{962}{1063}Положението е такова:|мъртъв ищец рядко струва {1063}{1134}колкото жив, тежко осакатен ищец. {1134}{1197}При смърт след продължителна|агония цената е по-висока, {1197}{1260}отколкото при удавяне {1260}{1322}или катастрофа. {1322}{1415}Мъртвец на 20 до 30 години е|по-евтин от този на средна възраст. {1415}{1475}Жените струват по-малко от мъжете. {1475}{1543}Неженен - по-малко от семеен. {1543}{1641}Чернокож - по-малко от бял.|Беден - по-малко от богат. {1641}{1726}Идеалната жертва|е бял мъж с професия, {1726}{1801}на около 40 години, {1801}{1864}Поразен в разцвета на силите си. {1864}{1928}А най-несъвършената? {1928}{2003}Според изчисленията {2003}{2067}най-малко струва едно мъртво дете. {2117}{2160}ПО ИСТИНСКИ СЛУЧАЙ {2160}{2200}Отказва обезщетение|от един милион долара. {2200}{2289}- Един милион долара!|- Не го вярвам. {2289}{2347}- Истина е.|- Не може да бъде! {2347}{2415}- Как си, Еди?|- Добре съм. {2415}{2468}Направи ми услуга - млъкни. {2468}{2566}Това там е банкерът ни. Не знае,|че Джан е отказал един милион. {2566}{2618}- Съжалявам.|- Знам. {2695}{2739}Тъпак. {3279}{3348}Как ти е облегалката?|Да я повдигна ли? {3439}{3532}Така добре ли е? Удобно ли ти е? {3565}{3619}Да го разкопчая ли? {3818}{3872}Ето, готово. {3931}{3977}1 .2 МИЛИОНА - ПОСЛЕДНО {4086}{4135}Всички да станат. {4180}{4230}Заседанието на съда се открива. {4233}{4325}Председателства|почитаемата Констанс Мълън. {4325}{4374}Искаш ли вода? {4386}{4451}Карни срещу болница|''Масачузетс Дженерал''. {4454}{4518}Дело N 81 -27-25. {4582}{4648}Адвокати, моля, представете се. {4651}{4695}Рандолф Удсайд, ''Мас. Дженерал''. {4722}{4774}Грег Мънк, ''Мас. Дженерал''. {4797}{4835}Харолд Пешниак, ''Мас. Дженерал''. {4862}{4903}Джан Шлихтман за Пол Карни. {4906}{4993}Кевин Конуей за г-н Карни. {4993}{5071}Г-н Шлихтман, съдът е|готов за встъпителната Ви реч. {5524}{5578}2 МИЛИОНА - МОЛЯ {5647}{5720}Ако съдът не възразява, {5723}{5794}страните се|споразумяха за обезщетение. {7498}{7563}Правото за персонални щети|има лоша репутация. {7566}{7631}Наричат ни|''преследвачи на линейки'', {7634}{7706}''лешояди'', ''хиени''. {7706}{7807}Ако е така, защо нощем лежа|буден и страдам за клиентите си? {7810}{7877}Защо тяхната болка става моя? {7880}{8002}Щеше да ми е по-лесно,|ако не преживявах толкова. {8517}{8585}Разговаряме|с адвокат Джан Шлихтман, {8588}{8660}който, според класацията|на списание ''Бостън'', {8663}{8740}е сред най-перспективните|ергени в Бостън. {9063}{9125}На телефона|е слушателка от Уобърн. {9191}{9226}Г-н Шлихтман,|на телефона е Ан Андерсън. {9229}{9276}- Здравейте.|- Как сте? {9279}{9339}Добре.|Гласът подсказва, че е хубава. {9366}{9414}Защо не ми се обаждате? {9417}{9503}- Стига да имах номера Ви, веднага.|- Имате го. {9506}{9596}- Така ли?|- Не се сещате коя съм, нали? {9599}{9659}- Това номер на Рики ли е?|- Не. {9662}{9740}Синът ми почина|от левкемия преди две години. {9743}{9817}- Вашата фирма пое случая.|- Нима? {9820}{9887}Звъня ви в радиото, {9890}{10010}защото от седмици|не отговаряте на обажданията ми. {10013}{10068}- Съжалявам. Как ви беше името?|- Ан. {10071}{10123}- Ан?|- Андерсън. {10123}{10230}Записвам си, ще проверя какво става. {10233}{10285}СПАСИ МЕ {10288}{10330}Защо не дойдете в Уобърн {10333}{10445}и не се срещнете с някои от хората,|чиято болка е и ваша? {10524}{10564}Нека отгатна какво е станало. {10567}{10662}Обадила ти се е,|Поплакала е и ти си я съжалил. {10665}{10744}- А сега е сърдита на мен.|- Случаят е добър. {10747}{10827}- Вече не плаче!|- Случай ''сираче'', но е добър. {10830}{10922}1 2 починали от левкемия|за 1 5 години, осем от тях са деца. {10925}{11010}- Това необичайно ли е?|- Явно. Градът е малък. {11013}{11047}Тя дете ли е изгубила? {11075}{11157}Казват,|че има връзка с питейната вода, {11160}{11204}била особена на вкус. {11207}{11258}Каква ли е била преди? {11258}{11348}- Да ти обясня?|- Не! {11348}{11409}Обясни на мен. {11463}{11520}Благодаря, Кати. {11520}{11584}Това е доклад|от щатската инспекция, {11587}{11659}че водата|от два кладенеца е замърсена, {11662}{11744}или е била такава,|преди да ги затворят, с... {11747}{11825}не мога да го произнеса: {11828}{11878}Трихлоро... етолин... етилен... {11881}{11942}Вписан е като|евентуален канцероген. {11945}{11988}- Спри дотук.|- Има и още. {11991}{12116}От финансова гледна точка|не е солидна инвестиция. {12119}{12174}''Евентуален'' значи ''недоказан''. {12177}{12258}Ще ни е нужно|ново медицинско изследване. {12261}{12317}Нима с това се занимаваме? {12320}{12426}Запитай се|защо този случай е ''сираче''. {12429}{12510}Защо чак сега каца при теб? {12513}{12579}Гордън е прав. {12579}{12671}Оценявам драматичния ефект|от няколко мъртви деца. {12671}{12785}Това е плюс, но единственият.|Не е достатъчно. {12813}{12861}Ще се освободя от случая. {12894}{12973}Ще отида там и... {12976}{13079}Тя ще се разплаче, след нея|и ти, а после аз ще съм й крив. {13082}{13181}Ще отида аз. Аз ще откажа случая. {13255}{13294}Благодаря ти. {13534}{13582}- Заповядайте.|- Благодаря. {13585}{13629}- Карайте внимателно.|- Непременно. {13836}{13884}От верандата виждам всички къщи, {13887}{13935}където има починали деца. {13976}{14074}Семействата Кейн, Туми, Зоуна... {14077}{14167}Робинс и Ауфиеро. {14170}{14231}Разберете ни добре. {14234}{14306}Не ни интересуват парите. {14309}{14429}Искаме да знаем какво се е случило.|Искаме извинение. {14432}{14496}- От кого?|- От виновника. {14498}{14590}Искам някой да ни каже:|''Ние сме отговорни. {14593}{14666}''Не го искахме. Съжаляваме.'' {14669}{14717}Но кой? {14766}{14822}Не знаем. {14825}{14918}Г-жо Андерсън, фирмата ни е малка.|Само трима адвокати. {14921}{15002}Поемаме ограничен брой случаи {15005}{15110}и ги подбираме внимателно.|Не можем да си позволим да губим. {15113}{15233}Поемаме разноските,|а те се връщат само ако спечелим. {15236}{15304}- Известно ми е.|- Но вие искате извинение. {15307}{15404}Много бих искал|да ви го осигуря, но от кого? {15407}{15498}Кой ще се извини на вас|и ще плати на мен? {15501}{15581}Трябва ни ответник с дълбок джоб. {15584}{15660}Това дело няма да е евтино. {15740}{15796}Наблизо има стар кожарски цех. {15799}{15843}Кожарски цех? {15846}{15907}И други малки фабрики. {16040}{16133}Много бих искал да ви помогна,|но не мога. Съжалявам. {16136}{16272}Идете за малко до реката,|огледайте водохранилищата. {16275}{16365}И какво ще постигна с това? {16469}{16567}Надявам се да намерите някого.|Съжалявам. {16884}{16968}- Благодаря Ви.|- Да карате внимателно. {20860}{20937}КОЖАРСКА КОМПАНИЯ|''ДЖ. РАЙЛИ'' {20937}{21010}ФИЛИАЛ НА ''ХРАНИ БИАТРИС'' {21340}{21393}Съдбата имаше пръст. {21396}{21514}Тя бе наредила да ме глобят|в този момент и на това място. {21541}{21591}Знаете ли кои са ''Биатрис''? {21674}{21725}Фъстъчено масло ''Питър Пан'', {21728}{21759}портокалов сок ''Тропикана'', {21762}{21798}мексиканска храна ''Росарита'', {21803}{21897}куфари ''Самсонайт''...|списъкът продължава! {21900}{21966}- А другите?|- ''У. Р. Грейс''. {21966}{22013}Химически заводи в десетина щата, {22013}{22058}Южна Америка, Европа и Япония. {22061}{22112}- Какво е това?|- Фишът за глоба. {22115}{22182}Има и друг фиш. {22185}{22285}- Глобиха ме два пъти.|- Ясно, глоба на влизане и излизане. {22288}{22347}Да, не шофирай натам. {22350}{22448}Кевин, това е златна мина.|Едва не я изпусна. {22448}{22513}Да, едва не я изпуснах. {22618}{22701}Съдебните дела са война.|Просто и ясно. {22704}{22801}И започват по същия начин -|с обявяване на война. {22804}{22852}Това е искът. {22855}{22922}Когато сте малка фирма,|а Те - голяма {22925}{22976}с история и богатство, {22979}{23035}с персийски килими {23038}{23089}и Харвардски дипломи, {23092}{23149}лесно е да се стреснете. {23152}{23207}Недейте - те това и искат. {23210}{23277}Това очакват като всички насилници. {23280}{23334}По този начин печелят. {23365}{23423}Но аз не бягам от насилници. {24053}{24094}Г-н Фачър... {24097}{24179}Г-н Дойл ме помоли|да Ви донеса това. {24430}{24486}Кога? {24486}{24550}- Кога ме помоли?|- Да. {24552}{24580}Току-що. {24583}{24696}В обедната ти почивка?|Не е справедливо. {24699}{24809}Почти никога не ходя на обяд.|Имам много работа. {24809}{24857}Хапвам нещо на крак. {24860}{24952}На твое място бих се|откъсвал от шума и нервността. {24955}{25016}Поне за час. {25019}{25053}Може би е редно да го сторя. {25056}{25137}Бих си намерил някое тихо кътче. {25140}{25202}Да хапнеш сандвич,|да почетеш списание, {25205}{25288}да послушаш бейзболен мач,|ако предават по радиото. {25331}{25457}И бих уведомил|да не ме безпокоят в уединението ми. {25460}{25545}Защото това е мое лично време, {25548}{25639}през което никой|с чувство за самосъхранение {25642}{25690}не би дръзнал да ме смущава. {25733}{25782}Така бих постъпил на твое място. {25838}{25863}Простете. {26250}{26333}ПРИЧИНИ ЗА ЩЕТИТЕ:|НЕБРЕЖНОСТ {26333}{26384}Господи. {26387}{26472}СЪЗНАТЕЛНО|НАНЕСЕНИ СТРАДАНИЯ {26472}{26517}Господи! {26520}{26598}ПРИЧИНЕНА СМЪРТ {26696}{26761}Господи... {26823}{26914}Г-н Фачър, обажда се Бил Чийзмън|от ''Фоули, Хоуг и Елиът''. {26917}{26957}Представляваме ''У. Р. Грейс''. {26960}{27007}Как сте? {27010}{27101}Горе-долу добре|при дадените обстоятелства. {27104}{27146}И какви са тези обстоятелства? {27149}{27216}Наглите обвинения за Уобърн {27219}{27300}на оня кръВоПиец|и преследвач на линейки Шлихтман. {27303}{27339}Кой? {27342}{27440}С вас сме ответници|в сериозно съдебно дело. {27443}{27536}- Какво?|- Какво е това тупкане? {27597}{27689}Сега изчезна. Много изнервящо! {27692}{27780}Искаше ми се да поговорим с Вас. {27783}{27889}- Да се видим за едно питие?|- Какво сте намислили? {27892}{27956}Ще Ви кажа. {27958}{28043}- Запознат ли сте с член 1 1 ?|- С какво? {28046}{28100}Член 1 1 от Гражданския кодекс, {28103}{28175}който предотвратява|произволни искове като този {28178}{28250}и санкционира строго онези,|които ги отправят. {28280}{28378}Г-н Чийз-ман... като Сиренаров? {28441}{28494}Г-н Чийзмън, какво е глобата? {28497}{28580}Глобят ли те,|плащаш и продължаваш. {28583}{28711}Ако ще удряш някого, направи го|така, че да не може да стане. {28791}{28856}Какво целите с това дело? {28859}{28923}Компенсация за семействата {28925}{29009}и глоби за двете компании. {29012}{29085}Но нима всичко опира само до пари? {29088}{29160}- Не.|- Нима това е най-важното? {29163}{29229}- Не.|- Става дума за това. {29313}{29356}И това. {29440}{29485}И това. {29522}{29561}Да. {29595}{29671}Да, знам,|ние нямаме чувства и жалост, {29674}{29721}нямаме състрадание към клиентите. {29724}{29765}Но аз питам: {29768}{29835}какво общо има всичко това? {29838}{29902}Адвокат, който|съпреживява болката на клиента, {29904}{29959}му прави лоша услуга {29962}{30044}и трябва да престане да практикува. {30047}{30129}Преценката му е замъглена|и той е полезен за клиента, {30132}{30207}колкото и лекар,|който се страхува от кръв. {30210}{30233}Всички да станат. {30274}{30323}Заседанието на съда се открива. {30326}{30402}Председателства|почитаемият Уолтър Скинър. {30405}{30453}Само едно дело ли ще гледаме? {30456}{30522}Виждам доста адвокати. {30525}{30568}Седнете. {30686}{30782}Г-н Фачър, добре изглеждате.|Сигурно ''Ред Сокс'' са начело. {30785}{30858}Роджър Клемънс|е изпратен от провидението. {30892}{30939}Имате ли интерес в това дело? {30942}{31063}Аз съм ответник,|но апелацията не е моя. {31066}{31120}- И каква е тя?|- Ваша милост. {31123}{31193}- Аз съм Джан Шлихтман.|- Знам. Седнете си. {31240}{31298}Пред нас стои прост въпрос. {31301}{31389}- Извинете ме, но не мисля така.|- Мога ли да чуя апелацията? {31392}{31465}Истинската й цел|е да хвърли върху мен {31465}{31534}сянка на непочтеност. {31537}{31592}- Нима?|- Естествено. {31595}{31700}Така намекват,|че те познават закона, а аз не. {31703}{31755}Опитват се да ме унизят. {31758}{31889}Г-н Шлихтман, вие сте адвокат по|персонални щети. Ще го преживеете. {31912}{31998}- Ето - вече се започна.|- Вие го започнахте. {32001}{32056}Излиза, че аз съм ответник, а не те. {32059}{32145}Не смятате ли,|че поне мога да чуя апелацията, {32148}{32231}преди да ми обяснявате целта й? {32265}{32323}- Разбира се.|- Благодаря. {32365}{32494}И така, г-н Чийз-ман... {32586}{32641}На каква основа|искате прекратяване? {32644}{32687}Член 1 1 . {32690}{32794}По-конкретно, че г-н Шлихтман|няма подкрепени с доказателства {32794}{32846}Причини за този иск, {32849}{32964}освен, че ''У. Р. Грейс''|е състоятелна корпорация. {32967}{33000}Не е вярно. {33003}{33103}Не е провел резултатно проучване, {33106}{33184}освен по отношение|на печалбите на компанията, {33187}{33296}а жалбата му|е неграмотно съставена и невалидна. {33299}{33395}- Не е вярно.|- Познавате ли член 1 1 ? {33398}{33487}Ще бъда откровен,|наложи се да го прочета. {33490}{33627}Аз също ще бъда откровен.|И с мен беше така. {33630}{33696}И знаете ли защо, г-н Чийзмън?|Защото е остарял и объркващ {33699}{33779}и малцина губят за него|своето и моето време. {33782}{33890}Искането ви е отказано. {33893}{33936}Благодаря. {33939}{33999}- Нещо друго?|- Не, Ваша милост. {34002}{34047}Уточнете дата за делото. {34050}{34140}Извинете, г-н Фачър,|искам да ви благодаря. {34143}{34248}По държавнически се|разграничихте от тая глупава атака. {34304}{34349}Моля. {34428}{34480}Трябва да докажем как {34483}{34568}разтворителите от двете фабрики|са изхвърлени на тукашна земя {34571}{34690}и са проникнали|във водохранилищата, {34693}{34757}които захранват източен Уобърн. {34760}{34843}За целта трябва|да направим карта на сметищата, {34846}{34902}да прокопаем контролни кладенци, {34902}{34992}да извършим сеизмични проби... {34992}{35088}И ще го свършите|с един-двама помощници? {35091}{35171}Не, нужен е екип|от геолози и инженери. {35174}{35252}- Екип?|- Да, голям екип. {35336}{35383}Случаят е много интересен. {35386}{35475}Очертанията на релефа предполагат, {35478}{35517}че водният поток се движи|срещу гравитационните сили. {35607}{35732}Г-н Барбас, в цеха|почиствате четките с разтворители. {35772}{35891}Какво правехте с разтворителите|през 70-те и 80-те години? {35894}{36015}- Сипвахме ги в бидони.|- Бидони от 35 галона? {36015}{36077}И какво правехте с тях? {36080}{36144}- Не знам.|- Просто изчезваха? {36146}{36221}- Не съм забелязал.|- Не ги изсипвахте отзад? {36224}{36307}- Не.|- Нито веднъж? {36307}{36388}- Не сте виждали друг да го прави?|- Не. {36391}{36464}Просто изчезваха... {36464}{36528}Какви бяха задълженията Ви|в ''Грейс'', г-н Шалин? {36530}{36670}Изхвърляне на отпадъци,|но не сме замърсяВали. {36673}{36804}Тогава знаете, че зад фабриката|са изхвърляни някои химикали? {36807}{36855}Не знам такова нещо. {36858}{36914}Шест бидона токсични отпадъци. {36917}{37018}Открити са от общинските|инспектори в яма зад цеха. {37021}{37068}- Не знаете ли?|- Не. {37071}{37192}През 1965 не чистехте ли|металните части с разтворител? {37192}{37219}Да. {37222}{37286}- От кой вид?|- Не мога да ви кажа. {37289}{37402}Срещали ли сте названието|''трихлороетилен'' или ТСЕ? {37405}{37434}Не знам. {37437}{37541}Но сте го сипвали в бидони, нали? {37544}{37568}Да. {37571}{37680}Виждали ли сте|какво се прави с тези бидони? {37680}{37703}Да. {37950}{37983}И какво се прави? {38063}{38151}- Изхвърлят се.|- Къде? {38154}{38238}- Закопават се отзад.|- Виждал сте го? {38241}{38275}Да. {38278}{38322}- Кога?|- През почивките ми. {38325}{38438}Ходех отзад|да ударя някоя и друга топка на голф. {38441}{38489}Да направим ли почивка? {38492}{38580}- Искате ли почивка?|- Не. {38583}{38699}Видяхте ли кой изхвърля бидоните? {38726}{38834}- Какво имате предвид?|- Имената на хората. {38911}{38957}Още малко и всичко ще каже. {38960}{39048}Няма. Оттам си вади хляба. {39051}{39184}Но живее срещу Ан Андерсън.|Вижда я всеки ден. {39852}{39957}- Г-н Лав, имате ли деца?|- Да. {39960}{40007}- Осем.|- Осем деца? {40010}{40086}Това е голямо семейство. {40116}{40208}Как намирате водата в Уобърн? {40208}{40265}Сега ли? Добра е. {40268}{40327}А преди 15 години? {40330}{40427}Тогава миришеше.|На хлор или нещо подобно. {40459}{40527}- Вие пиехте ли я?|- Да, пиех я. {40530}{40616}- А децата?|- И те. {40670}{40752}Притеснихте ли се, когато|разбрахте за замърсената вода? {40755}{40847}Протестирам. Не отговаряйте. {40907}{40996}- Да, притесних се.|- За здравето на семейството си? {40999}{41022}Да. {41025}{41122}Да сте боледували|от нещо по-необичайно? {41125}{41250}Не сте длъжен|да отговаряте на такива въпроси. {41250}{41297}- Да.|- От какво? {41300}{41347}Един от синовете ми|получава припадъци, {41350}{41420}голямата ми дъщеря|има два спонтанни аборта, {41423}{41471}а най-малкият е по рождение... {41474}{41557}Нима ще слушаме|за семейните им болести? {41560}{41620}Можете да излезете. {41623}{41702}И без това взимаме показания|от ''Грейс'', а не от ''Биатрис''. {41705}{41838}- Имам право да съм тук.|- Тогава стойте и си мълчете! {42077}{42120}Г-н Лав, {42123}{42260}знаете ли, че в някои|съседски семейства има левкемия? {42263}{42303}Да, знам. {42337}{42385}Те смятат,|че причината е във водата. {42412}{42508}Ал, тази вода никого не е разболяла. {42558}{42672}- Откъде знаете?|- Просто знам. {42702}{42775}Много хора в квартала умряха {42778}{42839}или умират от нещо, г-н Чийзмън. {42891}{42969}Виж, ако взема сто монети {42972}{43027}и ги хвърля във въздуха, {43030}{43120}приблизително половината|ще показват ези, а другите - Тура. {43120}{43227}Някои от монетите с ези|вероятно ще са групирани заедно. {43227}{43287}Нима това означава нещо? {43287}{43368}Не се знае|какво причинява левкемията, Ал. {43371}{43478}Не се знае какво групира монетите. {43478}{43578}Аз знам какво се случи.|Знам кой го причини. {43709}{43757}Ал, това е много важно. {43787}{43861}Искам да ми кажеш кой. {43864}{43939}Не съм доносник. {43939}{43989}Важно е, {43989}{44057}защото, ако има нещо нередно, {44060}{44132}трябва да съобщим на властите. {44135}{44233}Редно е да се изкопае каквото има|и да се почисти мястото. {44281}{44355}Помисли си и ми се обади. {44358}{44403}Хубаво. {45030}{45081}Ядете ли фъстъчено масло? {45118}{45151}Не. {45154}{45194}Не сте го опитвали? {45197}{45255}Всеки го е опитвал, {45258}{45331}но не съм му почитателка. {45372}{45450}Синът ви ядеше|ли фъстъчено масло? {45512}{45600}- Ядете ли бекон?|- Да. {45603}{45683}Колко често и по колко резенчета? {45765}{45832}Използвате ли тефлонови съдове? {45835}{45917}Дъвчите ли дъвка без захар?|Сам ли си сипвате бензина? {45920}{46006}Слагате ли си лак за коса?|Взимате ли подсладители? {46009}{46106}Пушите ли? Пиете ли газирана|вода? Използвате ли тампони? {46109}{46154}Давате ли дрехи|на химическо чистене? {46157}{46235}Имате ли пломби|от сребърна амалгама? {46283}{46404}Щом дойдохте в Уобърн усетихте,|че водата не е добра на вкус? {46407}{46505}Да, но тя на много места не е. {46508}{46553}Съгласен съм. {46556}{46614}Защо не купувахте бутилирана? {46617}{46714}Използвахме по равно|бутилирана и от крана. {46717}{46811}Готвехме с вода от чешмата. {46814}{46886}С нея правехме и портокаловия сок. {46889}{46953}Но за пиене|използвахме бутилирана вода. {47008}{47116}Казвал ли Ви е лекар,|че имате нарушена имунна система? {47119}{47259}Не, но когато синът ми почина|казаХа, че това е причината. {47262}{47322}Имунната му система... {47349}{47397}беше напълно разрушена. {47533}{47632}- Защо поискахте аутопсия?|- Защото той си беше добре. {47632}{47719}Живя само три месеца с левкемия {47719}{47767}и си беше добре. {47770}{47845}Говорихте ли с лекаря за това? {47848}{47943}Имахме доста бурен разговор. {47984}{48081}- Бурен в смисъл, че сте бил ядосан?|- Крещях му. {48081}{48179}Синът ви е изглеждал добре.|Бил е в ремисия. {48182}{48236}Били сте обнадеждени. {48239}{48308}Внезапно нещата|са се влошили и е починал. {48311}{48371}Казаха, че това се е очаквало. {48374}{48482}При левкемия болният|можел да умре всеки момент. {48525}{48627}- Били сте ядосан и разстроен.|- Синът ми току-що бе починал. {48630}{48742}Разбирам.|Опитвам се да възстановя събитията. {48745}{48839}Човек знае кога детето му не е добре. {48842}{48900}Опитваш се да им обясниш,|а те питат: {48903}{48965}''Има ли температура?'' {48968}{49037}Не, отвръщам. ''Тогава е добре. {49040}{49118}''Доведете го в понеделник сутринта.'' {49162}{49219}В понеделник сутринта той почина. {49267}{49337}В клиниката ли почина? {49340}{49377}Не. {49404}{49498}Бяхме в колата, на път за там. {49729}{49797}Почина в колата на път за клиниката? {49800}{49921}Почина на шосе И-93|при отклонението за Съмървил. {50122}{50223}Жена ми крещеше,|че спрял да диша. {50223}{50338}Спрях и се опитах|да му направя сърдечен масаж. {50387}{50504}Държах го в скута си. {50571}{50619}Лорън... {50646}{50684}Пищеше. {50742}{50836}Край нас профучаваха|коли и камиони. {50916}{50964}И... {50991}{51046}Тя помагаше... {51129}{51177}Извинете. {51204}{51252}Спокойно. {51328}{51373}Всичко е наред. {51858}{51907}Тези хора не бива да свидетелстват. {51910}{51953}Не. {52799}{52897}Ще прокопаем първите|седем кладенеца в този сектор. {52900}{52947}Почвата е подходяща. {52950}{52990}И седемте ли? {52993}{53040}Отначало казах, че ще са седем, {53043}{53107}но е по-вероятно да са 12, защото... {53109}{53176}Ей! {53247}{53315}- Това е частна собственост.|- Да, вашата. {53318}{53369}И вие сте нарушители в нея. {53372}{53423}- Заповядайте.|- Какво е това? {53426}{53537}Съдебна заповед, г-н Райли.|Означава, че имам право {53540}{53622}да инспектирам|земята и кожарския цех. {53625}{53681}Не, задръжте го,|това е вашият екземпляр. {53754}{53792}Да вървим! {54005}{54120}Започнах да работя от 7-годишен. {54120}{54186}Метях пода|в работилницата на татко. {54189}{54301}Същият, който той е мел|за своя баща, когато е бил на 7. {54328}{54398}- И който синовете ми...|- И те са го мели. Сега по въпроса. {54401}{54518}Силикон и трихлороетилен, {54521}{54564}смесени тези два химикала, {54567}{54642}служат за|импрегниране на кожата, нали? {54680}{54766}Повторно|Ви зададох въпрос, г-н Райли. {54843}{54933}Г-н Фачър, уведомете клиента си,|че е длъжен да ми оговаря. {55210}{55274}Отбележете в протокола,|че свидетелят {55276}{55354}изля вода на масата ми. {55357}{55491}Какво точно искахте да кажете|като изляхте вода на масата ми? {55494}{55582}Така се поставя силиконът|върху кожата при импрегниране. {55585}{55628}Отговарям на въпроса. {55631}{55750}Излива се,|както Вие изляхте водата на масата? {55753}{55795}Да, точно така. {55798}{55870}Тогава част от него|се излива от кожата {55873}{55929}като водата, която покапа от масата {55932}{55988}на килима ми. {56007}{56062}Именно това ме интересува. {56105}{56181}Как се освобождавахте от разлетия {56184}{56232}силикон и трихлороетилен? {56259}{56369}- Никога не съм използвал ТСЕ.|- ТСЕ? Да съм споменавал ТСЕ? {56372}{56428}Не съм. {56431}{56485}Казах трихлороетилен. {56572}{56617}Вие го нарекохте ТСЕ. {56620}{56696}Така е известен... {56699}{56761}на потребителите. {56790}{56878}Нали не възразявате|да сверя отговорите {56881}{56965}с книжата ви -|фактури, заявки, спесификации. {56968}{57103}Не възразявам, моля,|само за последните 3 години са. {57106}{57171}Всичко друго сме изхвърлили. {57381}{57479}- Джан, не ме слушаш.|- Три пъти ходи там и нищо. {57482}{57542}Знам защо за теб е неприемливо. {57545}{57632}На практика Райли е Уобърн. {57635}{57704}Работниците му са като негови|поданици, нищо няма да кажат. {57707}{57781}Трябва да търсиш бивши работници. {57784}{57898}- Нелоялни поданици. Те говорят.|- Искаш да се върна там? {57901}{58024}Водим дело срещу ''Биатрис''.|Върви и изобличи онзи лъжец. {58027}{58109}- Имаш ли медицинските справки?|- Липсва само... {58109}{58167}Набави всичко. {58590}{58678}Сто долара на час за доктор Коен {58681}{58743}са твърде щедро заплащане. {58746}{58804}Това е само|за нощувките му в хотела. {58807}{58856}С намаление. {58900}{58990}- Дотук лекарите струват 900 000.|- Заслужават си ги. {58993}{59093}- Геолозите - над 500 000.|- И те ги заслужават. {59096}{59188}Не е там въпросът.|Всички работят по този случай. {59191}{59284}Не влизат пари, само излизат. {59287}{59348}Искаш да намалиш загубите ли? {59351}{59435}Ако сега спреш крана,|Всичко е пропиляно. {59438}{59489}Милион и 400 хиляди долара. {59675}{59748}Има неща, които трябва да докажа {59751}{59850}и не мога да го направя|без да похарча пари. {59850}{59898}Трябва да идем при чичо Пийт. {60021}{60115}- Отпуснах ви заем...|- Похарчихме го. {60118}{60207}- Колко похарчихте?|- Целият. {60243}{60300}А хонорарът от Карни? {60303}{60387}- Отиде.|- За какво? {60390}{60458}Сега всичко харчим за Уобърн. {60461}{60523}Уобърн. {60584}{60681}Колко ще ви трябват да се закрепите?|200 000? {60684}{60746}600 000. {60746}{60818}- 600 000?|- Да. {60887}{60979}Пийт, кога си губил пари|като залагаш на мен? {60982}{61089}Никога. Аз съм най-добрата|инвестиция на банката ти. {62289}{62366}Как се движат|вампирите на Вси Светии? {62369}{62434}- Как?|- По кръвоносните съдове. {63419}{63475}Хайде, тръгвайте. {63475}{63543}- Чао, татко.|- Умната. Чао. {63585}{63633}Обичам ви. {64292}{64381}Отдавна се канех да те навестя. {64410}{64540}Но се боях, защото мислех,|че няма да говориш с мен, {64543}{64617}заради това, че работя там. {64680}{64762}Загрижен съм за това,|което става тук и... {64765}{64850}и съм ядосан|на компанията заради политиката й. {65114}{65176}Много съжалявам за сина ти. {65651}{65699}Благодаря ти. {65873}{65935}Казват, че нищо не са хвърляли, {65938}{66030}нито са виждали нещо такоВа. {66033}{66131}Томи Барбас не казва истината.|Пол Шалин също. {66134}{66219}Томи, Пол и Джоуи бяха все отзад. {66222}{66290}- Джоуи?|- Джоуи Меола от поддръжката. {66293}{66375}Твърди се, че имало над 50 бидона, {66378}{66426}които инспекторите не са открили. {66429}{66516}- 50?|- Или повече. Тук. {66587}{66710}Някой друг от цеха|би ли говорил пред мен? {66713}{66755}Едва ли. {66758}{66802}Боби Паскериела. {66805}{66843}Боби? {66890}{66956}Възможно е,|но той вече не работи там. {66959}{66982}Можеш ли да му се обадиш? {67023}{67087}Да, изхвърляхме такива отпадъци. {67090}{67210}През цялото време.|Лично съм ходил. {67261}{67341}Еди Арсин ми казваше:|''Изхвърли го в дерето.'' {67344}{67408}В самото дере. {67410}{67482}Изхвърлях ги там отзад,|в самото дере. {67485}{67588}Почиствах съединителните|кутии и ги хвърлях в дерето. {67591}{67682}Той ми казваше|да ги хвърлям при тези на Джоуи. {67685}{67804}- Томи Барбас също ли хвърляше?|- Томи? Не, Томи не. {67807}{67877}- Никога не го е правил?|- Не. {67880}{67928}Той изхвърляше|неговите в канавката. {68094}{68205}Г-н Барбас, радвам се да ви видя. {68208}{68254}Разбрах, че сте|имали време да обмислите всичко. {68257}{68348}Той твърди, че вие|сте му казали да ги изсипва в ямата. {68351}{68425}Освежи ли ви се паметта? {68428}{68530}Той каза: ''Иди изкопай|канавка, дълга десетина метра. {68533}{68581}''Натовари бидоните на камиона. {68584}{68662}''Закарай ги там|и ги изхвърли в плувния басейн.'' {68665}{68755}Така го наричахме -|''плувният басейн''. {68828}{68851}Ясно. {69143}{69197}Браво на Вас, г-н Чийзмън. {69227}{69313}Шансът|адвокатът на ищеца да спечели {69316}{69357}е две към едно против. {69360}{69414}Помислете само. {69417}{69521}Шансовете ви|да оцелеете при руска рулетка {69524}{69572}са 12 пъти по-големи|от тези да спечелите граждански иск. {69575}{69629}Защо го правят тогава? {69632}{69680}Не го правят.|Споразумяват се за обезщетение. {69683}{69783}От 780 000 дела,|Водени годишно, {69786}{69895}само при 12 000,|т.е. при 1.5 %, се стига до присъда. {69898}{69960}Делата се водят за обезщетение. {69963}{70017}Другата страна|трябва да го предложи. {70020}{70108}Харчиш повече от разумното, {70111}{70191}а това кара|и тях да харчат неразумно. {70194}{70275}И който пръв се вразуми... {70275}{70322}губи. {70325}{70401}Процесите опорочават идеята {70404}{70515}и само глупаци, които искат|да докажат нещо, държат на тях. {70518}{70626}Като казвам ''да докажат''|нямам предвид по делото. {70653}{70696}Говоря за тях самите. {70699}{70760}Старче, разкарай се! {70895}{70960}- Как върви бизнесът?|- Добре си е. {70963}{71064}Боях се, че с тия учени и лекари {71067}{71134}малка фирма -|тип ''бутик'' като вашата - ще фалира. {71137}{71195}Благодаря за загрижеността. {71198}{71262}Осигурени сме да стигнем до края. {71264}{71356}Сигурен ли си? Ако си объркал|сметките може да ти се наложи {71359}{71442}да ровиш за петачета|под седалките на спортната си кола. {71445}{71567}- Напразно се тревожиш, Джери.|- Успокои ме. {71570}{71701}Не съм ти нужен в това дело,|имаш си ''Грейс''. {71704}{71793}От мен само|ще си изпатиш, откажи се. {71796}{71911}Кажи ми колко|си похарчил дотук да ти напиша чек. {71959}{72060}Предлагаш да ми|покриеш разноските? {72063}{72119}Да, и да ти спася гордостта. {72171}{72257}Смяташ да призовеш|тия майки и бащи като свидетели, {72260}{72314}та като ги слушат {72314}{72407}съдебните заседатели|да си бършат сълзите. {72410}{72524}Смяташ ли, че ще го допусна? {72524}{72607}Не виждам как ще ми попречиш. {72610}{72684}Естествено, че не виждаш. {73052}{73111}- Ало?|- Джан, обади се Чийзмън. {73114}{73213}Иска да говорим.|Готов е да предложи обезщетение. {73216}{73309}Ще се видим в кантората. {73309}{73396}Това е то, Джан, спипахме ги. {73399}{73447}Чудесно. {74115}{74163}О, Боже, детето ми! {74615}{74682}Господи! {75132}{75177}Каза, че ще дойде. {75180}{75247}Да не би ''Ред Сокс'' да имат мач? {75345}{75426}Простете, че закъснях.|Задържаха ме. {75453}{75549}Представете си,|дадоха ми катедра в Харвард. {75552}{75589}Шегуваш се. Коя катедра? {75640}{75733}От полирано дърво,|с месингова табелка с моето име. {75736}{75784}Подарък от студентите ми. {75807}{75890}Джери,|защо не си купиш ново куфарче? {75893}{75996}Посред шампионата|не си сменяш чорапите, Джан. {76072}{76127}На правилното място ли седнах? {76130}{76227}Бяхме ти предвидили място тук,|но и така е добре. {76371}{76414}Хубава писалка. {76417}{76513}- Хотелът ги предоставя.|- Така ли? {76516}{76600}Много добро качество. {76670}{76762}- И така...|- И така, Бил... {76814}{76875}Колко спечели|''Грейс'' миналата година? {76878}{76974}Нямам представа,|но имам чувството, че ти знаеш. {76977}{77068}1 98 милиона долара,|а ''Биатрис'', Джери? {77071}{77162}- Какво?|- 436 милиона долара. {77165}{77282}Общо прави 634 милиона|чиста печалба за една година. {77312}{77366}Толкова са спечелили. {77369}{77461}В такъв случай|каква компенсация да платят, {77464}{77538}за да осигурят финансово|бъдещето на семействата? {77541}{77648}Не забравяй|да споменеш своята компенсация. {77683}{77772}И да вземат мерки|това да не се повтаря. {77800}{77848}25 милиона в брой. {78029}{78113}И още 25 милиона|за основаване на фондация {78116}{78217}за проучване на връзката|на токсичните отпадъци с болестите. {78340}{78428}И 1.5 милиона|на семейство годишно за 30 години. {79060}{79129}320 милиона долара. {79220}{79264}Мога ли да задам въпрос? {79268}{79345}Естествено е да имате въпроси.|Какъв е твоят, Джери? {79378}{79421}Мога ли да задържа писалката? {79523}{79556}Благодаря. {79638}{79681}Извинете ме. {80230}{80317}- Джан?|- Да, Гордън? {80320}{80382}Какъв е сценарият? {80385}{80477}- Те не искат да прекратят делото.|- Не искат... {80480}{80608}Каза, че няма да стигнем до процес,|но току-що се погрижи това да стане. {80610}{80665}И то без да се посъветваш с нас. {80682}{80730}Държат се пренебрежително с нас. {80766}{80811}Смятат ни за изнудвачи. {80885}{80935}Мислят, че могат да ни купят. {80988}{81034}Да? {81062}{81111}Не можем|да си позволим протяжен процес. {81114}{81193}Измисли как да намериш пари. {81196}{81315}- Какво предлагаш?|- Не съм аз финансовият съветник. {81347}{81380}Не, не си. {81473}{81558}Планът е такъв.|Започваме с научните доказателства, {81561}{81623}следват медицинските експертизи. {81626}{81685}После родителите и вие. {81688}{81737}Присъствието ви|в залаТа е много важно. {81740}{81810}Там заседателите ви опознават. {81813}{81946}Ако не идвате редовно, се питат:|''Вълнува ли я всичко това?'' {81949}{82046}Ще бъда там всеки ден,|в левия заден ъгъл. {82049}{82097}Където ви е удобно. {82100}{82164}Такава ни беше уговорката. {82166}{82294}Ако се изгубим в супер-маркета,|там ни беше срещата. {82296}{82339}Разбирам, разбирам. {82432}{82488}Накрая, когато умираше ми каза: {82500}{82614}''Ще се видим|в левия заден ъгъл на рая.'' {82886}{82977}Всички да станат,|заседанието на съда се открива. {82980}{83054}Председателства|почитаемият Уолтър Скинър. {83057}{83122}Гражданско дело N 84-1 6-72. {83125}{83240}Андерсън и останалите|срещу ''У. Р. Грейс'' и ''Биатрис''. {83406}{83480}Дами и господа, {83480}{83571}северно от Бостън|има градче на име Уобърн. {83574}{83659}Уобърн е като|много други малки градове. {83662}{83785}Има къщи, църкви,|училища, индустрия. {83788}{83859}Но Уобърн има и нещо друго. {83862}{83992}Повече от нормалния|дял болести и смърт. {83995}{84084}Вярно е, че малко|разтворител е оставян на земята. {84087}{84152}Защо? За да се изпари. {84152}{84201}И така ли е станало? Да. {84204}{84352}Тези химикали|не са стигнали до кладенци Г и Х. {84355}{84449}Никого не са разболели|и ние ще го докажем. {84452}{84556}Идеята на криминалния съд|е престъпление и наказание. {84559}{84657}Идеята на гражданския съд|и исковете за персонални щети, {84660}{84710}макар никой да не го признава, {84710}{84801}най-малкото|специалистът в тази област, {84804}{84850}са парите. {84850}{84909}Пари за страдание. Пари за смърт. {84912}{84981}Като че ли|могат да облекчат страданието, {84984}{85090}каТо че ли|могат да съживяват мъртвите деца. {85123}{85221}Срещу всяка молба за|кредитна карта, получаваме още две. {85224}{85364}Тази е от банка в Северна Дакота.|Попълни я. Попълни всичките. {85367}{85429}Започва най-новата пирамида в САЩ. {85432}{85551}Теренът на Уобърн|е оформен преди 12 хиляди години {85551}{85621}В края на последния|ледников период. {85624}{85707}Тогава огромен глетчер,|дебел към 2 километра, {85707}{85773}е покривал днешния Ню Ингланд. {85776}{85870}Откажи абонамента за правните|списания. Притрябвали са ни. {85873}{85966}Освободи чистачките. {85969}{86018}Сами ще си изпразваме пепелниците. {86021}{86116}За да разберем какво става|в подпочвената водна система, {86119}{86219}трябва да започнем от почвата.|Ето почвени проби. {86222}{86275}Виждате речната|долина на Абержона. {86278}{86370}Не мога да изпратя|пълното салдо в момента, {86373}{86471}но можем да постигнем|някаква договореност. {86498}{86568}Колко мога да изпратя сега? {86571}{86614}Нищо. {86617}{86701}Успехът на ищеца|зависи от моментния импулс. {86704}{86805}В негова полза е|да има минимум възражения. {86808}{86869}Така че протестирайте|при всеки възможен случай. {86872}{86943}Вчера 18 възражения, днес - 20, {86946}{86999}а те дори не са негови свидетели. {87002}{87100}Не мога да не протестирам|при тези грешни формулировки. {87103}{87141}Като специалист... {87144}{87244}Той умишлено|нарушава ритъма на работата ми. {87277}{87382}Ето. Все ще ви излезе късметът. {87385}{87473}- Чакайте. 17.|- Печели ли? {87476}{87510}Не. По дяволите! {87513}{87595}Няма връзка - протестирам.|Слух - протестирам. {87598}{87693}Недоказуемо - протестирам.|Няма автентичност... {87696}{87728}Протестирам. {87731}{87855}Ако задремете в съда,|при събуждане първата ви дума е... {87955}{87994}Протестирам! {88027}{88133}Заклевате ли се да казвате|цялата истина и нищо освен нея? {88136}{88172}Заклевам се. {88175}{88279}Добро утро, г-н Райли,|желаете ли чаша вода? {88315}{88359}Не, благодаря. {88395}{88430}Сигурен ли сте? {88461}{88567}Най-големият|недостатък у адвоката е гордостта. {88570}{88614}От гордост... {88617}{88716}са изгубени повече дела,|отколкото от слаби доказателства, {88719}{88794}неубедителни|свидетели и лош съдия. {88797}{88902}В съдебната зала|няма място за гордост. {88905}{89016}Г-н Райли, притежавате ли земята,|упомената тук като ''15-те акра''? {89019}{89107}Не, тя е собственост на|нетърговската корпорация {89110}{89158}''Горски резерват''. {89161}{89238}О, да, ето. ''Горски резерват''. {89241}{89313}- За опазване на животни ли е?|- Да. {89316}{89424}Дарих земята|за защита на застрашените видове. {89481}{89586}Застрашените|видове и хабер си нямат. {89589}{89705}Бях там и не ми се е|мяркала ни птица, ни друга гадинка. {89708}{89816}Ще го принудя да отговаря|все с ''не'' и каже ли ''да'' - вътре е. {89819}{89867}Не е толкова глупав. {89870}{89976}Държиш ли го там по-дълго,|ще измисли как да се измъкне. {89979}{90021}И аз не съм толкова глупав. {90137}{90198}Г-н Райли, експертите|свидетелстваха пред съда, {90201}{90251}че земята ви, вашите 15 акра, {90254}{90334}са най-замърсената|територия в Ню Ингланд. {90337}{90395}Имате ли представа защо? {90398}{90497}- Не.|- Загрижен ли сте като го чувате? {90500}{90589}- Много.|- Нима? Защо? {90642}{90701}И накрая, {90704}{90773}ако не сте сигурни|какъв ще е отговорът, {90776}{90860}за нищо на света|не питайте свидетел ''защо''. {90863}{90901}Никога. {90994}{91076}Фабриката ми е|най-старият оцелял бизнес в Уобърн. {91079}{91159}Другите кожари напуснаха, аз не, {91162}{91242}макар че|беше голямо финансово бреме. {91245}{91305}- Не ви питах това.|- Уобърн е родното ми място... {91308}{91346}Въпросът беше друг. {91349}{91459}Той се опитва да отговори,|г-н Шлихтман, дайте му възможност. {91672}{91785}Тази земя е|на семейството ми от три поколения. {91813}{91882}За мен тя е свята. {91885}{92000}Затова като|ме питате дали съм загрижен, {92003}{92064}ако някой осквернява тази земя, {92064}{92159}земя, която е част|от обичания от мен град, {92162}{92243}моят отговор|на въпроса ви, г-н Шлихтман... {92327}{92372}е ''да''. {92786}{92855}Нямам повече въпроси, ваша милост. {92951}{93071}Който не дава помощи за църквата,|ограбва себе си. {93074}{93209}Не ще повярвате, но ако някой|дари спестяванията си за църквата, {93212}{93304}аз ще продължа да давам. {93307}{93398}Никой няма|да ме лиши от тази благословия! {93401}{93496}Защо много хора не получават?|Защото нищо не дават! {93499}{93614}Не се лишавайте|от благословията на дарението. {93617}{93724}Няма да повярваш|какво направих снощи. Ще паднеш. {93727}{93830}Дадох 200 долара|на теле-евангелист. Не се шегувам. {93833}{93907}Той каза ''Дайте и ще получите.''|Веднага му позвъних. {93910}{93974}Знам какво си мислиш. {93976}{94076}''Гордън нещо откача.|Не е на себе си. {94079}{94152}''Сигурно купува|и лотарийни билети.'' {94186}{94248}Признавам, купих няколко. {94251}{94339}Но съгласи се,|джакпотът е 45 милиона. {94342}{94434}Само от тази седмица.|Да видиш какви опашки са. {94505}{94611}- Това пистолет ли е?|- Какво? {94688}{94777}Това? Не, това е за теб. {94867}{94934}Колекцията ми.|Имам я от край време. {94970}{95023}Давам ти я. {95026}{95118}Ето нотариалният акт на къщата ми. {95121}{95209}Тези са за къщите|на Конуей, Краули и Джан. {95212}{95267}Виждаш, че ида с дарове. {95394}{95442}Много са ни нужни пари. {95587}{95655}Човек си знае|кога детето му не е добре. {95658}{95768}''Има ли температура?''|Не, отвръщам. ''Тогава е добре. {95771}{95918}''Доведете го в понеделник сутринта.''|Той тогава почина. {95921}{95969}Започваме с Джими Андерсън. {95972}{96058}Безбройни визити в болницата,|безплодната химиотерапия. {96061}{96189}Накрая - Джералд Ауфиеро,|починал в ръцете на баща си. {96192}{96263}Ще вдигне ли някой? {96356}{96396}Къде са всички? {96399}{96515}Сега ли забеляза? Гордън|освободи всички преди две седмици. {96518}{96614}Гордън, вместо|да си четеш списания, {96614}{96700}иди при чичо Пийт за пари. {96703}{96776}Добра идея. Как не ми хрумна! {96880}{96913}Ало? {97209}{97274}Чувал съм,|че на ''Мейфлауър'' е имало Чийзмън. {97277}{97339}- Оттук.|- Благодаря. {97342}{97386}Джан, сядай. {97389}{97464}Ще пиеш ли кафе|или нещо газирано? {97467}{97525}Нима разговаряте в мое отсъствие? {97528}{97624}Просто пихме кафе в твое отсъствие. {97627}{97691}Не се поддавай на|параноя, те подраниха. {97759}{97842}- Добре. Какво има?|- Джери? {97845}{97917}Снощи бях на мач. {97920}{98012}Беше в почивката|след седмия ининг. Стоях си там... {98015}{98099}и кой знае защо|ми дойде на ум следното: {98102}{98191}ако Ти не докажеш,|че... как да го нарека? {98194}{98239}- Химикали?|- Отрови. {98242}{98314}Щом така предпочиташ. {98317}{98445}Ако не докажеш, че е имало отрови|във водата, няма основание за иск. {98447}{98540}Ще е излишно тези семейства, {98543}{98587}които вече са изстрадали достатъчно, {98590}{98676}отново да се връщат към мъката си, {98679}{98760}като ги поставим|на свидетелската скамейка. {98793}{98867}- Но, ваша милост...|- Това е интересно. {98870}{98945}- Какво?|- Трябва да се съглася. {98948}{98986}Ваша милост... {98989}{99087}Ако съдебните заседатели|приемат геоложките доказателства, {99090}{99151}можете да призовете семействата. {99154}{99232}Съдебните заседатели|очакват човешка драма, {99235}{99311}а три месеца|ги обучаваме по геология. {99314}{99394}Приключихме с това. {99397}{99494}Трябва да|се ориентираме в нещата {99497}{99576}преди да травмираме семействата|повече, отколкото е нужно, {99579}{99629}защото това е жестоко. {99632}{99718}- Те искат да свидетелстват.|- Вече взех решение. {99721}{99791}- Това е план на ответника.|- Това е мой план. {99794}{99851}От самото начало|Фачър ме заплаши... {99854}{99907}Аз реших така! {100106}{100143}Значи... {100165}{100308}ще задам няколко прости|въпроса на съдебните заседатели. {100342}{100406}От отговорите ви на трите въпроса {100409}{100474}зависи дали процесът ще продължи. {100511}{100575}Не че не ги приемам,|но не ги разбирам. {100577}{100641}Какво не разбираш?|Това са директни въпроси. {100643}{100730}Установиха ли ищците|с неоспорими доказателства, {100733}{100855}че ТСЕ е проникнало в земите,|притежавани от ''Грейс'' и ''Биатрис'' {100858}{101021}съответно след|1 октомври 1964 и 27 август 1968 {101024}{101103}и допринесли ли са химикалите|за замърсяване на водата? {101106}{101216}Какви са тия дати?|На лотария ли играете? {101219}{101260}Втори въпрос. {101263}{101346}Коя, според доказателствата, {101349}{101431}е най-ранната дата,|когато химикалите {101434}{101515}значително|са замърсили кладенците? {101518}{101556}Как могат да определят това? {101559}{101646}И учените не могат|да го кажат с точността, {101649}{101726}която изисквате|от съдебните заседатели. {101729}{101771}И последен въпрос. {101774}{101836}Коя според доказателствата {101839}{101910}е най-ранната дата, месец, година, {101913}{101985}когато замърсяването, упоменато|във въпрос 2, ако такова има, {101988}{102042}е причинено {102045}{102128}от небрежност на ответниците? {102131}{102209}Звучи като английски|преведен на японски и после обратно. {102212}{102246}Чух достатъчно! {102249}{102322}Ваша милост, никой не може|да отговори на тези въпроси. {102325}{102383}търсите отговори,|коиТо не са известни. {102386}{102420}Достатъчно! {102423}{102512}Искате белетристика,|която няма да е истината. {102515}{102538}Стига! {102570}{102712}Пак напомням да не обсъждате|мнението си с външни хора {102715}{102771}и ви освобождавам. {102837}{102910}Не се тревожете,|всичко е под контрол. {102934}{103071}Освобождавам ви|за вашите дебати. Благодаря. {105104}{105159}Никога не съм правил това. {105159}{105206}За 45 години практика {105209}{105291}никога не съм чакал|съдебните заседатели в коридора. {105294}{105364}- Аз винаги ги чакам.|- Личи си. {105367}{105435}Умееш го. {105435}{105491}Вижда се, че си изпълнен с покой. {105608}{105705}Как мислиш,|добре ли е, че се бавят толкова? {105708}{105783}- Добре за кого?|- За мен, естествено. {105839}{105917}Никога не се знае.|Всичко може да значи. {105920}{106024}Например, че им е по-интересно в|съда, отколкото на работното място. {106071}{106171}- И за двама ви е лошо.|- Мислиш ли? {106210}{106258}Ето какви са моите предвиждания. {106293}{106344}Виновен. {106372}{106464}Невинен. Това ще кажат. {106467}{106547}Няма нищо общо|с дати, почвени проби {106550}{106656}и други глупости,|които никой не разбира. {106659}{106748}Всичко се свежда|до хората, както винаги. {106751}{106841}Открил си някой,|който го е видял да изхвърля боклуци. {106844}{106934}Но нямаш свидетел,|който да е видял мен. {107005}{107080}- А ти какво предвиждаш?|- Те ще проумеят истината. {107083}{107124}Истината? {107156}{107234}Мислех,|че говорим за съдебен процес. {107237}{107313}Отдавна си в професията и знаеш, {107316}{107389}че в съдебната зала истина няма. {107392}{107490}Имаш късмет, ако в нея откриеш|и бегло подобие на истината. {107562}{107663}На друго мнение си. Откога? {107692}{107739}Осем деца са мъртви, Джери. {107793}{107900}Джан, костюмът ти отива повече,|отколкото тази сантименталност. {107903}{107992}Така ли спечели толкова пари? {107995}{108115}Това дело престана да е за мъртвите|деца, още когато подаде иска, {108118}{108233}когато той влезе|в съдебната система. {108339}{108394}Знам, че обичаш хазарта. {108397}{108455}Падаш си по високите залози. {108458}{108554}Защо да не изпитаме|вярата ти в праведността на съда {108557}{108618}с един висок залог? {108720}{108803}Ако това|ти е обезщетението, не стига. {108806}{108888}- Друго съм чувал.|- От кого? {108891}{109006}От данъчните власти.|Душат за евентуални обезщетения, {109009}{109108}за да възстановят над 2.5 милиона|долара неплатени данъци. {109184}{109230}Точно така. {109233}{109362}Ами ако прибавя шест нули към това? {109365}{109484}Това прави 20 милиона. {109512}{109584}Можеш да погледнеш|нещата В перспектива. {109587}{109670}Това ще те успокои ли по отношение|на истината и мъртвите деца? {109673}{109740}Ако ще обсъждаме обезщетения, {109743}{109818}да повикаме онези,|които решават, и да говорим. {109821}{109883}Онези, които решават, са тук. {109886}{109931}Пред теб е г-н ''Биатрис''. {109934}{110016}Не съм длъжен|да питам никого. А ти? {110102}{110175}Решаваме аз и ти. {110175}{110266}Като крале сме.|Не, наистина сме крале. {110293}{110357}Седим си в замъка,|решаваме важни неща. {110359}{110420}Определяме чужди съдби {110423}{110497}и си броим парите в тъмната стая! {110870}{110950}Ето какво. Оставям това тук {110953}{111033}и се оттеглям в тронната си зала. {111036}{111100}Там ще чакам решението ти. {111247}{111305}Ако наистина търсиш истината, Джан, {111308}{111449}Търси я там, където е -|на дъното на бездънна яма. {113056}{113149}Г-н Председател,|готови ли сте с присъдата? {113152}{113195}Да, Ваша милост. {113527}{113655}По отношение на ''У. Р. Грейс'',|съдебните заседатели отговарят {113657}{113766}с ''да'' на първия въпрос|за замърсяването с трихлороетилен, {113769}{113831}което изисква делото срещу ''Грейс'' {113831}{113895}да Премине В следВащия еТаП. {113925}{114096}Относно ''Биатрис''|отговаряме с ''не'' на първия въпрос {114099}{114179}По всички пунктове,|отнасящи се до замърсяване. {114182}{114277}Въпроси 2 и 3 отпадат {114280}{114326}и делото срещу ''Биатрис'' приключва. {114329}{114427}- Г-н Фачър, свободен сте.|- Благодаря, ваша милост. {114464}{114626}Сега ще направим малка почивка. {114629}{114719}Отново напомням да не коментирате {114722}{114772}с никого дебатите. {115073}{115186}Разочаровани?|Съвсем не. Това е победа. {115189}{115300}Послание до тези компании,|че няма да мине безнаказано. {115303}{115364}- Сега какво ще правите?|- В този момент? {115367}{115452}Ще празнуваме. Ще пием шампанско. {115455}{115577}Ще продължите ли|делото срещу ''Грейс'' до край? {115615}{115709}Трябва да приключим|делото възможно най-бързо. {115712}{115760}Не ни остава друга стратегия. {115797}{115874}Добрата новина е,|че ''Грейс'' искат да преговарят. {115877}{115980}Изпълнителният директор|Ал Юстъс ни вика на среща. {115983}{116069}Преди това трябва|да уточним минималната сума. {116096}{116198}Осем милиона.|Едва ще ни измъкнат от пропастта. {116238}{116306}Както каже Гордън. Той разбира. {116480}{116578}Джан, всеки долар,|който харчим, е назаем. {116581}{116652}Летим на кредит|без предпазен колан. {116655}{116751}Не ми е нужен.|Ипотекирай къщата ми, ако щеш. {116771}{116899}Направих го вече. Както|и къщите на Кевин, Бил и моята. {116902}{117030}Осребрих пенсионния фонд и|застраховките. Всичко е похарчено. {117033}{117095}Ще ти обясня, {117098}{117245}ако не изглежда, че имаме|пари, няма да ни дадат 8 милиона. {117248}{117340}И 8 цента няма да ни дадат.|Всички го знаете. {117343}{117391}Всички знаете това. {117600}{117648}Това е най-хубавият апартамент. {117651}{117781}Дневна, трапезария,|две спални, кабинет, чудесен изглед. {117784}{117832}Струва 2 400 долара на вечер. {117886}{117929}Ще ни даде морални сили. {117954}{118026}- С кредитна карта ли плащате?|- Защо не! {118093}{118146}Селскостопанска Банка Айова. {118684}{118717}Здравейте! {118720}{118773}- Джан Шлихтман.|- Ал Юстъс. {118776}{118850}Извинете, че закъснях. Изгубих се. {118853}{118903}- Изгубихте се?|- Да. {118906}{118950}Как успяхте? {118953}{119002}Никога не съм идвал тук. {119005}{119073}Нима? Що за|харвардски възпитаник сте тогава? {119101}{119151}Завършил съм Корнел. {119154}{119289}Мислех, че сте учил в Харвард. {119292}{119422}Някой ми спомена,|че сте бил в Харвард. Корнел значи? {119425}{119471}Да. {119474}{119547}Да знаете, че Корнел|е отлично учебно заведение. {119562}{119632}Отлично. {119632}{119680}Е, какво искате? {119707}{119795}Да ви го изложа подробно или {119798}{119896}ако предпочитате, прочетете го сам. {119899}{119944}Малко е сложно, но... {119947}{120023}Има неписано правило|на клуб ''Харвард'', Джан. {120026}{120125}Тук никога не се обсъжда бизнес. {120125}{120183}Питах какво искате за пиене. {120221}{120326}Идеше ми да се пресегна|и да го удуша с вратовръзката му, {120329}{120384}но вместо това, останах два часа {120387}{120486}да го слушам как дрънка за яхтата си. {120489}{120627}Понякога предпочитам|малката 35-футова, {120630}{120685}защото нея мога да управлявам сам. {120688}{120799}Съвсем сам|сред вълните - великолепно. {120802}{120890}Никой не може да те намери,|никой не може да ти позвъни {120893}{120942}или да ти прати факс. {120945}{120998}Няма съдебни искове. {121001}{121073}Разбирате за какво говоря.|А Вие плавате ли? {121076}{121148}- Не.|- Не плавате? {121182}{121282}- Накрая отидохме в кабинета му.|- Да седнем. {121285}{121377}Елате, там е по-удобно. {121380}{121458}Заобиколи бюрото и седна. {121511}{121546}Разполагайте се. {121549}{121636}Качи си краката|на някаква паянтова френска антика. {121657}{121737}Поиска и аз да ги кача. {121740}{121798}Вдигнете си краката. {121801}{121874}- Не, благодаря.|- Хайде де. {121877}{121947}- Качете ги.|- Не наистина, удобно ми е. {121950}{122026}Нищо няма да се счупи,|вдигнете си краката. {122029}{122129}Пълен абсурд. Сума приказки|се изприказваха по този повод. {122132}{122204}Не се притеснявайте, опитайте. {122207}{122250}Вдигнете си краката. {122465}{122620}Да бъдем откровени. Мога да си|позволя да платя, колкото поискате. {122623}{122683}Не е въпрос на пари. {122686}{122755}Но, ако платим много,|признаваме вина. {122758}{122857}И всеки дребен адвокат|в Бостън ще си каже: {122860}{122912}''Я да ида до Уобърн|и да хвана някой с хрема.'' {122915}{122998}Ще се получи верижна реакция,|а това не мога да си позволя. {123001}{123047}Посочете сума. {123083}{123138}Не мога да преговарям със себе си. {123141}{123221}Няма да назовавам цифри,|за да ги отхвърляте. {123224}{123285}- Вие кажете.|- 8 милиона. {123359}{123450}Той каза 8 милиона? {123453}{123487}8 милиона. {123533}{123597}Как да ида с това при семействата? {123599}{123653}Кой? Какви семейства? {123656}{123721}Няма да отида с празни ръце. {123724}{123770}Какви ги приказваш? {123773}{123884}Откога 8 милиона са нищо?|Това са много пари! {123924}{123972}Дължа им повече. {123975}{124036}Ти? Какво им дължиш? {124039}{124091}Дължите им кариерата си? {124094}{124144}Кариерата ни е на карта! {124147}{124224}- Това ли им дължиш?|- Ами нашите семейства? {124227}{124271}За това говорим. {124274}{124343}За нашите семейства. {124343}{124391}Не го правете. {124455}{124515}Не се разорявайте|заради този случай. {124518}{124580}Не си струва, Джан. {125178}{125277}Никой ли не звъни вече?|Дори кредиторите? {125314}{125357}Работят ли изобщо телефоните? {125584}{125632}Шлихтман, Конуей и Краули. {125701}{125744}Момент, моля. {125768}{125805}Някой си Грендън. {125808}{125847}Кредитор. {125850}{125961}- Тук ли си?|- Имам ли вид да съм тук? {126001}{126056}В момента е зает. {126059}{126132}Направи ми услуга, Гордън. Млъкни. {126180}{126214}Какво? {126217}{126301}Дотегна ми да хленчиш за пари. {126304}{126355}Въпросът вече не опира до пари. {126358}{126447}А до какво опира? {126492}{126526}До какво опира, Джан? {126529}{126619}- Нека всички...|- Не, искам да знам. {126622}{126764}Искам да знам за какво|си дадох къщата, кредита, живота! {126767}{126817}Би ли приел десет милиона? {126820}{126870}- Да.|- Но не осем? {126873}{126897}Не. {126900}{126992}Значи за десет милиона|е някаква епична битка, {126995}{127049}но за осем е най-просташки иск! {127052}{127138}Щом са готови да платят осем|милиона, значи не е достатъчно! {127141}{127219}- Страхотна логика!|- Така е. {127222}{127303}Приемаш само това,|което не искат да ни дадат. {127306}{127344}Чуй се само! {127347}{127472}Писна ми да те слушам!|Достатъчно изгубих заради теб! {127475}{127588}Ако не бях аз,|нямаше да има какво да губиш! {127591}{127683}Аз нямам нищо, Джан! Какво имам? {127686}{127784}Само няколко долара|и билети за автобус. {127787}{127899}И спестовната си книжка,|откакто бях на 12 години. {127902}{127960}В нея има 37 долара. {127963}{128027}С лихвата след|25 години прави сигурно 47! {128029}{128094}Вземи ги! {128097}{128145}Използвай ги|да се бориш с неправдата! {128148}{128250}Провали се с гръм и трясък, ако щеш! {128253}{128324}Само че следващият път...|какъв ти следващ път... {128327}{128424}Питай и нас|съгласни ли сме да затънем с теб! {130095}{130168}Искам да оставя|съобщение за Ал Юстъс, моля. {130337}{130439}Бях информиран,|че е постигнато споразумение. {130442}{130489}Според условията му {130492}{130586}Точното съдържание|остава поверително между страните. {130614}{130671}Искам да благодаря... {130674}{130768}Както знаете обичайният ни хонорар {130771}{130850}е 40 процента. {130853}{130983}Но Джан предложи,|и Всички се съгласиХме, {130986}{131043}да го свалим на 28 процента,|или 2.2 милиона долара. {131046}{131153}Разноските ни по делото {131156}{131201}възлизат на 3.5 милиона долара. {131204}{131365}Като извадим тях и хонорара|от осемте милиона от ''Грейс'', {131368}{131509}на всяко семейство|се падат по 375 000 долара. {131754}{131802}И ще почистят ли терена? {131840}{131878}Не. {131966}{132026}Когато дойдохте|за първи път, г-н Шлихтман, {132029}{132186}Ви казах,|че парите не ме интересуват. {132189}{132232}Започва се. {132235}{132311}Аз исках извинение от някого {132314}{132378}за онова,|което направиха със сина ми. {132406}{132473}Вие казахте: ''Парите са извинение. {132476}{132573}''Те се извиняват|с чековите си книжки.'' {132645}{132705}Това ли наричате извинение? {132750}{132784}Не. {132787}{132889}Единственото съдържателно|извинение ще получите от мен. {132892}{132933}Съжалявам. {133025}{133089}Боя се, че не е съдържателно. {133129}{133229}Г-жо Андерсън,|пред Вас стоят четирима разорени. {133232}{133277}Изгубихме всичко в това дело. {133326}{133424}Как можете въобще да|сравнявате това, което сте загубили, {133427}{133475}с нашата загуба? {134545}{134652}В мига щом на масата|се сложат парите, нещата загрубяват. {134655}{134713}Винаги е така. Забрави. {134716}{134769}Но тя е права. {134798}{134846}Не е права. {134899}{135012}Тук е студено и влажно.|Стоим сред блато. Искам да си ходя. {135015}{135080}Все някой трябва|да е видял какво е станало. {135083}{135167}Райли не може да е сторил|това без никой да го види. {135206}{135259}Говориш за делото. {135262}{135308}Делото приключи. {135566}{135633}Знам. Писнало им е. {135636}{135701}Време е да тръгнат по свой път. {135704}{135759}Да ти кажа право, още по-добре. {135762}{135830}Нека си вървят. {135830}{135928}- Има и по-лоши неща.|- Какви например? {135931}{135996}Защо да не започнем отначало? {135999}{136116}Веднъж го направихме.|Пак ще успеем. Само двамата. {136319}{136467}О, разбирам. Като казваш, че|е приключено, значи край на всичко. {136508}{136581}Значи е време за мен|да тръгна по пътя си. {136668}{136732}Ти винаги си вървял|по свой път, Джан. {138242}{138280}Благодаря ти. {139678}{139797}Така силиконът се полага|върху кожата при импрегниране. {139800}{139880}Излива се,|както изляхте водата на масата ми? {139883}{139931}Да. {140121}{140208}Тогава част от него се е разляла, {140211}{140281}както водата от масата. {140377}{140438}Точно тази|подробност ме интересува: {140441}{140512}разлетият силикон и трихлороетилен. {140515}{140563}Какво правехте с тях? {140842}{140913}Тук сме,|за да проверим документацията Ви. {141307}{141372}Не съм се обаждала, сам дойде. {141375}{141495}- Но го пусна!|- Естествено, че ще го пусна. {142020}{142106}Нали знаете как|като гледаш нещо отблизо, {142109}{142157}картината се губи? {142249}{142317}Все търсех някой, {142320}{142401}който е видял Райли|да изхвърля бидони с отрова, {142404}{142510}а трябваше да търся някой,|който му е помагал да разчиства. {142690}{142818}Имахте ли лична причина да наемете|два самосвала през октомври 1 981 ? {142820}{142913}Или това беше част|от задълженията ви в кожарския цех? {142957}{143053}- Г-н Грейнджър?|- Не съм длъжен да говоря с вас. {143056}{143167}В правото съм|да Ви изгоня от имота си. {143170}{143227}Да, така е. {143462}{143518}ШЛИХТМАН ТЪРСИ|СПРАВЕДЛИВОСТ ЗА ЖЕРТВИТЕ {143521}{143640}През есента на 1 981|г-н Райли ми нареди да наема {143643}{143724}два десетколесни самосвала. {143727}{143819}- Обясни ли ви защо?|- Да. {143822}{143925}Всичко трябва да се махне.|Искам само чиста почва. {143928}{144059}Не Ви ли учуди, че след|толкова години е решил да разчисти? {144062}{144142}Откарай ги, където щеш. {144145}{144209}Не, каза ми защо го прави.|Очакваше общински инспектори. {144211}{144270}Не искаше да видят отпадъците. {144397}{144455}Превозването|продължи няколко нощи. {144458}{144506}Камионите се пълнеха, заминаваха {144509}{144606}и се връщаха празни. {144648}{144696}Последната нощ... {144699}{144751}Какво стана тогава? {144793}{144865}Не видяхте ли едни деца там? {144868}{144957}- Да пускат димки, да пият бира?|- Нямам какво да кажа. {144960}{145039}Подобно нещо не се забравя. {145042}{145090}Било е впечатляваща гледка. {145181}{145211}Хайде! {145214}{145275}Внимавай! {145278}{145349}На частен имот сте!|Ще пусна кучетата! {145352}{145386}На нас говорел! {145389}{145496}Прощавайте, господине.|Сега ще се реванширам. {145499}{145549}Махайте се! {145590}{145637}Ще накарам да ви арестуват! {145640}{145742}Какво искате? {146147}{146214}Да вървим! {146259}{146329}- Разкарай се!|- Давай! {146576}{146637}Райли заплашваше ли Ви, {146640}{146738}в случай, че решите да говорите? {146741}{146778}Не. {146781}{146870}Нищо такова ли не каза? {146979}{147052}Даде ми|два билета за мач на ''Селтикс''. {147055}{147119}Поръча да си държа|устата затворена. {148004}{148071}Апелативните дела {148074}{148121}са по-византийски и от началните. {148174}{148229}Траят по-дълго, струват повече {148232}{148296}и изходът им е още по-несигурен. {148325}{148416}Само 5 от 50 дела|се печелят в апелативния съд. {148419}{148508}Шансовете са лесни|за изчисление и обезсърчителни. {148511}{148566}Те са 10 към 1 против. {148569}{148636}Всеки залог на всяка маса {148639}{148705}Във всяко казино по света {148708}{148751}е по-перспективен. {148829}{148927}Имам доказателствата,|но нямам средствата, {148930}{149010}нито хазартния дух|да апелирам относно ''Биатрис''. {149043}{149096}Нямам пари, нямам партньори, {149099}{149170}а май и клиенти нямам вече. {149217}{149318}Случаят ''Уобърн'' пак е какъвто беше: {149318}{149362}''сираче''. {149365}{149446}Пращам го с всичките му проблеми, {149446}{149554}макар че едва ли ще искате да го|осиновите повече от мен в началото. {149582}{149651}Ако го приемете, {149654}{149744}дано успеете, където аз се провалих. {149747}{149838}Ако изчислявате плюсовете|и минусите, както аз правя, {149841}{149922}В долари и центове|разделени на човешко страдание, {149922}{149986}според аритметиката {149988}{150036}напълно съм се провалил. {150075}{150167}Но ако можех да се върна назад, {150170}{150306}ако знаех как ще свърши|за мен познанството с вези хора, {150309}{150379}ако знаех всички|шансове и възможни резултати, {150382}{150430}Всички клопки, {150564}{150617}Пак щях да го направя. {151800}{151839}Г-н Фачър? Съжалявам. {152422}{152503}АГЕНЦИЯ ЗА ОПАЗВАНЕ НА|ОКОЛНАТА СРЕДА НА САЩ {152815}{152892}СЪДИЯТА СКИНЪР ОТСЪДИ {152892}{152994}ЧЕ ДЖОН РАЙЛИ Е|ПРИКРИВАЛ ДОКАЗАТЕЛСТВА. {152994}{153067}КОЖАРСКИЯТ МУ ЦЕХ|БЕ ЗАТВОРЕН ПРЕЗ 1 990 {153106}{153164}ОБВИНИТЕЛЕН АКТ {153307}{153347}Господи! {153347}{153422}''У. Р. ГРЕЙС'' БЯХА ОСЪДЕНИ {153422}{153488}ЗА ПРЕДОСТАВЯНЕ НА|НЕВЯРНА ИНФОРМАЦИЯ {153488}{153582}ОТНОСНО УПОТРЕБАТА|НА ТСЕ И АЦЕТОН. {153582}{153656}КОМПАНИЯТА ПРИЕ|ОБВИНЕНИЕТО ЗА АЦЕТОН. {153656}{153704}ЗАВОДЪТ В УОБЪРН|БЕ ЗАТВОРЕН ПРЕЗ 1 990. {154040}{154145}АГЕНЦИЯТА ЗА ОКОЛНА СРЕДА|ЗАВЕЖДА ДЕЛО ЗА УОБЪРН {154296}{154356}ПРЕД ВЪЗМОЖНОСТТА|ДА БЪДАТ СЪДЕНИ ОТНОВО {154356}{154427}ДВЕТЕ КОМПАНИИ|ПРЕДПОЧЕТОХА ДА ПЛАТЯТ ДЯЛА СИ {154427}{154485}ОТ 64.9 МИЛИОНА|ДОЛАРА ЗА ПОЧИСТВАНЕ. {154485}{154565}ТОВА Е НАЙ-СКЪПИЯТ ПРОЕКТ|ПО РОДА СИ В НЮ ИНГЛАНД. {154863}{154900}Извинете. Да? {154903}{155000}Целта на въпросите|не е да бъдете унизен, {155003}{155076}а да се ПоТВърди|данъчната Ви декларация. {155079}{155115}Разбирам. {155118}{155249}С тази молба|убеждавате кредиторите си, че... {155249}{155343}- Трудно е да се повярва.|- Знам. {155346}{155484}След 17 години|адвокатска практика {155487}{155570}имате 14 долара|в сметка и портативно радио. {155573}{155617}Точно така. {155741}{155787}Къде отиде всичко? {155815}{155840}Парите ли? {155843}{155962}Парите, имуществото, личните вещи, {155965}{156074}Всичко, което човек|придобива в живота си, г-н Шлихтман. {156115}{156215}Нещата, според които|човек измерва живота си. {156618}{156668}Какво стана? {157294}{157375}НА ДЖАН МУ ТРЯБВАХА НЯКОЛКО|ГОДИНИ ДА СЕ ИЗДЪЛЖИ, {157375}{157425}НО САМО ГОДИНА ДА ОТПАДНЕ {157425}{157490}ОТ СПИСЪКА НА|ПЕРСПЕКТИВНИТЕ ЕРГЕНИ. {157512}{157566}СЕГА ДЖАН ПРАКТИКУВА|ЕКОЛОГИЧНО ПРАВО {157566}{157663}И ПРЕДСТАВЛЯВА 60|СЕМЕЙСТВА В НЮ ДЖЪРЗИ {157663}{157715}В ДЕЛО ЗА ЗАРАЗЕНА ВОДА.