{1}{1}23.976 {1757}{1813}Вие ли сте Кати Николо? {1876}{1925}Да. {1938}{2010}Това Вашата къща ли е? {2244}{2323}{Y:b}ДЖЕНИФЪР КОНЪЛИ {2375}{2458}{Y:b}БЕН КИНГСЛИ {2509}{2608}{Y:b}::: ДОМ НА ПЯСЪК И МЪГЛИ ::: {4110}{4226}Нади, разбира се, се съгласи, че|това е чудесна идея, {4227}{4331}да отсечем дърветата около|дома ни при Каспийско море, {4334}{4396}за да може то да разпростре, {4398}{4519}безкрайността си пред очите ни, {4522}{4585}завинаги. {4639}{4753}Но тогава, и животът ни|последва съдбата на дърветата, {4756}{4885}когато аятоласите изтръгнаха душата|на красивата ни родина. {4934}{4995}Е, достатъчно. {5019}{5069}Днес не е ден за спомени. {5072}{5141}Това е денят на младите. {5142}{5209}На бъдещето. За нашата Сорайя. {5211}{5280}Нека бъде щастлива съпруга, както|сега е щастлива булка. {5294}{5339}И, може би, {5342}{5423}няма да забрави бедните си майка и баща|толкова скоро, {5430}{5519}а се завърне при нас като ни дари|с много малки внучета. {5600}{5649}Блянът на един баща. {6398}{6424}Има хубав тен. {6426}{6531}Пенсионирането добре се отразява|на полковника.|- Не се е оттеглил. Работи за "Боинг". {6534}{6615}Не, не работи за "Боинг".|Синът ми работи там. {6618}{6685}Кой знае той какво прави? {8788}{8914}{Y:b}ТРЪЖНА ОБЯВА|{Y:b}Конфискуван имот за продан {9654}{9723}Ало?|{y:i}- Kати? {9726}{9807}Колко е часа?|{y:i}- Ами, 9:00. {9810}{9915}Мамо, тук е 6 часа сутринта.|{y:i}- Не мисля, че събуждане в 6:00 ще те убие. {9918}{9961}{Y:i}Баща ти ставаше в 4:30 всеки|{y:i}ден от живота си, {9963}{10032}{Y:i}бог да го благослови. {10063}{10153}{Y:i}Е, как върви? Как ти е програмата? {10156}{10213}Добре. Добре съм. {10214}{10261}{Y:i}Един ден навреме, нали? {10262}{10309}{Y:i}Надявам се, че върши работа. {10310}{10349}Как са всички там? {10351}{10417}{Y:i}Франки е добре.|{y:i}Дилър на месеца отново. {10420}{10454}{Y:i}Познаваш брат си. {10456}{10528}{Y:i}Лиза е в седмия си месец. {10567}{10610}{Y:i}Как е твоята по-добра половинка? {10613}{10645}Добре. {10646}{10682}Тук е, спи. {10683}{10763}{Y:i}Спи? {10766}{10829}Мамо, наистина съм уморена.|Ще затварям, става ли? {10831}{10912}{Y:i}Слушай ,за малко да забравя.|{y:i}Леля ти Франсис спечели пътуване до Рино. {10914}{10994}{Y:i}Ще тръгнем на 18-ти.|{y:i}Мислех да наминем. {10997}{11021}На 18-ти? {11024}{11067}{Y:i}Да. Две седмици. {11070}{11089}Да, добре. {11091}{11194}Въпреки че Ник няма да е тук, има работа. {11197}{11257}{y:i}Отново?|- Да. {11260}{11307}Вече ще затварям, мамо... {11310}{11356}{y:i}Още не си пропушила, нали?|- Чао. {11358}{11411}{Y:i}Защото казват, че било... {11941}{12015}Секунда само! {12256}{12290}Вие ли сте Кати Лазаро? {12293}{12350}Да. Какво има? {12436}{12556}Поради неизплащане на данъци|за тази собственост, {12558}{12672}общината помоли съда|да покрие разходите с конфискация. {12685}{12779}Не би трябвало да се изненадвате.|Сигурен съм, че сте получили предупреждение. {12829}{12866}Изпратихме много известия. {12869}{12974}Къщата се обявява на търг|утре сутринта. {12976}{13046}Търг? Какви ги говорите? {13048}{13097}Да не сте полудели? {13142}{13205}Не се пуши в къщата ми. {13430}{13456}Здрасти, Чък. {13458}{13552}Защото ти видях номера. {13554}{13618}{Y:i}Да. Ще се срещнем там, нали? {13621}{13735}Предполага се, че ще е горещо днес.|Бих се облякъл по-леко на Ваше място. {13738}{13826}Няма нищо, защото не смятам да си тръгвам. {13829}{13883}Опасявам се, че нямате избор, г-жо Лазаро. {13886}{13960}Всички Ваши вещи ще бъдат|обявени на търга заедно с къщата. {13962}{14018}Това ли искате? {14041}{14089}Вижте, не можете да ме изгоните. {14091}{14168}Не съм дължала никакви данъци никога.|В това няма никакъв смисъл. {14250}{14317}Добре.|Е, дотук бях аз. {14320}{14412}Заместник шериф Бърдън ще Ви|помогне в освобождаването на имота. {14845}{14889}Имате ли адвокат? {14891}{14964}Не мога да си позволя адвокат.|Аз съм домашна помощничка. {15073}{15111}Ето Ви номера на Бюрото по законово подпомагане. {15114}{15208}Те могат и да Ви помогнат.|Нищо не е безвъзвратно загубено. {15210}{15305}Днес ще трябва да се изнесете,|а другата седмица може отново да сте тук. {15344}{15461}Междувременно, може би трябва да се|обадите на някои приятели или семейството си. {15463}{15520}Да останете при тях. {15522}{15589}Няма на кого да се обадя. {15704}{15762}Ще ви кажа какво ще направим. {15802}{15875}Познавам едни преносвачи, които|ми дължат услуга. {15878}{15918}{Y:i}Брайън. {15950}{16020}Иди до Сейфуей и донеси някакви кашони. {16022}{16092}Да помогнем на дамата да се приготви. {16154}{16212}Лестър. {16818}{16872}С какво мога да Ви помогна? {16885}{16943}Колата ми е паркирана тук. {16950}{17006}Вчера питахте същото. {20289}{20357}О, о, о, какво ти се е случило? {20359}{20382}Паднах. {20385}{20432}Пак ли?|- Да. {20434}{20497}Измий се.|Не оставяй петна кръв по пода. {21710}{21882}{Y:b}НАЕМ - 2 916,00 - ОСТАВАТ: 48 463,24|{Y:b}КРЕДИТНА КАРТА - 118.27 - ОСТАВАТ: 48 344,97|{Y:b}БЕНЗИН - 30.00 - ОСТАВАТ: 48 314,97|{Y:b}СНИКЕРС - 0.35 - ОСТАВАТ: ОСТАВАТ: 48 314,62 {22213}{22281}Къщата е конфискувана за|неизплащане на данъци. {22283}{22334}Има три спални, една баня. {22337}{22396}Една "разходка на вдовица"|би увеличила цената на имота. {22398}{22442}Каква е тази "разходка на вдовица"? {22445}{22523}Тераса на покрива на къщата|за по добра гледка към океана. {22526}{22584}Все още имаме време.|Можете да огледате наоколо. {24661}{24740}{Y:i}Би трябвало да носиш кафява шапка,|{y:i}вместо синя. {24791}{24856}{Y:i}Защо не си на работа днес? {25098}{25123}Надара,... {25134}{25186}днес господ целуна очите ни. {25314}{25381}Помниш ли къщичката ни|на Каспийско море, {25384}{25457}как наредих да отсекат дърветата|от западната страна {25465}{25538}за да можем да гледаме морето? {25541}{25573}Моля те, замълчи. {25575}{25670}Помниш ли как генералът доведе|семейството си за Нова година, {25673}{25708}колко хубаво беше тогава? {25710}{25793}Какво ти става днес, Бехрани? {25808}{25832}Нади? {25934}{26005}Днес аз купих за нас|нова къща. {26044}{26116}Купих тази къща на цена, за която|никой не би повярвал. {26118}{26207}А струва два, може би, три пъти повече. {26214}{26279}Ще живеем в този дом за малко {26286}{26333}и после ще го продадем|за дори по-хубав. {26335}{26391}Не! Не! {26411}{26461}{Y:i}Не съм дошла в Америка|{y:i}за да живея като някаква чергарка. {26461}{26530}{Y:i}Семейство, бродещо по улиците|{y:i}като цигани. {26530}{26614}{Y:i}Всичко, което имаме да са|{y:i}парцали и боклуци на улицата! {27205}{27253}Може и да не си дошла тук|за да живееш като циганка. {27256}{27314}Но и аз не съм дошъл|за да работя като арабин... {27338}{27376}и да се отнасят с мен като с арабин. {27378}{27455}Четири години живяхме живот, който|не можехме да си позволим {27462}{27553}и изхарчихме всичко за да омъжим|Сорайя в добро семейство. {27556}{27674}Само този апартамент ни|струва 140 000 долара наем. {27676}{27752}Ами образованието на Исмаил|в университет? {27754}{27825}Скоро няма да имаме нищо. {27826}{27936}И тогава ще разбереш какво е|да живееш като циганин. {28074}{28117}Така че,... {28184}{28274}утре започваш да събираш багажа|и няма какво повече да обсъждаме. {28277}{28330}Госпожо Бехрани,|да не си гъкнала повече. {28680}{28769}500 долара?|Изгонили са Ви от къщата Ви само за това? {28776}{28804}Точно така. {28837}{28906}При приятели ли сте отседнала? {28909}{28980}Да, при приятели. {29018}{29145}Колко ще ми струва това?|- Много зависи. {29170}{29245}Как така не сте предприели|нищо относно това по-рано? {29247}{29270}Предприех. {29273}{29321}Ходих в съда, преди месеци още, {29329}{29441}и подадох декларация,|че никога не съм дължала данъци, {29449}{29525}защото никога не съм имала собствен бизнес. {29547}{29596}Дори го доказах. {29598}{29657}Ами последвалия имейл? {29670}{29703}Не съм го отваряла. {29890}{29984}Много е важно за мен да си върна|къщата до 18-ти. {29987}{30035}{Y:i}Очаквам гости. {30038}{30108}Кога подписахте това писмо?|- Не зная. {30110}{30136}Март? {30138}{30221}Е, мразя да бъда носител на лоши вести, {30224}{30281}но общината вече е продала къщата Ви. {30289}{30329}Какво? {30411}{30544}Не, те не могат да направят това!|- Дата на търга е била определена от месеци. {30546}{30680}Не се тревожете. Ще отменят сделката|и ще заведем дело срещу общината. {30682}{30761}Ще Ви върнем къщата.|- Преди 18-ти, нали? {30762}{30817}Възможно е. {31904}{31937}Мамка му. {32056}{32090}Здравейте. {32257}{32289}Съжалявам.|- По дяволите. {32292}{32363}Не исках да Ви стресна.|- Не правете това. {32388}{32439}Добре ли сте? {32442}{32505}Да, добре съм. А Вие? {32508}{32543}Добре, добре. {32713}{32761}Под прикритие ли работите? {32763}{32791}Моля? {32822}{32888}Не, не. Не съм на смяна. {32890}{33003}Просто... минавах наблизо и... {33024}{33076}реших да намина,|да видя как се справяте. {33097}{33154}Вече са продали къщата Ви? {33157}{33226}На документи тя е моя и на брат ми. {33229}{33292}Баща ми ни я завеща, когато почина. {33337}{33375}Не съм казала на семейството. {33418}{33489}Адвокатката ми се опитва|да ги накара да анулират сделката. {33532}{33617}Така че се опитвам да не мисля|за лошото вече. {33800}{33853}Имате ли деца, г-н Бърдън? {33921}{33944}Две. {33997}{34025}Наричай ме Лестър. {34070}{34157}Съпругът ми ме напусна преди осем месеца. {34213}{34257}Никой не знае за това също. {34728}{34768}Имаш ли нещо против|да ти дам един професионален съвет? {34770}{34804}Не. {34824}{34875}Направи го чрез адвоката си, Кати. {34878}{34956}Не бих отписал тази къща, докато|ключовете й са още в ръката ми. {35064}{35093}Благодаря, че провери как съм. {35114}{35140}За нищо. {35200}{35235}Лека нощ. {35318}{35380}Кати, почакай. {35382}{35463}Слушай, това е директния ми номер|в управлението. {35466}{35509}През повечето време патрулирам. {35511}{35663}Но ако имаш нужда от нещо,|каквото и да е, само остави съобщение. {35770}{35837}До скоро.|- Лека нощ. {37252}{37329}Прилича на градината ни в Исфахан. {38316}{38358}{Y:i}Ало? {38361}{38399}{Y:i}Ало? {38532}{38599}Да? {38602}{38701}{Y:i}Кредитната Ви карта не работи.|Вече от два дни. {38850}{38912}{Y:i}Боже, наистина съжалявам. {38914}{38992}{Y:i}Вижте, ще ми платят в петък. {38994}{39088}Не може ли да го отложим дотогава? {42997}{43059}Е, единственият възможен начин|да се сложи тераса горе {43062}{43132}е да се изнесат стълбите отвън. {43158}{43209}Но ще закрива прозореца на кухнята. {43262}{43311}Мога да го направя за хилядарка. {43314}{43393}Ако трябва да минават през покрива обаче,|отиваме на цена от 4 000 до 7 000 долара. {43396}{43492}Но този прозорец трябва да бъде затулен?|- Не виждам друг начин. {43530}{43573}Приемливо е. {43602}{43665}Можете ли да започнете днес? {45506}{45538}Ей! {45590}{45656}Ей! {45774}{45849}Какви ги вършите?|- Моля? {45852}{45917}Какво, по дяволите, правите?|Това е моята къща. {45919}{45942}Коя сте вие? {45945}{46008}Това е моят дом.|Кой ви разреши да правите това? {46021}{46068}Вие ли сте г-жа Бехрани?|- Не. {46070}{46164}Г-н Бехрани ни нае.|Говорете с него. {46498}{46523}О, мамка му. {46526}{46586}Госпожо.|- Мамка му. {46589}{46612}Проклятие! {46656}{46667}Стойте тук. Не мърдайте. {46670}{46706}Дръжте се. {46802}{46857}Да я внесем вътре.|- Мамка му. {46860}{46913}Хайде. {46973}{47005}Внимателно. {47170}{47225}Може ли да използваме банята Ви?|Тя стъпи на... {47378}{47459}Извинявам се, госпожо. Може ли да|използваме банята за да промием крака й? {47578}{47643}Добре.|- Няма проблем. {47665}{47727}Един момент, моля. {47778}{47822}Ето. {47824}{47864}Хванах го. {48169}{48225}Ето, готово.|- Благодаря. {48276}{48326}Ваксинирали ли са Ви против тетанус наскоро? {48329}{48377}Гади ми се. {48385}{48467}Кърви ли тя? Извинете ме. {48470}{48536}Исмаил, превръзка.|- Добре. {48843}{48893}Не бих искала да съсипвам хавлията ви. {48964}{49022}Ето.|Използвам го като карам скейта. {49025}{49104}Не се притеснявайте. Изпрал съм го. {49305}{49327}Добре. {50058}{50170}Това, разбира се, са семейните ни снимки. {50223}{50259}Благодаря. {51049}{51095}Мисля, че трябва да си вървя. {51131}{51185}Какво се е случило? {51196}{51299}Ще ви кажа какво се случи.|Дворът ми е строителна площадка. {51306}{51407}Били сте там?|- Да, бях там. Бях в къщата си. {51414}{51458}Настъпих някакви пирони. {51460}{51545}Кървях на собствения си праг, докато|чаках някакъв непознат да отвори вратата ми. {51553}{51653}Кати, не можеш да ходиш там.|Остави ни да се оправим ние с това. {51762}{51819}Искам ги вън от къщата ми. {51846}{51928}Вече се чувстват повече у дома си,|отколкото аз някога. {52045}{52064}Разбра ли как се казват? {52105}{52181}Бахрууни? {52184}{52262}Бехмини или нещо такова.|От близкия изток са. {52287}{52349}Гари?|- Да, Кони? {52352}{52406}Би ли написал писмо до куриерската служба {52409}{52472}и се увери, че е стигнало|до г-н Бермини? {53154}{53284}Адски трудно е да се продаде къща в тези дни.|Това се нарича пазар на истинския купувач. {53312}{53400}Съжалявам, но възлиза на около... {53413}{53457}174 000 долара. {53590}{53694}{Y:b}ЗА ПРОДАН|{Y:b}ОТ СОБСТВЕНИЦИТЕ {54266}{54328}Закъсня, Бехрани.|- Не съм закъснял. {54330}{54432}Дойдох да ти кажа, че повече|няма да работя тази работа. {54450}{54503}Съобщи ли в офиса, полковник? {54507}{54530}Не. {54557}{54587}Защо ми го казваш тогава, човече? {55248}{55273}Това Вие ли сте? {55451}{55550}"... да Ви уведомим... при дадените|обстоятелства... {55618}{55693}"всичко притежавано, или като имущество... {55696}{55778}"настояваме да освободите|имота незабавно." {55825}{55922}Блудна майко! Дяволите да ги вземат! {56317}{56401}{Y:b}ВАШЕТО ПОТИСНИЧЕСТВО|{y:b}Е НАШАТА РЕВОЛЮЦИЯ {56693}{56738}Г-н Бармийни е тук. {56774}{56816}О, г-н Бармийни. {56818}{56891}Името ми е Бехрани. {56894}{56981}Полковник Масуд Амир Бехрани. {56984}{57034}Бих желал да разговарям с г-н Уолш, моля. {57037}{57126}Аз съм Кони Уолш.|Това е моят офис, полковник. {57129}{57202}Моля, влезте. {57318}{57389}Сигурна съм, че нашето писмо|Ви е шокирало, полковник. {57391}{57505}Ситуацията е следната: общината на Пасифик|извърши поредица от грешки. {57507}{57585}Първо, обложили са с данък моята клиентка,|какъвто тя не би следвало да дължи. {57586}{57713}Второ, изхвърлили са я за неизплащане.|И трето, дали са на търг имота. {57721}{57819}За нещастие, тук се намесвате и Вие.|- Но сега аз притежавам къщата. {57822}{57925}Платих за нея в брой.|Имам фактура, ето, вижте. {57926}{57987}Склонен ли сте да я продадете|обратно на общината? {57990}{58095}Уверявам Ви, те ще бъдат склонни|да сключат изгодна за Вас сделка. {58098}{58216}Моля Ви, слушайте ме внимателно.|Единствената изгодна сделка за мен {58218}{58309}е общината да ми плати 174 000 долара. {58312}{58399}Г-н Бехрани, Вие сте платил само|четвърт от тази сума. {58470}{58567}Но на свободния пазар са готови да платят|такава цена. Приятен ден, г-це Уолш. {58599}{58633}Почакайте, моля Ви. {58650}{58714}От законова гледна точка, Вие сте в правото си. {58717}{58807}Но истинският собственик на къщата|живее в мотел, г-н Бехрани. {58810}{58861}Всичко, което тя има|се намира в един склад. {58863}{58956}Защо тя трябва да чака за да се върне|в нейния дом, отнет неправомерно? {58958}{59045}Просто защото искате да извлечете печалба. {59048}{59117}Нещата не стоят така, както изглеждат. {59118}{59209}Въпрос на необходимост е за мен|и семейството ми. {59211}{59313}Съжалявам. В този случай нямам избор. {60879}{60925}Здравей. {60998}{61036}Това вече е изненада. {61038}{61087}Добра или лоша? {61090}{61137}Добра е. Добра. {61186}{61247}Какво ти е на крака? {61254}{61277}О, аз,... {61280}{61360}наминах към къщи,|а там ремонтираха покрива. {61362}{61405}Настъпих пирони. {61408}{61478}Благодаря, че ме оставихте|да карам, г-н Бърдън. {61568}{61625}Е, как е в "Ел Ранчо"? {61626}{61684}Вече не съм там. {61686}{61734}Сега съм отседнала в "Боневил". {61737}{61801}Не го знам. {61803}{61852}Гледаш го в момента. {62178}{62249}Не съм пила нищо от три години, Лестър. {62269}{62354}О, съжалявам. Трябваше... трябваше|да те попитам, не знаех. {62356}{62409}Не, няма нищо. {62521}{62593}Мъгла се задава. {62771}{62845}Бих искал да ти задам един|личен въпрос, ако може. {62848}{62906}Добре. {62931}{62977}Само по-бързо. {62980}{63038}Защо те напусна съпругът ти? {63149}{63209}Аз исках деца. {63223}{63267}Той не искаше. {63298}{63407}Но предполагам, ако ме е искал наистина,|щеше и той да иска деца. {63558}{63610}Аз мисля, че е глупак. {63734}{63809}Може би трябва да ти потърсим местенце. {64134}{64225}Помниш ли красотата на|Каспийско море, Исмаил? {64228}{64297}Вода, спокойна като стъкло. {64299}{64346}Пясъка на плажа като злато. {64434}{64499}Хубаво е тук. {64530}{64612}Масуд, кога отново трябва да се местим? {64614}{64661}Не толкова скоро. {64664}{64760}Може, като намерим купувач, да му кажем|да изчака до есента. {64762}{64826}Така ли предпочиташ? {64828}{64889}Ще постъпя както искаш. {64931}{64997}Имаше една отрепка. {65034}{65128}Пребиваше жена си.|Само че тя не повдигна обвинения. {65130}{65198}Ние се появихме, а те се показаха|на вратата {65201}{65289}като Ромео и Жулиета, ръка за ръка. {65292}{65338}Тя беше цялата в шевове и синини. {65341}{65425}Една нощ отново ни извикаха на адреса, {65428}{65545}аз се промъкнах в коридора им|и мушнах две дози в килера. {65548}{65597}Излезе, че бил пуснат под гаранция. {65600}{65725}Той се върна в затвора, тя беше в безопасност,|а аз спах като бебе. {65837}{65881}Да не те отегчих? {65884}{65919}Не. {65934}{66011}Съжалявам, аз... {66014}{66085}Право да ти кажа, мисля, че виното ме замая. {66088}{66148}Ще го върна тогава.|- Не, няма нужда. {66150}{66183}Сигурна ли си?|- Да. {66186}{66290}Като се замисля за трезвеността си,|не мисля, че виното е проблем. {66325}{66364}Алкохолът никога не ми е бил проблем. {66412}{66471}Е, ти си зряла жена. {66864}{66917}Наздраве. {68809}{68887}Как се казват децата ти?|- Нейт и Бетъни. {68890}{68957}Нейт е на четири, Бетъни е на девет. {69014}{69077}Къде е къщата ти?|- В Милбрей. {69096}{69170}В новозастрояващ се квартал,|наричащ се "Паломино Мийдоус". {69172}{69232}Трябва да премина през целия|за да ида до търговския център. {69240}{69305}Да, знам го къде е. {69312}{69401}Боже, сигурно съм минавала|стотици пъти оттам. {69409}{69472}Може би, дори съм виждала съпругата ти. {69510}{69611}Керъл.|- Да. Керъл. {69710}{69824}Е, какво е положението ти, Лес?|- Ожених се за най-добрата си приятелка. {69826}{69876}И седем от последните девет години, {69878}{70001}не съм искал да й дам нищо повече|от прегръдка или целувка по бузата. {70002}{70038}Това ми е положението. {70041}{70133}Ами тя?|- За нея не е същото. {70418}{70488}Искаш ли да влезеш? {72210}{72251}Масуд. {72590}{72636}Благословени сме. {73023}{73118}Колко е часа?|- Десет. {73121}{73161}О, боже. {73163}{73240}Трябваше да съм си вкъщи преди часове. {73242}{73289}Сигурен съм, че Керъл е звъняла|в управлението. {73297}{73377}Сигурен съм, че са я питали|дали съм по-добре. {73522}{73565}Нещата най-сетне се раздвижиха. {73600}{73684}{Y:i}Най-накрая ще приключа с това. {73704}{73711}Това? {73746}{73799}Да й кажа истината, за това как се чувствам. {73863}{73919}Как се чувстваш? {74102}{74151}Чувствам се преоткрит. {74722}{74790}Е, Кати, лоши новини. {74793}{74868}Общината свърши своето,|но новият собственик няма да отстъпи. {74870}{74932}Иска четири пъти по-висока цена. {74934}{74991}Можем да съдим общината,|но това ще отнеме месеци. {75041}{75104}Искате да кажете, че... {75106}{75172}не мога законно да си върна къщата? {75174}{75245}Щеше да е доста по-лесно, ако|си беше отворила мейла. {75247}{75298}Не можеш да очакваш правото|да сътвори чудесата. {75301}{75433}Не очаквам чудеса.|Очаквам да си свършите шибаната работа. {75518}{75601}И не знам какво търся тук като само|си седя и дрънкам с вас. {75603}{75683}И както виждате, отлични стаи. {75686}{75770}Вътре е хладно, дори през деня. {75773}{75850}А от "разходката на вдовицата"|залезите са наистина прекрасни. {75853}{75899}Има доста малко мъгла на това място. {75902}{75973}Кога ще се освободи къщата?|- Не и преди есента. {75976}{76069}Ще ни трябва време да си намерим нов дом.|- Да, това ни устройва. {76157}{76256}Да. Дошла е за някакъв инструмент,|който приятеля й, дърводелец, си е забравил. {76258}{76331}Очаквах я.|Един момент, моля. {76369}{76451}Радвам се, че дойдохте.|Моля, оттук. Ще Ви покажа. {76454}{76525}Семейството ми е в неведение за това.|Бих искал така и да си остане. {76528}{76575}Съжалявам, мисля че ме припознахте|с някой друг. {76578}{76637}Абсолютно съм уверен, че знам коя сте вие. {76662}{76712}Аз съм Кати Николо. {76733}{76788}Зная, че адвокатката ми е разговаряла|с Вас, г-н Бахрууни, {76790}{76907}но помислих, че е добре да се срещнем.|- Името ми е Бехрани. Полковник Бехрани. {76910}{76975}Полковник Бехрани, съжалявам. {76978}{77065}Баща ми остави тази къща|на мен и моя брат. {77068}{77137}Кажете това на бюрократите|от данъчната служба в общината. {77140}{77176}Те са направили грешка, не аз. {77178}{77266}Те казаха, че ще ви върнат парите.|Вие сте сложили терасата. {77269}{77314}Сигурен съм, че ще Ви се отплатят за това. {77317}{77380}Съжалявам, но нямам какво повече да кажа. {77382}{77441}Защо аз трябва да изплащам|тяхната некомпетентност? Кажете ми. {77448}{77501}Би трябвало да ги съдите за сума,|с която да си купите и 10 къщи. {77504}{77593}Дори ще Ви продам тази къща на|определената цена. Само това искам. {77595}{77681}Не зная къде е оставил чука си.|Нямам какво повече да кажа. {77689}{77728}Пуснете ме. {77730}{77815}Не можете да очаквате просто да се|нанесете тук и да правите пари от това. {77818}{77857}Това е моята къща. {77859}{77916}Аз живеех тук, а вие|откраднахте моята къща, {77918}{77987}кучи син такъв! {78203}{78253}Тази къща е крадена! {78256}{78325}Той се опитва да ви продаде крадена къща! {79201}{79259}Какво каза на децата си? {79284}{79357}Казах им истината. {79360}{79468}Моя баща ни напусна.|Заклех се аз никога да не постъпя така. {79910}{79951}Какво се случи? {80018}{80088}Адвокатката ми не успя да ми върне къщата. {80101}{80149}Затова отидох да се видя със собственика. {80152}{80238}И той ли ти остави този отпечатък?|- Няма нищо, не се тревожи. {80241}{80297}Няма право. {80298}{80358}Той няма право да постъпва така. {80462}{80511}Кой е този тип? {80514}{80557}Казва се Бехрани. И е полковник. {80560}{80619}Бехрани? От коя страна идва? {80622}{80701}Не зная.|Но съпругата му почти не говори английски. {80802}{80921}Може би от неотдавна са тук.|Може би не знаят какво да правят. {81016}{81077}Какво правиш?|- Ще ги посетя. {81122}{81240}Офицерите са склонни да изслушват|други офицери. Поне опитът си заслужава. {81253}{81297}А ако не се вслуша? {81325}{81351}Тогава ще го накарам да ме изслуша. {81581}{81661}Омадан! Омадан! {81750}{81772}Малкото ми момиче. {81774}{81873}Малкото ми момиченце! {81876}{81921}Добре дошли в нашия нов дом. {81978}{82071}Спуска ли се надолу по хълма?|- Това е капиталовложение, Сорайя. {82074}{82140}Като втория ни дом на Каспийско море. {82158}{82216}Това е дом - капиталовложение. {82338}{82423}Да идем да се насладим на|гледката от верандата. {82834}{82885}Божичко, погледни ги. {82888}{82957}Какво празнуват,|кражбата на дома на една жена? {83023}{83073}Майната им на тези хора. {83076}{83128}Ти си мъдър мъж, Геноб Сарханг, {83130}{83242}да живееш на такова място,|откриващо ти поглед към божиите чудеса.