{50}{300}http://subs.unacs.bg {975}{1022}6,2 милиона душй {1023}{1070}ТЪРСЕНЕ|6,2 милиона душй {1073}{1150}Twentieth Century Fox|Regency Enterprises и Е.Е. Co.|представят {1156}{1262}От дълго време търся {1163}{1265}ГРЕШНИК |От дълго време търся {1166}{1270}ГРЕШНИК СВЕТЕЦ|От дълго време търся {1171}{1197}ГРЕШНИК СВЕТЕЦ {1272}{1288}някой да остане с мен {1289}{1314} ЧЕСТЕН|някой да остане с мен {1315}{1390}някой да остане с мен {1391}{1404}Никога не съм мислил,|че ще дойдеш {1405}{1472}БРЕНДЪН ФРЕЙЗЪР|Никога не съм мислил,|че ще дойдеш {1473}{1489}Никога не съм мислил,|че ще дойдеш {1500}{1518}ШЕМЕТНА СДЕЛКА {1519}{1560}ШЕМЕТНА СДЕЛКА|Сега, когато си тук|всичките ми грижи изчезнаха {1561}{1603}Сега, когато си тук|всичките ми грижи изчезнаха {1605}{1671}ЕЛИЗАБЕТ ХЪРЛИ|O, сладка моя {1672}{1686}O, сладка моя {1687}{1695}ФУКЛА|O, сладка моя {1696}{1707}КАТО ЧУВАЛ С КАРТОФИ ФУКЛА БЕЗДАРНА|Сладка моя {1708}{1731}КАТО ЧУВАЛ С КАРТОФИ БЕЗДАРНА|Сладка моя {1732}{1775}ФРАНСИС О"КОНЪР|Сладка моя {1776}{1801}ФРАНСИС О"КОНЪР|Всичките ми мечти се сбъднаха {1802}{1852}Всичките ми мечти се сбъднаха {1853}{1886} РАБОТОХОЛИК|Всичките ми мечти се сбъднаха {1887}{1898} РАБОТОХОЛИК|Ти си точно тази, която съм търсил {1899}{1976}Ти си точно тази, която съм търсил {1977}{2005}МАМИНО СИНЧЕ|Ти си точно тази, която съм търсил {2006}{2058}Ти си точно тази, която съм търсил {2059}{2068}ДЕВСТВЕН|Ти си точно тази, която съм търсил {2069}{2091} ДЕВСТВЕН ПОХОТЛИВ|Ти си точно тази, която съм търсил {2092}{2107}Ти си точно тази, която съм търсил {2109}{2131}Не знаех колко време|ще отнеме {2132}{2144}ИГРАЧ |Не знаех колко време ще отнеме {2145}{2167}ИГРАЧ ДРАКА|Не знаех колко време ще отнеме {2168}{2187}Не знаех колко време ще отнеме {2188}{2222}ВОАЙОР МОШЕНИК ОПТИМИСТ|Не знаех колко време ще отнеме {2227}{2327}Но хубавите неща|идват при онези, които чакат {2329}{2358}Сега не мога да искам нищо повече {2359}{2396}ЗАЕМА ДВЕ МЕСТА НА ПАРКИНГ|Сега не мога да искам нищо повече {2397}{2420}Сега не мога да искам нищо повече {2421}{2450}ВЕГЕТАРИАНЕЦ|Сега не мога да искам нищо повече {2455}{2546}Ти си всичко|за което съм мечтал {2574}{2580}Сладка моя {2581}{2594}МОЛЕЩ СЕ |Сладка моя {2595}{2609}МОЛЕЩ СЕ МОЛЕЩ СЕ |Сладка моя {2610}{2627}МОЛЕЩ СЕ МОЛЕЩ СЕ СПЯЩ|Сладка моя {2628}{2664}Сладка моя {2665}{2687}ХРАНТУТНИК|Сладка моя {2688}{2710}ХРАНТУТНИК|Никой, никой, никой|не може да те замени {2711}{2786}Никой, никой, никой|не може да те замени {2791}{2815}НЕВРАСТЕНИК {2824}{2850}ТАРИКАТ - НЕ ПЛАЩА ДАНЪЦИ|Ти си тази, която съм търсил {2851}{2894}Ти си тази, която съм търсил {2899}{2930}ДАВА БАКШИШ САМО 5% {2944}{3026}Ти си тази, която съм търсил {3030}{3056}ГОВОРИ ДОКАТО СЕ ДВИЖИ|Нощите бяха тъмни|Дните дълги {3057}{3140}Нощите бяха тъмни|Дните дълги {3142}{3172}Докато разума ми бе загубил|надежда сърцето ми я пазеше {3173}{3188}ЗА ПАРИ |Докато разума ми бе загубил|надежда сърцето ми я пазеше {3189}{3220}ЗА ПАРИ ЗА ЗЕЛЕНА КАРТА|Докато разума ми бе загубил|надежда сърцето ми я пазеше {3221}{3242}Докато разума ми бе загубил|надежда сърцето ми я пазеше {3244}{3271}После ти се появи и ме спаси {3272}{3299}НЮ ЙОРК - 63% податливи|После ти се появи и ме спаси {3300}{3311}НЮ ЙОРК - 63% податливи|ТВЪРДЕ ЛЕСНО|После ти се появи и ме спаси {3312}{3346}После ти се появи и ме спаси {3347}{3378}ВАТИКАНА - 1 душа податлива {3379}{3404}ВАТИКАНА - 1 душа податлива|Моля те никога не си отивай {3405}{3416}ВАТИКАНА - 1 душа податлива|ТВЪРДЕ ТРУДНО|Моля те никога не си отивай {3417}{3456}Моля те никога не си отивай {3457}{3473}30% обратни|САН ФРАНЦИСКО|Моля те никога не си отивай {3474}{3481}30% обратни|САН ФРАНЦИСКО|O, не {3482}{3501}30% обратни - ТОЧНОТО МЯСТО|САН ФРАНЦИСКО|O, не {3502}{3546}O, не {3643}{3682}СПЕЦИАЛИСТ ПО|ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА {3708}{3755}Сладка моя. Сладка моя. {3756}{3771}МНОГО ОБРАЗОВАН |Сладка моя. Сладка моя. {3772}{3805}МНОГО ОБРАЗОВАН С ДВЕ ВИСШИ|Сладка моя. Сладка моя. {3810}{3842}Никой, никой, никой|не може да те замени. {3843}{3855}БИВШО ХИПИ |Никой, никой, никой|не може да те замени. {3856}{3899}БИВШО ХИПИ БИВШО ЮПИ|Никой, никой, никой|не може да те замени. {3900}{3927}Никой, никой, никой|не може да те замени. {3928}{3959}ВЛЮБЕН {3964}{3985}Ти си точно тази,|която съм търсил {3986}{4002}"ЗАГУБЕН"|Ти си точно тази,|която съм търсил {4003}{4015}"ЗАГУБЕН" КЪСА ПАМЕТ|Ти си точно тази,|която съм търсил {4016}{4061}"ЗАГУБЕН" КЪСА ПАМЕТ ПЛАМЕНЕН|Ти си точно тази,|която съм търсил {4062}{4090}Ти си точно тази,|която съм търсил {4091}{4127}САМОТЕН|Ти си точно тази,|която съм търсил {4128}{4173}Ти си точно тази,|която съм търсил {4175}{4289}Нощите бяха тъмни|Дните дълги {4291}{4389}Докато разума ми бе загубил надежда|сърцето ми я пазеше {4390}{4406}МИЖИТУРКА|Докато разума ми бе загубил надежда|сърцето ми я пазеше {4407}{4436}МИЖИТУРКА|После ти се появи|и ме спаси {4437}{4504}После ти се появи|и ме спаси {4506}{4624}Моля те никога|не си отивай {4626}{4672}O, не {4900}{4962}Синедин техническа поддръжка.|Сюзън е. Мога ли да ви помогна? {4963}{5035}Синедин техническа поддръжка.|Рейчъл е. Мога ли да ви помогна? {5036}{5097}Елиът е.|Мога ли да ви помогна? {5147}{5210}O!|Да, ами. {5212}{5303}Дайте ми една секунда да ви открия.|Днес компютърът ми е малко бавен. {5307}{5363}Събуди се, приятелче.|А, ето ви и вас. {5365}{5479}Имате модел 5732,|128 Mb RAM, 27 Gb хард диск. {5481}{5566}Добре. Добре. И твърдите, че увисва,|когато се опитате да печатате? {5567}{5626}О! Добре,|няма проблем. {5627}{5690}Ще изчакате ли две секунди? {5692}{5770}Керъл! Керъл! {5772}{5870}Не знам какво са ти казали,|малка госпожичке,|но останалите започват работа в 9:00. {5933}{5983}Шегувам се. Просто се шегувам.|Добро утро. {5985}{6047}Ей, Дан, човече!|К’во става, брато? {6049}{139}Остави го там.|Добре. {6141}{6202}Е, ще забивате ли днес? Ти и момчетата|ще ходите ли да забивате след работа? {6204}{6288}Ъ, виж, още не знаем, Елиът.|Още не съм сигурен. {6290}{6354}А, добре, човече.|Само ми кажи, защото съм тука, друже. {6355}{6442}Защото обичам оранжевата топка.|Затова ми викат „Въздушния Елиът“. {6469}{6525}- Добре. {6527}{6613}Ами, виж, само този път да ми|кажеш навреме, {6615}{6694}щото миналата седмица|ми каза в 6:30, и когато|пристигнах тъкмо си тръгвахте. {6695}{6788}- Малко тъпо се почувства, а?|- Доста тъпо, Елиът. {6790}{6848}Няма проблем, Дани.|Забрави го. {6850}{6914}- Ей, Даниел.|- Ей, човече, как си? {7020}{7073}Ей, Боб. {7075}{7121}- Какво става?|- Ей, Елиът. {7123}{7193}Значи ти и тайфата ти|ще ударите кръчмата довечера? {7195}{7254}Моята тайфа? Не. {7255}{7328}Ъ, всички са заети|с големия, а… {7330}{7430}- Какво ти е на врата?|- А, нищо.|Хронични смущения в следствие на стрес. {7431}{7562}Това е рана от слушалки. Какво ще кажеш|ти и аз да отидем да ударим по една бира|и да видим как са мацките? {7564}{7636}Елиът, аз съм женен забрави ли? {7638}{7721}- Ще се прибера и ще прекарам|малко време с жена си.|- O-о-о! {7723}{7798}Пътуване към Уипвил. {7799}{7851}O-o-o! {7853}{7926}Става все по- забавно|с всеки път. {7991}{8056}- Недей… Недей… Недей…|- Ей, Джери! {8058}{8136}Джери, Джери, бо-бери|Фее, фй, фо-фери, Джери! {8138}{8209}- Какво става, братче?|- Ами, тичам към една важна среща. {8211}{8310}А, да? Мисля, че това ще ти хареса,|защото и двамата сме|стерео компонентни откачалки. {8312}{8388}- Виж това, пич.|Това са новите Ingebritzens.|- Да, добре. {8390}{8483}XVC говорители. Ето, виж.|Това е гърба на левия говорител. {8484}{8543}- А това е предницата на десния.|- Красота, красота. {8545}{8598}Това е предницата на левия…|Не, това е десния говорител. {8782}{8828}- Мисля… O, човече!|- Какво? {8830}{8962}- Елиът е.|Кой му каза, че сме тук?|- O! {9089}{9135}Здрасти. {9137}{9195}Вие момчета. {9255}{9325}Виж ти, виж ти, виж ти,|и ако това не е изненада? {9327}{9376}Мислех, че всички са заети. {9378}{9477}- А, малка промяна в плановете, Елиът.|- А, така ли? {9479}{9526}Ами, малко съм|ви обиден, момчета. {9527}{9621}Мисля, че се опитахте да|се отървете от мен. Затова, може|и да не седна при вас. {9623}{9670}- Разбираме те.|Ще се видим утре.|- Чао, Елиът. {9672}{9734}Шегувам се. {9735}{9802}- Искаш ли да си сменим местата?|- Не, добре съм. {9983}{10051}O, Боже мой! {10053}{10111}Сигурно ме будалкаш. {10112}{10210}Моля те, не ми казвай, че|онова e Алисън Гарднър. Моля те! {10212}{10259}Не си в час. {10260}{10322}Тя не излиза ли с онзи тип от а…|а, от изследователския? {10324}{10419}Брайън, със зъбите…|Брад, Брайън… момчето със зъбите. {10420}{10474}Не, не са заедно|от три месеца. {10476}{10539}- А, така ли ? Откъде знаеш?|- Знам много неща за нея. {10541}{10647}Знам… знам, че обича|гевречета с масло, а не препечени. {10648}{10693}- О!|- Колко лично. {10695}{10763}Знам, че всички цветове|й отиват, {10764}{10831}но като облече синьо… {10833}{10921}- M-м-м.|- Като че ли сте стари приятели. {10923}{10999}Ами, вече четири години работим|заедно в една и съща компания. {11001}{11069}Прекарваш много време заедно|с някого и се опознавате. {11071}{11170}Значи няма проблем да станеш,|да отидеш при нея и да я поздравиш. {11172}{11243}- Не е сама.|Ще я видя утре.|- Добре. O! {11245}{11318}Хайде, Елиът.|Нека да изясним нещата. {11320}{11427}- Никога не си говорил с|Алисън Гарднър, нали?|- Разбира се, че съм говорил. {11428}{11487}- Не каза ли „ексцентричен“?|- O, Елиът, жалък си! {11488}{11537}Наистина си жалък. {11539}{11644}Добре. Явно няма да|ме оставите на мира,|докато не отида и не я поздравя. {11646}{11707}- О, и това ще ви направи щастливи? {11709}{11765}Мислите, че съм жалък? {11803}{11868}- Не ме докосвай.|- Давай, тигре. {11870}{11916}Успех. {12040}{12097}Ще тръгвам.|Ще се видим по-късно. {12099}{12198}- Здрасти.|- Здрасти. Познаваме ли се? {12199}{12246}Надявам се. {12247}{12341}От четири гоидини|работим заедно в Синедин. {12343}{12444}Аз съм Елиът Ричардс.|Говорихме си веднъж. {12446}{12506}Съжалявам.|Не си спомням… {12508}{12581}Беше през първата седмица|на юни преди три години. {12583}{12645}Казах, че „вали като из ведро“. {12647}{12725}Стояхме във фоайето и аз казах,|че „вали като из ведро“. {12727}{12819}- Валеше.|- Предполагам. {12859}{12906}А-ми да. {12976}{13048}Е, пак си говорим. {13050}{13096}Да. {13098}{13182}Добре, по-спокойно. {13311}{13422}Тук съм с приятели и|се чудех дали няма да искаш да… {13763}{13863}Боже мили, бих дал всичко|да имам това момиче. {14878}{14935}- Здрасти.|- Здравей. {14960}{15053}Питах се|дали, ъ това не е… {15055}{15152}Стоях там и… {15154}{15228}Много си отворен.|Обзалагам се,|че си много печен с жените. {15230}{15306}- Ами…|- Сам ли си? {15308}{15383}Не, ъ-ъ, с приятели|от работата съм… {15385}{15478}- Видях, че говориш с жена.|- Ъ-ъ-ъ… {15479}{15556}Да, да.|Но,… не съм с нея. {15558}{15620}Но искаш да си, нали? {15622}{15696}- Защо мислиш така?|- А, не знам. {15698}{15779}Когато един мъж каже,|че би дал всичко, за|да има определена жена. {15781}{15830}Просто предполагам,|че тя значи нещо за него. {15832}{15912}Как си ме чула да казвам такова нещо?|През цялото време стоях… {15915}{16005}Имам фантастичен слух. И доста|други не по-малко впечатляващи дарби. {16171}{16234}Това не може да бъде! {16236}{16321}Да идем на някое тихо място|и да поговорим. {16393}{16474}Ами, добре. Ти… Какво?|Искаш да говориш с мен? {16476}{16566}Това проблем ли е?|Да не си падаш по мене? {16568}{16637}О, не. {16638}{16692}Мисля, че си страхотна. {16694}{16755}Миличък, нямаш представа. {16906}{16986}- Целуни ме.|- Какво? Тук? {16988}{17058}Не се страхувай|да откриеш нови хоризонти. {17087}{17133}Ъ- ъ- ъ… {17296}{17345}Момичета, ще ни дадете ли|две секунди? {17347}{17409}Да, ще ни дадете ли|две секунди? {17411}{17468}Разбира се. Колкото ви трябват. {17549}{17628}Слушай. {17629}{17677}Имаш вид на симпатична... {17679}{17756}в невероятен,|страховит смисъл. {17758}{17831}Приятелите ми,|те сигурно ме чакат, {17833}{17908}така че, ще… ще|тръгвам. {17909}{17967}Толкова си нервен, Елиът. {17969}{18015}Откъде знаеш как се казвам? {18017}{18093}Медиум съм.|Освен това е написано на баджа ти. {18125}{18171}М-да. {18173}{18246}Искам само да си|поговорим малко по работа. {18248}{18348}Ами, аз… не си падам по това. {18349}{18415}Искам да кажа, Аз… никога|не съм плащал за секс. {18417}{18480}Освен един- единствен път.|В Интернет. {18481}{18550}Нищо не можеш да направиш. Винаги,|когато влезеш все секс, секс, секс. {18552}{18617}Не съм проститутка, глупаче.|Искам да ти задам един въпрос. {18619}{18701}Би ли искал да вземеш|едно просто решение, {18702}{18762}което ще промени|живота ти завинаги? {18801}{18862}Виж, радвам се, че цял|Научен институт работи за тебе, но… {18864}{18910}Само ме чуй! {18912}{18984}Ако ти кажа, че притежавам|"каталисмична сила",.. {18986}{19078}че мога да ти дам всичко,|за което някога си мечтал? {19105}{19192}- Коя си ти?|- Обещай да не казваш на никой? {19194}{19240}Добре. {19241}{19313}Ще се закълнеш ли|в живота си? {19315}{19367}Да. {19424}{19482}Аз съм Сатаната. {19570}{19617}Да-а бе. {19618}{19697}Мисля, че трябва да|намалиш малко наркотиците. {19699}{19802}Аз съм Дяволът, Сатаната, Луцифер,|Бийлзебъб, Принцът на Мрака. {19804}{19862}Е, всъщност Принцесата на Мрака. {19864}{19916}Ето визитката ми. {19918}{19981}O! {19983}{20081}„Сатаната“. Да.|Това обяснява нещата. {20083}{20151}Сега вече ти вярвам. {20153}{20197}Лека нощ. {20251}{20335}- Знаеш ли, че си много скептичен? {20337}{20422}Как…|Как… И ти… {20424}{20472}- Какво…|- Виж. {20473}{20534}Ако направиш връзка между|„Сатаната“ и главния си мозък... {20536}{20590}ще ми спестиш много|от въпросите. {20592}{20653}Май трябва да ти извикам такси. {20655}{20732}Въпреки че ще е трудно да намеря|такова, което да те закара в|Ада по това време на нощта. {20734}{20797}O- o, какво възхитително|изискано остроумие. {20799}{20876}Виждам, че ще се разбираме|отлично. {20878}{20958}Наздраве, скъпи. {20960}{21024}Какво…|Не можеш… Погледни… {21026}{21098}Господи! {21100}{21173}Не можеш да правиш така.|Много е опасно. {21175}{21246}Виж какво. Защо ти е|толкова трудно да повярваш? {21248}{21342}Да не мислиш, че майка ти|и баща ти са ме измислили само,|за да бъдеш добро момче? {21344}{21405}Добре, добре, ти си Сатаната.|Какво искаш от мене? {21407}{21487}Искам да си щастлив, Елиът.|Имаш такава възможност. {21489}{21550}Трябва ти само малко побутване|в правилната посока. {21552}{21621}- Щастлив съм.|- O, моля ти се. {21622}{21737}Няма смисъл да ме лъжеш.|Знам всяка тайна мисъл|в мъничкото ти мозъче. {21739}{21815}Знам, че всяка вечер се прибираш|в малкото си ужасно апартаментче {21817}{21900}и ядеш замразена вечерка|и си правиш купичка пуканчици,.. {21902}{21998}и гледаш телевизийка, и вечер|не можеш да се държиш очите отоворени, {22000}{22056}а след това се свиваш|в леглото,.. {22057}{22136}и се чудиш защо си сам|и никой не те харесва. {22180}{22278}- Не всяка вечер.|- И ревеш. {22345}{22391}Да, бе. {22427}{22534}Знам какво ти е на сърцето, Елиът.|Можеш да ревнеш ей сега. {22648}{22748}Говоря ти за преоткриване.|Да вземеш съдбата си в свои ръце. {22751}{22840}Искаш ли да си харесван?|Да си обичан? {22842}{22889}Ами уважаван? {22891}{22949}А да се страхуват от тебе? {23018}{23082}За какво точно|говориш? {23084}{23177}Искаш ли да видиш как става, миличък?|Пожелай си нещо! {23179}{23225}- Какво?|- Каквото си искаш. {23227}{23289}Твое е.|Само го назови. {23291}{23350}Добре, {23352}{23416}искам Биг Мак|и голяма кола. {23445}{23492}Готово. {23613}{23672}Здрасти, как си?|Какво да ти донеса? {23673}{23750}- Биг Мак и голяма кола.|- Картофки? {23752}{23849}- Не.|- Три и четиридесет и седем. {23882}{23944}Имаш ли 3,47$? {23946}{24003}Оставих си портмонето|в преизподнята. {24005}{24133}А, да! Това наистина|е работа на дявола. {24135}{24211}И като си помисля, че се усъмних в тебе.|Трябва да си тръгвам. {24213}{24317}- Какъв е проблема?|- Това не доказва нищо! {24319}{24393}И сам мога да го направя.|Даже трябваше да платя. {24395}{24484}Няма безплатен обяд.|Никой ли не ти го е казвал? {24485}{24564}- Дори не получих картофки!|- O, ама ти не вярваш. {24565}{24684}Предлагам ти възможността на|живота ти, а ти мрънкаш за|някакви пържени картофки? {24686}{24741}- Лека нощ.|- Добре. Добре. {24743}{24825}Очевидно не мога да те убедя,|така че, дай да забравим за всичко. {24826}{24908}Ела. Ще те закарам|до колата ти. {24944}{24990}Tова твоята кола ли е? {25918}{25964}Ей, ей, ей! {26013}{26068}Ето го Елиът! {26141}{26220}Елиът, насам.|Насам, Елиът. {26298}{26345}Къде сме? {26346}{26410}В малък нощен клуб,|който притежавам. {26412}{26488}Най- добре да влизаме.|Всички те чакат. {26489}{26557}- Всички кои?|- Всичките ти приятели. {26559}{26628}Как сте,|господин Ричардс? {27156}{27208}Ей, ей, Елиът. {27209}{27276}- Стига бе. Този клуб е твой?|- Разбира се. {27277}{27325}О! {27350}{27405}Елиът! {27468}{27514}Здравей, Елиът. {27516}{27566}- Здравей.|- Елиът, танцувай първо с мен. {27568}{27625}- Не, Елиът, танцувай с мен.|- Ще танцува първо с мен. {27626}{27719}- Можеш да танцуваш с мен.|- Достатъчно.|Престанете. Той е с мен. {27721}{27792}Ей, Елиът, как си по дяволите?|Някой да ме снима с Елиът. {27793}{27853}- Задръж.|- Отлично. {27855}{27948}- Здрасти, Елиът.|- O! {27993}{28049}Мисля, че и тя те хареса. {28051}{28118}- Гладен ли си?|- Малко. {28120}{28207}- Виж.|- О! Също като тези, които|печеше баба ми. {28209}{28280}- Опитай ги.|- Добре. {28282}{28384}- Това са бисквитките на баба ми!|- Целя да доставям удоволствие,|красавецо. {28385}{28450}- Хайде.|- Как… {28482}{28547}- Хареса ти, нали?|- Ами бисквитките? {28549}{28638}Всички тези хора|се радват да те видят. {28640}{28691}Хубаво е да|те приемат, нали? {28693}{28740}Мога да ти дам това. {28742}{28811}Мога да накарам|целия свят да те обича. {28813}{28866}- Айде бе.|- Още не ми вярваш. {28868}{28932}- А?|- Разбира се, че не. {28934}{29017}Първо, ти въобще|не приличаш на Сатаната. {29019}{29099}А, така ли? Мисля, че|бих могла да поправя това. {29158}{29233}- Но гледката не е толкова секси. {29234}{29324}Вярно е.|Ти наистина си Сатаната. {29326}{29408}O. Хайде, миличък.|Ела седни. {29410}{29491}Знам, че всичко това е ужасно|объркващо за теб. {29493}{29561}- Може ли да попитам нещо?|- Разбира се, че можеш. {29562}{29638}Можеш да ме питаш всичко,|само не дали има Господ. {29640}{29734}Все ме питат това.|И вече откачам. {29767}{29814}Да, има Господ. {29816}{29880}Сериозно?|Ами, Той как изглежда? {29882}{29964}Знаеш ли, мислиш си,|че срещата с Дявола|ще бъде достатъчно интересна, {29966}{30026}но не, хората искат да|знаят единствено за Него. {30028}{30074}Като например,|дали Той е толкова очарователен. {30076}{30150}- Значи е човек?|- Да. Повечето хора си мислят,|че са Господ. {30152}{30198}Този обаче е прав. {30200}{30246}Виж сега, миличък. {30248}{30365}Не искам да те притискам,|но защо не хвърлим едно|погледче на договора? {30524}{30620}Това е доста… Ъ- ъ- ъ… {30622}{30729}„Аз, Елиът Ричардс,|наричан за краткост Прокълнатия…“ {30730}{30802}- „Прокълнатия“?|- Може би „Проклетия“?|По-добре ли звучи? {30804}{30897}Миличък, да не се хващаме за думите.|Няма нищо зловещо в тях. {30899}{30961}Стандартен договор. {30962}{31090}В параграф първи се казва,|че „Аз, Сатаната,|кооперация с идеална цел, {31092}{31163}с офиси в Чистилището,|Адът и Лос Анджелис,|ще ти изпълня седем желания, {31165}{31223}които да използваш|както намериш за добре. {31225}{31280}Седем?|Защо не осем? {31282}{31369}Защо не шест? Не знам.|Седем ми звучат добре. {31370}{31449}Параграф втори очертава в общи|линии начинът на плащане|на гореспоменатите желания. {31450}{31532}Какво? Шегуваш ли се?|Трябва да ти дам душата си? {31534}{31639}- След като получиш|желанията си, разбира се.|- Но това е моята душа! {31641}{31729}- Не мога да ти дам душата си!|- Кой си ти, Джеймс Браун ли? {31731}{31795}Какво толкова?|Някога виждал ли си душата си? {31797}{31896}- Знаеш ли изобщо каква е?|- Разбира се.|Това е онова нещо, дето… дето… {31926}{31975}Не, това е…|Тя се носи наоколо… {31977}{32032}Може ли да ти кажа нещо? {32034}{32093}Душите са прехвалени. {32095}{32185}Всъщност те не правят нищо.|Твоята направила ли е нещо|за тебе досега? {32187}{32285}Не. Като апендикс ти е.|Даже не ти липсва. {32286}{32364}Да, ами, като е толкова безполезна,|защо тогава толкова я искаш? {32366}{32423}O-o-о, много си умен! {32425}{32516}Ето, кой всъщност шмекерува|със сделката? {32518}{32633}Седем абсолютно неотразими желания|срещу една нищо и никаква си душичка? {32634}{32681}Ами, не знам. {32682}{32737}Какво имаме? {32858}{32932}Кой е това? Алисън? {32967}{33017}Как… {33018}{33081}Толкова е красива. {33125}{33195}- Дълго те чаках.|- Кой е това? {33197}{33273}- С кого е?|- Искам те сега, любов моя. {33274}{33340}- Защо ми показваш това?|- Твоя съм завинаги, скъпи мой. {33342}{33414}- O, косата ти|страшно ми харесва така. {33416}{33486}Трябва да минеш през|климатизация, за нула време. {33518}{33592}- Това наистина ли се случва?|- Може да се случи. {33594}{33649}Трябва само|да подпишеш. {33650}{33747}- И обещаваш, че ще я имам?|- Зависи от тебе.|Ти си този с желанията. {33749}{33852}Но обещавам|ще направя всичко по силите си. {33854}{33900}Подпиши, Елиът. {34125}{34224}Моля те, Елиът. Чакам. {34808}{34861}- Супер! {34862}{34941}Сега, преди да започнеш да си|пожелаваш, трябва да знаеш това. {34942}{35014}Ако поради някаква причина|желанието ти не стане както си го искал, {35016}{35090}набери номер 666. Това е пейджър. {35092}{35147}И веднага ще се озовеш при мен. {35149}{35239}Защо няма да стане както съм|си го пожелал? {35241}{35304}А, само го подхвърлих|като „пример“. {35306}{35388}Всичко, което си пожелаеш|ще бъде 100% неотразимо. {35390}{35479}Но това ще го разбереш|щом си пожелаеш нещо. {35481}{35534}Значи, да си пожелая нещо сега? {35536}{35621}Ами, ако нямаш нищо против.|Имам да посетя някои места, {35623}{35703}да осъдя някои хора|на вечна мъка в пламъците на Ада. {35705}{35784}Добре. Ъ- ъ- ъ, да помисля. {35786}{35863}- Искам да съм женен за Алисън.|- Имаш го. {35865}{35925}А, това не е всичко.|Искам да съм богат. {35927}{35998}- Разпространен избор.|- Това не е всичко. {36000}{36099}Искам да съм много богат|и много влиятелен. {36101}{36188}O, още по-добре.|Помни, че трябва да кажеш „Искам“. {36190}{36237}Добре. {36238}{36313}Искам да съм женен за Алисън... {36314}{36379}и да съм много, много богат|и много влиятелен. {36381}{36445}- Как звучи?|- На мене ми звучи добре. {36447}{36509}Наслаждавай се. {38597}{38657}Добро утро, господине.|Желаете ли нещо за ядене? {38671}{38717}Съжалявам.|Не говоря испански. {38785}{38813}Хм, чакай малко! {38841}{38891}Говоря испански! {38894}{38934}По дяволите! {38937}{39023}Уал!|А-ма наистина говоря испански. {39035}{39136}Невероятно. Ако г-жа Клейн,|учителят ми по испански,|можеше да чуе само. {39151}{39238}Тя винаги обичаше да натяква,|че не съм способен да свързвам|изреченията правилно. {39265}{39322}Мисля, че е грешала. {39336}{39358}Здравейте! {39371}{39401}Много го харесвам! {39411}{39443}Казвам се Елиът. {39445}{39475}Здравей Хуан. {39486}{39556}Здравей Естебан.|Къде е библиотеката? {39560}{39606}Това е домът на леля ми. {39611}{39686}Благодаря,|но съм алергичен към миди. {39700}{39753}Шефе, добре ли сте? {39765}{39839}Добре съм...добре съм! {39852}{39908}Добре. Приготвих закуска... {39919}{40012}и после хората ви биха искали|да посетите конюшните... {40020}{40048}за да видите новия жребец. {40056}{40072}Конюшни? {40092}{40146}А-а, моите конюшни. {40179}{40272}Да питам скъпата ми съпруга,|дали ще ме придружи. {40387}{40426}Моите конюшни! {40508}{40635}Този жребец е много издръжлив.|Спокойно можеш да кажеш,|че е достоен за разплод. {40651}{40735}Можем да кажем|същото и за теб, нали? {40911}{40985}Какво великолепно животно! {40989}{41054}Животът е много хубав, господа. {41055}{41110}- Добре.|- Роберто. {41158}{41241}Имам повече пари, отколкото|ми трябват за три живота... {41242}{41279}Да. {41281}{41329}В разцвета на силите съм... {41364}{41546}и съм обичан от жена,|която подлудява сърцето ми. {41748}{41795}Ах, блаженство. {41869}{41930}Ето я,|разхожда се грациозно с Раул. {41940}{42009}Без съмнение,|правят всичко възможно за да|продължат с уроците по английски. {42188}{42235}Да, сигурен съм, че е така. {42363}{42415}Да, без съмнение. {42730}{42838}Скъпа. Скъпа! {42861}{42920}Да, любов моя?|Какво има? {42952}{43005}А-а, аз просто се чудех... {43031}{43090}Как вървят уроците по английски? {43097}{43125}Напредваш ли? {43143}{43219}О-о, разбира се.|Вече мога да кажа... {43243}{43336}Аз посещава|във Лос Анджелис {43338}{43423}за ваканция. {43444}{43526}Да. Много добре.|Отлично, скъпа. {43567}{43640}И това е само|след 6 месеца уроци. {43649}{43700}...с Раул. {43714}{43838}О, да. Раул ме научи на много,|наистина много неща. {43851}{43945}Добре. Чудесно.|Добре, добре, добре. {44092}{44147}Така е от месеци, шефе. {44154}{44225}Раул под носа ти спи с жена ти. {44264}{44350}Можеш да задържиш снимките, шефе.|Аз имам копия от всичките. {44375}{44402}Копия. {44421}{44447}Без допълнителни разходи. {44469}{44510}Идиот! {44593}{44653}Шефе. {44756}{44804}Как можа да ми причиниш това? {44810}{44865}Как можа, Алисън? {44873}{44932}Ние сме женени.|Това нищо ли не означава за теб? {44942}{44963}Отговори ми! {44976}{45025}Искаш да знаеш истината ли? {45039}{45090}Добре, ще ти кажа. {45115}{45165}Презирам те! {45203}{45295}Направо ме отвращаваш. {45303}{45354}Мразя всичко в теб. {45370}{45420}Ако пак ме докоснеш... {45440}{45483}ще повръщам до смърт... {45488}{45555}и ще съм щастлива,|защото това означава,.. {45560}{45615}че няма да се налага да гледам|противната ти физиономия отново! {45713}{45770}Има ли причина за това отношение? {45780}{45840}Махай се. Махай се! {45929}{46010}Шефе трябва да тръгваме.|Има проблеми в цеха. {46084}{46135}Скъпа. {47447}{47497}Какъв е проблемът? {47521}{47555}Това е Паблито. {47570}{47615}Хванали са го да краде. {47627}{47721}Претърсили дома му и намерили укрит|половин колограм под дюшемето. {47724}{47765}Половин килограм какво? {47778}{47815}От продукцията. {47863}{48000}Искаш да ми кажеш, че бихме целия|този път до сърцето на джунглата,.. {48022}{48118}защото този мъж е откраднал пакет|брашно или пудра захар или... {48186}{48220}Какво е това? {48269}{48321}Кокаин! {48332}{48370}Кокаин! {48376}{48420}Мамка му... {48424}{48520}Аз съм колумбийски нарко-барон. {48580}{48666}Богат и влиятелен|колумбийски нарко-барон. {48668}{48795}Шефе. руснаците са тук,|и са недоволни от тяхната пратка. {48800}{48851}Искат да разговарят с тебе. {48865}{48960}Слушайте, не бях тук,|не знам какво става всъщност. {48968}{49040}Имах много проблеми с това.|Имам предвид, дори не вземам Тиленол. {49117}{49159}О, невероятно.|И руски говоря. {49208}{49280}Ужасно сме разочаровани|от качеството на стоката ти. {49285}{49395}Разбирам ви, но работата е там,|че не знам дали вие момчета... {49401}{49475}не продавате стоката на деца|или в близост до училища,|или какво там правите... {49477}{49535}а това ме прави наистина нервен. {49544}{49580}Да ти кажа право... {49583}{49638}Сериозно съм се замислил да напусна|бизнеса, и се страхувам, че... {49717}{49770}Загуби жена си, а сега|май губиш и разсъдъка си. {49781}{49830}Аз мисля за бизнеса. {49856}{49920}Нямаш шансове Раул. {49937}{49995}Огледай се наоколо. {50001}{50095}Всеки от тези мъже би жертвал|живота си, ако аз съм в опасност. {50128}{50175}Сега те са мой хора. {50189}{50285}Не мисля така. {50296}{50390}Можете ли да повярвате|какво чувам аз? {50436}{50491}Алехандро. {50493}{50587}Алехандро? Роберто? Естебан? {50595}{50640}Отвращавате ме. {50662}{50711}Хванете го! {50965}{50996}Майка ти е мъжка! {52568}{52630}Шест, шест, шест. {52767}{52848}- Защо толкова бързо? {53000}{53098}Превърна ме в наркопласьор.|Едва не ме убиха. {53100}{53177}- Поиска да си богат и влиятелен.|- Не така. {53179}{53287}Върви с територията.|Коренът на всяко зло.|Някаква асоциация? {53289}{53391}- Ами Алисън?|Нещо да кажеш за нея?|- Мисля, че беше Раул. {53393}{53454}Така ли!|Не си поисках това. {53455}{53550}Чакай малко, господине.|Ти поиска двамата да сте женени. {53551}{53619}Не каза да те обича. {53621}{53689}Ами, нали знаеш,|когато двама души|се женят, мисля, че… {53691}{53786}Тука ти е грешката.|Може ли да предложа нещо? {53788}{53867}- Какво?|- Това с богатия и влиятелния|не беше точно начинът. {53869}{53947}Всички първо си пожелават това|и то никога не дава резултат. {53949}{53999}- Сериозно?|- Истината е, че фактически... {54001}{54083}жените не са привлечени|от богатството и властта. {54085}{54143}- Така ли?|- Не, разбира се, че не. {54145}{54205}Не могат да си дадат катеричката|заради такива глупости. {54207}{54281}Това, което трябва да разбереш|е какво харесва тя в един мъж. {54283}{54329}Как да го разбера? {54331}{54364}Лесно. {54364}{54380}Лесно. {54582}{54639}Аз не съм с нея! {54721}{54802}- Къде сме?|-На място, което никога|не би видял без моя помощ. {54804}{54854}Добре дошъл|в спалнята на Алисън. {54856}{54952}- Не можем да останем.|Това е нахлуване. {54954}{55001}Знам.|Забавно е, нали? {55002}{55092}Сиурен съм, че ще намерим|отговора някъде тук. {55093}{55165}- Ами ако Алисън ни хване?|- Не се притеснявай. {55166}{55213}Не може да ни види. {55214}{55313}- Освен това е под душа… гола. {55315}{55402}Точно зад тази врата.|Хайде. Давай. Надзърни. {55404}{55487}- Не!|- O, хайде. И двамата знаем,|че искаш да надзърнеш. {55489}{55542}Сигурно си мислиш, че наистина|съм перверзен, нали? {55544}{55637}Това си мислиш.|Мислиш, че съм тъжен, отчаян,|извратен, жалък неудачник. {55638}{55730}- Да.|- Ами, в такъв случай може би|ще хвърля един бърз поглед. {55732}{55837}Съсредоточи се, Елиът.|Спомни си, че сме тук,|за да разберем какви мъже харесва. {55838}{55923}- И как ще го направим?|- Ами, тя си води дневник. {55925}{56004}Aхa. Ето го. {56005}{56075}Добре. Трябва да намеря нещо,|което да ти свърши работа. {56077}{56164}- Ей, това е лично.|- Това трябва да е. Чуй само. {56166}{56243}„Снощи бе най-невероятната|нощ в живота ми. {56245}{56340}„Не разбрах името на|нито едно от момчетата,|но ги доведох отново тук... {56342}{56415}и пет от тях ме чукаха като|барабан на Армията на спасението“ {56417}{56509}- Какво?|- Шегичка.|Трябваше да стана писателка. {56648}{56749}Ей, не се притеснявай.|Може да се блъсне|в теб и няма да разбере. {56751}{56810}Ето, това е добро. {56812}{56901}„Срещам много привлекателни мъже,|които се интересуват от мен... {56903}{56999}и въпреки че много от тях|са хубавци, или умни|или много преуспели,.. {57001}{57070}откривам,|че се отвръщам от тях... {57072}{57180}и търся на хоризонта|някой друг. {57182}{57240}„Не знам кой е той|или къде да го търся. {57241}{57348}„Само знам, че той е|чувствителен мъж. {57349}{57425}„И е мъж, който е във връзка|с чувствата си. {57427}{57508}„Той е мъж, който не се страхува|да сподели страховете си,... {57509}{57569}разочарованията и сълзите си. {57571}{57630}Къде си,|чувствителен мой мъж?“ {57864}{57933}Видя ли? {57935}{58031}Мина право през мен. За една|секунда бяхме едно цяло,.. {58033}{58087}също като в „Дух“. {58089}{58178}Миличък, след осем минути|имам земетресение в Чили.|Ще си пожелаеш ли нещо тук? {58180}{58261}Да. Искам… {58263}{58321}да съм най-чувствителния|мъж на света. {58323}{58371}Добре. Добре. {58373}{58494}Чакай! Искам да съм най-емоционално|чувствителния мъж на света. {58496}{58601}По дяволите.|Надявах се да не си го схванал.|Можех добре да се позабавлявам с това. {58602}{58687}- И искам да ме обича.|- O! Знаеш ли какво? {58689}{58743}Имам страхотно|предчувствие за това. {58745}{58824}- Така ли?|- Така, но… какво знам аз, нали? {59105}{59167}- Ей!|- Връщам се, любов моя. {59169}{59248}- Къде избяга?|- Отидох да направя гирлянд|от крайбрежните растения... {59249}{59322}за да го поставя като корона|на прекрасната ти глава. {59358}{59433}Но после улових гледката|на залеза и... {59435}{59503}не знам, нещо трепна в мен... {59505}{59582}и трябваше да спра и да поплача. {59584}{59668}M-м-м, красиво е. {59670}{59717}Да. {59781}{59834}- Ето пак.|- Кърпичка? {59836}{59908}Не, никога не бърша|сълзите си. {59909}{59987}Не се срамувам от тях.|Нося ги с гордост,.. {59989}{60076}като малки, мокри, солени|символи на откровението. {60078}{60179}Елиът, ъ-ъ-ъ, мисля, че трябва|да поговорим по един въпрос. {60181}{60299}Заедно сме от около,|три седмици? {60301}{60377}- Три вълшебни седмици.|- Три вълшебни седмици. {60379}{60488}Никога не съм срещала мъж,|който да е повече във връзка... {60490}{60584}- С чувствата си.|- Толкова много… те обичам. {60585}{60638}И аз те обичам. {60716}{60794}- Дъдли! Питър! {60832}{60878}Съжалявам.|Такива дяволчета са. {60880}{60934}Хайде, непослушни момчета.|Чао. {61000}{61054}Съжалявам.|Добре ли си? {61056}{61132}Имаш ли нужда от успокоение|в каквато и да е степен? {61134}{61181}Не, не, не, добре съм. {61182}{61283}Направих ли нещо, казах ли нещо,|с което да те накарам да се|чувстваш не толкова добре? {61285}{61358}- Не, не, не, добре съм.|- Искаш ли нещо за ядене? {61360}{61471}Направих салата|от морски деликатеси. {61497}{61555}O-о-о! {61677}{61756}- Какво има?|- Залезът. {61757}{61880}Безпокоя се и за делфините.|Написах песен за тях.|Искаш ли да я чуеш? {61881}{61950}Сега ли? Аз… аз… {62006}{62081}Майо- найо- неза {62156}{62287}Плуват край песъчливият бряг|Танцуват сред вълните. {62289}{62356}Делфини, делфини обожавам {62357}{62417}всичко, което сте. {62419}{62489}Вие сте много повече|от риба за мен. {62490}{62560}Мои игриви приятели|под водата. {62644}{62713}- Трябва да спра.|- Добре! Исках да кажа защо? {62714}{62787}Защото те гледам|и виждам в очите ти... {62789}{62864}цялата красота на света|да грее пред мен. {62866}{62950}- Имаш ли нещо против да те нарисувам?|- Не знаех, че можеш да рисуваш. {62952}{63004}Не съм художник. {63006}{63076}Добре, Елиът, мисля, че има нещо,|което искам да ти кажа. {63149}{63195}Елиът, това е забележително! {63230}{63278}Сравнено с теб е нищо. {63280}{63338}Сравнено с усмивката ти... {63340}{63438}и руменината по бузите ти|и гласът ти, който се лее|като вечерен бриз. {63440}{63528}Сравнено с теб,|този залез е… {63612}{63672}Кога ще залезе това проклето нещо? {63673}{63720}- Може би трябва да си тръгваме.|- Не, чакай. {63721}{63832}Искам да ти кажа толкова много,|но не мога да намеря думи. {63833}{63894}Имам идея.|Бих искал... {63896}{63970}да подобря този сонет|за косата ти. {64020}{64092}Колко прекрасно|си лице на моята любима… {64212}{64274}Извинете, приятелчета.|Може ли да ви помоля... {64276}{64346}да преместите простотийте|на друго място от плажа? {64348}{64406}Ъ-ъ-ъ, не. {64520}{64625}Нали знаеш, вместо да се|изправяме един срещу друг,.. {64626}{64676}защо не седнем... {64677}{64808}да хапнем малко салата и да видим|дали не можем да започнем диалог. {64837}{64900}Знаеш ли имам чувството, че ти ще… {64901}{65002}Добре момчета, страхувам се, че|ще трябва да ви помоля... {65004}{65092}да уважите момента, който|аз и приятелката ми споделяме... {65093}{65186}защото това е една специална прослава|на любовта и вниманието... {65188}{65281}и уникалното духовно|и емоционално разбиране. {65327}{65392}- Искаш ли бира?|- Разбира се. {65394}{65467}Алисън, извинявай, но мислех,|че това е нашето време. {65469}{65516}Само една бира.|Връщам се след две секунди. {65517}{65572}Всъщност живея|на 40 минути оттук. {65573}{65637}- Чудесно. Къде е колата ти?|- С ван съм. {65639}{65751}- Супер.|- Алисън, уважавам уникалността и|индивидуалността ти. {65753}{65842}Ти си самостоятелна личност|и ако искаш да отидеш|с новите ни приятели... {65844}{65897}за по едно питие,|няма да ти преча. {65899}{65965}- Добре, благодаря, Ел.|Знаех си, че ще разбереш.|- Не, чакай! {65967}{66064}Не отивай! Не мога да|понеса такова отхвърляне!|Защо не искаш да останеш с мен? {66066}{66157}Искаш ли да знаеш защо?|Защото си твърде чувствителен! {66158}{66230}Щях да полудея тук.|Беше прекрасно,.. {66232}{66313}Господ ми е свидетел,|че те обичам, но стига толкова! {66314}{66417}Искам да бъда с мъж, който|ще ме пренебрегва и ще|ме взима за даденост... {66418}{66474}и който само ще се преструва,|че се интересува от това коя съм... {66476}{66545}и какво мисля, само за да|може да влезе в леглото ми. {66547}{66644}- Това съм аз.|- O, благодаря ти! {66646}{66701}Да се махаме оттук. {66703}{66751}Aлисън, чакай! {66753}{66815}Алисън! {66817}{66880}Аз ще скоча в леглото ти! {67292}{67374}O, Елиът, махай се оттам, глупчо. {67376}{67480}- Tолкова си лошa.|- Защо, благодаря ти. {67481}{67576}Признай си го.|Не си много добра в тези|неочаквани заминавания, нали? {67577}{67642}Съжалявам.|За какво говорехме? {67644}{67705}O, следващото ти желание, нали? {67707}{67822}Не си мисли, че не виждам какво правиш.|Аз измислям желания,|а ти се чудиш как да ги съсипеш. {67824}{67922}Съсипвам ги?|Как можа да го кажеш? {67924}{68008}Не съм съвършена.|Да не мислиш, че ми е приятно? {68010}{68132}Прикована съм към тази ужасна|работа завинаги. Всички ме мразят. {68133}{68189}Не мога да спя. А когато|се опитам да помогна на някой,.. {68190}{68287}се обръщат срещу мен|като че ли съм Господ. {68289}{68366}Е, за твое сведение,|животът ми е истински ад. {68368}{68452}Работя здраво. Опитвам се|да изглеждам добре заради теб. {68454}{68531}Изглеждаш добре.|Изглеждаш много добре. {68533}{68586}Исках само да ме харесаш. {68588}{68693}O, я стига. Аз те харесвам.|Само дето се чувствам малко отчаян. {68695}{68775}Не се отказвай от мен, Елиът.|Аз не се отказвам от теб. {68777}{68886}Никой не го получава|веднага както трябва.|Справяш се чудесно, наистина. {68888}{68966}- Сериозно?|- Да, сериозно. {68968}{69024}Страшно съжалявам,|че желанието ти не стана както трябва. {69065}{69116}Приятели? {69117}{69165}Приятели. {69166}{69265}Виж, съжалявам, че те разстроих|и те накарах да се чувстваш зле. {69267}{69332}Ще се опитам да бъда|по-внимателен следващия път. {69334}{69399}- Мисля, че вече си|достатъчно внимателен.|- Така ли мислиш? {69401}{69459}Майтапиш ли се?|Даже се разплака заради мен. {69461}{69508}Ей! Ти да не ме|бъзикаш? {69509}{69628}Бях 100% искрена. Не е лесно|да си Барбара Стрейзънд на Злото. {69630}{69737}- Сега да видим|какво научихме дотук? {69738}{69789}Ами да видим. {69791}{69863}- Започвам да мисля, че жените|не знаят какво искат.|- Амин! {69865}{69952}Казват, че искат чувствителност.|Видя ли каква стана Алисън... {69953}{70033}- заради тези мускулести|контета на плажа?|- Което ти говори? {70035}{70129}Че… Ами говори ми,|че искам да бъде наистина|голям, едър и силен. {70130}{70230}Нали знаеш искам да имам страхотно|тяло и да бъда висок и… Като… {70232}{70278}- Давай.|- И искам да бъда атлетичен. {70280}{70333}- Разбрано..|- И също искам да бъда богат. {70335}{70426}Но искам да бъде нещо, което обичам|да правя и хората наистина да ме|харесват заради това, което правя. {70428}{70478}Супер! Това вече става|определено. {70480}{70553}Да видим…|едър, силен, богат, атлетичен, {70555}{70630}нещо, което обичаш,|много почитатели… {70632}{70707}- И ти ли мислиш същото?|- O, надявам се. {70709}{70789}- Под формата на желание?|- Искам да играя|професионален баскетбол. {70791}{70870}Тогава ще кажа|вълшебните думички: Денис Родман. {70933}{71015}Шегувам се.|Майкъл Джордан. {71017}{71073}Да! {71110}{71207}Три, две, едно! {71264}{71308}И това е.|Това е играта. {71309}{71404}Феновете полудяха|тук на Форумът в Лос Анджелис. {71406}{71523}Резултатът е: 135 на 85.|Елиът Ричардс има пълно превъзходство. {71525}{71590}Ако сега се включвате,|срамота е, защото сте пропуснали... {71592}{71639}едно от най-добрите представления|в историята на спорта. {71641}{71687}Абсолютно, Джери.|Абсолютно. {71689}{71788}Хората казаха, че „издигането“|на Майкъл Джордан е подпалило баскетболът. {71789}{71855}Но ще ви кажа, че след всичко,|което видяхме тази вечер... {71857}{71913}много хора ще кажат|„кой Майкъл“? {71915}{71993}Още от първата минута феновете|впериха поглед в Елиът Ричардс... {71995}{72053}и няколко жени припаднаха. {72054}{72140}а няколко приятелчета…|предпочитам да не го казвам…|но им хареса, това което видяха. {72142}{72211}Абсолютно.|Той е голямо момче.|Той е внушително момче. {72213}{72291}Огромен е. В програмата|е записан 2 метра и 28 сантиметра... {72293}{72364}но бих казал, че играе|сякаш е висок 3 метра. {72366}{72413}Не, не мисля, че е толкова|висок, Джери. {72414}{72486}Не, казвам, че играта,|която играе е-е-е-е {72488}{72537}е като тази на някой|викингски великан... {72539}{72614}с топка в едната ръка|и жезъл в другата... {72616}{72677}извисяващ се на 2, 3,|4 метра височина. {72679}{72792}Очевидно е, че Елиът Ричардс контролира|този мач от самото му начало. {72793}{72900}От самото начало, Елиът|е водещата сила в тазвечершния мач. {72901}{72977}Той е огнен вихър|връхлитащият ужас за всички... {72979}{73054}с невероятен отскок|и зашеметяващи забивки. {73056}{73146}Да хвърлим един поглед.|Това е пас достоен за Джон Илуей. {73148}{73194}За забивката!|Такава красива игра. {73196}{73313}Подготвя се за тройка..|И Рикола! Това беше добре! {73315}{73389}Ето го и патентования му|сляп изстрел през рамо, за тройка. {73391}{73436}И кош както винаги! {73568}{73642}В зоната са. {73644}{73709}Е ето го той лети във въздуха|сякаш има криле... {73711}{73773}и бум! {73775}{73843}Ето за това говоря! {73845}{73914}Унищожи дъската на коша.|Това момче е звяр. {73916}{73989}- Да погледнем отново забивача.|- Това е бум! {73991}{74068}Тантур-тур-тур-турко. Хa-хa! {74070}{74155}Обичам тази игра, приятели.|Не се съмнявайте в това. {74157}{74219}Елиът Ричардс плюе парчета|от таблото бърху камерата. {74221}{74296}Сега Боб е на игрището|с Елиът Ричардс.|Да се пренесем при Боб. {74297}{74378}Благодаря ви, Джери, Дан. Елиът,|трябва да си много горд тази вечер. {74380}{74465}Да го кажем просто, това беше|изумителна проява на спортни умения. {74467}{74559}Ами, вижте, нали знаете,|излизате и давате 110% от себе си. {74561}{74625}Искате да играете добре.|И се надявате да играете добре. {74627}{74680}Мисля, че тази вечер|играхме доста добре. {74682}{74776}Според речника на спортната терминология,|на който не искам да противореча,.. {74777}{74893}думата „добър“ страда от трагичната|невъзможност да обхване безусловно|виртуозната ти игра. {74934}{75020}Ами нали знаете в думата|„отбор“ няма „аз“... {75021}{75068}това е отборната работа. {75069}{75142}Искам само да кажа, че съм много|горд да съм един от... {75144}{75234}петимата, с които|имам удоволствието да работя. {75236}{75312}Не искам да подценявам|съотборниците ти по никакъв начин,.. {75313}{75398}но разбираш ли, че ти разби|постижението на Уилт Чембърлейн... {75400}{75484}от 100 точки в един-единствен|баскетболен сет в Хърши,|Пенсилвания, от преди години? {75485}{75575}Човече, играеш по една игра на мач,|излизаш и даваш 110% от себе си... {75577}{75664}и трябва да покажеш, че желаеш|победата повече от всички останали. {75665}{75733}Благодаря ти много.|Връщаме се при Дан и Джери. {75734}{75802}Добре! Дяволи! {75804}{75875}Номер едно! Да! {75957}{76014}Елиът. Здрасти. {76015}{76095}Алисън Гарднър.|Спортни новини. {76097}{76176}- O! Приятно ми е, госпожо. {76178}{76255}Боже, не мога да ви опиша колко|се вълнувам да се запозная с вас. {76257}{76314}Питах се дали има възможност... {76316}{76421}да помислите за едно специално|за мен, ъ-ъ-ъ, за списанието? {76423}{76538}Може би по-лично,|тет-а-тет, само ние двамата. {76539}{76645}Да, добре.|Ще те разбия в тет-а-тет,|а-а-а в пряк двубой. {76647}{76702}Стреляй! {76703}{76773}Боже, толкова е|вълнуващо да съм тук. {76775}{76879}Искам да кажа, ъ,|трябва да имаш огромен... {76881}{76931}талант за това. {76933}{77025}Ами нали знаеш, излизаш|и даваш 110% от себе си. {77027}{77130}И, ъ-ъ-ъ,|се надяваш да играеш добре.|Искаш да играеш добре. {77132}{77190}- Обзалагам се.|- Мисля, че тази вечер|играхме доста добре. {77191}{77262}O, Боже, бяхте фантастични.|Като те гледах си мислех,.. {77263}{77341}колко невероятно голям... {77343}{77420}е размера на ъ-ъ-ъ егото ти|след такава игра. {77422}{77475}А, не, не е голям. {77477}{77572}- Обзалаам се, че е доста голям.|- Ами, малко по-голям. {77598}{77680}- Зависи колко съм доволен.|- O! {77723}{77783}- О-о-о! Боже.|- По дяволите. {77785}{77891}Искаш ли да отидем у нас?|Ще ти покажа колекцията си|от капачки на бутилки. {77893}{77976}O, Боже, това ще е…|ще е страхотно. {77978}{78026}- Добре, добре…|- Божичко. {78028}{78091}Трябва да…|Трябва да се облека. {78093}{78139}Нямам търпение. {78314}{78402}- О, Боже мой! {78404}{78474}Ей, какво по дяволите…! {78476}{78530}O, Боже, тези… {78531}{78598}Ей! По дяволите! {78599}{78646}- Ъ…|- O, по дяволите! {78647}{78769}- O!|- Тъкмо се сетих, че има|едно мъничко нещо, което... {78771}{78817}забравих да направя.|- Какво мъничко? {78819}{78875}- Не, не, не.|Трябва да напиша едно нещо.|- За мен? {78877}{78977}Да, малка, къса, статийка|за играта тази вечер. {78979}{79035}Ами, ъ-ъ-ъ, може ли да се|видим след пътуването? {79037}{79118}С удоволствие, но съм…|заета с една наистина голяма,.. {79120}{79251}огромна, колосална статия за N.F.L.,|така че сигурно няма да имам време. {79253}{79346}Ох, да. Разбирам.|Трябва да дадеш 110% от себе си. {79347}{79394}- Да.|- Бъди себе си. {79395}{79484}Ей, а, да. Ей, ъ-ъ-ъ,|благодаря за отделеното време. {79548}{79606}Всичко хубаво. O… {79632}{79725}Какво по дяволите…?|O, по дяволите Сатаната. {79727}{79777}Сатаната да върви|при дяволите в Ада! {79779}{79854}O, да му се невиди! Проклето да е! {79856}{79931}Къде по дяволите|оставих това… {80084}{80166}Пет, пет, пет. {80168}{80251}Седем, седем, седем.|Хайде! O! {80403}{80450}Шест, шест… {80501}{80625}- Какво правиш сега?|- Изглеждаш толкова разстроен, Елиът.|Искаш ли нещо, за да се успокоиш? {80627}{80729}Разбира се, че съм разстроен.|Дала си ми едно такова малко пишле. {80731}{80813}Това може лесно да се оправи.|А сега да видим. {80815}{80889}Ето ти малко M&M|за стая 320. {80891}{80981}- Червени лютиви за 316.|- Даваш им бонбони? {80983}{81082}Имитации. Имат същия ефект|като истинските. Научен факт. {81084}{81159}Не можеш да даваш|на болни хора Тик Так! {81161}{81253}Болните хора имат всеизвестно лош дъх.|Давам своята заслуга към обществото. {81255}{81301}А сега следващото ти желание. {81351}{81403}Добре, добре. Ъ-ъ-ъ… {81405}{81492}Ами искам да съм умен. {81494}{81606}Не, искам да съм много умен.|И искам да мога да говоря|добре… хубаво. {81608}{81674}- Как се казваше…|- „Артикулирам“? {81676}{81742}Артикулирам. Да.|Искам да бъда ясен в изговора. {81743}{81829}И искам да бъда остроумен|и изискан, чаровен. {81831}{81882}Искам да знам всичко|за всичко... {81884}{81969}и искам да бъде известен|и искам да изглеждам добре. {81971}{82018}Не, не, искам да изглеждам|страхотно. {82019}{82101}И искам Алисън да се влюби|абсолютно и безусловно до уши в мен. {82103}{82182}- Нещо друго?|- Например? {82183}{82230}Например малко зрялост? {82231}{82326}А да, добре. Ъ-ъ-ъ… {82328}{82382}Да, ами, ъ-ъ-ъ, {82383}{82451}Искам да бъде…|Искам да бъде голям. {82453}{82561}Да не ми направиш номер с „голям“,|а нали знаеш, нещо такова… {82607}{82654}Да, така.|Ясно ли е? {82656}{82731}Кристално. Само кажи „Искам“,|а аз ще направя останалото. {82733}{82779}Добре. {82781}{82847}Искам да съм остроумен и ясен… {82849}{82930}Дрън-дрън-дрън-дрън-дрън.|Имаш го, умнико. {82932}{83015}Вземи две от тези|и ми се обади сутринта. {83419}{83469}O, Елиът! {83471}{83546}O, прекрасно е|да те видя, скъпи. {83612}{83713}O, в Ню Йорк беше ужасно тъпо|без теб. Къде беше? {83715}{83792}А, извън шумотевицата, разбира се.|Бях потънал в новата си книга. {83794}{83887}Друга ли? За три години|написа четири книги. Боже мой. {83889}{83955}- Тази за какво е?|- O, все същото, все същото. {83957}{84013}Критична дисекция|на Нео-романтичния период|в изкуството и литературата... {84015}{84106}от политическа и|икономическа гледна точка|на индустриалната революция. {84107}{84167}Не мога да си представя|кой може да чете това! {84203}{84262}Ами, Елиът,|критиците, очевидно. {84263}{84363}Вече спечели Пулицър,|а още не е публикувана. {84365}{84415}Ами, както казват,|Д-р. Ойнгегедайдегегедайбаба, {84417}{84486}Пулицър и $3,50|ще ти стигнат за кафе. {84530}{84647}Толкова скромно. Скъпи,|наистина трябва да се прочуеш.|Всички умират да те видят. {84825}{84882}O, скъпа, изглеждаш страхотно. {84884}{84976}- Какъв очарователен мъж. Кой е?|- А, това е Елиът Ричардс. {84978}{85081}Много преуспяващ писател.|Всъщност той е успял във всичко. {85083}{85132}Очевидно. {85134}{85221}Това е Елиът Ричардс?|O, чела съм всичките му книги. {85223}{85285}Страхотен е.|Нямах представа, че е толкова хубав. {85287}{85345}Ами, защо не идеш при него|да го заговориш? {85347}{85414}- Не мога. Какво да му кажа?|- Не бих се притеснявала за това. {85416}{85511}Остави го той да|свърши цялата работа. {85513}{85610}Всеобщо заблуждение е, че|думата „джин“ идва от града Женева. {85612}{85664}Всъщност думата „женева“|със малко „ж“... {85666}{85762}е изопачаване на genievre,|което разбира се е|френската дума за „хвойна“... {85764}{85826}прекрасния плод, който дава вкуса|на това чудотворно питие. {85892}{85957}Като стана дума за чудеса. {85959}{86010}Аз съм Елиът Ричардс.|Приятно ми е. {86011}{86106}Знам кой сте.|Аз съм Алисън Гарднър. {86107}{86224}Исках само да ви кажа|колко харесвам романа ви. {86226}{86306}Всъщност само се опитвах|да изразя мнението си. {86307}{86375}Всеки път, когато|препрочитам Камю и Сартър, {86377}{86423}все си мисля, {86425}{86521}„Защо екзистенциалната дилема|трябва да бъде толкова|дяволски отблъскваща?“ {86523}{86596}- Да.|- Да, ние сме сами във вселената. {86598}{86658}Да, животът е безсмислен,|смъртта е неизбежна. {86660}{86709}Но задължително ли е|това да бъде толкова отчайващо? {86711}{86761}Напълно съм съгласна. {86791}{86854}Не мислиш ли, че|светския хуманизъм е супер? {87080}{87136}Виж ти, виж ти Боже, Боже. {87138}{87254}Казват, че алкохолът|е катализатор и изглежда|на мен ми действа много добре. {87256}{87302}И на мен. {87342}{87403}Какво прекрасно чувство. {87405}{87526}Всяка клетка в тялото ми е|изпълнена с желание да докосне някого. {87528}{87596}Да, невереоятно, нали? {87598}{87646}M-м-м. {87648}{87709}Физиологията на докосването. {87747}{87827}Точно под епидермиса ти,|концентрирана във върха на пръстите ти, {87875}{87950}дланите, {87952}{88018}ходилата, {88020}{88102}клиторите, зърната, пенисите, {88131}{88218}устните, езикът. {88220}{88286}Хиляди и хиляди малки|Майснерови частици... {88287}{88386}всички те фантастично чувствителни|към най-леката ласка... {88389}{88502}изпращат тези произвеждащи|ендоморфин съобщения на удоволствието... {88504}{88561}към хипоталамуса... {88588}{88638}малкият мозък. {88640}{88696}Изтръпвам от глава до пети. {88728}{88798}Знаеш ли кой е най-големият орган|в човешкото тяло? {88833}{88884}Мога да се сетя. {88886}{88932}Ще сбъркаш. {88956}{89020}Кожата ти. {89022}{89083}Твоята... {89085}{89132}гладка... {89133}{89196}мека... {89198}{89276}и безумно привлекателна кожа. {89306}{89387}- Можем ли да отидем у вас?|- Разбира се. {89546}{89609}O, толкова е идеално. {89611}{89675}Всичко тук абсолютно вика... {89677}{89750}„Елиът Ричардс“ {89752}{89816}Всъщност, повечето викане... {89818}{89864}се извършва... {89912}{89959}в спалнята. {90224}{90317}- Какво по дяволите става, Мери? {90319}{90384}- Кой си ти?|- Не си играй с мен,|господин Ричардс. {90386}{90480}Не съм в настроение.|Цяла вечер ме побъркваш. {90482}{90576}- O, Боже мой.|- Здрасти. {90577}{90644}Коя е малката ти приятелка? {90646}{90737}- Може би трябва да изчезвам.|- Чакай. Стана грешка. Аз не съм гей. {90739}{90833}А, сериозно?|А аз съм Тони Данца! {90835}{90912}- Честно, кълна се. Не съм.|- Кажи ми тогава,.. {90913}{90983}кой беше в представлението на|Бродуей на "Играта на Пажама"? {90984}{91052}Джанис Пейдж, Джон Райт,|Еди Фой-младши. {91054}{91138}предполагам, имаш предвид|оригиналното шоу, защото през|1973 имаше повторение, в което участваха... {91140}{91209}Хал Линден и Барбара Макнейр…|Аз съм гей! {91211}{91263}- Камък ми падна от сърцето.|- Чакай. {91265}{91341}Мога да ти докажа,|че не съм гей. Целуни ме. {91343}{91419}O! Това е тъжно! {91420}{91532}Ще млъкнеш ли, кучко!|Моля те, Алисън, нека те целуна. {91534}{91609}Спомни си шампанското|и частичките? {91611}{91667}Добре, Елиът, целуни ме. {91937}{91996}Аз съм гей. Е, благодаря,|че се отби. {91997}{92047}- Лека нощ.|- Лека. {92048}{92122}Чао. {92124}{92182}Пак пиеш, нали? {92184}{92318}Това е като нощта, когато изпих|онези коктейли Александър и тичах|нагоре-надолу из "Огнена Зема"... {92320}{92382}и тези малки сладки изпълнители|пееха „Евъргрийн“ {92441}{92536}и така, кравата бе върната|на пълновластния си господар. {92537}{92603}- Добре, момчета, домашното. {92604}{92694}Алгебра. „X“ на ента плюс „Y“|на ента е равно на "Z" на ента. {92696}{92778}Никога няма|да го използваш, нали? {92821}{92889}„Империализмът през|Първата световна война“ {92891}{92966}Е, както аз казвам станалото станало.|Няма смисъл да го мислиш сега. {92968}{93036}Немски, френски, испански {93038}{93126}Ja, ja. Oui, oui.|Si, si. Глупости. {93128}{93198}Така или иначе|всички говорят английски.|А ако не говорят, трябва. {93239}{93287}Така че тази вечер|няма домашно. {93330}{93424}Но искам да гледате|много телевизия и не|забравяйте видео игрите си... {93425}{93532}ще се видим утре|към 10:00, 10:30 ? {93534}{93580}Няма смисъл да се става|много рано, нали? {93771}{93875}Елиът, скъпи.|Каква прекрасна изненада. {93876}{93951}- Надявам се, че снощи прекара добре.|- Не се прави, че не знаеш. {93953}{94050}O, толкова съжалявам, скъпи.|Знам, че трябва да е било|много ужасяващо за тебе. {94052}{94190}- Ще те компенсирам някак.|- O, да, досега ми беше|голяма помощ. {94192}{94262}Знам. Бях наистина лоша, нали? {94264}{94330}Може би е време|зе едно хубаво натупване. {94332}{94412}Само за това ли мислиш?|Мислиш ли, че всичко|се върти около секса? {94413}{94488}Не, разбира се, че не.|Има алчност, лакомия,.. {94490}{94567}мързел, гняв, суета, завист. {94568}{94619}Не, освен това има|и честност, и трудолюбие,.. {94621}{94704}и грижа за другите|и правене на добро за някой друг. {94705}{94791}O! Ти си голям бой скаут! {94820}{94867}Намирам го за|изключително привлекателно. {94868}{94932}Не! Аз мисля само за себе си. {94934}{95018}Мога да правя тези|наистина важни неща,|за да помагам на другите. {95020}{95109}- Ами Алисън?|- O, не знам вече. {95111}{95199}Така или иначе го оплеска.|Знам, че Алисън не е такава. {95201}{95260}Какво точно имаш предвид? {95261}{95343}Искам да направя нещо|страхотно за човечеството. {95344}{95392}Искам да помогна за|създаването на по-добър свят. {95393}{95483}Искам да остана в историята за това,|че съм направил нещо наистина важно... {95484}{95572}и искам Алисън наистина|да ме вземе на сериозно|и да се отнася към мен с уважение. {95574}{95637}Усещам, че идва желание. {95676}{95727}Да! {95768}{95852}Искам да съм президент|на Съединените щати. {95888}{96006}Това е най-благородното,|най-безкористното нещо,|което съм чувала. {96008}{96052}И е стахотен начин|да се срещаш с момичета. {96054}{96119}Благословен да си,|Елиът Ричардс,... {96121}{96197}и успех. {96291}{96388}Господин президент.|Алисън Гарднър. {96390}{96451}За нас е голяма чест,|че сте тук, сър. {96558}{96641}Не, не, не, не,|не, не, не. {96643}{96743}Актьорите не са на себе си|от вълнение. {96745}{96800}На театър ли отиваме? {96802}{96848}Мисля, че ще го|намерите доста забавно. {96850}{96911}Нарича се Нашият|американски братовчед. {96913}{96976}Мисля, че вече съм го гледал.|Всъщност сигурен съм, че съм го гледал. {96978}{97056}Не мисля, че сте го гледали, сър.|Това е абсолютно нова пиеса. {97058}{97125}Наистина?|Мисля, че знам как свършва. {97127}{97179}- Не може ли да отидем на кино?|- На какво? {97180}{97270}- Президентът! {97411}{97487}Изглеждате напрегнат тази вечер,|господин президент. {97488}{97548}А, ами, знаете ли,|имам много грижи,.. {97550}{97656}запазването на съюза|жена ми полудява. {97758}{97829}Мога ли да ви помогна,|господин президент? {97831}{97890}Да, търся си пейджера. {97892}{97966}- Вашия какво, сър?|- Пейджерът ми. Онова... {97968}{98019}малко червено пластмасово нещо. {98021}{98095}Прилича малко на клетъчен|телефон, само че е по-малък. {98097}{98158}- Извинете! Съжалявам! {98253}{98326}Хa! Хa! Добре.|Няма проблем. Няма проблем! {98328}{98390}Няма проблем!|Няма проблем. {98392}{98460}Лицемерен тиранин! {98461}{98511}Чакай! {98513}{98560}Добре. {98967}{99083}- Закъсня, Ричардс.|- Ъ, да, сър. Много съжалявам.|Няма да се повтори. {99084}{99167}Постарай се да не се случва.|Не мисля, че човек с твоите|изключително ограничени... {99168}{99247}лични и професионални умения|може да си позволи да си|подритва заплатата. {99248}{99307}Да, сър. {99364}{99411}Благодаря ви, сър. {99604}{99659}- Подлизурко! {99660}{99743}Кажи ми как беше?|Умирам да чуя. {99745}{99792}Какво правиш тук? {99793}{99843}Мисли за мене като|за компютърен вирус. {99845}{99904}Мисля за тебе като за чума. {99906}{100009}Ще се махнеш ли от екрана ми?|Имам работа. {100011}{100078}О-о-о! Какво е това поведение в стил|„махай се от главата ми“? {100080}{100148}Имаме още работа, господин Ричардс. {100150}{100208}Не, не сега.|Казах ти имам работа. {100209}{100275}Освен това, са ми останали|само още две желания|и не искам да ги хабя. {100276}{100338}Поправка.|Имаш още едно желание. {100400}{100457}Добър опит.|Имам още две. {100459}{100511}Брой, миличък. {100512}{100601}- Беше президентът на|Съединените щати.|- Да, добре, едно. {100603}{100698}Беше очарователен, хубав,|ясен, преуспяващ автор и сатирик. {100700}{100773}Ъ-ъ, да. А ти ме превърна в|зноен хомосексуалист. {100775}{100832}- Професионален баскетболен играч.|- Три. {100833}{100882}Чувствителен, загрижен,|артистичен момък е четири. {100884}{100943}И колумбийския наркобарон е пет.|Това означава, че имам още две. {100944}{100992}Забрави Биг Мака и колата. {100994}{101049}Какво?|Това не беше желание. {101051}{101153}А ти как му казваш?|Каза, „искам“ и аз го направих.|На мене ми прилича на желание. {101155}{101212}Не! Не, не, не.|Не, не е честно! {101213}{101278}Честно? Ти с кого си мислиш,|че говориш, бе? {101280}{101352}Не си спомням някой някога|да ме е обвинявал в честност. {101354}{101456}- Мисля, че съм обидена.|- Какво? Не, не е почтено.|Не можеш да постъпиш така. {101457}{101504}И какво ще направиш?|Ще ме съдиш ли? {101505}{101627}Не, стига! Омръзна ми от тебе.|Сделката се разваля. {101629}{101676}Разваля! {101701}{101749}Млъквай! {102116}{102167}Добре ли сте? {102169}{102228}Ъ, не съвсем. {102230}{102273}Ъ… {102275}{102339}Трябва да говоря с Господ. {102340}{102447}Това е силата на молитвата.|Само кажи какво ти е на|сърцето и Той ще чуе. {102449}{102572}Не, не разбирате.|Наистина трябва да говоря|с Него сега. {102574}{102671}- Спешно е.|- Можете ли да ми кажете|какъв е въпросът? {102672}{102756}Ъ, не, личен е. {102758}{102827}Няма нещо,|което да не мога да разбера. {102828}{102880}Ъ… {102882}{102936}Изпитай ме! {102937}{103025}Добре, преди няколко дни|продадох душата си на|Сатаната срещу седем желания. {103027}{103086}Получих пет от тях,|но Сатаната казва, че са шест, {103088}{103185}но аз не броя Биг Макът и колата,|а тя ги брой. Мисля, че не е честно. {103187}{103232}Така ли? {103300}{103360}- Това е толкова несъществено.|- Идваш с нас в участъка. {103361}{103463}- Казвам ти Сатаната|се цигани за един хамбургер!|- Ще разкажеш какво се е случило в полицията. {103464}{103524}Имаш ли копие от договора? {103525}{103584}Не. Казах ти, че|го пази в офиса си. {103585}{103654}- В онзи нощен клуб в Оукланд ли?|- Да, в нощния клуб,.. {103656}{103705}и не, не мога да ти кажа къде е. {103707}{103755}Защото си обещал на Сатаната? {103757}{103806}Не, защото тя караше, затова! {103808}{103884}Да, с Ламборгини Диабло. {103885}{103950}- Виж, офицер…|- Сержант. {103952}{104047}Сержант, знам си правата.|Имам право да не говоря без адвоката си. {104049}{104107}Така че или ме запиши или|ме остави да си вървя. {104108}{104211}Боже, този избор ли имам?|O, какво да правя, какво да правя? {104212}{104286}Аз избирам „да те запиша“.|Хвърли го в ареста. {104288}{104372}- Призовките за съда на сутринта.|Буйства в пияно състояние.|- Какво? Ей! {104374}{104441}- Препоръчва се психиатрична оценка.|- Това е тя! Тя е Сатаната! {104443}{104528}Още една дума и ще ти отвъртя един,|проклето ненормално копеле. {104530}{104597}Мърдай. {104741}{104802}Разпръсни ги. {104804}{104866}Няма смисъл|да се бием за това. {104868}{104961}Трябва да се научиш|да приемаш неизбежното. {104963}{105071}Така или иначе всички сме обречени,|така че можеш също така да се|захванеш с изпълнение на договора,.. {105073}{105142}пожелай си да се махнеш оттук|и продължавай нататък. {105210}{105325}Не се майтапех, когато казах,|че те харесвам. Харесвам те, Елиът. {105327}{105401}Мисля, че имаш|огромен потенциал. {105403}{105482}А ти гледаш|към вечност в Ада,.. {105484}{105592}да ти кажа, че там няма да ти е зле|да имаш приятел като мен. {105780}{105872}Помисли си и ми се обади,|когато си готов. {106063}{106116}Тя е дявол, тази. {106117}{106164}Какво? {106318}{106364}Казах, че тя е дявол, ченгето. {106366}{106412}O! {106459}{106515}Да, предполагам. {106516}{106617}- Е, за колко си вътре, братко?|- Завинаги. {106619}{106708}O-o-о.|Това е много време. {106710}{106763}Трябва да си направил|някоя много лоша гадост. {106764}{106811}Да. {106836}{106887}Продадох душата си. {106889}{106941}Надявам се, че си получил|нещо хубаво за нея. {106943}{107000}Всъщност,|не получих нищо. {107001}{107067}Беше много лоша сделка,|ако питаш мен. {107115}{107172}Не те питам. {107279}{107344}Няма значение. {107345}{107423}- Все пак не можеш да|продадеш душата си.|- Така ли? {107424}{107479}Защо го казваш? {107480}{107584}Всъщност, първо тя не ти принадлежи.|Няма начин, няма как. {107615}{107669}Тогава на кого принадлежи? {107769}{107826}На Господ,.. {107828}{107931}този вселенски дух, който вдъхва живот|и свързва всички съществуващи неща. {107988}{108035}Сатаната ще се опита|да те обърка. {108036}{108083}Това са неговите шеги. {108084}{108208}Но на края ясно ще видиш|кой си и какво си|и защо си на този свят. {108210}{108290}Ще направиш някои грешки.|Всеки прави. {108292}{108353}Но ако отвориш сърцето... {108355}{108416}и ума си,.. {108418}{108465}ще разбереш. {108495}{108547}Кой си ти? {108623}{108672}Приятел, братко. {108674}{108733}Много добър приятел. {110469}{110563}Елиът! Елиът! {110565}{110618}Ти, човекът, Елиът! {110620}{110733}Елиът, миличък.|Много мило от|твоя страна да се отбиеш. {110734}{110790}- Ела в офисът ми. {110792}{110878}O, не се притеснявай за тях, миличък.|Прекарват си великолепно. {110880}{110942}Жалки са, нали? {110944}{111078}Всички искат да отидат на купона,|но никой не иска да плати за музиката. {111080}{111198}- Ти…|- Не се вълнувай много.|Това е костюм за Вси светии. {111199}{111270}Все пак, Елиът, миличък,|помисили ли си за последното си желание? {111271}{111375}- Не.|- Не искам да те притискам,|но има срок. {111377}{111429}Прочети си договора. {111636}{111694}Не искам друго желание. {111695}{111781}Смешно.|Мислиш ли,|че на тази душа й стига толкова? {111783}{111870}Не. Наистина не искам. {111926}{112025}Как така не го искаш?|Имаш седем желания. {112027}{112074}Нищо не искам. {112106}{112152}Ама, има неща, които|аз искам,.. {112154}{112202}но те не са сред нещата, които|ти можеш да ми дадеш. {112204}{112279}Това пък какво трябва да значи? {112281}{112335}Ами, ъ, {112337}{112425}снощи, докато лежах в затвора,|говорих с онзи човек,.. {112426}{112494}разбрах, че тази работа|с желанията не става. {112496}{112542}През целият си живот съм|искал да изглеждам по-добре, {112544}{112614}да бъда по-богат, известен,|преуспяващ, талантлив. {112616}{112686}И все си мислех,|„Не би ли било страхотно ако някой|можеше да махне с вълшебна пръчица... {112687}{112734}и всичко това да стане истина.“ {112735}{112802}Е, разбрах,|че това не става с магия. {112804}{112870}Ще повърна. {112903}{112964}Започнах да мисля, че... {112966}{113050}всъщност не е толкова важно|колко далеч отиваме в живота. {113052}{113101}А как стигаме до там.|Това е важното. {113103}{113150}O! {113151}{113233}Знаеш ли,|колко е вдъхновяващо това. {113266}{113314}Значи всичко е наред? {113316}{113384}Ами, не, Елиът.|Страхувам се, че не е наред. {113386}{113485}Сделката си е сделка. Ти получаваш|още едно желание, а аз душата ти. {113487}{113558}Да приключваме с това, а? {113559}{113619}- Няма да го направя.|- А, така ли? {113621}{113684}Е, преди да си се разнежил,|мисля, че трябва да те предупредя, {113686}{113742}че не съм цветя и рози,|нали разбираш. {113743}{113833}Имам си и тъмна страна,|и повярвай ми не е никак приятна. {113835}{113902}Сега, избирай по лесния,|или по трудния начин,.. {113904}{113978}но по един или друг път|ще получа душата ти! {113980}{114030}Няма да го направя. {114032}{114109}Не можеш да кажеш или|направиш нищо, за да ме накараш. {114110}{114157}O, мисля, че ще|промениш мнението си. {114158}{114248}Само ще се пъхна в нещо|мало по- ужасяващо.|Ще се видим в Ада! {114433}{114488}- Чакай, чакай, чакай. {114490}{114563}Чакай малко! Чакай! {114565}{114641}Чакай! {114643}{114721}Чуй ме сега,|отвратително малко капризче! {114722}{114829}Това е последната ти възможност|преди големият винервурст да се опече. {114831}{114908}Пожелай си нещо или|завинаги ще гориш в Ада! {114910}{114961}Добре! Добре! {114963}{115025}Искам… {115026}{115092}Искам Алисън да живее щастливо. {115094}{115148}O, Боже. {115754}{115847}- Това Раят ли е?|- Раят? Господи, не, това е съдилище. {115849}{115972}Имам среща за обяд с няколко|адвокати…мои клиенти. Хайде. {115974}{116028}Чакай. {116030}{116080}Какво стана с… {116082}{116177}нали знаеш, огъня и|големият рогат тип с… {116178}{116237}А, това са малко|специални ефекта. {116238}{116301}Нещо като the Universal Studios|за турнето на Злото. {116303}{116394}Обикновено става доста добре,|но очевидно при тебе не мина. {116395}{116459}- Последното ти желание|развали сделката.|- Какво? {116461}{116516}Никой никога не чете договора. {116518}{116636}Член 147, параграф 9, подсекция 3:|„Безкористни актове на изкупление.“ {116638}{116701}- Ъ?|- Просто се казва, {116702}{116775}че ако направиш един|истински доброжелателен акт,|той ще анулира договора. {116777}{116886}- Значи мога да задържа душата си?|- Да, можеш да задържиш душата си. {116930}{117011}Да! O, да! {117013}{117092}Да, мога да задържа душата си! {117239}{117309}На 16-ти ноември ще станат 6,000 години|откакто се занивмавам с това... {117310}{117383}и ти си първият човек, който се|отказва от едно от желанията си. {117385}{117457}Надявам се, че това не е начало| на тенеднция. Няма да кажеш|на никой, нали? {117458}{117514}Не, не, обещавам. Няма. {117550}{117658}Въпреки това не разбирам.|Искам да кажа защо си…точна? {117660}{117738}Виж, Елиът, ще те|посветя в една малка тайна. {117740}{117839}Цялата тая работа с доброто и злото,|нали разбираш, с Него и мене,.. {117841}{117894}всъщност се пренася върху вас. {117896}{117954}Не трябва да търсите|много старателно Раят и Адът. {117956}{118015}Те са тук на земята. {118017}{118063}Вие избирате. {118065}{118114}И ти май|току-що направи своя избор. {118116}{118166}Значи мога да си вървя? {118168}{118222}Освен ако не искаш|други седем желания. {118224}{118270}Не благодаря. {118272}{118322}Не мислех така. {118351}{118398}Наистина те харсвах. {118443}{118505}Е, да ти кажа право,.. {118506}{118566}ти беше най-добрия приятел,|който съм имал. {118567}{118643}O, боже.|Да не се разлигавиш сега. {118684}{118765}Хайде. Върви.|Ще изплашиш рибата. {119250}{119316}Алисън. Здрасти. {119318}{119365}Здрасти. O, ъ… {119367}{119428}Елиът Ричардс.|Срещали сме се няколко пъти. {119430}{119513}Да, помня.|Здрасти. Как си? {119515}{119598}Супер. Преувеличавам.|Добре… Добре съм. {119646}{119765}Работим заедно тук|от четири години,.. {119767}{119839}винаги съм те забелязвал|и си мислех... {119841}{119925}изглеждаш, ъ-ъ-ъ,|много интересен човек. {119927}{119986}Не знам колко съм интересна. {119987}{120085}Е, истината е, че аз не те|познавам и ти не ме познаваш, {120087}{120181}и си мислех, че ако ще се|опознаваме един друг... {120182}{120237}има вероятност|да си паснем. {120238}{120313}Та се питах дали не искаш|да идем да пием по едно кафе или… {120314}{120385}Наистина много мило|от твоя страна. {120386}{120437}Виждам се с един човек. {120439}{120503}O! {120505}{120565}Да, разбира се. Ти си… {120566}{120648}Той със сигурност е късметлия. {120650}{120752}Виж, ако нещо не се|получи с него тогава… {120818}{120897}- Много мило от твоя страна. Добре.|- Не, благодаря много. {120899}{120963}- Ще се видим пак.|- Добре, пази се. Чао {121043}{121107}- Това е шега.|- Да. {121109}{121173}Какво ще… {121175}{121232}Ей, Елиът, смелият,|най-смелият. {121234}{121287}Какво става, пич? Да. {121289}{121401}Какво ще кажеш да слезем|в клуба довечера и да|ъ, сваляме малко мацки? {121470}{121529}Беше ми приятно|да си поговорим, Боб. {122323}{122370}- Ей.|- Нови съседи? {122371}{122418}Май да. {122482}{122550}Здрасти.|O, здрасти. {122552}{122605}Здрасти.|Ти сигурно си съседа. {122607}{122649}Искаш ли да ми помогнеш? {122684}{122759}Говорите ли английски?|Говорите ли английски? {122761}{122813}Говорите ли американски? {122885}{122961}- Здрасти. Аз съм Елиът Ричардс.|- Ей. Никол Деларусо. {122963}{123034}Но не ми викай Ники.|Защото всички винаги ми викат Ники. {123036}{123139}Започват с Никол,|след това става Ники,|после Ник, после Ни, после само Н. {123141}{123213}Хората ми викат само Н.|Превъзнасям се. {123215}{123269}- Ей, искаш ли да ми помогнеш?|- Да, искам. {123271}{123369}- Добре.|- O, о-о-о.|Имаш новите Ingebritzens. {123371}{123427}- А, да, страхотни са.|- Страхотни са. {123486}{123565}А, виж, ще се радвам|да ги пусна вместо теб, {123567}{123657}за да слушаш музика|ако искаш, докато разопаковаш. {123659}{123725}Бих могла да приготва вечеря.|Така няма да ти се налага ти да готвиш. {123726}{123779}Да, добре.|Аз готвач. {123781}{123827}Благодаря. {123829}{123901}Кажи, Никол, нали нямаш сестра? {123903}{123983}Не, не.|Но имам много братя. {123985}{124102}Ей, ей, някога мислил ли си,|че може да има и друг начин... {124103}{124193}да се почувстваш по-добре.|Просто да се почувстваш по-добре днес. {124234}{124358}O, не, ако никога не си искал|трябвада се обърнеш и да си тръгнеш. {124360}{124456}Може да се почувстваш по-добре.|Може да се почувстваш по-добре,|ако останеш. {124503}{124560}Да, да. {124562}{124647}Басирам се, че не си чула|дума от това, което казах. {124650}{124683}Да, да. {124684}{124751}Стигат ти толкова опити. {124752}{124846}Отхвърли|състоянието, в което си. {124848}{124974}Ако искаш да си някой друг. {124976}{125067}Ако си уморен от|водене на битки. {125043}{125059}НЕ ПОЛЗВА ЧАШИ {125060}{125067}НЕ ПОЛЗВА ЧАШИ ОСВИНВА ПОКРИВКИТЕ {125068}{125115}НЕ ПОЛЗВА ЧАШИ ОСВИНВА ПОКРИВКИТЕ|със себе си. {125116}{125200}НЕ ПОЛЗВА ЧАШИ ОСВИНВА ПОКРИВКИТЕ|Ако искаш да си някой друг. {125201}{125213}Ако искаш да си някой друг. {125220}{125343}Субтитри: DarkEni STUDIO|Промени съзнанието си. {125344}{125472}Промени съзнанието си. {125528}{125615}Ей, ей|Танцувал ли си някога в дъжда? {125616}{125685}А благодарил ли си на слънцето|само затова, че свети. {125687}{125775}Само за това, че свети|над морето. {125777}{125883}O, не|Всичко в света е шоу. {125884}{125935}Но да|изглежда много по-добре. {125936}{126003}Изглежда много по-добре,|когато грееш. {126049}{126108}Да, да. {126109}{126171}Надявам се, че чу|всяка дума, която казах. {126172}{126228}Да, да. {126230}{126295}Стигат ти толкова опити. {126297}{126393}Откажи се от|състоянието, в което си. {126395}{126514}Ако искаш да си някой друг. {126516}{126615}Ако си уморен|от водене на битки. {126616}{126663}със самия себе си. {126664}{126763}Ако искаш да си някой друг. {126765}{126889}Промени съзнанието си. {126891}{127019}Промени съзнанието си. {127058}{127141}Ooo, да. {127184}{127277}Ooo, да. {127448}{127515}Ей, ей|Какво казваш? {127517}{127575}И двамата чухме улови деня. {127576}{127671}За къде бързаш?|За къде бързаш все пак? {127718}{127777}Да, да. {127779}{127843}Надявам се, че чу|всяка дума, която казах. {127845}{127900}Да, да. {127902}{127962}Стигат ти толкова опити. {127964}{128062}Откажи се|от състоянието, в което си. {128131}{128250}Ако искаш да си някой друг. {128252}{128390}Ако си се уморил да|губиш битките със себе си. {128392}{128495}Ако искаш да си някой друг. {128497}{128623}Промени съзнанието си. {128625}{128752}Промени съзнанието си. {128754}{128875}Промени съзнанието си. {128877}{129002}Промени съзнанието си. {129041}{129127}Ooo, да. {129129}{129257}- Без ум|- Ooo, да. {129259}{129379}- Без ум|- Ooo, да. {129381}{129521}- Просто изгуби ума си|- Ooo, да.