{1102}{2109}превод: lazarus18 {2565}{2607}Мерси, Дарън. {2609}{2643}Моля. {2877}{2918}Искаш ли да|си ми гадже? {2919}{3018}Съжалявам, аз искам|да се оженя за Майкъл Джексън. {3091}{3190}Дарън, Лили,|веднага влизайте и сядайте вътре. {7955}{7981}Бъди благословена. {8018}{8056}О, Боже, не отново. {8058}{8084}Wouldn't be a normal Sunday {8086}{8126}if Faye didn't get|slain in the spirit. {8178}{8200}Оо, Мериън. {8202}{8224}Отче. {8226}{8275}Колко бързо е порастнал. {8277}{8333}С какво го храниш? {8335}{8386}Според учителите е|най-умния в класа си . {8388}{8414}Ето я. {8415}{8438}Задръж я, Отче. {8439}{8486}Нахалница. {8488}{8522}Идва на църква, {8524}{8578}а продължава да|пее тази дяволска музика. {8580}{8617}Паулина, за какво говориш? {8619}{8676}Намерих това|в магазина. {8679}{8705}Тя, {8707}{8752}пее R and B песни. {8786}{8862}А.., Мериън! {8863}{8911}Какво ще кажеш|за това? {8912}{8973}Най-сетне имам истински|шанс да стана певица. {8975}{9022}Не мисля, че има нещо|лошо в това. {9024}{9078}Отче, църковните рзапоредби|абсолютно забраняват {9080}{9140}членове да вземат участие|в такива развратни прояви, {9142}{9166}Амин. {9168}{9190}Хазарт. {9192}{9214}Амин. {9216}{9258}Алкохол, което става|в този клуб, {9259}{9300}в който тя пее. {9303}{9370}Погледнете това. {9371}{9420}"Давай ми го пак." {9458}{9492}Всички знаем|каво има предвид. {9494}{9522}Паулина. {9523}{9582}Изненадана съм|ти пък от къде знаеш какво има предвид. {9584}{9625}Освен това, {9627}{9675}какво си правила|в музикалния магазин {9677}{9718}ровейки из|"дяволската музика"? {9719}{9773}Господ е на|моя страна. {9775}{9809}Паулина,|я се успокой малко. {9838}{9860}Защото тя {9862}{9913}не прави нищо лошо. {9915}{9944}Амин. {9946}{10010}Да ти припомня ли|девиза на църквата? {10012}{10052}Кажи и, сестро! {10054}{10167}"Beware of brief delight|and lasting shame." {10168}{10220}Децата пак|са набарали органа. {10222}{10247}Ш. {10247}{10271}Ще тръгвам. {10249}{10274}Не увъртай, Пол. {10276}{10307}Знаеш правилата. {10310}{10353}- Това е твоя работа.|- Паулина, {10354}{10393}Аз съм проповедника тук.|Нека аз се оправям с това. {10395}{10454}Изпълнявай се работата, момче,|или ще кажа на мама. {10455}{10478}Ей, много добре знаеш, {10479}{10504}тук трябва да ми|казваш "Отче". {10506}{10534}Аз знам как|да се справя с това {10588}{10623}Така... {10689}{10715}Тя е права. {10752}{10816}Спри да пееш|тази светска музика, {10818}{10906}или ще трябва да|се махнеш от хора. {10908}{10946}Съжалявам. {10948}{10990}Ти решаваш. {10991}{11043}Помисли добре, дете. {11563}{11637}Помахай за сбогом|на леля си Сали. {12034}{12061}Дарън, ето ти {12063}{12089}пазарните анализи,|които ти трябваха {12091}{12125}и знам, че си много зает, {12127}{12165}но трябва да ти|кажа нещо. {12167}{12229}Знам... Ще ги|разбия. {12231}{12257}Аз съм играч. {12287}{12329}Голям офис,|с хубава гледка. {12331}{12374}Оправи се с|тези сметки. {12376}{12401}Добре. {12403}{12461}С тази карта|плати тази сметка, ОК? {12462}{12501}- Добре.|- И..., вземи от... {12503}{12549}от...|тази тук {12550}{12589}да платиш тази. {12647}{12689}Та какво искаше|да ми кажеш преди малко? {12690}{12777}Един частен|детектив те търси. {12778}{12809}Защо? {12811}{12846}Защо ме търси? {12886}{12929}Да попитам пак...|да сте виждали Дарън Хил? {12930}{12966}Какво иска?|Каза ли му нещо? {12967}{12991}Знае ли как изглеждам? {12994}{13027}Спокойно. {13029}{13065}Казах му, че си навън {13067}{13121}и той ще ти остави съобщение.|- Кажи му, че съм извън града. {13123}{13146}Така му казах. {13147}{13187}Браво. {13189}{13246}Време е да|се покача в кариерата. {13275}{13327}По наши сметки, {13330}{13395}тази стратегия ще|увеличи пазарния дял {13397}{13486}На "Линкълн и Джералд"|с повече от 8% {13487}{13534}за по-малко от|две години. {13535}{13584}Надявахме се|на по-голям растеж. {13586}{13621}Можем да постигнем|двуцифрен растеж. {13658}{13702}Както казах {13703}{13762}стремежът ни е към|8 процентен растеж. {13792}{13839}- И сега...|- Ако има други идеи {13841}{13893}които биха постигнали|по-голям растеж, искаме да ги чуем. {14060}{14113}Кажете ми {14115}{14183}коя група употребява|най-много бирени напитки? {14258}{14287}Хайде, кажете. {14290}{14337}Чернокожите. {14339}{14370}Браво. {14410}{14451}Забелязах в доклада ви, {14453}{14499}че нямате производство|на бира. {14500}{14536}Аз също го забелязах. {14538}{14573}Предлагам ви да {14575}{14623}рекламна кампания|за бира, насочена {14625}{14699}чернокожите потребители. {14701}{14751}Разположете рекламите {14753}{14790}в квартали, където|живеят предимно чернокожи. {14792}{14839}Стимулирайки тяхната|покупателна способност {14879}{14935}ще получите двуцифрен растеж|по-бързо отколкото {14937}{14985}сте си представяли. {15031}{15127}That, my friends,|is not thinking outside the box. {15129}{15175}That's realizing|there is no box. {15176}{15239}Точно заради такива идеи|се спряхме на вашата компания. {15241}{15288}Къде сте го крили|досега, Феърчайлд? {15290}{15324}Той е от нашите|младши специалисти. {15326}{15365}Той трябва да|е в отбора. {15367}{15435}Имах предвид, че беше|младши специалист... до сега. {15437}{15490}Поздравления.|Току що беше повишен. {15491}{15515}Мерси, сър. {15517}{15555}Къде си се научил|да мислиш по този начин? {15557}{15599}- Йейл.|- О, Аз съм завършил Принстън, {15601}{15646}но виждам, че сме те изпуснали. {15701}{15732}Добре, ние да си тръгваме {15734}{15796}а вие започвайте|да работите по тази идея. {15955}{15990}Явно ще трябва да получиш {15991}{16030}голям офис с гледка. {16031}{16066}Благодаря, сър. {16067}{16094}Пура? {16407}{16466}Това най-доброто от Франция. {16467}{16565}За пръв път го|опитах в Монте Карло. {16567}{16609}Моля те, ти си|от Ню Йорк, като те гледам. {16611}{16658}Не, живях там до|17 годишен. {16660}{16752}Не бях срещала негър,|израстнал в Европа. {16754}{16811}Всъщност съм роден|в Южна Америка. {16812}{16840}Къде? {16979}{17018}Хоме Видео. {17019}{17045}Това е в Перу, нали? {17048}{17094}Венецуела.|Баща ми се занимаваше с петрол. {17095}{17144}Нямаш акцент. {17146}{17205}Завърших прогимназията|тук... в Андовър. {17207}{17242}Парите не бяха проблем. {17243}{17292}- Браво.|- Г-н Хил, {17294}{17354}за съжаление картата|ви е отхвърлена. {17431}{17528}Да..., тази..,|не е активирана все още. {17530}{17643}Добре. Пробвайте с тази. {17694}{17744}Дарън, г-н Феърчайлд|иска да те види {17746}{17784}веднага тази сутрин. {17786}{17824}Супер. {17857}{17888}Както забелязвате,|в хладилника си {17890}{17946}имам само вода, {17948}{17980}вода и вино. {17982}{18010}Това е трапезарията. {18011}{18040}Не я ползваме често {18042}{18120}затова изглежда|толкова подредена. {18122}{18156}Този полилей... {18158}{18192}той не е обикновен|полилей. {18194}{18232}Той е специален, фънки полилей. {18266}{18333}Искали сте да ме|видите, сър? {18335}{18397}Дарън. {18437}{18524}Много ми е трудно|да ти го кажа. {18526}{18580}Разбрахме нещо за теб. {18583}{18643}Нещо свързано с измама, {18645}{18674}нечестност, {18676}{18704}и неопредолимо желание {18706}{18746}за реализация|на всяка цена. {18749}{18797}Предполагам се сещаш|какво имам предвид. {18799}{18842}Разбира се,|фирмената ни политика. {18846}{18871}Не, не... {18873}{18908}да, така е, {18910}{18970}но в този случай|става дума за теб. {18996}{19037}Дарън, уволнен си. {19122}{19146}Моля? {19147}{19181}Защо? {19182}{19247}Един от служителите|в "Линкълн и Джералд" {19249}{19334}има досаден навик да|проверява всичко. {19335}{19439}Оказва се, че си|изхвърлен от Йейл {19440}{19466}когато са|разбрали, {19468}{19539}че си подправил дипломата|си от Андовър. {19540}{19581}Колко време си|мислел, че {19583}{19630}ще мина за да|разкрият тази измама? {19632}{19691}Но, сър,|Аз си върша добре работата. {19693}{19721}Г-н Хил, {19723}{19789}не можем да работим с|хора изричащи лъжи. {19790}{19834}Ние се занимаваме с реклама! {19836}{19885}Спечелили сте тази|длъжност с измама, {19887}{19944}и изложихте компанията {19946}{19981}пред важни клиенти. {19983}{20029}Съжалявам.|Налага се да те освободя. {20030}{20070}Ти се справяше добре,|умен си, {20071}{20130}но наруши 11-та|заповед... {20132}{20172}"Не бива да те залавят." {20232}{20290}Моля ви, сър,|правите грешка. {20316}{20349}Умен съм, амбициозен... {20351}{20373}Събери си нещата {20375}{20414}за половин час и се махай. {20566}{20610}Разочарова ме. {20611}{20673}Очаквах повече|от син на конгресмен. {20779}{20806}Дарън Хил? {20808}{20831}Да. {20832}{20873}Много ми беше трудно|да ви намеря. {20874}{20905}Мразя да нося|лоши вести, {20907}{20969}но това е за|вас. {20971}{21082}Какво е? Прозовка? {21167}{21227}Не. {21291}{21327}Боже, леля ми|Сали е починала. {21329}{21393}"Изискваме присъствието Ви|за погребението {21394}{21437}и отваряне на|завещанието." {21467}{21499}Погребението е утре. {21501}{21541}Може би трябва да|поискаш малко {21543}{21573}отпуска. {21575}{21645}Обиждаш ли ме, а? {21698}{21749}Обиждаш ме така, човече. {21798}{21842}Ивинявай. {22059}{22088}Хайде, бебче. {22142}{22186}Зарадвай ме. {22187}{22230}Теглене. {22258}{22301}Операцията е отказана. {22512}{22586}Мерси, Bank of Piscataway. {24371}{24412}Казах ли те, че {24414}{24468}това не е детска игра. {24470}{24545}Странно, точно това|ми казаха... {24571}{24607}преди два часа. {26287}{26314}Здрасти. {26399}{26473}Може ли да хапна|тук някъде? {26503}{26538}Рийд? {26540}{26608}Идвам. {26610}{26689}Побързайте. {26691}{26717}Трябва ми такси. {26719}{26769}Рийд има само две ръце. {26771}{26834}Чакай първо|да ти сготви яденето. {26836}{26869}Добре. {26938}{26982}Няма сигнал. {27035}{27090}Чакай, чакай. {27236}{27288}Ти трябва си Дарън. {27290}{27343}Мамка му. {27345}{27369}К'во става? {27371}{27410}Аз съм Лушъс, {27411}{27458}Аз съм комисията по посрещането. {27460}{27497}Как разбра, че съм дошъл? {27499}{27538}Мълвата се носи|бързо, и леля Сали {27539}{27599}все се хвалеше с|преуспяващия си племеник от Ню Йорк. {27600}{27629}Дай си нещата. {27631}{27653}Така ли? {27705}{27748}Монте Карло си е|все същия. {27748}{27772}Все същия малък град си е. {27829}{27892}Но имаме какво да предложим. {27894}{27952}Имаме си всичко,|което има и в големия град. {27986}{28031}Радвам се, че има|още един играч в града. {28032}{28069}Уморих се да|правя всичко сам. {28071}{28096}Протегни се и {28098}{28133}отвори вратата ми|отвътре. {28135}{28161}Само така се оправя. {28163}{28221}ОК. {28223}{28272}- Мерси много.|- Моля. {28274}{28321}Дошъл си с влака, а? {28323}{28365}А аз те чаках с автобуса. {28366}{28426}Отиваме към|мотел Кейнън. {28427}{28460}ОК, той е, {28462}{28497}по тази улица|на 5 минути път. {28715}{28786}Твоята врата не се отваря,|а моята не се затварям, а? {28787}{28837}Но се отваря. {28912}{28942}Да, отваря се. {28943}{29019}Нашето предаване|достига до вас {29021}{29093}благодарение на|Погребално бюро Мичъл, {29095}{29186}чиито ковчези за толкова|меки, че ти иска да си умрял. {29188}{29214}А сега новините. {29216}{29280}Искам да поздравя|Дарън Хил, {29282}{29326}който е дошъл в града|за погребението на Сали. {29327}{29369}Добре дошъл Дарън. {29371}{29393}Това е новина!? {29395}{29433}Очаквайте|пътната обстановка. {29435}{29458}Няма движение. {29460}{29486}Няма движение. {29488}{29541}Това беше лесно.|И аз мога да работя това. {29542}{29602}Ох, колко градуса ли е. {29604}{29633}Температурата е 85 F. {29635}{29669}Мерси. {29671}{29733}Ти си се размекнал|в Ню Йорк, {29735}{29793}това не нищо в сравнение|с Юли и Август. {29794}{29869}Тогава можеш да си|опържиш яйце на асфалта. {29870}{29897}Не ме интересува. {29900}{29969}След погребението|се връщам в Ню Йорк, {29972}{30029}там не пържим|яйца по асфалта. {30031}{30062}Що? Защото е хладно? {30063}{30110}Не, защото сме цивилизовани. {30112}{30162}Пък и има урина|по него. {30285}{30334}Видя ли, виждаш ли|какво изпускаш? {30336}{30367}Колкото по-горещо|става времето {30369}{30399}толкова по-малко {30403}{30430}дрехи носят мацките. {30432}{30471}И почват да дишат|така... {30535}{30557}Казвам ти, {30559}{30585}можете да имате {30587}{30638}Наоми Кембълки и|Холи Берита, {30640}{30663}и Тайра Банки, {30666}{30700}и всяк'ви там|супермодели, {30702}{30777}но за такива задници|трябва да дойдеш в Юга. {30779}{30834}Тук сме експерти|по мацките. {30835}{30878}Очи пълни,|ръце празни. {30880}{30934}Не, в ръцете са ми. {30935}{30972}Виж сега, {30974}{31053}задниците от Луизияна,|са всеизвестни с {31055}{31114}лекотата си от диетите с морска храна,|докато тези от Алабама, {31116}{31153}са характерни с плътността си. {31207}{31256}А пък за тези от Мисисипи, {31258}{31301}може да се поспори, {31303}{31369}но всеобщото мнение е,|че индианските корени {31371}{31405}му придават|известна красота. {31407}{31449}А пък за тези|от Джорджия, {31450}{31516}се знае от векове,|че слънцето ги {31518}{31587}препича за да изглеждат {31589}{31627}по този начин. {31629}{31676}Явно си познавач. {31678}{31784}О да.|Специалист съм. {31786}{31837}Оу. Коя е тази? {31838}{31919}Лили. По-бързо. {31920}{31946}Това е Лили. {31948}{31986}Forget all of that booty stuff. {31988}{32045}She's in a spectrum|of fine as the energy {32047}{32106}is so potent, she got|a class-action suit {32108}{32138}against her right now {32140}{32182}for reckless endangerment, man. {32184}{32210}Явно е много|специална жена. {32247}{32284}Обади ми|се тази вечер. {32286}{32314}Ще те уредя с нея. {32466}{32517}Тук ще отседнеш. {32556}{32611}Мислех, че ще ме|настанят в хотел. {32613}{32642}Това прилича|на къща. {32644}{32669}Тук дават квартири. {32671}{32712}Само тук имат|свободни стаи. {32714}{32758}В града има събор на|затворнически служители. {32759}{32784}Ей, Джими Би. {32786}{32818}Как е, Смуут Ел? {32819}{32861}Баба му държи|това място. {32862}{32910}Ти ли си|Дарън? {32911}{32934}Да. {32935}{32961}Закъсня. {32963}{33009}Хайде, всички вече|са на погребението. {33011}{33056}Влизай. {33259}{33312}Mama catch me put a whuppin'|to my backside {33314}{33353}And even as a crack fiend... {33354}{33388}Ей, Ей. {33390}{33441}Това не е подходяща|музика за случая. {33443}{33467}Имай уважение. {33468}{33523}Леля му ще я|погребват днес. {33524}{33574}Всеки момент ще|започне погребението {33575}{33622}на Сали Уолкър. {33624}{33701}Нека я зачетем|с минута на мълчание. {33879}{33932}О, о, извинете. {33934}{33972}Църковната служба|в нейна чест {33974}{34051}продължи да късно|тази нощ. {34053}{34132}Саймън. Сара,|как сте днес? {34134}{34198}Това е племеникът на|леля Сара, Дарън. {34200}{34226}Приятно ми е. {34228}{34262}Съжалявам за леля ти. {34264}{34315}Да, всички я|обичахме. {34317}{34373}Беше кръщелница|на малкия Никълъс. {34437}{34461}Хей, малкия. {34463}{34514}Аз съм твоя татко, нали? {34692}{34802}Не са виновни играчите,|такава е играта. {34804}{34856}Аз съм в Зоната на здрача. {35461}{35507}Събуди се. {36049}{36105}О, Сали! {36107}{36177}Защо нея? {36180}{36254}Господи. {36256}{36296}Боже мой, Фей! {36298}{36385}Не можа ли някъде|другаде да припадаш? {36387}{36429}Бабо, стани. {36431}{36468}Това е баба ти? {36470}{36502}-Да.|- О, Боже. {36590}{36631}Имат нахалството {36633}{36697}да се появят|в Божия храм. {36699}{36744}Добре, че покойния|ми съпруг {36746}{36792}не е свидетел|на тази мерзост. {36794}{36846}Не може да забраниш на хората|да идват на погребението, Паулина. {36847}{36882}А и те обичаха|Сали. {36883}{36934}Неверници. {36935}{37003}Дори не знам|защо се грижеше за тях. {37175}{37203}Мръдни. {37523}{37638}Братя и сестри,|събрали сме се днес {37640}{37687}да почетем|една велика жена... {37716}{37777}...Сали Уолкър. {37818}{37906}Нека бъдем благословени {37907}{37962}с хора и солистката, {37964}{38017}Шърли Сизър. {38310}{38381}Имам обхват. Това е чудо. {38382}{38446}Синко, освен ако не е|Исус, изключи го. {38448}{38524}Извинете.|Продължавайте. {38526}{38566}Аз... {38567}{38606}мобилния ми|нямаше връзка. {38608}{38647}Г-н Феърчайлд|размисли ли? {38890}{38926}Моля?! {38928}{38970}Кредиторите вече започнаха да|конфискуват вещите ти. {38972}{39004}Не и телевизора ми! {39075}{39125}Нищо не може да|замени леля Сали! {39129}{39213}Не и телевозора, не и домашното|ми кино Bose... {39215}{39272}Зарежи го, синко. {39308}{39363}Продължавай да ги разиграваш,|ще ти звъна пак. {40435}{40473}Събрали сме се днес {40475}{40530}За да изпратим {40556}{40594}и почетем една|прекрасна жена {40595}{40669}леля Сали {40670}{40716}Всички я обичаха {40718}{40802}Защитаваше младите {40883}{40941}и се грижеше за|възрастните {40943}{41032}Слушайте {41034}{41116}защото ние може|и да нямаме нейния шанс. {41119}{41167}Почивай в мир, лельо Сали {41266}{41314}Ние те обичахме, {41315}{41362}но Бог те обича повече. {41394}{41446}Ако срещнеш|майка ми там {41447}{41540}кажи й да ме чака {41542}{41594}и аз идвам скоро. {41720}{41781}Сърцата ни тъжат {41830}{41874}Слава на Бог {41875}{41944}да успокои|сърцата ни. {41994}{42027}Всемогъщи Боже {42075}{42144}успокой сърцата ни. {42146}{42181}Един воин {42244}{42297}истински воин {42298}{42353}Воин на Светия дух {42355}{42404}Воин от Рая {42406}{42513}...си отиде. {42514}{42546}Отиде. {42736}{42777}Алелуя! {43438}{43470}Нека кажем амин. {43471}{43498}Амин! {43755}{43797}В този момент, {43799}{43833}бих искал да дам {43835}{43886}думата на някои от|приятелите и роднините {43887}{43928}на лeля Сали да {43930}{43978}кажат някоя|добра дума за нея. {43980}{44045}Най-подходящия човек|в случая е, човека {44047}{44102}дошъл от много далече|само за да е тук днес. {44146}{44186}Племеникът й, Дарън. {44190}{44238}Давай, Darrin, давай. {44240}{44272}О, да, братко Дарън. {44401}{44430}Хайде. {44431}{44503}Амин. {44680}{44730}Здравейте. {44768}{44846}Много от вас|не ме помнят. {44848}{44885}Ти си този с телефона. {44887}{44937}Да. Но преди години, {44939}{45020}аз бях любимия|племеник на леля Сали. {45022}{45073}Хм! {45075}{45157}Мислим че сме вечни, {45159}{45238}но края идва. {45239}{45337}А е толкова трудно|да се сбогуваш {45339}{45370}с вчерашния ден. {45372}{45402}Това е Boyz II Men. {45403}{45445}Чух амин.|Кажете и вие амин. {45446}{45526}Амин. {45527}{45641}Майка ми почина|преди няколко години {45643}{45687}в автомобилна|катастрофа, {45689}{45740}аз бях още тийнейджър, {45742}{45785}тези думи съм ги|чувал от нея. {45786}{45849}И аз много ги ценя. {45850}{45989}Казваше ми... {45991}{46077}че леля Сали се грижила|за нас когато {46078}{46216}съм бил бебе, а баща ми|загинал във Виетнам. {46249}{46285}Винаги съм я обичал. {46287}{46354}И майка ти ли|е мъртва? {46356}{46403}Нали това казва. {46546}{46600}Младежо, {46602}{46653}радвам се, че успя|да дойдеш на погребението. {46679}{46703}Все разправяше {46706}{46773}как добре сте се|устроили в Ню Йорк. {46775}{46816}За твоята работа. {46855}{46886}Каква беше? {46887}{46926}Беше кое? {46927}{46960}Работата ти. {46962}{47021}Странно, никога не е казвала|точно какво работиш. {47023}{47071}Момче, не съм те виждала {47072}{47126}откакто ходеше|прав под масата. {47127}{47229}Отче, дали сте забелязали|една млада дама... {47231}{47258}Мисля, че се|казваше Лили? {47259}{47289}Никаква дама не е. {47327}{47402}И грешниците са добре дошли|в Божия храм. {47404}{47439}Грешник? {47441}{47472}Какъв грешник? {47474}{47540}Непокаял се. {47542}{47571}Така ли. {47573}{47605}Дарън, {47606}{47666}искам да ти изкажа моите|съболезнования, {47667}{47739}но дори тялом вече да не при нас,|душата й е при Господ. {47740}{47808}Разбери, че тя е на {47810}{47846}много по-добро място. {47848}{47890}Да госпожо. {47892}{47926}Знам, трябва да знаете, {47929}{47989}че вие и хора ви...|сте доста добри. {47991}{48051}Доста? {48151}{48206}А на моята съседка|и добра приятелка, Фей, {48208}{48279}оставям любимите си|рецепти. {48280}{48317}Благодаря ти, Сали. {48319}{48362}И, Фей, в зависимост {48364}{48389}от какво съм умряла, {48391}{48470}може да намалиш някои|от съставките наполовина. {48471}{48516}Не променяй|онова специялно пилешко. {48552}{48629}А на Паулина Притчет, {48631}{48690}завещавам колекцията си|от църковни шапки {48691}{48744}на които тя|толкова се възхищаваше. {48746}{48802}Сега вече може да ги носи|наслаждавайки им се, {48804}{48875}освен ако не ме е|лъгала че ги харесва, {48877}{48929}а да ми се е присмивала|зад гърба. {49020}{49075}Ще ги слагам всяка неделя. {49122}{49237}И сега,|на моя единствен роднина, {49239}{49306}племеникът ми, Дарън. {49307}{49386}На него, оставям|кутията {49387}{49436}с писмата на майка му|до мен {49438}{49473}след като се изнесоха|от Монте Карло. {49474}{49511}Също така му|предавам {49513}{49584}задължението да се|завърне в Монте Карло {49586}{49637}за да продължи семейната|традиция {49638}{49716}в ръководенето|на църковния хор. {49718}{49761}- Не!|- Не. {49763}{49834}Това...|това е последното й желание. {49835}{49890}Аз бях следващата, {49891}{49919}която да получи хора. {49921}{49968}Години чаках тя|да почине. {50027}{50096}Бог да я пази душата й. {50098}{50128}Госпожо, хора си е ваш. {50130}{50192}Аз няма да остана и да|ръководя някакъв мизерен хор. {50194}{50241}Добре. {50243}{50305}Ако Дарън успее {50306}{50360}да класира хора за участие|в годишния госпъл фестивал, {50362}{50434}също така получава {50436}{50497}всичките ми акции|от Джорджия Телеком, {50498}{50543}на стойност от|150 000 долара. {50580}{50629}Само се шегувах|с това за мизерния хор. {50631}{50674}И църковния автобус. {50676}{50702}Колко струва? {50703}{50742}Няма начин! {50743}{50785}Не ме интересува,|че е последното й желание. {50786}{50840}Всички знаем, че беше изкукуригала|последните няколко години. {50842}{50886}Освен това, Пол, {50888}{50937}това си е твоята църква,|и ти ще кажеш {50938}{50968}кой да поеме хора. {50970}{50993}Така пише в разпоредбите. {50995}{51051}Предполагам, че ще|се вдигне врява ако {51053}{51114}оставя на някой|без опит {51118}{51142}да ръководи хора. {51144}{51233}Не, аз имам опит|с музиката. {51235}{51292}Вижте, вие не знаете|това, но аз... {51294}{51366}не съм казвал на никой|,но, аз... {51368}{51441}Аз съм музикален|продуцент. {51472}{51514}Да, това е моята работа. {51516}{51574}Явно Сали е имала|нещо наум. {51575}{51637}Каква...|Какво музика продуцирате? {51639}{51700}Работя с..., а...|Пъф Деди. {51702}{51778}Дре, Дарк Чайлд...|всякакви такива. {51779}{51817}- Кои са тези?|- Това са тези рапъри {51819}{51869}дето развалят|внука ми. {51871}{51903}Аз бях този, който|разреши проблема {51904}{51958}с Изтока срещу Запада. {51959}{52021}Yeah, I just sat them all down|and made them watch Roots. {52023}{52085}Май съм чел за това. {52087}{52143}Какъв е този|госпъл фестивал? {52144}{52190}О, това е годишен|фестивал {52191}{52233}на който хорове от|целия Юг {52235}{52262}се събират в|Колъмбъс, Джорджия, {52264}{52329}и се съревновават за|най-добро госпъл изпълнение {52330}{52363}и за 10 000 долара. {52400}{52448}Даа, награда, която|би покрила {52450}{52514}някои много наложителни|ремонти в църквата... {52548}{52604}...ако някой|музикален продуцент {52606}{52641}би могъл да спечели, нали? {52643}{52696}Пол Луис, да не|си полудял? {52698}{52727}Бих искала мама|да беше жива {52729}{52785}и да види как|предаваш семейството ни. {52787}{52830}Сали ни беше како|роднина, {52832}{52869}и аз възнамерявам|да зачета последното й желание. {52871}{52925}Дарън, хора е твой. {52927}{52961}Имаш 6 седмици|за да се подготвиш {52964}{52998}за фестивала. {53000}{53030}Ако имаш нужда от нещп, {53031}{53079}ние сме насреща. {53184}{53223}Но ще трябва да говориш {53225}{53274}с касиера на църквата|за одобрение. {53551}{53580}Нека отгатна. {53582}{53618}Ти си касиера. {53620}{53721}Да. Всичко от което имаш нужда|е на мое разположение. {53723}{53790}Супер. {53839}{53886}Не се притеснявай. {53887}{53922}О, Паулина, {53923}{53982}може ли някой да ме|закара до стаята ми? {54452}{54498}О, Дарън. {54499}{54523}Тъй като ще останеш|за по-дълго, {54524}{54543}отколкото си мислех, {54547}{54615}нека ти дам разширения|ценоразпис. {54618}{54646}Супер. {54647}{54670}За всеки допълнителен|сапун, който използваш, {54671}{54710}се заплаща по 1,50$, {54759}{54798}2,00$|за всяка нова кърпа, {54799}{54844}и 1.00$ за минута|телефонен разговор. {54846}{54906}Имаш един безплатен|разговор до полицията. {54908}{54980}Използвай го|разумно. {55050}{55082}Климатик? {55084}{55142}Таксуваш ми|климатик? {55145}{55191}През ноща|става 40 градуса. {55251}{55266}Какво е това? {55268}{55314}"Монте Кристо". {55315}{55341}Това е пура. {55343}{55368}Очевидно. {55370}{55381}Кубинска? {55384}{55412}Разбира се. {55414}{55453}Супер. {55518}{55593}Струваше ми 20 долара. {55595}{55629}Това е къща за непушачи. {55631}{55669}За непушачи, {55671}{55738}за трезвеници,|без секс къща. {55847}{55889}Защо сме тук? {55890}{55916}Ще видиш. {55918}{55967}Малко южни удоволстия. {56035}{56098}Мадамите са тук,|пред тях {56100}{56172}тези в Атланта са като|пребити кучета. {56276}{56300}Ето я. {56363}{56386}От тук нататък си ти. {56387}{56427}Виждам един, който|ми дължи пари. {56429}{56463}Йе ти, не бягай. {56465}{56503}Казах ти, че|няма да ми избягаш... {56505}{56543}- Здрасти, секси.|- Здравей, скъпа. {62164}{62210}Чай с мед. {62211}{62239}Заповядай Лили. {62242}{62293}Мерси. {62295}{62372}Знаеш как да въздействаш|на публиката. {62374}{62397}Беше страстно. {62398}{62440}Това е част|от шоуто. {62442}{62493}Избирам някой, на който|най-много му течат лигите {62495}{62519}и го карам да|се изпоти. {62547}{62585}Е, получи се. {62586}{62630}Да те почерпя|с нещо по-силно? {62632}{62655}Дарън. {62656}{62736}Наистина ли не ме помниш? {62738}{62778}Тази Лили? {62779}{62829}Все искаше да ти|стана гадже. {62831}{62870}А ти все ми отказваше. {62871}{62926}Да, уверена бях, че ще стана|мисис Майкъл Джексън. {62953}{62975}И как се развиват нещата? {62977}{63006}Оказа се, че|не съм негов тип. {63008}{63074}Не мога да повярвам, че|още си го спомняш. {63075}{63136}Ние се преселихме|когато беше на пет, нали? {63138}{63160}Четири. {63162}{63206}Постоянно слушахме|за вас. {63207}{63265}Всяка седмица по време|на репетициите, {63266}{63297}Сали ни разказваше,|колко сте добре {63299}{63336}в големия град. {63338}{63390}Тя значеше много|за нас. {63418}{63480}Когато се чухме|по телефона, {63482}{63514}точно преди да почине, {63515}{63586}искаше да се върна {63587}{63638}и да бъда с|нейните приятели. {63639}{63687}Говорил с нея? {63689}{63715}О, да. {63717}{63765}Не спираше да приказва. {63767}{63840}Педполагам, че след като|е затворила... {64010}{64100}Последните й думи|са били това? {64126}{64173}Господ я обича. {64217}{64282}Сали беше в кома|последните 2 седмици. {64284}{64325}Така е. {64327}{64362}Това беше... {64363}{64398}трябва да е било|преди няколко седмици... {64400}{64422}Да. {64424}{64446}Както и да е, аз съм тук {64448}{64490}сред вас, прекрасни хора, {64492}{64540}които, като мен,|имат нужда от приятели. {64542}{64575}Докога си в града? {64576}{64609}Само за тази вечер. {64611}{64653}Какво ще кажеш да ми|станеш гадже, {64655}{64690}както едно време? {64692}{64734}Имам си мъж. {64764}{64804}Той е много едър и силен {64807}{64858}и е много|ревнив. {64860}{64948}И понякога ме|следи отблизо. {64950}{65012}Извини ме.|Шоуто ме чака. {65049}{65082}Разбий ги. {65084}{65130}Страхотно представление. {65131}{65189}А от твоето има|още какво да се иска. {65252}{65294}Знам че не ти отговарях, {65296}{65352}но това е единственото|място на което имам връзка. {65354}{65417}Пристигнаха още сметки. {65418}{65470}Вече си 44 бона назад. {65471}{65538}Тук наследих с малко|пари. {65539}{65594}И ще мога да се погрижа|за всичко след няколко седмици. {65595}{65661}Само се погрижи|да не ме намерят. {65663}{65690}Ще се постарая. {65692}{65714}Велика си. {65716}{65738}Разбий ги. {65775}{65802}Извинявай. {66025}{66068}Когато пристигнат|всички, {66070}{66104}ще започнем с репетицията. {66106}{66136}Мислех си да|използваме {66138}{66186}това, което изпълнихте|на погребението. {66188}{66272}Би трябвало да е достатъчно|добро за съревнованието. {66274}{66342}Това беше Шърли Сийзър, глупако. {66343}{66417}Тя не е идвала|в тази църква с години, {66419}{66445}но тъй като обичаше Сали, {66447}{66494}й разрешихме да пее|с хора си тук. {66495}{66533}Отишла си е? {66535}{66560}Да. {66562}{66596}Къде е нашия хор? {66598}{66648}Това е. {66650}{66679}Това? {66681}{66736}Шест мизерни човека. {66738}{66762}Всъщност пет. {66764}{66818}Аз съм тук защото|семейството на жена ми е в града. {66820}{66842}Те са отседнали у нас. {66846}{66870}Късно. {66871}{66902}Вече си в хора. {66904}{66968}Има още двама трима. {66970}{67014}Да, но те никога не са идвали. {67016}{67050}Това е скапано. {67051}{67087}Аз защо да идвам? {67088}{67116}Братко Дарън? {67118}{67181}Кога ще сключим първия|си звукозаписен договор? {67183}{67236}Искам да е скоро|и да си купя Мерцедес. {67238}{67277}Йе, не знаех, че сте|ставаме известни. {67279}{67302}Знаеш ли? {67304}{67345}Брой и мен. {67346}{67451}Нека изпеем...|"Amazing Grace." {67883}{67921}Спрете, спрете. {67924}{67973}Моля ви. {68015}{68056}ОК, да не се|шашкаме. {68191}{68233}Приемам предложения. {68234}{68297}Хей, когато ни уредиш|договора, {68298}{68351}и от VH1 направят|"Зад кулисите" за нас, {68353}{68396}по-добре да не казваме, {68398}{68430}че съм искал да напускам. {68431}{68462}Нали? {68463}{68500}Ще изглежда грозно. {69997}{70026}Здравей. {70028}{70093}Исках да те видя отново. {70095}{70134}Не трябваше ли да си|заминал вече? {70135}{70199}Да, но...,|стана ми кофти {70202}{70252}от разговора ни снощи. {70254}{70293}Ти се опита {70294}{70358}да изполваш леля Сали|за да ме свалиш. {70359}{70402}- Това е гадно.|- Хайде. {70403}{70439}Може ли поне да те почерпя нещо? {70442}{70482}Това приятеля ти ли е? {70483}{70519}Не. {70521}{70585}Добре, почерпи ме. {70587}{70629}Сигурно си чула {70630}{70674}- за завещанието на Сали.|- Не. {70675}{70699}Тя е поискала {70701}{70750}аз да отговарям за|хора на църквата. {70751}{70807}Защо пък теб? {70809}{70848}Извинявай,|не исках да те обидя. {70878}{70918}Не се притеснявай.|И аз бях малко изненадан. {70920}{70962}Това е отговорна задача. {70964}{71030}Затова си разчистих графика|за следващите 6 седмици, {71032}{71085}отложих някои сделки временно, {71086}{71125}за да мога да се отддам|изцяло на подготвянето на хора {71126}{71158}за госпъл фестивала. {71160}{71182}Не. {71184}{71226}Не ми се вярва. {71228}{71274}Виж, ако се притесняваш|от Паулина, {71276}{71305}аз ще се оправям с нея. {71307}{71362}Бих искала да го видя. {71363}{71401}Аз съм шефа сега. {71402}{71430}Да, за 6 седмици. {71431}{71486}Виж, ако се опита да се|държи християнски с теб... {71487}{71511}- Християнски?|- Да. {71512}{71536}Тя не християнка. {71538}{71574}Според майка ми,|врещенето в църквата {71576}{71616}не те прави повече|християнин {71618}{71670}така както стоенето|в гаража не те прави Кадилак. {71671}{71712}Не мога да оставя|тези лицемери {71714}{71765}да ме одумват|само защото... {71767}{71814}Пееш секси песни. {71816}{71842}Точно. {71844}{71869}И само защото... {71871}{71896}си облечена така. {71898}{71938}Как съм облечена? {71940}{71984}О не, аз само довършвам|изреченията. {71986}{72018}Исках да кажа,|че защото... {72019}{72042}Изневеряваш|ма проятеля си {72043}{72081}със секси деректор|на църковен хор? {72083}{72106}Стига... {72108}{72142}- си завършвал изреченията ми?|- Виж. {72144}{72173}Знам какъв си. {72175}{72234}Дойде при мен снощи|защото искаше нещо. {72235}{72295}Тази вечер идваш защото|пак искаш нещо, {72297}{72348}и утре ще дойдеш|за друго. {72350}{72425}Помирисвам когато мъжете|се опитват да ме използват, {72426}{72466}а ти направо смърдиш. {72467}{72515}Така ли мислиш? {72517}{72539}Добре. {72541}{72594}Този град има|много певици. {72595}{72668}Ти не ми трябваш. {72720}{72822}И помнете, погребално|бюро Хенди {72824}{72885}предлага лимузини|за всеки случай. {72887}{72964}Защо не се повозите|докато сте още живи? {72966}{73046}Изпълнихме си дълга|към рекламодателя... {73098}{73146}Дами и господа, {73147}{73194}срещу мен е г-н Дарън Хил, {73195}{73313}чак от Ню Йорк. {73470}{73504}И така Дарън, {73506}{73544}разкажи на хората {73546}{73590}за какво си дошъл? {73592}{73668}Поел съм отговорността|да пресъздам {73670}{73708}църковния хор. {73710}{73769}Организирам прослушване|утре сутринта, {73771}{73820}и всеки, който има|и най-малките {73823}{73873}умения, може да дойде. {73875}{73929}поне докато,|както казваме ние в църквата, {73930}{73970}напълно отдадени на Бога. {74922}{74998}Прослушването за църковния|хор продължава. {74999}{75090}Кандидатите може, да не са|изцяло отдадени на Бога {75091}{75162}но и да не са против него. {76026}{76085}Шегуваш ли се! {76415}{76447}Новините. {76449}{76497}В прослушването|за църковния хор, {76499}{76552}вече могат да|участват и атеисти. {76789}{76839}Благодаря, че дойде, Лушъс. {76841}{76889}Няма проблеми.|За къде? {76891}{76950}Искам да отпечатам|още малко флайери. {76951}{77024}Паулина вече не ми|дава да ползвам принтера. {77026}{77062}Каза че й увеличавало|сметката за тока. {77064}{77116}Нали знаеш старите|хора вярват {77118}{77150}разни глупости. {77151}{77174}Не ми говори. {77175}{77199}При буря, {77201}{77249}дори не използва|електричество. {77251}{77342}С Бог не трябва|да се бъзикаш. {77343}{77384}Да. {77536}{77590}Ти пееш ли, Лушъс? {77592}{77632}Да. {77634}{77690}Какзват, че съм като|черния Ал Жиро. {77778}{77814}Супер, ти си в хора. {77816}{77841}О, чакай малко? {77843}{77882}Чакай. {77884}{77918}Не смятам да се|записвам в църквата {77920}{77957}докато не си поживея. {77959}{78029}Чак тогава ще се задомя|с някоя млада девица. {78031}{78067}Не искам да слушам. {78069}{78111}Освен това... {78139}{78218}Паулина си е достатъчно гадна,|и без ти да я вбесяваш. {78219}{78255}Никой не би искал|да се забърква {78258}{78289}в тази разправия. {78290}{78354}Единствения начин|да се включа е... {78355}{78421}ако... ако плащаш. {78459}{78510}А наградата?|50/50? {78512}{78589}Разбрахме се, 50/50. {78692}{78728}Здравей, ти ли си Джоузеф? {78730}{78753}Да. {78754}{78782}Искаш да те|подстрижа ли? {78784}{78836}Всъщност бих искал да|разлепя малко {78838}{78885}листовки за|хора. {78887}{78916}Добре. {78918}{78970}Виждам, че не ти е лесно, {78972}{79010}да намериш достатъчно|кандидати, {79012}{79054}за хора. {79056}{79090}Хората тук, {79091}{79133}нямат вяра на външни хора. {79134}{79176}Трябваше да|минат години, {79178}{79212}за да им кажа,|че не съм от Мисисипи. {79251}{79274}Водя ви някой,|който има {79276}{79302}нужда от|малко подстригване. {79303}{79331}Здравей, Лили. {79333}{79369}Дийн. {79371}{79408}Хайде, сядай. {79436}{79464}Това е Дийн? {79466}{79522}Той е голям, силен и ревнив, {79523}{79555}така че, пази се. {79556}{79593}Виждам че си се|запознала вече {79595}{79654}с големия музикален|продуцент от Ню Йорк, а? {79655}{79684}Продуцент? {79686}{79720}Лили е най-добрата {79722}{79744}певица в града. {79746}{79769}Знам. {79771}{79832}Няма нужда да ме чакаш. {79834}{79883}Техните майки|не ги чакат. {79885}{79921}Той ще се оправи. {79923}{79994}Добре, аз съм в|съседния магазин. {80061}{80141}Не разговаряй с непознати. {80142}{80176}Хей. {80178}{80256}Искаш ли да изпеем|нашата песен? {80258}{80291}Да, моля. {80293}{80323}Ще трябва да платиш. {80325}{80382}Ще ви платя|хиляди пари. {80384}{80426}Добре. {82334}{82370}Лили? {82372}{82453}Знаеш ли, първоначално|се притесних, че ще ме последваш тук, {82454}{82493}но сега съм по-спокойна, {82495}{82538}като знам че не си|при сина ми. {82540}{82591}И отговора ми|е , не... {82593}{82618}Не си омъжена. {82621}{82665}Не довършвай изреченията ми. {82667}{82721}Затова значи|си грешница. {82723}{82778}Махай се от мен. {82780}{82850}Не, не... {82851}{82926}Имам предвид, че това|не е причина да се отнасят лошо с теб. {82927}{82959}Как се осмеляват? {82961}{82986}Ти не си виновна. {82988}{83021}Е, наполовина|си виновна {83022}{83067}защото трябват|двама за да... {83069}{83105}Нали разбираш. {83107}{83166}Не. {83168}{83230}Жалко е, че {83231}{83276}нямаш семейство, {83278}{83310}но това не означава, че... {83311}{83356}О, не ми говори|за семейство, {83358}{83414}господин "Не съм се чувал с|леля си Сали 20 години". {83449}{83480}Здрасти. {83593}{83622}Съжалявам. {83624}{83706}Разбирам колко|ти е трудно. {83708}{83733}О, да. {83734}{83777}Ронете сълзи за бедната,|чернокожа жена, {83779}{83824}без съпруг. {83826}{83850}Какво да правя? {83852}{83886}Нямах това предвид. {83927}{83970}Извинявай, Лили, {83972}{84025}но картата ти е|с надвишен лимит пак. {84027}{84098}Забравила съм|да я захраня. {84180}{84225}Мерси. {84271}{84341}Ей, пробвай с тази. {84456}{84492}Извинете доктор Хил, {84494}{84522}и вашата е невалидна. {84523}{84573}Доктор Хил? {84575}{84611}Не, това е музикалния|ми псевдоним. {84613}{84653}Нали знаеш...|доктор Дре. {84655}{84698}Виж с тази. {84754}{84777}Тази стана. {84780}{84804}Разбира се. {84806}{84834}Подпишете. {84887}{84926}Благодаря ти. {84928}{84951}Беше мило. {84952}{84977}Не беше длъжен. {84979}{85029}Това имах предвид,|аз съм свестен човек. {85031}{85070}Не знам какъв ти|е проблема. {85072}{85114}Обикновено се разбирам|с хубавите жени. {85174}{85224}Ще ти напиша чек|утре сутринта. {85226}{85271}А, в брой ако може. {85380}{85406}Отче. {85408}{85519}Дарън. {85523}{85577}Радвам се|да те видя тук. {85578}{85658}Как вървят|нещата с хора? {85660}{85770}Още имам грижи с|набирането на участници. {85772}{85822}Синко, в тези времена {85824}{85886}ти предлагам да се вслушаш|в Божието слово. {85888}{85954}Извинявай отче, но|не съм набожен. {85956}{85993}Просто я отвори. {86120}{86146}Тези хора|могат да пеят? {86147}{86172}О, да. {86210}{86286}Само не казвай на сестра ми. {86288}{86328}Здравейте. {86330}{86358}Приветствайте {86360}{86397}новите участници|в нашия хор. {86399}{86444}Кога е този фестивал? {86446}{86479}След няколко седмици. {86483}{86525}И нашия нов|органист. {86655}{86685}Само да си пипнал|клавишите {86686}{86732}и ще сритам|пияния ти селски задник. {86734}{86766}Чакай малко, Хоумър. {86767}{86799}Виж, ако искаме|да участваме в конкурса {86801}{86844}ще имаме нужда {86846}{86889}от всякава помощ. {86915}{86942}Само това ни|трябва, {86943}{86977}пияници в църквата. {87229}{87307}А сега... {87309}{87350}Да пробваме|с нещо друго. {87393}{87426}Таша? {87456}{87504}Ще разкараш|ли дъвката, моля? {87530}{87584}Да. {87767}{87805}Добре. {87807}{87854}Това беше гадно. {87879}{88001}"Swing Low,|Sweet Chariot." {88051}{88094}О, Хоумър, моля те. {88135}{88164}Скутър. {88938}{88985}Чакайте, спрете. {88987}{89034}Не се получава. {89063}{89106}Трябва да избереш|солистка. {89108}{89161}Щеше да го знаеш,|ако разбираше нещо. {89163}{89222}Може ли аз да опитам? {89288}{89310}Беси... {89312}{89366}искаш ли да се пробваш? {89426}{89453}Не. {89498}{89548}Покойния ми|съпруг казваше, {89550}{89634}че когато пея,|му напомням за рая. {89636}{89693}Явно е искал|да си пръсне мозъка. {89734}{89757}Паулина, {89758}{89786}Била ли си солистка преди? {89787}{89830}Била съм, {89832}{89869}и много ми харесваше. {89870}{89912}Добре тогава,|ще ти е по-гадно {89914}{89965}като избера някой друг. {90162}{90212}Внимавай, скъпи,|да не паднеш. {90214}{90240}О, остави го|на мира. {90242}{90280}Вече има повече|предпазни средства, {90282}{90330}отколко аз|през войната. {90386}{90436}Ти си досадника|от бръснарницата. {90468}{90517}Не знам откъде|го е чул това. {90518}{90565}Здравей младежо. {90566}{90614}Аз съм дядо й. {90615}{90653}Здравейте, сър. {90654}{90706}Отдавна чакам някой|хубав, млад мъж {90708}{90754}да дойде и отведе Лили. {90755}{90802}Това вече се случи|веднъж, не помниш ли? {90804}{90858}Не бива да прахосва|живота си {90859}{90906}като се грижи|за един старец. {90908}{90953}Не, трябва да се махне {90954}{91008}и да си изживее живота. {91108}{91141}Супер! {91143}{91178}Сами Соса. {91182}{91202}Какво каза? {91242}{91273}Дийн? {91275}{91322}Мерси. {91324}{91374}Виж, дядо. {91431}{91493}Размисли ли|за хора? {91495}{91561}Защо, защото|донесе играчка на Дийн? {91562}{91641}Не. Да? {91684}{91730}Защо това е толкова|важно за теб? {91732}{91818}Защото това е искала|да направя леля Сали. {91820}{91866}Като реша да зарежа това, {91868}{91910}си я спомням как|се грижеше за нас {91912}{91942}като бях малък... {91944}{91982}и защото това|е било последното й желание {92020}{92046}и защото... {92048}{92097}И защото ще получиш|150,000 долара. {92099}{92160}И аз реших да|завърша едно твое изречение. {92162}{92208}Това е истината, нали? {92310}{92382}Е, да. {92384}{92429}Благодаря ти, че|беше искрен, {92431}{92477}но не мога. {92479}{92513}Моля? {92514}{92560}Значи ти казах истината|за нищо? {92562}{92613}Мерси за заема. {92614}{92668}В брой. {92670}{92756}Не знам защо толкова|те е грижа за истината. {92758}{92825}Не ме интересува|кой е започнъл пръв. {92826}{92874}Засрамете се. {92876}{92958}Нека пак да започнем|от началото. {93018}{93054}Хей. Благодаря ти. {93056}{93083}Не го правя за теб. {93085}{93121}А за леля Сали. {93123}{93171}Все пак, благодаря ти. {93211}{93321}Посрещнете новата ни|солистка, Лили. {93322}{93361}- Как ти е фамилията?|- Мръсница. {93363}{93413}Знаех, че сте стане така. {93415}{93457}Чакай, моля те. {93458}{93532}Нека аз се погрижа. {93597}{93671}Нали помните Исус|и Дева Мария? {93673}{93707}И тя е била мръсница. {93709}{93743}"Let him who is without sin {93744}{93785}cast the first stone." {93786}{93815}Мерси за подкрепата. {93817}{93871}Не, не.|Не го казах нарочно. {93873}{93950}Само за да им|въздействам. Моля те. {93993}{94024}Ваша грижа е {94026}{94059}да помагате|на пропадналите жени. {94061}{94103}Из ще помогна. {94105}{94150}- Съгласен съм.|Крайно време {94151}{94204}беше да вкараме|малко мадами в хора. {94206}{94267}Питай я как успява|да държи настрани {94269}{94303}всички тези мъже, {94305}{94354}които посещават|дупката, в която работи. {94356}{94401}Дали леля Сали щеше|да е толкова груба? {94403}{94438}Не. {94439}{94493}Сали би поискала|Лили да остане... {94495}{94541}- Амин.|- За разлика от някои други. {94573}{94614}Никоя уважаваща се жена {94615}{94655}не би работила|така ва работа. {94658}{94707}Не ни трябва|още една пропаднала {94709}{94742}жена в хора. {94744}{94783}Да си ходи у тях|и да се грижи {94785}{94815}за малкото си копеле... {94817}{94842}Не намесвай сина ми. {94844}{94868}Кажи й. {94870}{94904}Дийн е Божи дар за мен. {94906}{94936}Снега и дъжда също, {94938}{94987}но ние се пазим от тях. {95031}{95070}Сали ми каза веднъж. {95072}{95098}"Ако живота {95100}{95126}те сблъска {95128}{95164}с лоши и злобни хора, {95166}{95202}представи си,|че са шкурка. {95204}{95270}Могат да те надраскат, {95271}{95343}но в крайна сметка,|ти ще останеш гладка, {95344}{95391}а шкурката... {95392}{95447}ще е изхабена и грозна." {95508}{95558}Виждам, че нямаш|нужда от помощ. {95560}{95631}Ако пеете така, както се карате, {95632}{95686}ще бъдем най-добрия хор в Джорджия. {95689}{95721}Лили е пълноправен член {95723}{95770}на този хор. {95772}{95826}Ако на някой не му харесва... {95828}{95858}да си тръгва. {95859}{95923}О, това е за мен. {96004}{96038}Идвате ли? {96232}{96291}А, Паулина,|мислех че напускаш. {96293}{96342}Хорът, да,|но мога да стоя в църквата {96344}{96370}колкото си искам. {96372}{96413}Аз съм касиера. {96415}{96531}Добре. Да пробваме|с Лили начело. {96845}{96874}Знаеш, че винаги {96875}{96898}съм обичал църквата. {96899}{96930}Тук е по-забавно {96931}{96955}от бръснарницата. {96999}{97045}Готови? {97047}{97073}Чакай. {97075}{97125}Ниско или високо|да пея? {97127}{97193}Както ти е удобно. Ти си знаеш. {97194}{97245}Давай го ниско, скъпа. {97247}{97327}I usually let the Neptunes|program on my upbeat, so... {97329}{97358}Хайде пак {97360}{97386}отначало. {97388}{97406}Чакай. {97407}{97430}Няма ли да ни подредиш? {97463}{97541}Да, правилно.|Лили, стани. {97543}{97569}Дами. {97571}{97613}Таша, {97615}{97637}ела долу... {97639}{97693}и...Беси, {97695}{97737}Алма и мис Стрингър. {97739}{97818}Браво. {97820}{97897}Така, младите|и красивите отпред, {97899}{97930}а странните и|грозните отзад... {97931}{97971}обичаме ви. {97973}{98019}Готови? {98297}{98329}Браво! {98330}{98362}Още малко репетиции, {98364}{98411}и ще ги разбием|на конкурса. {98413}{98479}А след това и|договор. {98481}{98563}И тръгваме на турне|с наш собствен бус с тоалетна. {98565}{98627}Турне? Не мога да оставя {98629}{98675}дядо си сам. {98677}{98748}Добре, че моите роднини|са умрели. {98815}{98879}Не беше толкова лошо. {98881}{98931}Жалко, че мина крайния срок {98933}{99002}за подаване на молби за участие. {99003}{99031}Моля? {99033}{99083}"Всички записи|да се изпратят {99085}{99147}до съдията|Лутър Уошингтън до... {99149}{99191}вчера следобед. {99193}{99251}Това е нейна работа. {99253}{99294}Нали я знаеш... {99296}{99350}Защо не си казала? {99351}{99407}Ти си ръководителя,|това е твоя работа. {99409}{99445}Обявено е от седмици. {99447}{99463}Къде? {99465}{99487}В женската тоалетна {99520}{99558}Сигурна съм, че не|съм я видяла, {99559}{99618}а ходя там всеки ден. {99619}{99682}Трябва по-често да|проверяваш дамската тоалетна. {99684}{99714}Значи целия ни труд {99715}{99742}- е бил напразно? {99744}{99781}Приятеля ми Кино|ме научи на {99783}{99806}този африкански танц. {99883}{99929}Мамка му, аз дори спрях да пия. {100003}{100050}Знам, че това е хубаво... {100052}{100098}Слушайте, {100127}{100218}Отивайте си и|не се притеснявайте. {100219}{100279}Аз ще се оправя|с този проблем. {100280}{100320}Ще се върна след|няколко седмици, {100322}{100361}и ако не си намеря|работя съм загубен. {100364}{100455}Да, използвал съм картата си.|Защо? {100457}{100519}Проследили са я. Докладвали са|на кредиторите в Атланта. {100521}{100546}Това пък за какво? {100548}{100593}Това е федерално престъпление. {100595}{100698}Покрий се и се|пази от полицията. {100699}{100761}Г-н Уошингтън|ви очаква. {100763}{100813}Г-н Хил. {100815}{100856}Лушъс. {100858}{100928}Като християнин,|вярвам в милосърдието {100930}{100962}но като директор на затвора, {100965}{100996}сум защитник на правилата. {100998}{101036}Без правила, {101038}{101071}обществото ще се разпадне. {101073}{101098}Извинете. {101100}{101122}Вижте... {101124}{101147}Нека аз. {101149}{101168}Казах ли ти,|че може да говориш? {101219}{101246}- Виж...|- Изрично да съм ти {101248}{101279}казал, че може да говориш? {101281}{101350}Аз... Аз предположих. {101391}{101451}Предположих. {101453}{101500}Виж, Уошингтън, {101502}{101534}даваме ти шанс {101535}{101574}да работиш с ... {101576}{101602}Беюла. {101604}{101674}С хора на Баптиска Църква Беюла. {101675}{101706}Шанс, на мен? {101708}{101750}Ти имаш нужда|от този хор, {101751}{101800}а не ние от теб. {101802}{101839}Ние сме продавача,|а не купувач. {101841}{101867}Не сме продавача. {101869}{101901}Ние сме... {101903}{101957}Ние сме купувача,|а не продавача. {101959}{102010}Имаш 30 секунди|да размислиш, {102012}{102041}или... {102088}{102128}Нека си помисля.|НЕ. {102159}{102196}- Ще ти платим.|- Слушай. {102198}{102275}Сър, вие не знаете {102277}{102332}какви трудности имахме|с този хор. {102334}{102366}Моля ви, поне ни чуйте. {102367}{102405}За половин час|ще сме готови. {102431}{102455}Не. {102456}{102494}Това е окончателно. {102496}{102549}Голямо "Н" и малко '"о". {102579}{102633}Сър, днешното представление|се отлага. {102659}{102716}А знаете какво стана|последния път. {102754}{102791}За половин час? {102793}{102858}Ще ни допуснете ли|до фестивала? {102860}{102932}Само ако затворниците|ви удобрят. {102934}{102962}Одобрени сме. {102964}{103000}Ще ги разбием. {103003}{103042}Трябва да го направим, {103044}{103068}или няма да ни допуснат. {103070}{103092}Дарън. {103120}{103166}Изглеждат страшно. {103278}{103330}Щом сме дошли,|ще пеем. {103332}{103358}Какво? {103432}{103471}Включвайте се! {103473}{103509}- Млъквай, дядка! {103510}{103534}Изчезвай! {107372}{107433}Хорът ви е включен|във фестивала. {107466}{107518}Никой да не разбира,|че съм ви пуснал така. {107519}{107552}Славя се като {107554}{107602}гадно копеле|в този бранш. {107603}{107642}Мислиш ли,|че имаме шанс да спечелим? {107643}{107667}Мамка му, не. {107669}{107731}Минахте квалификацията,|но... {107733}{107810}Някои от моите затворници|пеят по-добре от вас. {107811}{107842}Наистина? {108046}{108096}Оръжие в църквата. {108098}{108165}The abomination that|causes desolation. {108176}{108238}Не се ли допуска|в църквата с оръжие? {108255}{108305}Защо не сте ми казали. {108307}{108343}Ей, големия, {108345}{108372}Как се казваш? {108410}{108461}Джонсън. {108515}{108562}За какво лежиш? {108563}{108610}Пречуках едни, дето {108612}{108651}ми се присмиваха|за гласа. {108653}{108682}Добре, нека... {108683}{108733}Да започнем отначало? {108735}{108788}Затворниците първи. {108850}{108874}Станете прави, моля. {109330}{109376}Мистър Бригс, {109378}{109400}проблем ли има? {109402}{109442}Едно е да ни|карат да {109443}{109498}правим табели, или да|работим оковани, {109500}{109559}но да пеем в хор? {109561}{109617}Това е жестоко и|ненужно наказание. {109666}{109696}Мистър Джонсън? {109698}{109735}Бях в една група, {109737}{109795}и когато изпълнявахме,|"Down By the Riverside"... {109797}{109845}има една част|от песента където се налагаше да ... {109903}{109930}Някъде към края на песента. {109932}{109974}Много се харесваше. {109975}{110032}Искате ли|и тук да го направя? {110058}{110099}Добре. {110101}{110158}В коя група си бил? {110159}{110214}Няма значение. {110215}{110250}Вече са мъртви. {110251}{110315}Добре. {110414}{110460}А сега, новините. {110462}{110508}В църковния хор {110510}{110557}вече има затворници {110558}{110610}от щатския затвор. {110611}{110648}Това може да стане {110650}{110699}"най-жестокия" хор|на година. {115589}{115626}Добре, че си тук. {115628}{115700}Предполагам вече си|забелязал новите попълнения. {115702}{115754}Аз..Аз току що|виждам колко са добри. {115755}{115821}Предполагам ще приложиш|разпоредбите {115823}{115872}според които, всеки|член на хора {115874}{115908}трябва да се кръсти {115910}{116003}и да посещава|уроци по Библията. {116132}{116166}Не може да промениш това. {116168}{116210}Това ще промени всичко. {116211}{116259}Тя има право. {116261}{116297}Право? {116299}{116352}Че ако промениш нещо|ще е различно? {116354}{116388}Е, да. {116390}{116420}Да. {116499}{116533}Съжалявам, Дарън. {116534}{116563}Но ако ще остават, {116565}{116616}трябва да спазват|правилата на църквата. {116618}{116641}Не мога да плувам. {116643}{116703}Не се притеснявай. {116705}{116732}Те само... {116734}{116767}ще ви напръскат малко. {116801}{116850}Няма да го направя. {116888}{116950}Предаваме директно|от реката {116952}{117035}където три изгубени|души откриват Исус. {117037}{117085}Макар че, според мен, {117087}{117146}не точно тук|е пропаднал. {117149}{117198}Кръщавам те,|в името на Отца, {117200}{117262}Сина и Светия Дух. {117378}{117404}Пари. {117434}{117473}О, братко, това са|просто отпадъци {117475}{117522}от рафинерията|по горе. {117524}{117580}Е, това беше. {117582}{117614}Странно, Дарън. {117615}{117663}Не помня ти да си|кръщаван. {117665}{117691}Нали, Пол? {117745}{117769}Знаеш ли... {117773}{117799}- Пол?!|- Не, не е. {117801}{117842}Няма да влезна|в тази вода. {117873}{117899}Не влизам. {117955}{117983}Явно съм луд. {118032}{118079}Хвала на Бога. {123156}{123179}Благодарен съм, че|дой с мен. {123181}{123211}Алма ми даде ключа, {123213}{123254}но ме беше страх|да дойда сам. {123320}{123358}Искам да взема|писмата {123360}{123407}преди да са|опаковали всичко. {123409}{123450}Казаха, че са в куфар. {123677}{123738}Не знаех, че майка ми|е писала тези писма. {123740}{123798}Мислех, че не поддържа|връзки с никой тук. {123850}{123922}1985. {123976}{124030}"Скъпа Сали, мисля че|тази ще е нашата година. {124031}{124093}"Инаме си наш|апартамент, {124095}{124119}наема е платен." {124122}{124198}Сложила е "Мерси" в скоби. {124229}{124268}"Пращам ти снимка на Дарън. {124270}{124310}Не ти ли прилича на|бъдещ доктор или адвокат?" {124338}{124386}Това е лично|за теб {124388}{124415}от леля Сали. {124417}{124460}Пише "Да се върне на подателя." {124462}{124505}Защото се местих|много. {124568}{124598}О, Боже. {124600}{124626}Не е толкова смешна. {124799}{124862}Скъпи Дарън,|притеснявам се за теб. {124865}{124934}С тази постоянна смяна|на адреси и телефони. {124938}{124980}Хората се обаждат|и те търсят тук. {124982}{125039}Явно лъжеш|кой си. {125040}{125093}Защо не се приемаш|какъвто си? {125094}{125123}Бог те приема. {125125}{125176}Ню Йорк е много опасен, {125178}{125253}бандити, луди, {125255}{125306}и аз, ако трябва да|дойда да те шамаросам. {125307}{125411}Все едно нямаш|домашна култура. {125413}{125464}Аз съм виновна. {125466}{125557}Не трябваше да оставям|Паулина да изгони майка ти. {125560}{125601}Обичам те, Дарън. {125603}{125659}Аз съм единствената ти роднина, {125661}{125754}а ти си единствения|роднина за мен. {125755}{125818}Какво пише? {125819}{125887}Нещо ми влезна в окото. {125889}{125923}Какво пише в писмото? {125925}{125982}О, разни неща,|които би трябвало да знам. {125984}{126010}Дай да ти видя окото. {126470}{126538}Изглежда неодобрително. {126588}{126637}Мога да обърна снимката. {126638}{126677}Не. {126678}{126712}Става късно. {126714}{126754}Трябва да се прибирам|да се погрижа за Дийн. {126785}{126837}- Нека те изпратя. {126944}{127048}Радвам се, че съм пак в хора. {127050}{127132}Интересно как,|през годините, {127134}{127202}музиката е карала, {127203}{127278}хората да се чувстват|по-добре, нали? {127280}{127309}Да. {127311}{127359}Госпъл музиката кара хората... {127361}{127412}...а всъщност това {127414}{127478}са просто едни стари песни. {127480}{127522}Толкова си скептичен. {127524}{127573}Те действат утешително|на хората. {127574}{127638}Заради тях дядо ми|не се страхува от смърта. {127639}{127753}Искренна, ефективна, утешителна. {128108}{128162}Да си искрен не винаги е лошо. {128203}{128248}От опит знам, {128250}{128302}че борбата с изкушенията|те правят силен. {128304}{128364}Да, но ако се бориш с тях {128366}{128406}може да не получиш|друг шанс. {128441}{128491}Да, с малко вяра. {128637}{128706}Каква рекламна агенция? {128804}{128862}За съжаление|не е тук. {128863}{128926}На мен можете да кажете. {128928}{129032}Може всичко|да ми кажете {129034}{129125}и аз ще му предам. {129185}{129225}Така ли? {129468}{129529}Тук сме за да предаваме на живо {129531}{129592}от почерпката на|Баптиската Църква. {129594}{129627}Хората от Погребално|бюро "Полк" {129629}{129663}пожелават успех|на нашия хор {129665}{129752}следващата седмица|на Госпъл фестивала. {129754}{129837}Погребално бюро "Полк" -|за да изглеждате добре, дори когато сте умрели. {129839}{129917}Така добре, че да|можете да си позволите {129918}{129945}погребение с отворен ковчег. {129947}{129995}Виждаш ли Дарън? {129997}{130023}Дийн! {130069}{130091}Как си, Дийн? {130265}{130344}Поздравления|за малкия Боби Джонсън {130359}{130397}Той спечели състезанието|по хвърляне на камък. {130398}{130429}Искаш ли пиле? {130430}{130453}Ребърца. {130454}{130477}Ребърца, моля. {130478}{130506}Нямам представа|къде се е научил {130508}{130545}да хвърля така. {130547}{130569}Сигурно той {130572}{130617}счупи прозореца|на радиото. {130618}{130654}Не искам да|обвинявам никого, {130656}{130715}но някой все пак|някой го е счупил. {130717}{130754}Не казвам, че е той, {130756}{130811}но той очевидно|може да хвърля. {130813}{130847}Моля за внимание! {130880}{130907}Хора, да се събере, {130909}{130939}имам новини. {130941}{130990}Ще се радваш да разбереш, {130992}{131045}че се обади някаква|Роза от Ню Йорк {131046}{131103}с новини за твоята работа. {131105}{131146}Така ли? {131148}{131191}Получаваме ли|договора? {131193}{131254}Не, не, той не е|музикален продуцент. {131256}{131359}Той е младши асистент|в рекламна агенция. {131361}{131427}Но Роза каза, че|съжаляват че са те уволнили {131429}{131483}и искат да се върнеш|на работа. {131485}{131520}Дори ще пренебрегнат факта, {131522}{131557}че си подправил|дипломата си {131559}{131599}от гимназията|и Иейл. {131601}{131623}Дори са склонни {131625}{131679}да се погрижат|за заемите ти, {131681}{131726}за да прикрият измамите. {131728}{131790}Не е ли чудесно? {131792}{131838}За какво говори тя? {131875}{131911}Е... {131914}{131942}Знаеш ли защо те|искат отново? {131944}{131991}Алкохолната компания {131993}{132061}не са могли да намерят|никой друг {132063}{132093}с толкова добри идеи като твоите. {132094}{132151}Това е хубаво. {132154}{132181}Щели да подпишат {132183}{132221}само ако ти отговаряш {132222}{132282}за тяхната кампания. {132284}{132354}Поздравления. {132406}{132433}Искат да им се обадиш {132435}{132469}колкото може по-скоро, {132512}{132555}Донесох ти телефона. {132586}{132609}Вярно ли е това? {132743}{132807}Това..., {132809}{132849}Не е така както изглежда. {132850}{132887}Няма да ни напуснеш, нали? {132889}{132914}Момче, не знаеш ли {132916}{132985}не можеш да се|откажеш. {132987}{133030}Бог не одобрява това. {133032}{133071}Виж Сам Кук. {133073}{133124}Напусна църквата,|и след няколко години... {133126}{133158}... го застреляха. {133160}{133185}Отис Рединг {133187}{133217}напусна църквата, {133219}{133258}самолетна катастрофа. {133259}{133339}А Уитни Хюстън, Арета и Снуп? {133341}{133382}Те са започнали от църквата. {133384}{133426}Ти току що|уби трима души. {133427}{133469}Какво ще стане с конкурса? {133473}{133525}Какво ще стане с парите|от наградата, {133527}{133559}които щяхме {133561}{133614}да делим 50/50? {133616}{133644}Обещал си му моята половина!? {133646}{133669}Твоята? {133671}{133709}И аз имах половината. {133712}{133749}Това е моята половина. {133750}{133786}Вие сте от {133788}{133810}моята църква!? {133812}{133921}А аз мислех че сте|набожни хора. {133923}{133969}Чакат да им се обадиш. {134205}{134248}Прави каквото искаш. {134250}{134314}Аз само те използвах,|за да си осигуря договор, {134316}{134362}така както ти|използваше мен. {134363}{134397}Така ли? {134649}{134681}Роза? {134682}{134714}Да, предадоха ми. {134767}{134841}Кажи им, че приемам. {134843}{134897}Утре?|Идвам. {135033}{135082}Значи всичко е било|за парите? {135084}{135144}Да. {135146}{135220}Половина от вас|се включиха заради тях. {135222}{135261}Защо да не замина? {135263}{135313}Никой тук|не ми верва. {135314}{135373}Така е, излъгах, {135375}{135422}но това не е нищо в сравнение|с това, което тази църква {135423}{135451}е причинила на мен|и майка ми. {135453}{135497}Ако тръгнеш, {135499}{135541}ще загубиш|парите от наследството. {135543}{135581}Нямам нужда от тях вече. {135612}{135658}Това че се маха, {135660}{135722}не означава, че|ще се откажем. {135724}{135767}Пак ще отидем на фестивала. {135769}{135814}Млъкни, бабо. {135815}{135841}Да не си посмял {135842}{135865}да ми говориш така! {135956}{136038}Не мога да повярвам, че|щях да спя с теб. {136560}{136616}У дома отново. {136740}{136790}Пура? {136831}{136869}А по-голям офис? {136871}{136910}Сериозно. {136912}{136976}Разбира се. {137206}{137294}Защо не ги пържат|така както на Юг? {137296}{137356}Добре, добре.|- Ще поръчам {137358}{137439}обезкостено,|печено пиле. {137441}{137502}Yes, that's fine. {137503}{137549}А може ли {137550}{137582}без козето сирене? {137882}{137935}Дарън? {137937}{137998}Нямаме търпение {138000}{138029}да чуем предложенията ти. {138071}{138162}Аз го върнах. {138163}{138246}Дами и господа,|след разговора ни, {138247}{138291}аз разработих|мега-кампания, {138293}{138339}която ще утрои|проходите ви. {138341}{138405}Това са пазарите {138406}{138431}покрити от вашите|конкуренти. {138434}{138462}От тук се вижда, {138463}{138537}че областите покрай|големите градове са наситени. {138538}{138593}Продаваме градски продукт. {138595}{138637}Грешка... Продавате|градски имидж. {138639}{138707}На това се базира|моята идея, {138709}{138766}промяна на |имиджа на марката. {138767}{138822}Продукт който да не е|насочен към гангстери и пияници, {138824}{138850}а само към, {138852}{138922}млади и преуспяващи хора. {138923}{138973}Привлекателни за|малкия човек, {138975}{139031}който мечтае|за бърз напредък. {139033}{139090}Залагаме на хора,|които мечтаят за {139092}{139117}по-бляскав живот. {139163}{139201}Хора, на които лесно можем|да въздействаме. {139203}{139263}Хора, които са тук, {139264}{139355}тук и тук... {139357}{139390}И тук. {139392}{139464}Фризьор от малък град. {139527}{139569}Чиновник от химическо |чистене. {139631}{139671}Хора, които|мечтаят {139673}{139742}за градския живот. {139743}{139802}Към такива потребители е|насочен вашия продукт. {139938}{139962}Те имат нужда|от тази заблуда, {139964}{140003}фалшивата представа|за успеха и блясъка. {140005}{140046}Заблуда, която ги кара {140047}{140073}да изпитват|задоволство {140075}{140126}от материалните неща. {140128}{140186}Да, дами и господа, {140188}{140229}ако целта е|да печелите пари, {140231}{140295}тогава трябва да|използвате тези {140297}{140329}малки хора |от малките градчета. {140330}{140400}В крайна сметка, |какво разбират те? {140402}{140485}Те са просто едни|провинциални дръвници? {140742}{140789}Браво, Дарън. {140983}{141035}По този начин|всички ще спечелим пари. {141107}{141174}Браво, Дарън. {141507}{141578}Лили, отвори, аз съм. {141746}{141838}Дарън? {141840}{141893}Знаех, че ще дойдеш. {141894}{141929}От къде? {141930}{142011}Слушах радио, отзад. {142013}{142050}Къде са всички? {142051}{142157}Тръгнаха към фестивала|в Колъмбъс. {142158}{142210}Смятах, че ще ги|хвана преди да тръгнат. {142212}{142249}Защо не си с тях? {142250}{142326}Паулина разбра, че съм ти|дал имената на хората, които пеят. {142328}{142380}Скарахме се,|но аз се наложих. {142382}{142409}Какво стана? {142411}{142443}Тръгнаха без мен. {142486}{142537}Страхувам се, че|и Лили не е с тях. {142539}{142582}Не сме я виждали|откакто тръгна. {142584}{142666}Но аз съм добре. {142667}{142719}Мерси, че попита. {142947}{142983}Какво правиш тук? {142985}{143021}Върнах се. {143023}{143068}Изобщо не трябваше|да тръгвам. {143070}{143105}Махай се. {143107}{143200}Не искам да те виждам. {143202}{143272}Защото те излъгах,|че съм продуцент ли? {143274}{143321}Съжалявам и за това. {143323}{143350}Не съм глупачка. {143352}{143388}Знаех, че не си. {143390}{143441}Не знаеше нищо|за музиката. {143443}{143481}Не можеше да различиш {143483}{143514}тоналност от тон. {143518}{143567}- Не знаеше...|- Ясно, разбрах те. {143569}{143622}Щом си го знаела,|защо толкова се ядоса? {143624}{143693}Ядосах се на себе си. {143695}{143766}Аз съм виновна. {143767}{143798}Не знам защо|съм очаквала {143800}{143849}нещо различно|от такъв като тебе. {143851}{143903}Да. И аз обвинявах теб. {143953}{143987}Все някой трябваше да виня. {144039}{144099}Но когато се върнах в Ню Йорк|беше някак различно. {144101}{144142}Не знам защо, но|нямах нуждата {144144}{144190}да лъжа вече. {144191}{144226}Истината е по-добра. {144227}{144302}Защо сега да ти повярвам? {144304}{144329}Защото се върнах {144330}{144385}за да може обещанието,|което съм дал за хора {144387}{144412}да не се окаже лъжа. {144495}{144536}Лили, {144538}{144618}презирай ме...|Заслужавам го. {144620}{144677}Но не проваляй хора. {144709}{144737}Моля те. {144739}{144786}Ела с мен. {144788}{144862}Не мога. {144864}{144914}Паулина ме изхвърли|веднага след като тръгна. {144916}{144946}Трябва да дойдеш с мен. {144948}{144977}Без теб, хора е {144979}{145045}куп пияници, старци|и затворници. {145047}{145090}Биха могли да са|хокеен отбор. {145300}{145377}Оценяваме това, което|правиш, Лушъс. {145379}{145421}Добре, че си беше |у дома. {145422}{145450}Знаеш, че {145452}{145494}бих отишъл|на конкурса {145496}{145538}без Дарън, Лили. {145540}{145601}Радвам се, че нашето приятелство|означава толкова много за теб. {145603}{145625}Това е важното. {145627}{145665}Моля?! {145734}{145766}Чакай малко, човече. {145809}{145835}Поправи ме, но {145837}{145865}изглежда се опитваш {145868}{145918}да ме прецакаш|и да не ми платиш. {145896}{145945}Лушъс. {145947}{145974}А, да, забравих. {145976}{146003}Правим го за Бог. {146027}{146050}Амин {146103}{146170}Но в Библията пише|"Дай парите". {146172}{146241}Така е написано в|едно от писанията. {147107}{147200}Предаваме на живо|от Госпъл фестивала. {147202}{147250}Скоро на сцената|излизат {147252}{147310}"Петима Слепи" |от Алабама. {147312}{147406}Преди били шестима,|но единия се изцерил. {147408}{147475}Сега им е шофьор, {147477}{147565}защото преди все|хващали в грешна посока. {147566}{147610}Извинете. {147611}{147655}От кой хор сте? {147657}{147756}Беюла Баптиски Госпъл хор,|Монте Карло, Джорджия. {147758}{147790}Разбрах те. {147791}{147827}Излизате скоро. {147828}{147902}Паулина, някои от|тези хорове са много големи. {148086}{148136}Момчета, да тръгваме. {148138}{148164}Слизай. {148166}{148210}Нямаме нужда от тях. {148212}{148247}Господ е с нас. {148249}{148301}Това е госпъл конкурс. {148303}{148349}Той е с всички тук. {148352}{148377}А сега... {148379}{148406}...ви представяме... {148407}{148455}"Слепите Момчета" от Алабама. {148664}{148721}Моля за внимание. {148770}{148828}Преди да излезнем, {148830}{148874}трябва да се |пречистим духовно, {148876}{148914}затова съм изготвила|списък с грехове, {148916}{148975}за които да се изповядате. {148977}{149020}Ти си първи.|Вчера... {149806}{149843}Успяхме! {149988}{150030}Съжалявам, че|ви изоставих, {150032}{150083}и ако ми дадете шанс,|ще ви се реванширам. {150085}{150119}Ще спазя обещанието си {150121}{150153}да ви ръководя|на конкурса. {150268}{150292}Не става така! {150294}{150340}Не той ръководи този хор, {150342}{150458}а тя със сигурност|не пее в него. {150459}{150523}Технически, това|все още е моя хор. {150525}{150552}Дали? {150554}{150616}Технически, ти си|нарушил правилника, {150618}{150690}като си обещал заплащане|на новите членове, {150692}{150789}така че, ако обичаш,|ние трябва да излизаме на сцената. {150790}{150816}Отче, има ли право? {150818}{150841}- А...|- Подкрепи ме, {150843}{150881}Пол... знаеш, че съм права. {150883}{150923}А, технически... {150925}{150951}Освенн това {150953}{151003}имам правото|да изгоня който поискам, {151005}{151031}нали, Пол? {151033}{151063}Oh, now... {151065}{151113}Сега ти и госпожицата {151115}{151153}можете на тръгвате. {151154}{151178}Кажи им, Пол. {151179}{151202}Нека не... {151204}{151254}Нека не забравяме, че|тръгвайки за Ню Йорк, {151256}{151310}губиш права|за наследство. {151312}{151338}Така пише, нали {151340}{151387}Пол? {151470}{151506}Той е съгласен с мен. {151507}{151610}В завещанието не пише нищо|за арогантни, {151612}{151674}лицемерни, старици,|които ме влудяват {151676}{151722}така както и съпруга ти! {151723}{151795}Не съм го подлудявала,|Пол... вечна му памет. {151797}{151819}Това е нещо друго. {151821}{151852}Омръзна ми да лъжа {151854}{151894}всички, че си вдовица. {151896}{151922}Моля? {151924}{151981}Джеймс живее|в Патерсън. {151983}{152022}Да, с една прекрасна, {152024}{152090}млада нова жена...|която знае как да го накара, {152092}{152119}да вика "Амин" у дома, {152121}{152169}така както и в църквата. {152208}{152250}Можеш да цитираш|църковните разпоредби {152251}{152318}и подробности от завещанието|на леля Сали, {152320}{152382}но важното е, че нейното {152384}{152462}последно желание бе,|Дарън да ръководи хора. {152464}{152487}Край. {152556}{152637}Мислиш, че можеш|да ме победиш ли, момче? {152738}{152785}- Преподобни...|- Да? {152786}{152821}В правилника|казва ли се дали {152822}{152890}чрез гласуване|може да се изгони някой от хора? {152939}{152981}Да, пише... {152983}{153025}само ако има мнозинство {153026}{153081}от покръстени членове. {153083}{153121}Благодаря ти, че|настояваше {153122}{153165}всички да се покръстят. {153195}{153282}Всички, които са за|изгонването на Паулина... {154117}{154146}Ей... {154148}{154170}вие готови ли сте? {154172}{154207}- Да. {154209}{154243}Да ги утрепем. {154320}{154371}- Дарън. {154373}{154415}Предполагам, че ще тръгнеш|веднага след това. {154417}{154447}Става ли адвокатите {154449}{154489}- да изпратят чека от завещанието?|- Задръжте го. {154490}{154547}Дарете го на|Беюла Баптиска Църква. {154549}{154611}Не искаш ли да знеш|за каква сума е? {154613}{154699}Искам да даря на църквата|"Сали Уокър" детски център {154701}{154723}и нов покрив. {154725}{154783}Чекът е за $357. {154821}{154871}Не каза ли, че|акциите са {154873}{154902}за $150,000. {154904}{154935}Не си ли чел за това!? {154937}{154995}Джорджия Телеком фалира {154997}{155056}докато беше в Ню Йорк. {155058}{155094}Тогава да отидем и да спечелим|малко пари за църквата. {155096}{155123}Да по-дяволите. {155125}{155167}Казвам го в|най-благочестивия смисъл. {155289}{155315}Да тръгваме. {155317}{155341}Чакай. {155343}{155385}Чуй как ще ни|обявят. {155387}{155407}Защо? {155433}{155463}По твоя идея. {155465}{155518}- Моя?|- Да. {155519}{155557}А сега, от|Беюла Баптиска църква {155559}{155603}в Монте Карло, Джорджия... {155605}{155665}"Fighting Temptations"! {155754}{155818}Готови ли са всички? {155820}{155858}Защо трябва да носим|тези мантии? {155860}{155885}Няма да обличам това. {155887}{155918}Всички трябва да|сме облечени с това. {155920}{155946}Защо? {155948}{155981}Тясна ми е,|а не искам жените {155983}{156011}да ме видят облечен така. {156013}{156077}Добре, сваляйте ги. {156078}{156094}Не. {156096}{156114}Какво? {156151}{156222}Изглежда още|не са готови. {156268}{156299}Добре, {156301}{156349}слушайте. {156350}{156394}Чакаме знак|от тях. {156423}{156461}Преди Стршния Съд. {157023}{157061}О не, само да не |започне да пее. {157107}{157153}Излизайте. {157269}{157336}Три, четири... {164039}{164082}Победителя е... {164084}{164129}"Fighting Temptations"! {164422}{164486}Искам да ви благодаря, {164487}{164534}от името на целия хор. {164535}{164598}Гордея се с родния си град,|Монте Карло. {164651}{164701}И още нещо. {164703}{164765}Майка ми казваше,|да не се задоволям {164767}{164815}с нищо, освен с най-доброто... {164817}{164901}...и ако Лили ме иска, {164902}{164966}мога да кажа,|че ще спазя обещанието си. {165227}{165265}Монте Карло! {165315}{165346}Монте Карло!! {165514}{165586}Година и половина по-късно. {165586}{165634}"Обичай враговете си,|това ще ги влуди." {165638}{165745}Откакто Бог ни дарява|с нови души всяка седмица, {165747}{165836}ще можем да започнем|проект за разширяване. {165894}{165985}И сега, нека бъдем|благословени от нашия прекрасен хор. {171307}{171354}Знаеш, че аз съм |ти баща, нали? {171355}{171441}Спокойно,|шегувам се.