y:i}През цялото това време,|след толкова много години... {70006}{70076}{Y:i}ми липсваш, {70078}{70174}{Y:i}но никога не съм била|без тебе. {70176}{70269}{Y:i}Събуждам се стеб|всяка сутрин {70270}{70333}{Y:i}и лягам до теб|всяка вечер. {70334}{70399}{Y:i}Винаги ще бъдеш с мен. {70401}{70482}{Y:i}Твоята смелост, твоята усмивка... {70484}{70555}{Y:i}проклетото ти упорство. {70557}{70653}{Y:i}Няма растояние, което|може да ни раздели {70654}{70723}{Y:i}и никога няма да има {70767}{70814}{Y:i}Обичам те, Ник. {70816}{70878}{Y:i}Обичам те.