{820}{875}Уилям! {879}{985}Добре ли си? {989}{1101}Новият американски посланик|се занимава с твоя случай. {1105}{1221}Казва, че има напредък.|Искаш ли цигара? {1239}{1314}Но има и друг вариант... {1363}{1441}... който е съвсем вероятен. {1445}{1532}За определена сума е възможно {1536}{1650}да убедя някои определени|хора да загубят документите ти {1654}{1768}преди върховният съд в Анкара|да потвърди присъдата ти. {1772}{1969}И ще бъдеш в Гърция,|преди да открият грешката. {2031}{2214}Но трябва да действам преди|официалната присъда да влезе в действие. {2248}{2420}Заради това трябва да|платя на тези хора. {2715}{2771}Какво е това? {2927}{3045}Чертеж на затвора, човече. {3049}{3196}Имаше един немски архитект в болницата. {3200}{3267}Позволи ми да си го изкопирам. {3271}{3368}Жалко че не си имал ксерокс. {3402}{3474}Има два начина да се махнем оттук. {3478}{3600}Първият е през покрива,|но е рисковано. {3604}{3744}Другият... ще ми трябва помощта ти.|Той е отдолу. {3810}{3865}Да копаем тунел? {3869}{4010}Сериозно?|- Този затвор е ясен. {4014}{4138}Точно тук ти е грешката.|Тунелът вече е готов. {4142}{4240}Има проход в мазето, където|държат оръжие и други неща. {4244}{4411}Под него обаче има катакомби,|създадени преди столетия от християните,|където са ги погребвали. {4415}{4526}Стоим точно над тях. {4551}{4689}Този шваба каза, че има достатъчно шахти. {4693}{4798}Като кухненски асансьори,|навсякъде в стените. {4802}{4898}Един от тях е точно до банята. {4902}{4991}Ако влезем там, ще слезем в катакомбите. {4995}{5090}Ако работим трима, няма|да отнеме много време. {5094}{5214}Кълна се, че чух няколко|мъртви християни да пеят долу. {5218}{5391}Престани да се ебаваш с мен, чу ли!|- Как ще влезем в шахтите? {5395}{5498}Ще почукаме и ще кажем,|че сме приятели на покойниците. {5502}{5642}Ще участвам в това и не|искам никакви гадости с мен. {5646}{5721}Разбра ли ме? {5897}{6005}Ще минем през стената.|- През стената? {6048}{6118}През стената. {6622}{6753}В тези стени няма арматурна стомана. {6757}{6894}Размекнали са се от подпочвените води. {6898}{6978}Направо можеш да ги бутнеш. {6982}{7061}Всичко, което трябва да направим... {7065}{7189}Само трябва да остържем|с отверка хоросана. {7193}{7287}Изваждаме няколко камъка|и се промъкваме през... {7511}{7619}Промъкваме се и слизаме в шахтата. {7623}{7736}Работата е за две нощи.|- А какво ще правим в катакомбите? {7740}{7812}Ти какво искаш, врата ли? {7816}{7905}Те са дълги с мили. {7909}{8029}Трябва да си се смахнал.|Те ще се качат по някое време. {8033}{8189}Няма да намериш катакомби и|просто ще свършиш в 13 секция. {8208}{8349}Били... тунелът на покрива? {8353}{8440}Забрави стената.|Рифки е винаги там. {8444}{8586}Покривът се охранява.|- Помогни ми да слезем в шахтата! {8590}{8696}Ако ни хванат, направо ме копаят. {8700}{8811}Или ще получа още поне 3 години. {8839}{8952}Начукай си го тогава.|Избираш собствената си смърт. {8956}{9087}Ще го направя сам.|Качвам се на покрива. {9499}{9576}Не, не мога да го понеса! {10537}{10626}Скъпа Сюзън, заловиха|Джими и го пребиха. {10630}{10722}Получи лоша херния и|загуби един от тестисите си. {10726}{10815}Прекара в санаториума няколко месеца. {10819}{10919}В сравнение с това, моите|проблеми изглеждат малки. {10923}{11029}Минаха 2 и половина години. {11033}{11147}Турците бавно изцеждат живота ми. {11367}{11549}Защо държиш косата си къса?|- Да ми напомня, колко мразя да съм тук. {12771}{12903}Затвор, манастир, пещера. {13472}{13543}Затвор... {16396}{16546}Добре.|- Мислех за друг начин. {16550}{16649}За какво?|- Да избягаме. {16653}{16790}Когато бях в санаториума,|имаше само един пазач. {16794}{16904}Можех да избягам по всяко време.|- Защо не го направи? {16908}{17035}Веднага след като проходих,|ме захвърлиха обратно тук. {17039}{17146}Щастливец.|- Казвам ти, Били... {17150}{17273}Другите килии в санаториума|нямаха изобщо пазачи. {17277}{17352}Кой беше в тях?|- Трима. {17356}{17469}Какво им беше?|- Не знам. {17496}{17613}Мисля, че бяха мъртви.|- Явно. {17774}{17912}Трябва да тръгвам.Това е Даниелс!|Турското правосъдие си е свършило задачата. {17916}{18062}Скоро ще ме пуснат оттук.|Джими, отивам си у дома! {18066}{18185}Господи! "Трябва да вървя". {18592}{18665}Какво има? {18669}{18750}Седни, Били. {18754}{18877}Страхувам се, че имам лоши новини. {18901}{19004}Татко ли? Майка?|- Не. {19008}{19161}Ще има нов съд.|- Какво искаш да кажеш? {19165}{19286}Прокурорът допълни обвинението ти. {19290}{19399}Поиска обвинение в контрабанда|и Анкара го преразгледа. {19403}{19556}Изглежда са искали да си|намерят изкупителна жертва. {19620}{19772}Уведомиха ни, че са отменили присъдата. {19803}{19879}В съда имаше 35 заседатели. {19883}{19976}28 гласуваха за ... доживотна. {20033}{20150}Съдът в Истанбул трябваше|да се съобрази с решението. {20154}{20273}Съдията те харесва.|Уведоми баща ти. {20277}{20357}Какво искаш да кажеш! Доживот! {20361}{20463}Доживот за какво?|- Били! {20467}{20596}Оставаха ми 53 дни! {21020}{21109}Сега е време и аз да говоря. {21113}{21208}Какво имам да кажа? {21212}{21346}Когато свърша, произнесете|присъдата за престъплението ми. {21350}{21426}Позволете да ви попитам: {21430}{21499}Какво е престъпление? {21503}{21570}Какво е наказание? {21574}{21724}Изглежда понятията се|променят с времето и мястото. {21728}{21876}Което е незаконно днес,|става внезапно законно утре. {21880}{22037}Всичко зависи от обществото. {22041}{22137}Не можете да пъхнете всички в затвора. {22157}{22242}Не казвам, че това е правилно или не. {22246}{22364}Само казвам, че е така. {22388}{22541}Прекарах 3 и половина години от|живота си във вашия затвор. {22545}{22658}Смятам, че платих за грешката си. {22717}{22862}Ако днес решите да ме|осъдите за повече години... {23219}{23352}Адвокатът ми... той е добър.|Казва: "бъди спокоен, Били." {23356}{23510}"Бъди добър. Ще ти осигуря|амнистия, обжалване." {23527}{23656}Това продължава 3 и половина години. {23660}{23791}И аз стоях спокоен.|Бях добър. {23822}{24012}Вече се уморих да бъда добър.|Казахте, че ми остават 53 дни. {24016}{24190}Хвърлихте ми ги в лицето а сега ги отнемате. {24194}{24259}И вие! {24263}{24367}Бих искал да бъдете на моето място. {24371}{24468}Тогава можете да научите нещо,|което няма у вас, г-н прокурор. {24472}{24542}Милосърдие! {24546}{24728}Вие трябва да знаете, че обществото|се гради на идеята за милосърдието. {24732}{24810}Това е чувство за честност и справедливост. {24867}{24964}Но предполагам, че това е все едно|да молите мечка да сере в тоалетната. {25232}{25357}За нация от свине, нищо|чудно, че не ги ядете. {25567}{25701}Исус Христос е простил на|негодниците, но аз не мога. {25776}{25889}Мразя... {25893}{25958}Мразя ви. {25962}{26084}Мразя вашата нация и вашия народ. {26088}{26230}И ще чукам синовете и|дъщерите ви, защото са свине. {26234}{26297}Ти си свиня! {26426}{26514}Всички сте свине! {27033}{27172}Ръцете ми са вързани от Анкара. {27308}{27428}Трябва да ви уведомя, Улиям Хейс,|че ще бъдете в затвора {27432}{27507}за време не по-малко от 30 години. {27563}{27650}Нека минат бързо. {28226}{28330}Този стар Истанбулски блус... {28334}{28418}Истанбулски блус {28422}{28555}дадоха ми 30 години {28559}{28657}и няма какво да губя... {28661}{28780}{y:i}Ние ще те измъкнем.|{y:i}Обещавам ти. {28784}{28920}{y:i}Не прави никакви глупости.|{y:i}Те могат да си играят с присъдата ти. {29049}{29156}Заловиха ме на границата... {29160}{29284}{y:i}Най-доброто, което може да|{y:i}направиш е да се махнеш оттук. {29288}{29377}{y:i}По най-добрия начин, който намериш. {30292}{30399}Хей, мисля че го открих.|Ела насам. {30430}{30532}Чуй това.|Долавяш ли нещо? {30603}{30704}Казах ти, келеш.|Не ми вярваше. {30708}{30793}Спокойно, спокойно. {30855}{30949}Виж колко е мека.|Ще бъде лесно. {30953}{31141}Вземи ръжена на Рифки,|но да не го събудиш. {31560}{31685}Много е мека. Ето. {31782}{31875}Джими, става!|- Ето използвай това. {31951}{32074}Става много лесно.|Ей сега ще стане. {32078}{32205}По-лесно е отколкото си мислех.|Детска игра. {32454}{32531}Ето. {32535}{32600}Като масло. {32626}{32750}Хей, Макс. Рифки. {33133}{33223}Проверявай го.|- Всичко е наред. {33585}{33712}Внимавай.|- Мислех, че искаш да се махнеш. {33786}{33901}Гадни са.|- Да опитаме. {33905}{33994}Пази си хернията.|- Зарежи я. {34126}{34223}Добре, хвана ли?|- Да. {34388}{34514}Това е. Ето я шахтата. {34679}{34742}Излиза. {34909}{35004}Всичко е наред. {35157}{35279}Хайде Били.|- Късно е. Не сме готови. {35283}{35371}Утре. Късно е. {35375}{35452}Да го върнем обратно. Помогни. {36166}{36261}Взе ли всичко? {36265}{36383}Карти, железници, разписания. {36387}{36476}Добре, да го направим. {37977}{38059}Виждаш ли нещо?|- Не. {38433}{38543}Хайде Макс,|мятай си задника тука. {38576}{38672}Насам, към Истанбул, скъпи. {38782}{38885}Внимавай.|Запомни откъде минаваш. {38967}{39093}Добре ли си?|Мини оттук. {39124}{39208}Страхотно. {39295}{39399}Добре, това е тунел.|- Да вървим. {39961}{40034}Хайде, Макс. {40266}{40354}Мамка му! Какво е това?|По дяволите! {40737}{40901}По дяволите! Зазидан е!|Турците са го блокирали. {40905}{40983}По дяволите! {41046}{41104}Били! {41171}{41273}Какво по дяволите става?|- Колко е часът? {41277}{41362}4:30 {41416}{41570}Връщай се.|- Сигурно се шегуваш. {41574}{41701}Ще се върнем, ще го запечатим|и ще се върнем утре. {41705}{41805}Всяка нощ, докато не се измъкнем. {41809}{41905}Трябва да има изход. {42262}{42351}Били, разбрали са. Рифки. {43916}{44061}Мръсно копеле!|Ще ти размажа мозъка из кухнята! {44065}{44148}Добре, чудесно!|Като мъже. {44152}{44320}Когато свършим ще доведа|Хамиду и ще наритаме задника ти. {44369}{44442}Хайде Макс. Ела. {44665}{44774}Знам какво да направя.|- Какво? {44778}{44878}Ще му прережа гърлото.|- На кой? {44882}{44955}Рифки. {45026}{45187}Какво имам да губя?|Все тая... ще ми хареса. {45264}{45412}Защо не седнеш|Не си в състояние да убиеш никой. {45416}{45547}Искам да му прережа шибаното гърло.|- Вече е прерязано. {45699}{45779}Тогава ще му резна топките. {45877}{46002}Знаеш ли, ако искаш наистина|да навредиш на Рифки. {46040}{46184}Парите му. Открадни това и все|едно си му откраднал живота. {46202}{46319}Да му видиш лицето, когато|е загубил всичко, което е имал? {46323}{46423}Ако само знаехме къде ги крие.|- Знам къде са. {46447}{46506}Макс... {46549}{46616}Парите? {46633}{46763}Мога да ги намеря, казвам аз. {46871}{46966}Виждал съм го, големоцицестия. {47021}{47141}Гледа ги нощем. {47216}{47305}Говори им. {47335}{47402}Къде? {47479}{47557}Макс, къде? {47610}{47686}Парите, къде? {47746}{47906}В радиото му.|Отзад. {47995}{48081}Затова не го пуска никога. {50912}{51020}Никога не е имал никой.|- Скоро се връща на улицата. {51024}{51185}Без приятели, пари,|с много врагове. {51189}{51270}Ще пия за това.|- Аз също. {51322}{51495}Имам новини за Джими.|- Наистина? Какви? {51499}{51623}Ще го връщат в болницата.|Ще му режат хернията отново. {51664}{51786}По дяволите!|- Предполагам че не е пропял. {51805}{51990}Виж Рифки, носи костюм.|- Може би има нова работа. {52204}{52254}Исусе! Не отново! {53338}{53395}Хашиш. {53807}{53899}Стига бе! Мен? {54017}{54103}Не съм му продавал нищо. {54394}{54488}Рифки лъже. Лъжец! {54843}{54900}Рифки! {60735}{60808}Цигара, моля. {61169}{61254}Моля, чуйте ме. {63943}{64088}Извинете, искам да си|говорим. Американец ли сте? {64092}{64196}Да, Америка.|Казвам се Ахмед. {64200}{64334}Учих философия в Харвард,|и също в Оксфорд. {64338}{64461}Учил съм и във Виена,|а сега уча тук. {64465}{64578}Набутаха ме вътре.|Казаха, че съм изнасилил дете. {64582}{64687}Никога няма да ме пуснат.|Тебе също. {64691}{64830}Ще ти кажат, че ще те пуснат,|но всъщност ще си останеш. {64834}{64970}Разбираш ли, всички идваме от един завод. {64974}{65093}Понякога заводът прави|скапани машини, които не работят. {65097}{65205}Лоши машини, които не знаят, че са такива. {65209}{65383}Но заводът знае, че си една от тях. {65387}{65499}Мисля, че за днес достатъчно говорихме. {65503}{65571}Желая ти лека нощ. {68027}{68101}Боже мой! {68214}{68263}Били! {68353}{68455}Какво са ти направили? {68564}{68651}Семейството ти е добре. {68719}{68832}Сенатор Бъкли направи специално|изказване в твоя полза. {68836}{68949}Нарекоха те пионка в играта|между Никсън и турците. {68953}{69056}Писмата идват отвсякъде.|Хората са загрижени. {69222}{69310}Какво? {69314}{69376}Свали я. {69380}{69558}Какво си направил...|- Свали я ... {69638}{69699}Моля.. {70503}{70601}Били... {70651}{70808}Искам да мога да направя|нещо повече за теб. Недей. {70862}{70926}Недей. {71270}{71389}Сюзън.|- Да Били. {71393}{71487}Обичам те. {71593}{71678}Обичам те. {71863}{71950}Баща ти ми даде това за теб. {71954}{72074}Тези снимки са на майка ти,|баща ти, брат ти и Пег. {72078}{72216}А отзад има снимка на стария|ти приятел, г-н Франклин. {72248}{72330}Спомняш ли си го?|От банката. {72372}{72490}Той е в Гърция.|Купил си е билет. {72561}{72692}Ще им го предам от теб. {72696}{72835}Не разчитай на тях.|Не разчитай на никой, освен на себе си. {73047}{73154}Времето ти изтича.|Ако останеш тук ще умреш. {73158}{73307}Трябва да се стегнеш.|Да се махнеш оттук. {75717}{75803}Добро утро, мой американски приятелю. {75807}{75920}Ще имаш неприятности,|ако тръгнеш по този път. {75924}{76021}Добрият турчин винаги върви надясно. {76025}{76141}Наляво са комунистите.|Надясно е по-добре. {76212}{76327}Трябва да тръгнеш по другия път. {76331}{76412}Той е добър. {76470}{76568}Къде отиваш?|Защо не вървиш в кръг с нас? {76572}{76688}Какво има, американски приятелю? {76786}{76881}Лошата машина не знае, че е такава. {76885}{77026}Още ли не вярваш? {77030}{77105}Да познаваш себе си е все|едно да познаваш Бога. {77109}{77222}Заводът знае, защо те е хвърлил тук. {77226}{77371}С времето ще разбереш.|- Вече знам. {77375}{77518}Ти си лоша машина, затова|заводът те държи тук. {77522}{77592}Знаеш ли откъде знам? {77596}{77711}Знам, защото съм от завода. {77715}{77788}Аз правя машините. {81495}{81594}Макс. {81644}{81716}Макс! {81815}{81975}Тръгвам си.|Дойдох да кажа сбогом. {82016}{82141}Разбираш ли, ако остана тук съм мъртъв. {82145}{82258}И ти ще умреш.|Не умирай Макс. {82262}{82355}Моля те, не умирай. {82359}{82443}Ще се върна за теб. {82447}{82549}Дръж се заради мен. {85312}{85445}Няма да ме отведете в санаториума! {94400}{94539}{y:i}На 4-ти октомври вечерта|{y:i}през 1975, Били Хейс|{y:i}успешно премина границата с Гърция. {94543}{94627}{y:i}Той пристигна у дома на летище|{y:i}"Кенеди" 3 седмици по-късно. {95654}{96695}Превод: bigstoyan@mtel.net