{80}{134}-Давай! Хайде!|-Ще се видим. {134}{185}-Хайхде де.|-О, страх ме е. {185}{289}-Хайде де!|-Успокой се, човече! Остави го. Не си струва. {289}{366}Хей, момчетата от градът на бобчетата,|защо не кажете здрасти на Били Бакнер! {366}{444} {444}{496}Окей, навит съм. {496}{1407} {1407}{1485}Да, и при теб е така, нали? {1485}{1511}-Хайде.|-Какво става? {1511}{1615}-Махаме се от тук.|-Какво им се е случило на тези момчета?. {1615}{1641}Лошо Суши. {1641}{1745} {1745}{1849}Това е шега, нали? Това са|момчетата които тя иска за сътрудници? {1849}{1953}Всъщност, само Уолт.|Този с бялото яке. {1953}{2033} {2033}{2084}-Нещо не схващам.|-Аз пък да. {2084}{2188}Шер мисли, че е хитра.|Нали така, Хауърд? {2188}{2266}Тя се опитва да ни застави да закрием шоуто. {2266}{2318}Не, хайде, Тери!|Хей, погледни ме. {2318}{2422}Кълна се в децата си, че няма нишо такова. {2422}{2500}Добре, аз имам съобщение за Шер. {2500}{2577}Кажи й, че започваме снимки|още в понеделник сутринта. {2577}{2629} {2629}{2681}Какъв вид сделка търсиш? {2681}{2786}Основно, това е същата сделка като тази|на Кити Карлайз в Каква ми е репликата? {2786}{2890}-1250 долара?|-На шоу. И това не е всичко. {2890}{2942}Той получава собствена съблекалня със звезда... {2942}{3046}...and прясна кана с кафе всяка сутрин.|И никакви евтинийки. {3046}{3124}Folgers Crystals. {3124}{3202}Това, е лесно постижимо. {3202}{3254}Ами от другата страна какво става? {3254}{3306}Имате в предвид братът? {3306}{3359}Боб всъщност не е актьор. {3359}{3463}Какво ще кажете за 50 долара на|седмица плюс собствена съблекалня? {3463}{3541} {3541}{3618}Здравейте, вие ли сте Аторни Хъни Гарет? {3618}{3670}Кой пита? {3670}{3722}О, ужасно съжалявам.|Казвам се Мак Бийзли. {3722}{3852}Разбирам, че вашата фирма си търси|детектив за разкриване на криминална дейност. {3852}{3931}Добре, Г-н Бийзли,|имате пет минути. {3931}{4061}Оценявам това, че ми отделяте от ремето си.|Доста хубав офис имате. {4061}{4113}Да, занм. {4113}{4165}Така.... {4165}{4243}Добре, Г-н Бийзли,|какви са вашите квалификаций?. {4243}{4321}Ами, учил съм в Родес.|Имам докторска степен био-анализите. {4321}{4399}Тренирах във Военно-морските сили SEАLs|за около, нека да видя, седем години... {4399}{4477}...и съм печелил Трофей Хейсман.|Два пъти. {4477}{4529} {4529}{4583}Добре, попълнете това тук... {4583}{4660}...и ще видя дали ще мога да ви назнача. {4660}{4737}Фантастично. Позволете ми да|ви кажа, че няма да съжалявате. {4737}{4789}Ако се нуждаете от някъкви препоръки или... {4789}{4893}...със сигурност бих могъл да ви дам всичко-- {4893}{4997}Боб, Боб, Боб, убиваш ме.|Ти наистина-- Спрете. Спрете. {4997}{5049} {5049}{5101}Десет. Това е десетият път. {5101}{5153}Моля, елате. {5153}{5205} {5205}{5310}Това е добре. Просто е много, много|важно да си седиш на мястото. {5310}{5414}Да, аз просто-- Малко съм изнервене.|Нервен съм още от сутринта. {5414}{5518}Няма проблем, хлапе.|Просто трябва да не влизаш в кадър. {5518}{5570}Окей? Иначе шоуто няма да се получи. Става ли? {5570}{5648}Грифин, в къщи в Оук Блъфс Плрйхаус... {5648}{5726}...го преобличахме като някое храстче. {5726}{5802}-Точно така.|-Добра идея, превърнете Боб в хаст. {5802}{5881}-Може би няма да е лоша идея.|-Ужасна идея е! {5881}{5986}Мрежата изрично каза, че хлапето|не трябва да влиза в кадър. {5986}{6116}А така няма да се налага да обясняваме,|защо Бийзъл е следван от храст. {6116}{6246}-Но все още ще трябва да обясняваме този тъп диалог.|-Хей, хей, хей. {6246}{6324}Съжалявам, Боб, сега и проблеми|със сценария ли имаш? {6324}{6428}Не, не, не, сценярия си е хубав, сър.|Само диалога. {6428}{6506}Всеки знае, Арчи Грифин е единственият... {6506}{6585}-...който е печелил Трофей Хеисман два пъти.|-Арчи кой? {6585}{6637} {6637}{6715}Хей, Боб, успокой се, става ли?|Нищо не е казал. {6715}{6819}Хлапето е право. Този сценарий е тъп.|Грифин, ела тук. {6819}{6896}Защо не дадем шанс на Боб да напише сценария? {6896}{6948}Да бе. {6948}{7000}-Боб, някога писал ли си за телевизията?|-Не. {7000}{7078}Виждаш ли колко е перфектно?|Можем да се оттървем от старите тъпаци... {7078}{7156}...които написаха този боклук,|и да вземем свежа кръв. {7156}{7235}Да не ми предлагаш да сложим храста... {7235}{7287}-Да.|-...да напише сценария?. {7287}{7391}Виж, трябва да да бъдеш с с мен.|Имам добро усещане за това момче. {7391}{7469}Не мога да повярвам.|Аз просто-- Аз-- {7469}{7547}Добре, всички,|това е, да знаеш, това е луост. {7547}{7625}Добре, хора, това е лудост! {7625}{7677}Поздравления... {7677}{7729}-...ти си новият главен сценарист.|-Благодаря. {7729}{7807}Шер! Шер!|Не, не. Не! {7807}{7989} {7989}{8145}-Възпалено ли ти е гърлото? Боли ли те нещо?.|-Чувствам се малко изтощен. {8145}{8249}Цяла нощ бях буден и учих репликите|с Уолт и сигурно затова е така. {8249}{8327}Затова ли ти е донесъл голямото мече? {8327}{8405}Да. Наистина беше трогнат този път. {8405}{8457}Сега си почини малко. {8457}{8536}-И ще се видим утре.|-Окей. {8536}{8614}Благодаря ти за "нио-ту-тонг". {8614}{8796} {8796}{8848}Чао. {8848}{8926} {8926}{9028}Помислих си, че няма да си тръгне. {9028}{9107}-Аз съм ужасен човек.|-Незнам защо го правиш. {9107}{9212}-Защо просто не й кажеш?.|-Прав си. Дойде му времето. {9212}{9264}Знаеш ли? {9264}{9368}Между другото, трябва да те почерпя|за това, че направи Мо сценарист. {9368}{9445}Той придава някакво достойнство в героя на Бийзъл? {9445}{9549}Аз не искам да бъда актьор който приема|ролята и накрая се излага. {9549}{9601}Разбираш ли ме? {9601}{9628} {9628}{9733}Не мога да повярвам.|Това е чудо. {9733}{9837}-Това не е чудо. Уолт е голям актьор.|-Да, но Боб не е. {9837}{9914}-Как ли ще се справят с това?.|-Тихо. Започва. {9914}{10876} {10886}{10964}-Хей!|-Гледай шоуто, тъпанар такъв! {10964}{11069}Госпожице Гарет, Мак Бийзли е дошъл да ви види, {11069}{11147}Не познавам никакъв Мак Бийзли,|разкарай го, {11147}{11224}-Съжалявам, казах му да не--|-Вие ли сте Хъни Гарет? {11224}{11302}За кой по дяволите се мислите да нахълтвате тук? {11302}{11354}Помислих си че имам право, {11354}{11458}Според тази салфеткчица,|Аз съм наполовина собственик на тази фирма, {11458}{11510} {11510}{11588}-От къде взехте това?|-Спечелих я на покер от един пияница, {11588}{11666}Този пияница е моя бивш съпруг, {11666}{11745}-Виждам защо е почнал да пие,|-Ти кучи-- {11745}{11849}Изках да кажа че загубата на такава мадама|като вас би направила всеки мъж пияница, {11849}{11901}-Вждате ли. Това беше Боб.|-Къде? {11901}{11979}-Беше точно там.|-Имаш газове в главата. {11979}{12031}-Казвам ви, видях му носа!|-Ще задържа това,,,, {12031}{12083}-Ето го пак.|-Това е неговия корем! {12083}{12187}-Да, това е той. Той е .|-Боже, Боб изглежда много добре. {12187}{12239}Поотслабнал е малко и--|Хубав тен. {12239}{12343}С Кромаки, камерата хваща всичко освн синия цвят. {12343}{12395}За хората от вкъщи ти не съществуваш. {12395}{12473}Хей, Боб, сложи си маската.|Виж това. {12473}{12525}Супер. {12525}{12629}Изглеждам невероятно.|Вижте ме само. {12629}{12655}Какво по дяволите е това? {12655}{12733}О, даваме шанс на Уолт да се отпусне. {12733}{12838}-И преди се справяше добре.|-Сега ще е дори по-добър. {12838}{12915}Барни. Гледай какво правя с гъза на Шер. {12915}{12941}Хей. {12941}{13020} {13020}{13150}-Харесва ли ти, а?.|-Направи й по-голям диференциал. {13150}{13228}-Може ли да поговорим насаме?|-Разбира се, Шер. {13228}{13306} {13306}{13409}Не разбирате ли колко морално отвратително|и политически неправилно е... {13409}{13513}...да крием сиамството по рождение на Уолт? {13513}{13617}Загрижеността ти ме трогва, Шер.|но нека бъдем в реалния свят. {13617}{13696}Америка не е готова за това.|Освен това, Боб не иска да участва. {13696}{13774}Не мисля че Боб трябва да бъде изрязан. {13774}{13800}-Но ние така мислим.|-Вдяхте ли днешния вестник? {13800}{13852}Чуйте това: {13852}{13982}"Въпреки неговото обикновено заглавие,|Хъни и Бийз проди голям интерес. {13982}{14086}С лекия си сценарий, който вмъква|хумор в прекалено познатия жанр... {14086}{14164}-...шоу заслужава да намери публика".|-Хей! {14164}{14269}"Новодошлият Уолт Тенор доста вдъхновяващо се|въплатява в ролята на самоувереният но чувствителен... {14269}{14399}...биохимик Мак Бийзли успява да|компенсира лошата игра на... {14399}{14502}...Шер и обръща в друга посока вече не|толкова известният актьор Грифин Дън. {14502}{14554}Техническите кредити нарастват". {14554}{14632}Това е страшно, момчета! {14632}{14684}-Супер.|-Браво на момчето. {14684}{14737}Той успя. {14737}{15205} {15205}{15257}О, извинете ме, Госпожице Шер. {15257}{15335}Има няколко фена отвин които чакат за автограф. {15335}{15388}Добре, но няма да се снимам. {15388}{15439}-Не, не, не--|-Какво е това? {15439}{15543}Жалко, това е само Шер. {15543}{15621}Извинете, трябваше да ви кажа.|Те търсят Уолт. Виждали ли сте го? {15621}{15725}Хей, госпожо, ще може ли да извикате Бийз? {15725}{15829}Искаме Бийз! Искаме Бийз!|Искаме Бийз! {15829}{15855} {15855}{15985}Хей. дали случайно знаете дали Боб е сам? {15985}{16063}Много се съмнявам. {16063}{16089}Добре. {16089}{16376} {16376}{16402}Боб? {16402}{16480} {16480}{16532}Здравей? {16532}{16558} {16558}{16661}Имам изненада за г-н Болен. {16661}{16739}О, извинявай.|Аз търсех Боб. {16739}{16791}Какво? Какво? Мей? {16791}{16896} {16896}{16922}Боже мой. {16922}{17026}Вие не сте братя, вие-- {17026}{17078}Не, Мей, не!|Не е тов което си мислиш! {17078}{17130} {17130}{17156}Мей! {17156}{17259}Мей, почакай! Чакай! Мей! {17259}{17287} {17287}{17338}Не това което си мислиш.|Чуй ме. {17338}{17416}Нищо няма да слушам.|Имам очи! {17416}{17469}Тогава ги използвай. {17469}{17547} {17547}{17599}Мили Боже. {17599}{17677}Моля те... {17677}{17702}...не си тръгвай. {17702}{17910} {17910}{17988}Чудя се какво ли има под капака на колата. {17988}{18014} {18014}{18119}Много съжалявам, Боб. {18119}{18171}Не си виновен ти. {18171}{18249}Не се безпокои. Тя ще се върне. {18249}{18327}Къде другаде ще намери момче като теб? {18327}{18379}Не знам.Чернобил? {18379}{18457} {18457}{18535}Не се безпокойте, момчета.Ще го разнищим това. {18535}{18587}-Кое?|-Някой ви е издал, момчета. {18587}{18639}Ще го има във всички новини в 5:00. {18639}{18717}Ще бъде тежък ден в Кронкайт. {18717}{18795}С разкриването на поразителният|истина, че Уолт Тенор,,, {18795}{18873},,,от Хъни и Бийз има съединен близнак,,, {18873}{18925},,,спонсорите се разбягаха, {18925}{19029}Да семахаме от тук преди|Джони Прес да едошъл да души наоколо. {19029}{19237} {19237}{19315}Хайде.|Какво чакате? {19315}{19394}Ние стоим твърдо зад решението си да наемем Г-н Тенор. {19394}{19472}За съжаление, действителностите|на нашия бизнес са такива... {19472}{19524}...че със загубата на нашите спонсори... {19524}{19602}...сме принудени да спрем продукцията|до следващо нареждане. {19602}{19680}Но все пак ще излъчим последните|три епизода, както беше планирано. {19680}{19758} {19758}{19861}Ето го плана. Ще отречем пред всичките 48 щата. {19861}{19939}Сега ви давам същият съвет|като на Хъдсън през 56. {19939}{19965}Отричай, отричай, отричай. {19965}{20070}Добре. Какво да отричаме?. {20070}{20148}Че сте двама където би трябвало да е само един. {20148}{20200}Имам по-добра идея. {20200}{20278}Кой те пита теб, Трикси? Това са моите клиенти.|Ще направят кавото аз кажа. {20278}{20304}Чакай, каква е твоята идея?. {20304}{20382}Хей, хей, хей,|това да не ти е интервю? {20382}{20434}Много е просто. {20434}{20486}Не "отречайте, отричайте, отричайте". {20486}{20538}Потвъредете го. {20538}{20695} {20695}{20773}Нали знаеш Уолт Тенор от сериала Хъни и Бийз, {20773}{20877}Неговата тайна е разкрита, всички я знаете,|Той е тук за да я сподели, {20887}{20939}Моля посрещнете Уолт и Боб Тенор,|Елате тук, момчета, {20939}{21095} {21095}{21146}-Радвам се да ви видя,|-Супер, {21146}{21172}Седнете, {21172}{21355} {21355}{21433}Седнете.|Седнете, господа. {21433}{21511}- Благодаря, че дойдохте.|- Благодаря Ви, Страхотно е. {21511}{21563}Направо по темата. {21563}{21667}Как гладите панталон който има четири крачола? {21667}{21718}- Редуваме се,|-Той си мисли че се редуваме. {21718}{21823}Има слаба памет. Винаги казвам че негов ред. {21823}{21849}-Не сум със слаба памет.|-Хайде де. {21849}{21954}Понякога си мисля, че би|забравил и брат си ако не бяхме зашити. {21954}{22083} {22083}{22135}Разбрах че си атлет. {22135}{22239}Казха ми, че си бил голмайстор в хокея--|О, ти си бил! О, ти си бил! {22239}{22317}Бил си голмайстор в хокея. {22317}{22343}Но Уолт беше споменат с чест. {22343}{22395}-О, окей.|-О, хайде. {22395}{22447}Той ме носеше. {22447}{22525}-Пич, трябва да питам.|- Да? {22525}{22604}Какво правите ако трябва да отидете|до тоалетната по едно и съшо време? {22604}{22682}Всъщност е по-трудно когато само единият трябва да отиде. {22682}{22838} {22838}{22864}-Какво?|-Заспивай. {22864}{22942}Имаш тест по география утре. {22942}{23175} {23175}{23254}О, добра топка, Уолтър. {23254}{23280} {23280}{23332}Да! {23332}{24476} {24476}{24555}-Страхотно.|-Много добре. Много добре. {24555}{24607}-Изсвири нещо друго.|-Не. {24607}{24685}-Хайде, Уолт. Хайде.|-Не, не, само това знам. {24685}{24789}Уолт, това е от менажерите.|Ние сме големи почитатели на вашата работа. {24789}{24893}О, добре, едно голямо"Благодаря" за менажерите от Бийз. {24893}{24945}Ще предам. {24945}{24997}Можеш ли да повярваш? {24997}{25049}Жестоко е. {25049}{25101}Наистина се радвам за теб, Уолт. {25101}{25154} {25154}{25232}Хей, виж мацето което пресича стаята. {25232}{25309}Мисли си, че е много секси. {25309}{25335} {25335}{25413}Хей, може би трябва да отидеш и|да поработиш над магията си. {25413}{25491}А? Хайде де, просто отиди и кажи здрасти. {25491}{25544}Ти си свободен. Започни да|се възползваш оттова. {25544}{25595}-Не, не.|-Тя те оглежда. {25595}{25647}-Не искам.|-Пази се. {25647}{25725}-Сериозно, не искам.|-Отивай. Кажи здрасти-- {25725}{25777}Престани! {25777}{25856}Казах, че не искам.|Какво ти става? {25856}{25908} {25908}{25960}Просто се забавлявах. {25960}{25986} {25986}{26038}Махам се от тук. {26038}{27131} {27131}{27235}Напоследък много мислих. {27235}{27261}Така ли? {27261}{27339}За какво? {27339}{27365}Мисля, че трябва да го направим. {27365}{27417}Добре. {27417}{27494}Какво да направим? {27494}{27546}Операцията. {27546}{27703} {27703}{27729}Какво? {27729}{27833}Да. Мисля, че никой от нас няма да бъде истински щастлив... {27833}{27885}...докато не го направим. {27885}{28015}Да не си луд? Никога не съм те|виждал по-щастлив. Имаш кариера. {28015}{28119}Аз съм посредник, не актьор. {28119}{28171}Говорили сме за това милионно пъти.|Забрави го. {28171}{28275}И ако искаш да знаеш, аз съм си щастлив и така. {28275}{28354}Не, не си.|Влюбен си в Мей. {28354}{28380}Само вие двамата нямате шанс... {28380}{28458}...докато не се научиш да стоиш на собствените си крака. {28458}{28561}Ако тя мисли така, то майната й тогава. {28561}{28613}Не, не, тя не мисли така, Боб. {28613}{28665}Така се чувстваш ти. {28665}{28743}Ти си този който не можа да й каже истината. {28743}{28769}-Не, стига--|-Остави ме да довърша. {28769}{28821}Помисли за това. {28821}{28925}Представи си как играеш голф сам. {28925}{29030}Блус с жена, без аз да ти дишам във врата. {29030}{29108}Да мастурбираш на саме както би ти се искало. {29108}{29160} {29160}{29212}За какво говориш? {29212}{29290}Хайде де, снощи все едно спях|до машина за бъркане на боя . {29290}{29368} {29368}{29472}Не е-- Не е толкова просто. Искам да кажа.... {29472}{29550}-Виж, винаги съм искал--|-Искам тази операция. {29550}{29603}-Няма да го направя.|-Да, ще го направиш. {29603}{29627}-Не, няма да го направя.|-Ще го направиш. {29627}{29706}Няма да си дам съгласието.Това е. {29706}{29784}Ще го направиш. Барман,|може ли един шот и една бира? {29784}{29836}О, много мъдро.|Даже не е й обяд. {29836}{29888}-Може ли?|-Несъмнено. {29888}{29940}-Благодаря Ви. Добре.|-Страхотно. {29940}{29993}Ще го направим по твоя начин. {29993}{30018}Но ще ти кажа какво. {30018}{30070} {30070}{30122}По-добре се отпусни, махни крака си от спирачката... {30122}{30174}...отпусни си колана.|Мерси. {30174}{30253}-Сега ше се повеселим.|-Стига де! {30253}{30331}Това не е честно.Аз ще трябва да се оправям с това утре. {30331}{30616} {30616}{30695}Да! Прав си! {30695}{30903} {30903}{31007}Боб, прасковката учи в медицинско училище. {31007}{31059}Трябва да си възхитен! {31059}{31111} {31111}{31189}Това е лудост.|Трябваше аз да карам. {31189}{31267}Да. Добре, Уолт. {31267}{31449} {31449}{31501}Добри новини, милейди. {31501}{31580}Вашият благороден княз пристигна--|Има меч! {31580}{31788} {31788}{31864}Извинете! {31864}{31892}Леле! {31892}{32047} {32047}{32099}Съгурен съм че имаше Визин някъде тук. {32099}{32672} {32672}{32750}Можете ли да идентифицирате мъжът,|който ви открадна чантичката, г-жо? {32750}{32803} {32803}{32958}Мися, че са Сиамските близнаци|в средата, но не мога да бъда сигурна. {32958}{32984} {32984}{33062}Много се вбесявам когато|знаменитостите се измъкват толкова лесно. {33062}{33114}Свободен ли съм? {33114}{33192}Нямаме обвинение срещу вас,|така че ще трябва да ви пуснем. {33192}{33270}-Слава богу.|-Благодаря Ви, мили господине. {33270}{33348} {33348}{33426}Ще прекарате нощта с нас.|Обвинен сте в шофиране в нетрезво състояние. {33426}{33505}Какво?|Аз дори нищо не съм пил. {33515}{33619}Балона показа 20. Разделено помежду ви|и двамата сте официялно пияни. {33619}{33723}-И тъй като вие сте карали да вървим.|-О, не, хайде де, това е глупаво. {33723}{33775}Заключвай! {33775}{33879} {33879}{33931}Вкусно. Не искаш ли една хапка?. {33931}{33957}Не съм гладен. {33957}{34008}Пържолка. {34008}{34060}-Парченце от края.|-Не искам. {34060}{34113} {34113}{34191}Хей, Холивуд.|Как се чувстваш като свободен човек? {34191}{34295} {34295}{34373}Сигурно се чувстваш доста добре. {34373}{34423}Да идваш и да си тръгваш когато си искаш. {34423}{34529} {34529}{34633}Сериозно, Уолт. Времето за посещения|изтече преди 10 минути.Хайде тръгвай си {34633}{34816} {34816}{34842}Страхотен ден. {34842}{34920} {34920}{34972}Знаеш ли какво? Това е. {34972}{35050}Няма да направя нито стъпка|повече докато не се извиниш. {35050}{35152} {35152}{35231}Хей, не ме ли чу? {35231}{35308}Не ми бягай. Не чу ли какво ти казах? {35308}{35440}-Не ми бя--|-Да, по-добре бягай! {35440}{35673} {35673}{35777}Искаш ли малко, а?.|Хайде. Искаш ли?. {35777}{35804}-Хайде!|-Хайде, малкото ми братче. {35804}{35856}-Искаш ли малко екшън?|-Хайде. Ела. {35856}{36350} {36350}{36401}Добре. {36401}{36505} {36505}{36531}Добре, ще го направя. {36531}{36583} {36583}{36609}-Какво?|-Ще го направя. {36609}{36687}Ще го направя ако наистина това искаш. {36687}{36766}Ще направим операцията. {36766}{36818}Точно това искам. {36818}{37104} {37104}{37156}Добре. {37156}{37208}Супер! {37208}{37259}-Екстра!|-Хей, това е добре. {37259}{37364} {37364}{37416}-Да!|-Хвани я, хвани я, хвани я! {37416}{37442}О, точно там! {37442}{37520}Това беше добре. {37520}{37546}Ето така. {37546}{37650} {37650}{37676}-Боже мой.|-Правя олицетворения. {37676}{37754}Добър вечер на всички, аз съм Тед Капъл... {37754}{37858}...точно пред Медисън Скуеър Гарден|с предния шампион Майк Тайсън. {37858}{37936}-Как се чувстваш?|-Моята защита е непревзимаема. {37936}{37989}Атаката ми е стремителна-- {37989}{38067}Толкова силно ще го ударя. {38067}{38171}Тази вечер, и простете ми ако прозвуча грубо... {38171}{38275}...Боб и Уолт Тенор,|две лайненца залепени един за друг. {38275}{38326}Боб. Боб. Обърни се.|Имаш посетител. {38326}{38404} {38404}{38482}Здрасти, Боб. {38482}{38508}Здравей, Мей. {38508}{38586} {38586}{38691}Виж, надявах се да можем да си поговорим насаме. {38691}{38717} {38717}{38821}Искам да кажа само ние тримата. {38821}{38872}Да, добре. {38872}{38900} {38900}{38951}Извинете ни. {38951}{39003}-Здравей, Мей.|-Здравейте. {39003}{39471} {39471}{39497}О, съжалявам. {39497}{39549}Имам си книга на запис. {39549}{39679} {39679}{39731}Срамувам се от себе си. {39731}{39783}Начинът по който се държах. {39783}{39835}Не, хайде, това не е .... {39835}{39861}Грешката беше моя. {39861}{39940}Найстина можех да ти го поднеса по по-добър начин. {39940}{39966} {39966}{40018}Както и да е, това повече няма значение. {40018}{40070} {40070}{40122}Решихме да се разделим. {40122}{40200}-Какво? Не!|-Не. {40200}{40252}Време е вече. {40252}{40304}Не се налага да го правите. {40304}{40382}Виж, би било трудно за всеки. {40382}{40434}-Боб, но това не--|-Мей. {40434}{40460} {40460}{40537}Видях погледа в очите ти онзи ден. {40537}{40590}Разбира се. {40590}{40642}Бях изненадана. {40642}{40694}Лъгал си ме три години. {40694}{40746} {40746}{40799}Но много мислих за това. {40799}{40850}Това няма значение. {40850}{40928} {40928}{41006}Чакай малко, значи--?. {41006}{41163}Казваш, че искаш да имаме връзка... {41163}{41215}...дори с това? {41215}{41241} {41241}{41293}Няма значение. {41293}{41371} {41371}{41450}Обичам те. {41450}{41527}Обичам те такъв какъвто си. {41527}{41553}И двамата. {41553}{41604} {41604}{41682}Ами, това за операцията... {41682}{41813}...е че не го правя само заради теб и мен. {41813}{41891}Също и заради него. {41891}{41917} {41917}{41969}Този Робърт Еванс, ги е чукал, нали? {41969}{42047}Изчукал ги е всичките. {42047}{42151}Съжалявам. Извинявай.|Продължете да си говорите. {42151}{42203}Господи. {42203}{43035} {43045}{43097}Момчета! Момчета! Не отивайте!|Моля ви, не отивайте. {43097}{43150}Последните класаций пристигнаха тази сутрин. {43150}{43228}Хъни и Бийз е номер едно. {43228}{43254}Ще го направим. {43254}{43540} {43540}{43644}Ако го направите ще съсипете кариерата си. {43644}{43747}Казаха същото когато Ерик Естрада напусна Чипс. {43747}{43826}Майтапиш ме. Напуснал ли е?. {43826}{44503} {44503}{44555}Обещай ми, че ще си тук когато се събудя. {44555}{44633} {44633}{44685}Обещавам. {44685}{44840} {44840}{44892}Обичам те, Боб. {44892}{44944} {44944}{44970}И аз те обичам, Уолт. {44970}{46063} {46063}{46115}Г-це Фонг. {46115}{46141}Г-це Мерседес. {46141}{46297} {46297}{46324}Вижте... {46324}{46428}...незнам точно как да ви го кажа... {46428}{46480}...но ги загубихме. {46480}{46558}Д-р Керсън, добри новини.|Открихме Боб и Уолт. {46558}{46636}-Някой ги е качил горе.|-О, фантастично. {46636}{46714}Между другото операцията беше наоълно успешна. {46714}{46844} {46844}{46923}Господа, имате посетители. {46923}{47157} {47157}{47208}Как изглеждам? {47208}{47234} {47234}{47286}Красив. {47286}{47364} {47364}{47416}А аз какво съм, насечен черен дроб ли? {47416}{47494}Всъщност, да. {47494}{47833} {47833}{47885}Накъде, приятели? {47885}{47937}Няма проблем.|Няма проблем, Дан {47937}{48015}-Ние ще се заемем от утк.|-Добре. {48015}{48327} {48327}{48405}-Ще си взема сода. Искаш ли нещо?|-Не. {48405}{48483}Не, Боб.|Чакай тук. {48483}{48613} {48613}{48665}Сега се връщам. {48665}{49004} {49004}{49056}Сам съм. {49056}{49159}Браво, приятел.|Така и ще си останеш. {49159}{49185}О. {49185}{49341} {49341}{49393}Хей, Мей! {49393}{49471} {49471}{49524}Здрасти. {49524}{49836} {49836}{49888}Здрасти. {49888}{49914}Здрасти. {49914}{50044} {50044}{50123}Боб, искаш ли да влезнеш? {50123}{50175}Да. {50175}{50564} {50564}{50642}-Добре дошъл отново, Уолт.|-Благодаря Ви. Благодаря. {50642}{50746}-Здрасти. Благодаря ти. Мерси.|-Радвам се да те видя, хлапе. {50746}{50799}Изглеждаш потресаващ.|Радвам се, че се върна. {50799}{50851}Хей, как е Боб? {50851}{50929}От, той е, той е, добре.|Побре е, предполагам. Предполагам. {50929}{50981}Отиде у приятелката си. {50981}{51033}Не съм го виждал от няколко дни. {51033}{51085}Което ми е за първи път. {51085}{51163}-Хей, отслабнал си? Изглеждаш по-тънък.|-О, не просто-- {51163}{51215}А, да. {51215}{51267}Слушай, Уолт.|Разгледай това, става ли? {51267}{51370}Ние ще се поразходим малко из офиса на Хъни. Окей? {51370}{51396}-Добре.|-Добре дошъл. {51396}{51423}Да. {51423}{51501} {51501}{51606}-Хайде, Уолт, не е кой знае какво.|-Връщането ти на изток не е кой знае какво? {51606}{51683}Не означава, че няма да се видим повече. {51683}{51787}Ще идваш да ме виждаш, нали?|И аз ще идвам да те виждам. {51787}{51839}Добре, чия идея беше? {51839}{51865}И на двама ни. {51865}{51969}Мей и аз си поговорихме и не намерихме нито|една основателна причина да не го правим. {51969}{52047}О, нито една основателна причина. {52047}{52152}Хайде бе, Уолт. Знаеш, че не съм|създадена за този градски живот. {52152}{52204} {52204}{52282}Аз съм продавач на бъргъри от|Оак Блъфс, Масачузетц. {52282}{52411}А Мей, в сърцето си, тя е все още|момиче от"Чинг па ту ней", Китай. {52411}{52489}Ние сме хора от малки градове. {52489}{52541}И точно там ще сме щастливи. {52541}{52593} {52593}{52645}Сигурен ли си, че не избързваш малко? {52645}{52697} {52697}{52750}Аз я обичам. {52750}{52802}Какво? {52802}{52854} {52854}{52880}Обичам я. {52880}{53323} {53323}{53349}-Готови.|-Фон. {53349}{53375}Действие! {53375}{53453}Добре, Бийзли, дай ни ДНК-то а|ние ще ти дадем момичето. {53453}{53530}Незнам за какво говорите. {53530}{53608}Смегмата от перинеума на мъртвата|проститутка. Шефът ни я иска . {53608}{53660}-Добре, по-спокойно.|-Подай го. {53660}{53738}Добре. Тук е. {53738}{53842} {53842}{53894}Режи! Режи! {53894}{53973}-Какво беше това?. Какво беше това?.|-Съжалявам. {53973}{54025}Вече нямам упора.|Липсва ми моя, нали знаеш. {54025}{54103}Заради това, нали знаеш?|Това не е страшно. {54103}{54128}-Това плаши ли те?|-Не. {54128}{54181}-Не. Добре ли си?|-Да. {54181}{54233}-Почивка.|-15 минути. {54233}{54285}Пропс. Ще ми трябва още смегма от перинеум. {54285}{54337}-Добре ли си, Уолт?.|-Да. {54337}{54363}Добре. {54363}{55689} {55689}{55767}За нищо не ставаш, Боб! {55767}{55871}Боб, защо не се опиташ да|седиш в средата на вратата. {55871}{56132} {56132}{56210}Боб, исках да е добре опържено. {56210}{56262}А това тук още има пулс. {56262}{56314}Метни го тук. {56314}{56366}Хайде! {56366}{56444}Боб, момчетата на 1 1 са много гладни. Къде е храната?. {56444}{56549}-Колко време ми остава?|-Вече превиши с 14 минути. {56549}{56653}Какво--? За Какво се оплакват? Нали|ще получат безплатна храна. {56653}{56678} {56678}{56731}Хей, Боб, да нямаш олово в гъза си. {56741}{56844}-Хей, ти имаш, Ракета!|-Добър отговор. {56844}{56948} {56948}{57000}Скъпи? Мога ли да помогна?. {57000}{57104}Не, дай ми само една секунда да си върна ритъма? {57104}{57183} {57183}{57261}Съжалявам. {57261}{57313}Извинявай. {57313}{57391}Ела. Извинявай. {57391}{57495}Просто съм....|Малко разстроен. {57495}{57573}Добре, връщам се на работа. {57573}{57834} {57834}{57936}Коя е 4-буквената дума за най добрият приятел на човека? {57936}{58015}-Цица?|-Не, вече пробвах тази. {58015}{58093}Казвам ти, сигурно съм получил|увреждане на мозъка от операцията. {58093}{58223}Тези ги решавах за 20 минути. {58223}{58301}Хей, Уолт, тъй шоуто е в почивка все още... {58301}{58405}-...защо не отидеш да видиш Боб?|-Ейприл, шоуто не е в почивка. {58405}{58484}Беше спряно. {58484}{58562}Значи трябва да отидеш.|Отиди на екскурзия. {58562}{58587} {58587}{58640}Не. {58640}{58770}Мислих за това. Но не искам да им развалям всичко. {58770}{58848}Имат нужда от малко време да са сами. {58848}{60096} {60096}{60174}Тези са грозни, а тези са добри, а онези са-- {60174}{60617} {60617}{60669}Не, остани. {60669}{60695} {60695}{60747}Остани. {60747}{60929} {60929}{61007}Какво става, хлапе?|Да нямаш алергия? {61007}{61060}О, здрасти. {61060}{61293} {61293}{61345}Не би трябвало да си толкова тъжен, Тенор. {61345}{61422}Ти си добър актьор.|Ще си намериш друга роля. {61422}{61501}Да. Да. {61501}{61526}Знам. {61526}{61578} {61578}{61630}Заповядай. {61630}{61683} {61683}{61735}Наистина ти липсва, а? {61735}{61943} {61943}{61995}Знам как се чувстваш. {61995}{62074}Гаджето ми току що отиде в колеж. {62074}{62202} {62202}{62254}Нещо не се връзва. {62254}{62333}Мислех, че ще имаш милиони предложения на масата си. {62333}{62412}Ти си удивителна, Шер.|Ти си блестяща актриса. {62412}{62515}Може би ми е било писано. Поличба. {62515}{62567}Поличба? Ти? {62567}{62645}Можеше да бъда много по-мила с теб. {62645}{62749}Не, не, не, беше голям сладур|още от самото начало. {62749}{62827}Не, не бях.|Бях пълна кучка с главно К. {62827}{62879}Какви ги говориш? {62879}{62984}Можеш да спечелиш награда за добро държане|заради начина по който се отнесе към мен. {62984}{63088}Да не си луд, Уолт? Аз дори не-- {63088}{63166}Защо, да не се говори че ще получа такава? {63166}{63244}Не. Просто така се изразих. {63244}{63321} {63321}{63399}Не знам.|Все още си мисля, че можеше да направя повече. {63399}{63477}Не, спри, Шиндлър.|Прекалено си строга към себе си. {63477}{63555}Наистина. Направи всичко което можа. Благодарен съм ти. {63555}{63581} {63581}{63634}Както и да е.... {63634}{63712}Предполагам, че трябва да се замисля|какво ще правя занапред. {63712}{63790}Може ли да ти дам съвет? {63790}{63842}-Да.|-Ето какво трябва да направиш. {63842}{63894}Трябва да се запиташ: {63894}{63998}"Кое е нещото което най-много обичам да правя?" {63998}{64050}И после го направи. {64050}{64259} {64259}{64337}Да се напия с Шер. {64337}{64388}Да се напия с Шер. {64388}{64934} {64934}{65039}Боб, ще имаш ли нещо против аз и|Ракетата да си тръгнем малко по-рано? {65039}{65091}Той иска да види как идват лодките. {65091}{65221} {65221}{65325}Да, разбира се, Мими, няма проблем. {65325}{65377}Благодаря ти. {65377}{65506} {65506}{65559}Хайде, Ракета. {65559}{65611}-Хайде, да се махаме от тук.|-Чао, Боб. {65611}{67016} {67016}{67042}Копеленце. {67042}{67354} {67354}{67406}Да отидем за риба. {67406}{67952} {67952}{67978}Поръчката е готова. {67978}{68030} {68030}{68109}Добре, пържените картофки пристигат. {68109}{68135}Стреля. {68135}{68343} {68343}{68447}Момчета, махайте се от тук. Шоуто започва|след час. Аз ще довърша. Хайде.Тръгвайте {68447}{68473}-Мерси, Мим.|-Мерси, Mим. {68473}{68551}-Разкършете се.|-Добре. {68551}{68731} {68731}{68760}-Изглеждаш добе.|-Сериозно? {68760}{68863}Ето ви.|Къде бяхте? {68863}{68941}-Извинявай, грешката е наша.|-В момента ние малко трудно да се движим по-бързо. {68941}{69045}-Хайде. Публиката става неспокойна.|-Добре. Ще се видим след шоуто. {69045}{69097}-Хей, и не оплесквай.|-Добре. {69097}{69149}Хайде. {69149}{69175} {69175}{69227}Стой на място. {69227}{69331}И си дръж ръцете така че да ги виждам, г-н Бароус. {69331}{69383}Вие също, г-це Бони. {69383}{69462}Хей. Какво става? {69462}{69566}Тези представители на закона погрешно са ни помислили... {69566}{69644}...за известните престъпници Бони и Клайд. {69644}{69722}Да знаете само колко често ни|бъркат с тази убийствена двойка? {69722}{69851}Ние сме двойка музиканти, момчета.|Името ми е Елвин Уйлямс. Моята г-ца, Ели. {69851}{69903}Защо тогава не ни изсвирите нещо? {69903}{69981}Както виждате си имаме състав, да ви помага.|Не свирят лошо. {69981}{70034}-Не, това няма да стане. Имам--|-Той не може да пее. {70034}{70112}-Възпалено гърло. Нещо....|-Без упражнения. Имаш полипи. {70112}{70242}Или ще ни изпеете нещо или ще|бъдете арестувани, Елвин и Ели. {70242}{70294}Точно така, Ракета! {70294}{70372}Може би една песен. {70372}{70398}Какво? Не можеш-- {70398}{70841} {70841}{70892}-Какво правиш?|-Не знам. {70892}{70944}Еми направи нещо. {70944}{71022}Добре, имам идея.|Върви с мен. {71022}{74717} {74717}{74795}Няма ли да побързаш? {74795}{75263} {75263}{75315}Хайде! {75315}{80571} {80571}{80674}Извинете ме за една секунда.|Искам да ви кажа... {80674}{80830}...беше много, много голямо удоволствие|за мен да участвам в пиесата. {80830}{80935}Просто.... преди месец,|Аз дори-- дори не-- {80935}{81013}Доста се чудех дали да участвам. Но си казах: {81013}{81143}"Постъпвам правилно?"|И благодарение на моята племенница... {81143}{81273}...коато много обичам--|Благодаря ти, Мелиса, ти.... {81273}{81403}Хиляди благодарности, скъпа. Ти ми каза|да го направя и ето сега го правя. {81403}{81455}Искам да благодаря на всички ви. {81455}{81534}Искам да благодаря на тези изключителни-- {81534}{81586}на тези великолепни хора за танците. {81586}{81689}Никога през живота си не съм|виждал по-страхотно танцуване. {81689}{81741}Искам да благодаря на групата. {81741}{81845}Искам да благодаря на Мерил Стрийп и на Грег Киниър... {81845}{81949}...и на Мат Деймън затова че ме включи. {81949}{82078}Искам да благодаря на Питър и Боби Фарели,|които повярваха в мен на 1000%. {82078}{82210}Искам да благодаря на Брадли Томас,|и искам да благодаря.... {82210}{82314}Разбира се, има още един човек. {82314}{82418}Благодаря ти, Барбара,|за това че ме издържа 15 години. {82418}{82548}И, о, да, и Мама, обичам те. {82548}{82652}Шерил, благодаря ти за колекцията от 45 плочи. {82652}{82757}И, о, да, и Дейвид,|благодаря ти за радостта която ми даде. {82757}{82886}Мати, благодаря ти че доведе новородената ми племенница. {82886}{82938}Моето пето поколение. {82938}{83068}И, о, да, и скъпи стари Татко,|най-много ми липсваш от всичко. {83068}{83172}Иска ми се да беше тук. Но за съжаление,|той не може да бъде тук днес... {83172}{83302}...но той е с нас духом.|И толкова много ми липсваш. Благодаря ти. {83302}{83354} {83354}{83380}Благодаря Ви. {83380}{88973}