{375}{425}Ще те отведа у дома. {1140}{1240}Трябва да се противопоставим|на запада, като бъдем по-силни. {1240}{1357}Трябва ни силна армия|и стабилна икономика. {1429}{1525}Министре, за нас удоволствие. {1571}{1648}За мен е чест да се присъединя|към този съвет отново. {1739}{1815}Изглежда не сте запознат|с правилата за мечовете. {1815}{1883}Чета внимателно всеки закон. {1884}{1960}Въпреки това носите оръжие тук? {2029}{2123}Аз защитавах това място|с този меч, когато-- {2123}{2200}Не ни трябва помощ.|Ние сме нация със закони. {2200}{2271}Ние сме нация с курви,|които ни продават-- {2271}{2391}Ако сме курви, то самураите|са ни направили такива. {2392}{2510}Не съм видял семейство|Омура да дава злато на хората. {2581}{2677}Министър Кацумото,|с нежелание ви съобщавам, {2677}{2772}че трябва да оставите меча си. {2846}{2986}Този меч служи на императора.|Само той може да поиска това. {3494}{3589}Императорският глас е прекалено|чист, за да бъде чут в тази зала. {3638}{3753}Значи отказвам да оставя меча си. {3873}{3949}Тогава охраната ми|ще ви отведе в Токио. {3949}{4067}Там ще довършите събирането. {4596}{4665}Разбрах, че си тръгваш. {4689}{4760}Имаме работа, а ти се отказваш. {4785}{4856}Предполагам,|че трябва да ти благодаря. {4849}{4953}500 долара на месец|плюс допълнителни {4968}{5027}за времето в плен. {5049}{5121}Имаш достатъчно до|края на живота си. {5217}{5268}Моля. {5365}{5433}Почти всичко свърши. {5433}{5527}Кацумото е в плен. {5533}{5653}Ако Кацумото го няма, няма да|имаме трудности с бунтовниците. {5655}{5721}Дори без теб. {5797}{5866}Особено без теб. {5976}{6036}Кажи ми само едно. {6054}{6130}Какво толкова мразиш в народа си? {7401}{7473}Спести ни неприятностите. {11525}{11599}Свършено е със самураите. {12217}{12269}Спри! Не се доближавай. {12270}{12361}Каквото и да правиш не спирай. {12361}{12460}Министър Омура ни заповяда|да снимаме предателя. {12461}{12555}Спри! Някой!|Донесете оборудването! {12556}{12629}Веднага! Спри. {12629}{12744}Некадърен кучи син. {12745}{12896}Как смееш да вадиш меча си в негово|присъствие? Знаеш ли кой е това? {12896}{12969}Това е президента на САЩ. {13008}{13083}Дошъл е да води битката|срещу бунтовниците. {13084}{13153}Не зависи от мен. {13154}{13273}Сега отивай там и им|помогни с техниката. {13299}{13393}Донесете я. {13424}{13513}Президент на САЩ?|- Съжалявам. {13513}{13585}Мисля, че ми стана лошо. {13984}{14064}Как си? {14091}{14161}Краят ще бъде труден. {14162}{14236}Това е Саймън Греъм и|много иска да те снима. {14249}{14352}Мислех, че си се върнал в Америка. {14353}{14401}Реших да остана. {14396}{14474}Да се опитам да те|убедя да избягаш. {14475}{14546}Как да го направя? {14729}{14833}Г-н Греъм, може би искате да|направите снимки на селото ми. {14834}{14905}С най-голямо удоволствие. {16802}{16895}Господарю. {16896}{16968}Нобутада! {17997}{18072}Остави ме тук, тате. {18165}{18237}Време ми е. {18525}{18622}Господарю, трябва да вървим. {20609}{20683}Не чувах гласа си. {20721}{20802}Бях в армията. {20824}{20897}Това е края. {20922}{21019}900 години предшествениците|ми са защитавали народа. {21069}{21185}Сега аз ги провалих. {21441}{21524}Значи ще се самоубиеш. {21571}{21641}В срам. {21715}{21812}Срам за живота, делата, {21833}{21906}дисциплината, състраданието. {21927}{22002}Пътят на самурая|не е необходим вече. {22003}{22075}Необходим? {22101}{22193}Кое може да е по-необходимо? {22265}{22360}Ще умра от меча. {22387}{22505}Моят, или този на врага. {22529}{22622}Тогава нека бъде на врага. {22671}{22767}Заедно ще накараме|императора да те чуе. {23417}{23513}Той беше добър човек. {23586}{23725}И срещу белите ли ще се биеш? {23728}{23798}Ако дойдат тук, да. {23825}{23896}Защо? {23921}{24090}Защото идват да унищожат,|това, което обичам. {24374}{24567}Пътят на самурая е труден|за сина ми. Липсва му баща. {24593}{24737}И е ядосан, защото аз съм го убил? {24903}{25047}Не. Страхува се, че и ти ще умреш. {25548}{25669}Баща ми ме е учил,|че е славно да умреш в битка. {25767}{25931}Той така е вярвал. {26007}{26078}Мен ме е страх да умра в битка. {26100}{26170}Мен също. {26176}{26269}Но ти си участвал в много битки. {26292}{26365}Винаги ме е било страх. {26534}{26605}Не искам да ходиш. {26627}{26702}Идват. {27398}{27514}Идват на вълни по 1000. {27517}{27609}Имат оръдия.|- Няма значение. {27602}{27707}Ще се бием.|- С колко души разполагаме? {27708}{27802}Около 500. {27900}{27993}Някога е имало една битка|на място наречено Термаполи. {27998}{28093}300 смели гърци удържали|едно-милионна персийска армия. {28093}{28162}Милион. Разбираш ли тази цифра? {28162}{28213}Да. {28213}{28310}За два дни гърците така изтощили|персите, че загубили желание за бой. {28331}{28403}Били победени скоро след това. {28405}{28498}Какво имаш в предвид?|- Да отнемем предимството на оръжията им. {28500}{28570}Те са уверени само в тях. {28571}{28688}Трябва да се доближим до тях.|Да сме на един меч разстояние. {28704}{28813}Вярваш ли, че човек може|да промени съдбата си? {28882}{28957}Вярвам, че човек|прави каквото може, {28976}{29048}докато съдбата му не се изясни. {29194}{29266}25 Май, 1877. {29289}{29362}Това ще бъде|последният ми ден тук. {29363}{29435}Опитах се да направя|оценка на всичко видяно {29435}{29555}и направено. Не твърдя,|че знам целта в живота ми, {29581}{29672}но знам, че съм благодарен,|че съм част от всичко това. {29689}{29749}Било то толкова кратко. {32503}{32582}Алгрен-сан, ще дойдеш ли с мен? {32964}{33040}За нас ще бъде чест|да носиш тази броня. {37284}{37356}Ще ти трябва това. {37641}{37752}Какво пише?|- Принадлежа на истинският боец. {37752}{37832}Старите методи са|станали част от новите. {39360}{39437}Божичко. {39528}{39633}Сър, имперската армия на|Япония настоява да се предадете. {39634}{39704}Ако се откажете сега|няма да бъдете наранени. {39705}{39799}Това е невъзможно както|добре знае г-н Омура. {39895}{39991}Няма да получите нито цент,|капитан Алгрен. {40015}{40088}Щом сте срещу нас,|значи сте като тях. {40110}{40183}Ще те потърся на полето. {40701}{40783}Капитан Алгрен.|- Да, г-н Греъм? {40881}{40954}Използвайте това за книгата си. {40974}{41046}Добре. Капитане. {41097}{41166}Божия скорост. {41189}{41241}Г-н Греъм. {41814}{41885}Няма да се предадат. {42008}{42081}Готови ли сме? {42148}{42222}Заемете позиции. {45102}{45173}Прикриват бягството си. {45221}{45314}Дори великите самураи не|могат да устоят на оръдията ни. {45315}{45388}Продължете атаката.|- Съветвам ви първо да проучим. {45388}{45457}Не! Атака! {46730}{46800}Идват. {47537}{47617}Изчакайте вълните. {47883}{47955}Втора вълна. {48305}{48381}Давай. {49245}{49298}Какво става? {50374}{50449}Атаката е спряна.|- Пратете останалите войници. {50566}{50637}Какво е станало с|войните на Термаполи? {50660}{50712}Мъртви до последния. {56289}{56365}Мисли си, че може да спечели. {57893}{57973}Скоро ще пристигнат още 2 полка. {58020}{58072}Няма да можем да ги спрем отново. {58092}{58145}Не трябва да умираш тук. {58213}{58286}Толкова пъти трябваше|да съм умрял вече. {58287}{58358}Не. Все още си жив. {58372}{58413}Да. {58478}{58549}Не ти е било време. {58600}{58670}Не е свършило. {59821}{59894}Пригответе оръдията. {59895}{59964}Пригответе се за стрелба. {59988}{60058}Това е лудост. Ще ни атакува? {60062}{60130}Да. {60278}{60369}Той е победен. Трябва да го приеме. {60613}{60708}Избийте ги! {60793}{60853}Коня ми. {62089}{62146}Огън! {63001}{63079}Прицели се. {63273}{63322}Огън! {63486}{63558}Стреляйте без заповед. {64616}{64687}Изнесете новите оръжия. {64688}{64760}Пригответе новите оръжия. {64833}{64901}Огън! {65025}{65095}Бързо! {65167}{65237}Огън! {67710}{67804}Прекратете стрелбата.|- Идиоти! Не спирайте! {67828}{67897}Прекратете! {68069}{68140}Недей. {68164}{68261}Стреляйте.|Убийте Кацумото и американеца. {68283}{68355}Ти ще получиш своята чест. {68401}{68475}Остави ме да получа своята. {68657}{68765}Помогни ми. {69197}{69291}Готов ли си? {69458}{69552}Ще ми липсват разговорите ни. {70609}{70683}Идеално. {70936}{71072}Всички... са... идеални. {73104}{73176}От името на САЩ, {73201}{73274}подписването на този|договор ще доведе ера {73292}{73368}на просперитет и сътрудничество {73392}{73463}между великите ни нации. {73489}{73584}От името на императора|сме готови да ви кажем, {73585}{73654}че успешно решихме тези... {73657}{73705}преговори. {73845}{73897}Той е тук? {75427}{75524}Да приключим въпроса,|ваше величество. {76236}{76308}Това е меча на Кацумото. {76331}{76404}Той би искал да бъде у вас. {76499}{76574}Нека силата на самурая|винаги бъде с вас. {76595}{76691}Ваше величество,|всички плачем за Кацумото, но... {76692}{76799}До последният си|дъх той се надяваше, {76807}{76890}че ще помните предците му,|които са носели този меч {76931}{77003}и за какво са умрели. {77025}{77077}Ваше величество. {77400}{77459}С него ли беше... {77504}{77556}на края? {77627}{77696}Да. {77700}{77792}Императоре,|този мъж се би срещу вас. {77866}{77935}Ваше величество, {77960}{78032}ако ме смятате за свои враг, {78056}{78154}заповядайте ми и|ще отнема живота си. {78442}{78534}Мечтах за една обединена Япония. {78587}{78682}Силна, развита и независима. {78755}{78816}Вече имаме железница {78864}{78898}и сме толкова близо до всичко това, {78920}{78965}но... {78992}{79088}не бива да забравяме кои сме {79133}{79211}или откъде идваме. {79522}{79592}Г-н посланик, {79616}{79688}реших, че предложението ви {79712}{79762}не е в интерес {79764}{79833}на хората ми.|- Ако мога... {79853}{79952}Съжалявам, но не можете. {79968}{80048}Това е престъпление! {80239}{80311}Трябва да обсъдим това...|- Омура. {80312}{80360}Мисля, че направи достатъчно. {80384}{80453}Каквото съм направил|е било за родината ми. {80502}{80577}Значи няма да имаш нищо|против да иззема парите ти {80578}{80646}и да ги даря на хората.|- Вие ме посрамвате! {80671}{80740}Ако срама е прекалено непоносим, {80788}{80862}ти предлагам меча. {81644}{81723}Кажи ми как умря. {81889}{81944}Ще ви кажа, {81963}{82015}как живя. {82228}{82322}И така приключиха|дните на самураите. {82327}{82421}Нациите, както казва човек, {82469}{82540}имат свои съдби. {82588}{82683}Колкото до американският капитан|- никой не знае къде е той. {82709}{82783}Някои казват,|че загинал от раните си, {82803}{82878}други, че се върнал в страната си, {82900}{82974}но аз си мисля, че е останал, {83023}{83113}намерил е някое закътано местенце, {83210}{83354}каквото всички ние търсим,|но малцина намират.