{200}{372}ИЗГУБЕНИ В КОСМОСА {428}{459}Най-накрая... {470}{552}воюващите нации на Земята|забравиха за техните различия... {557}{636}и се съюзиха|да спасят нашата планета. {645}{744}Обединената Глобална Космическа Сила|претърсваше галактиката... {749}{833}за светове богати на питейна|вода и годен за дишане въздух. {841}{922}Хиперпространсвеният портал беше нашата|последна надежда за колонизиране на космоса... {927}{957}нашата най-голяма надежда за оцеляване. {962}{1008}Но докато ние се подготвяхме|да се изтреляме... {1015}{1064}в чернотата на космоса... {1067}{1161}терористи наричащи се|'Глобална Подмолност...' {1167}{1216}се подготвяха да ударят. {1224}{1357}Хиперпросранствен портал.Зона на строеж.|ЗЕМЯТА.30 Септември,2059. {1360}{1441}База Грисъм,това е Транспорт 7|искаме разрешение за кацане. {1442}{1488}Разбрано,транспортен кораб.|Това е командването на портал Грисъм. {1490}{1516}Моля, заредете кодовете за сигурност. {1520}{1544}Зареждам. {1549}{1617}Транспортен кораб, имам две мигания|във вашата радарна сигнатура. {1620}{1648}Те се крият във сянката ви. {1652}{1696}Не виждам нищо. {1804}{1944}Това е командването на портал Грисъм|Бойни станции. {1950}{1978}Бойни станции. {1984}{2043}Два Подмолни кораба|атакуват хиперпространственият портал. {2049}{2080}Бойни станции. {2086}{2131}Командване,това Орел 1.|В шлюза съм и съм зареден. {2136}{2174}Готов за излитане. {2181}{2236}Разбрано, Орел 1.|Излитането разрешено. {2352}{2397}Джъб,къде си, човече? {2430}{2493}Тази студена война току що стана гореща. {2498}{2525}Те са Подмолни нападатели. {2530}{2596}Още един|самоубийствен отряд на мутантите. {2623}{2671}Ето,почваме. Един-на-един.|Да ги разделим. {2677}{2767}Последният, който убие лошо момче|черпи бира. {2849}{2896}Ще мина през портала,|мини пред него. {2902}{2968}Това не е стандартна процедура,|Дон. {3045}{3120}По-добре да се пъхна под щитовете му. {3309}{3346}По-дяволите, изглеждате гадно отблизо,|мръсни генни изроди. {3351}{3379}Целта прихваната. {3384}{3419}Време е за шоу. {3602}{3652}Буги 1 е ликвидирана. {3669}{3742}Дон, той ми е по следите! {3745}{3786}По-дяволите! Не мога да се откача. {3913}{3944}Уцелен съм! {3948}{3983}Оръжията не работят. {3997}{4034}Ще се откача|от главният двигател. {4038}{4076}Готово. {4244}{4289}Аз добър ли съм или какво? {4292}{4354}Внимание. Отказ|в двигателните системи. {4358}{4408}Командване,|това е Рейнджър 1. {4412}{4465}Двигателите няма да реагират. {4480}{4560}Дон, човече, падам|право към портала. {4563}{4623}Спирачните ускорители|не искат да се задействат! {4631}{4685}Удар след 30 секунди. {4688}{4719}Рейнджър 1,това е базата. {4723}{4778}Помоща е изпратена. {4820}{4901}Грисъм, помоща никога няма|до го достигне навреме. {4905}{4931}Отивам. {4934}{4990}Майор Уест,не сте ауторизирани|да излагате на опасност-- {5002}{5037}Както и да е,|никога не съм харесвал тази станция. {5041}{5126}Внимание. Тревожна близост. {5216}{5242}Джъб, дръж се! Идвам. {5245}{5305}Прекъсни. Прекъсни! {5309}{5379}Така, ще ти дам малка целувка.|Не го разбирай грешно. {5383}{5445}Удар след 5 секунди. {5887}{5925}Ей, Дон, значи ли това, че|ходим сериозно? {5928}{6005}Няма да се измъкнеш|от купуването на тези бири толкова лесно. {6126}{6236}ИЗГУБЕНИ В КОСМОСА {6327}{6403}С безтрашен пионерски дух,|Семейство Робинсън... {6406}{6472}ще пътешества до далечния|свят на Алфа Прайм. {6475}{6547}Към какъв вид бъдеще|могат да гледат нашите деца? {6550}{6598}Бъдеще в рая. {6602}{6633}Мисията Юпитер... {6636}{6711}направена възможна от Армията и|Silicon Graphics Corporation {6722}{6818}S.G.l. Да запазим бъдещето|за нашите деца. {6830}{6876}О, стига бе. {6880}{6928}Холо-обаждане|от средно училище Хюстън . {6931}{6959}Ало? {6963}{7002}Ало, Директор Картрайт е. {7005}{7055}Какво е направил този път? {7058}{7172}Той хакна нашата главна енергийна мрежа|за да си стартира експеримента. {7186}{7231}Училището беше в хаос. {7242}{7272}Точно така. {7276}{7330}Даже нямахме осветление. {7414}{7494}Това не е за причина за смях,|Професор Робинсън. {7504}{7586}Уил е ужасно талантлив. {7588}{7651}Променливата форма на образованието. {7655}{7724}Неговите малки машини на времето,|въпреки че са чиста фантазия... {7728}{7804}са продукти|на наистина брилянтен мозък. {7840}{7886}Без повече маймунджилъци. {7888}{7928}Говоря сериозно. {7931}{7990}Момчето е гладно за внимание. {7994}{8072}Знам, че живота ви сега е всичко друго,|но не и нормален... {8075}{8115}но няма ли някакъв начин... {8119}{8199}по който неговия баща да|се занимава със научния му панаир? {8203}{8248}Както знаете... {8252}{8311}Алфа Прайм е единствената друга|обитаема планета... {8322}{8420}открита досега|при сондирането на дълбокият космос. {8434}{8518}Моят екипаж ще спи по време|на нашето 10-годишно пътешестване дотам... {8522}{8571}със забавени жизнени процеси. {8586}{8667}След като ce срещнем със|колонията за научни изследвания на Алфа... {8670}{8731}Ще ръководя|постояването на хиперпространствен портал. {8734}{8807}До тогава|техниците тук на Земята... {8811}{8890}ще са завършили|портала спътник... {8894}{8952}в орбитата на нашата планета. {8980}{9030}След като двата портала бъдат готови... {9042}{9156}Корабите ще имат възможност да преминават|непрекъснато между тях. {9159}{9251}Незабавната колонизация|на Алфа Прайм ще бъде възможна. {9255}{9324}Не можете ли просто да използвате|хипер-двигателя на Юпитер... {9328}{9383}за да се прехвърлите директно на Алфа Прайм? {9392}{9456}Хиперпространството съществува|под нормалното пространство. {9460}{9544}Ако пробвате да влезете в хиперпространството|без портал... {9567}{9607}вашият изход-фактор е случаен. {9611}{9656}Не може да се предвиди|къде ще излезнете. {9666}{9740}98 % от Галактиката|все още не е картографирана. {9744}{9818}Има достатъчно място да се изгубиш... {9864}{9924}Професоре, как е оздравяването на |Капитан Даниълс от грипа? {9928}{9970}Ще пилотира ли той по време на мисията? {9974}{10019}Дами и Господа. {10022}{10122}Дойдохте тук за да хвърлите своя|пръв поглед на Юпитер 1. {10124}{10180}Не мислите ли че,|чакахте достатъчно дълго? {10191}{10235}Нека да отидем в купола за изстрелване. {10239}{10267}Само още един въпрос професоре. {10270}{10332}Сега, когато мисията|е ускорена... {10336}{10404}как се чувстват децата ви,|да оставят Земята зад себе си? {10408}{10480}Не биха могли да бъдат по-развълнувани. {10500}{10548}Тая мисия смърди! {10552}{10606}Не искам да потегля по-рано.|Въобще не искам да тръгвам! {10608}{10649}Ще дискутираме това на вечеря. {10665}{10747}За последните 3 години, аз|пропуснах всичко в тренировки... {10749}{10832}така че мога да прекарам следващите 10 години|пропускайки всичко останало. {10847}{10892}Няма да седя в къщи за вечеря. {10895}{10932}Ще си видя приятелите. {10936}{10976}Пени! {10980}{11081}Излизам да кажа довиждане|на целия си живот. {11085}{11164}Пени, трябваш ми тук довечера.|Чакай малко. {11328}{11424}Тази вечер, преди тя да бъде откъсната|от всичко, което тя знае-- {11427}{11471}отвлечена... {11475}{11552}запратена в дълбокият космос|срещу волята и-- {11555}{11624}какви мисли пълнят съзнанието|на безстрашният космически пленник? {11628}{11672}Има ли момчета на Алфа Прайм? {11675}{11723}Какво ще нося? {11791}{11884}На какво ще прилича да захвърлиш|тялото си в дълбокия космос? {11916}{11999}Първо...|ще пробваш да си задържиш дъха. {12003}{12080}Но кръвта ти|вече ще е почнала да ври. {12084}{12196}После кожата ти се надува|като балон. {12200}{12256}После...пук. {12260}{12312}Дали някой има име|на това, което е грешно в теб? {12395}{12437}Татко каза да не ги взимам. {12441}{12492}Като всичко, което правя|по отношение на него. {12496}{12548}Не се поти хлапе. {12552}{12644}Имам извинения на видео|за два рождени дни. {12648}{12713}Минала година даже не се и сети. {12732}{12804}Мисията е единственото нещо|за което го е грижа. {12952}{12991}Това значи ли "не" за семейната вечеря? {12995}{13040}Да видим. {13044}{13088}Дали да прекарам моята последна нощ|на Земята... {13092}{13172}гледайки мама и татко да претендират|че не се карат отново... {13176}{13253}или да изпусна парата за 10 години на цената|на едно излизане навън? {13287}{13317}Ти направи сметките. {13320}{133672}Мама ще откачи. {13367}{13431}Какво ще направи,|ще ме зарови ли? {13460}{13527}Притеснявам се за вземането|на нов пилот в последната секунда. {13524}{13571}Глобалната Подмолност|става все по-храбра. {13573}{13623}Първо портала,|след това Даниълс. {13627}{13681}Следващият път те може да атакуват|купола за изтрелване. {13685}{13716}Не можем да си позволим да чакаме. {13720}{13813}Научно изложение на Уил. Напомняне.|Извинително видео за Уил. {13816}{13844}Той ще разбере. {13848}{13880}Бен, чуй ме. {13883}{13960}Моето семейство участва в тази мисия. {13964}{14020}Имам нужда от пилот ,който|е нещо повече от напращял и лъскав. {14024}{14064}Вече имам твоя човек. {14067}{14116}Само дето той не го знае още. {14241}{14261}Свободно Майоре. {14264}{14309}Сър, защо бях изтеглен|от активна служба? {14313}{14364}Тези генни чудовища|може да атакуват отново. {14373}{14392}Аз трябва да съм там горе. {14404}{14440}Познаваш ли Професор Робинсън? {14442}{14525}Като репутация. Бойните стратегии|на вашия баща... {14529}{14592}бяха задължителни за четене|в академията. {14594}{14664}Какво можеш да ми кажеш|за мисията Юпитер? {14694}{14744}Юпитер|е прекалено голям робот. {14756}{14798}Всичко е автоматично. {14832}{14865}Всяка маймуна с пилотски костюм... {14869}{14917}може да изкара този кораб|извън Слънчевата система... {14920}{14970}и да го насочи към Алфа Прайм. {14973}{15041}Това е работа за детегледачки, сър. {15044}{15076}Не обиждам никой. {15080}{15176}Майоре, запознати ли сте, че Земните|ресурси са строго ограничени? {15180}{15208}Всеки ученик знае... {15212}{15288}че нашите рециклиращи технологии|ще излекуват околната среда. {15310}{15352}Изпращането на семейство|през Галактиката... {15356}{15436}е ловкост за продажбата на повече компютри|на хората от всички възрасти. {15440}{15478}Всеки един ученик е бил излъган. {15482}{15544}Рециклиращите технологии|дойдоха прекалено късно. {15548}{15620}Всички минерални горива|са фактически изчерпани. {15624}{15681}Озоновият слой е намалял с 40%. {15685}{15829}След две десетилетия Земята няма|да може да поддържа човешкият живот. {15832}{15910}Новата Глобална Подмолност знае|истината така добре, както и ние. {15913}{15958}Те строят техен собствен|хиперпространствен портал. {15961}{16030}Те се надяват да колонизират|Алфа Прайм Първи. {16034}{16073}Ако те успеят... {16076}{16134}западните демони като теб и мен|Майор Уест... {16138}{16184}ще бъдат оставени на Земята да умрат. {16186}{16242}Капитан Даниълс не е болен от грип,|нали? {16245}{16328}Капитан Даниълс беше убит|в неговия апартамент миналата нощ. {16332}{16380}Историята с грипа е прикритие. {16382}{16444}Летял съм с Майк. {16452}{16521}Ние трябва да взривим техните бази!|Решителен удар сега! {16525}{16560}Моят ескадрон е в повишена тревога-- {16564}{16616}Вашият спасителен ход беше твърде глупав! {16620}{16661}Имах приятел в беда. {16665}{16717}Рискувахте станция на стойност|10 милиарда долара {16724}{16789}и пренебрехнахте директна заповед|заради приятел? {16824}{16858}направих го... {16876}{16912}сър. {16964}{17000}Ще се справи. {17104}{17140}поздравления Майоре. {17144}{17212}Вие сте новият пилот|на мисията Юпитер. {17273}{17346}Къде са ми парите? {17457}{17513}Подмолността ме нае|за да осигуря достъп... {17516}{17573}до апартамента на Даниълс|и нищо повече. {17576}{17636}Моята работа е завършена. {17654}{17702}Те са намерили заместник на пилота. {17706}{17757}Нашата атака на портала|претърпя провал. {17760}{17813}Колко трагично за теб. {17838}{17933}Ние искаме по директна намеса|от твоя страна. {17936}{17976}Аха. {18029}{18083}Е, ще ти излезе скъпо. {18114}{18208}Страхувам се, че току що|цената ми стана... {18211}{18256}астрономическа. {18288}{18332}Холограмата изключена. {18545}{18581}Влез. {18697}{18784}Командването не е получило резултатите|предстартовите изпити,д-р Смит. {18788}{18860}Робинсън са проверени на 100%. {18932}{19002}Пасват като цигулар и цигулка|и са готови за полет. {19006}{19042}Пожелай им късмет... {19060}{19098}вместо мен. {19247}{19326}Правилата на мисията са прости.|Робинсън командват... {19328}{19359}до момента, в който срещнете|военна заплаха. {19363}{19414}Ако това стане,|то вие Маойор Уест поемате командването. {19417}{19484}Аз съм боен пилот.|Би трябвало да има по-добри кандидати. {19488}{19543}По-дяволите, дори моето собствено семейство|не може да ме търпи. {19547}{19589}Млък. {19648}{19703}Джъб Уолкър.|Той е прекрасен пилот. {19714}{19747}Той е прекрасен пилот за тази мисия. {19751}{19790}Добре дошъл на борда Майоре. {20223}{20274}Изглежда сякаш накой е отскочил да купи|пълен пакет екстри... {20278}{20303}за тази красавица. {20307}{20406}Ако трябва да бъдеш детегледачка,|това не е лоша детска градина. {20410}{20456}Не си ли съгласен? {20489}{20515}Не мога да схвана. {20519}{20590}Не мога да докарам системите за крио-сън|на повече от 96%. {20594}{20639}Др. Смит е одобрил системите. {20642}{20734}Др. Смит е сносен физик.|Аз съм отговорна по време на полета. {20738}{20790}Тези контейнери или ще бъдат перфектни,|или кораба няма да излети. {20794}{20819}Ясно ли е? {20823}{20883}Абсолютно Докторе. {20886}{20980}Джуди, искам да ти представя Майор Уест. {20984}{21035}Той ще заеме мястото на Майк. {21091}{21160}Той е по-тежък от Майк.|Ще трябва да рекалибрираме. {21164}{21234}Ще се радвам да обсъдим мойте|размери, Докторе... {21238}{21277}примерно на вечеря? {21294}{21339}Уест.|Чела съм за теб. {21342}{21375}Ти си герой от войната, нали? {21386}{21454}Ами, всъщност, да. {21464}{21560}Кой ли беше казал,|'Тези, които не могат да мислят се бият'? {21578}{21636}Май бях аз. {21639}{21689}Приятно ми беше да ви срещна. {21797}{21886}Това е една ледена риба,|която с удоволствие бих стоплил. {21894}{21990}Тате, няма да успея да свърша|до довечера за вечерята. {22216}{22264}Ще бъде дълъг полет. {22311}{22359}Маурийн, скъпа, вдигни телефона. {22363}{22398}Знам, че си там.|Още ли опаковаш? {22401}{22445}Прибирам се. Отивай в леглото. {22738}{22773}Скъпа? {22959}{22999}Той няма да спечели наградата отново. {23003}{23069}Това ли е новият модел,|над който той работи? {23184}{23241}Шашавата идея, която му е дошла за... {23257}{23310}машина на времето? {23361}{23430}Готини и изчистени детайли за такъв дребосък. {23457}{23506}Съжалявам за вечерята.|Този нов пилот-- {23510}{23540}Джон, семейството се нуждае от теб. {23544}{23619}Цялата тази работа е заради|семейството. {23629}{23674}Единственото ми условие|за да участвам в мисията... {23678}{23749}беше, че можем да вземем|децата с нас... {23753}{23780}а не да ги зарежем ... {23784}{23845}така че бъдещите поколения|да имат нов дом. {23848}{23916}Но ти постоянно спасяваш човечеството,|така че какво значение има това, че... {23919}{23971}Уил трябва да зачеркне училището си... {23975}{24020}за да привлече вниманието на баща си... {24023}{24119}Охраната докарва Пени вкъщи|три нощи подред... {24123}{24173}Джуди се е превърнала в дух|като баща си? {24176}{24223}Аз трябва да компенсирам заради|новото време за излитане. {24226}{24267}Какво си мислиш, че правя? {24270}{24303}Преглеждаш научните протоколите. {24307}{24352}А също така се оправям|с две деца... {24356}{24412}които оставят цяла планета|зад себе си. {24416}{24513}Съжалявам, но няма наръчници|за това как да се справя. {24592}{24648}Може би няма смисъл да правим добро... {24719}{24816}спасявайки семействата по света|ако не можем да спасим нашето собствено. {24886}{24926}Така ли е Професоре? {25035}{25060}Джон. {25063}{25131}Знам, мила.|И аз съм уплашен. {25840}{25882}Медицинска доставка за Юпитер 2? {25870}{25891}Това е последният контейнер. {25903}{25940}Каква бъркотия. {25935}{25983}Не пропускат нищо. {27144}{27234}Прости ако съм пропуснал целувката,|спяща ми красавице... {27236}{27304}но дойде време за събуждане. {27308}{27351}Робота е включен. {27354}{27403}Преглеждам първичните директиви. {27406}{27487}Едно--|пази семейство Робинсън. {27491}{27532}Две--|поддържай корабните системи. {27544}{27640}Спести ми бръщолевенето,|стоманени ми центурионе. {27644}{27762}Тъжно е, но се страхувам, че съм|предвидил по-ужасни деяния за теб. {27780}{27823}Робота е включен. {27827}{27870}Преглеждам първичните директиви. {27872}{27952}16 часа след началото на мисията,|разруши сем. Робинсън. {27956}{28018}Разруши всички системи. {28022}{28074}Така ми харесва повече. {28078}{28142}Сбогом,|платинено-обковани ми приятелю. {28199}{28260}Предай мойте поздрави на забравата. {28459}{28564}Очевидно си завършил мисията си|по план. {28567}{28664}Толкова се възхищавам от|навременния тероризъм. {28660}{28728}Мисля си, че съм ти казвал|никога да не ми се обаждаш тук. {28731}{28776}Сигнала на обаждането|може да бъде трасиран. {28803}{28896}Само исках да изразя|моята най-дълбока благодарност... {28899}{28984}за твоята неуморна лоялност. {28987}{29044}Добра работа добри ми докторе... {29048}{29097}и довиждане. {29472}{29560}Излитане на Юпитер 1|след три минути. {29564}{29597}Мамо, само-- {29601}{29627}Давай. {29629}{29656}Мамо, добре съм. {29660}{29701}Това трябва да бъде там. {29720}{29791}Така е почти приемливо. {29800}{29845}-Мамо, недей.|-Какво? {29848}{29905}Вог казва, че модата ще бъде|такава след 10 години. {29909}{29940}Не можем ли да и спрем кислорода... {29944}{30009}така че тя да не бъде толкова гадна|след като се събуди? {30013}{30043}Въобще той трябва ли да се буди? {30047}{30111}Стига толкова. Ще обърна с краката|нагоре този кораб. {30115}{30205}Сателитна защитна мрежа прихваната|и е ОК. {30808}{30876}-Всичко ще бъде наред.|-30 секунди. Марк. {30879}{30937}-Ехо, приятелю.|-Ком-връзките кодирани и безопасни. {30940}{30989}-Лека нощ, хора.|-Лека нощ. {30992}{31028}Ето че тръгваме. {31032}{31095}Изкуствена гравитация на 100%. {31097}{31143}Получаваш 3 като бащин образ, {31147}{31200}но 6 за опита. {31204}{31269}-Правя най-доброто на което съм способен.|-Ела тук. {31368}{31413}Винаги получаваш 6 на това. {31416}{31475}Главните двигателни системи на линия. {31479}{31520}Приятни сънища. {31523}{31559}Ще се видим там. {31584}{31687}Вие сте на Т минус 1 минута|и броенето продължава, Майор Уест. {31894}{31952}Хюстън, птицата е гореща. {32008}{32050}Изцяло ваша е. {32072}{32152}Ще се опитам да ви дам|гладко возене. {32280}{32333}Командване,|това е Др. Робинсъм. {32336}{32368}На зелено сме. {32372}{32464}Разбрано Докторе. Готови сте|да стартирате крио-стазиса. {32540}{32578}Един въпрос. {32605}{32686}Има ли място|в тези контейнери за двама? {32701}{32769}Със сигурност има предостатъчно|за теб и твойто его. {32802}{32841}Не се припотявай, док. {32845}{32889}Правя го през цялото време. {32892}{32937}Само карай внимателно. {32984}{33053}Вие сте на Т минус 40 секунди|и броенето продължава. {33057}{33093}Готови. {33320}{33408}Вие сте на Т минус|30 секунди и броенето продължава. {33724}{33790}Вие сте на Т минус|20 секунди и броенето продължава. {33794}{33834}Командване, това е Юпитер 1. {33838}{33877}Всички Робинсън са натъпкани. {33880}{33909}Готови сме за полет. {33913}{34008}Майор Уест, вашият вектор за излитане|е изчистен изцяло от трафик. {34010}{34068}Тръване по ваша команда. {34072}{34108}Разбрано, Хюстън. {34110}{34176}И маймуната щракна бутона. {34978}{35057}Ускорителя на Юпитер 1 освободен. {35236}{35278}Това е Юпитер 2. {35282}{35377}Прехвърлям управлението на главният компютър. {35414}{35476}Осем години полетен тренинг. {35521}{35589}Навигационна холограма|работи. {35592}{35637}50 бойни мисии. {35686}{35767}Курса потвърден за изхвърляне|извън Слънчевата система. {35819}{35921}За да мога да изведа семеен лагер|на междузвезден пикник. {35984}{36055}10 години си е цял живот. {36082}{36130}Спи добре, стари приятелю. {36167}{36238}Никога не съм обичал тези|смразяващи контейнери. {36316}{36360}Лоши сънища. {36541}{36629}Навигационен интерфейс|потвърден. {36633}{36711}Крио-системите на 100%. {37666}{37703}Мамка му! {37822}{37872}Робота е включен. {37876}{37953}16 часа след началото на мисията,|унищожи семейство Робинсън. {37957}{38002}Разруши всички системи. {38005}{38070}Изключи програмата! {38073}{38142}16 часа след началото на мисията,|унищожи семейство Робинсън. {38146}{38198}Разруши всички системи. {38203}{38257}Робота е включен. {38260}{38296}Разруши. {38399}{38472}Разруши всички оперативни системи. {38476}{38535}Разруши Юпитер 2. {38622}{38684}Разруши всички оперативни системи. {38696}{38741}Разруши Юпитер 2. {38745}{38821}Разруши крио-системите. {38936}{38977}Разруши. {39165}{39218}Разруши навигационните системи. {39272}{39350}Хайде!|Събуждайте се, да ви вземат дяволите! {39392}{39483}Не мога да спра сам тази|адска измишльотина. {39584}{39681}Спешно крио-стазис|събуждане в ход. {39683}{39747}Разруши всички системи. {39751}{39780}Унищожи семейство Робинсън. {39784}{39831}Мауриин, децата! {39834}{39870}Разруши. {39889}{39916}Бягай! {39940}{40003}-Разруши.|-Деактивирай защитата. {40111}{40180}Това беше грешка. {40399}{40445}Татко! {40519}{40563}Мамо, да вървим! {40572}{40662}-Уил, престани!|-Разруши. {41092}{41136}Разруши Юпитер 2. {41215}{41285}Унищожи семейство Робинсън. {41608}{41659}Гледай настрани миличka. {41689}{41748}Робот, изключи пулсовия бластер. {41752}{41777}Командата приета. {41780}{41847}Прекъсни атакуващата последователност|и премини в режим на изчакване. {41911}{41977}Ако семейството не ще да дойде на|научния панаир... {41980}{42048}докарай панаира при семейството. {42084}{42120}Край на шоуто. {42139}{42172}Робот. {42176}{42219}На линия. В режим на изчакване. {42222}{42290}Върни се на док|и се изключи. {42294}{42334}Маойре, всичко наред ли е? {42338}{42413}На следващият пикник, никакви роботи. {42436}{42476}Къде е Джуди? {42558}{42624}Стабилизирай оперативните системи. {42628}{42656}Противопожарен контрол. {42659}{42730}Опитвам задържащи протоколи. {42752}{42803}Искам да си отида в къщи. {42810}{42867}Навигацията не работи.|Системни недостатъци навсякъде. {42871}{42928}По дяволите.|Комуникациите се скапаха. {42932}{42980}Свържи вторичната система. {42984}{43043}-Прехвърлям мощност от резерва.|-Хайде де! {43047}{43072}Опитай сега. {43076}{43119}Навигационните табла светят. {43138}{43183}Можем ли да променим курса? {43184}{43231}Управлението е блокирано. {43234}{43275}Няма нищо от компютърното управление. {43278}{43312}Премини на ръчно. {43316}{43362}Виж дали ще реагира. {43508}{43534}Смит! {43538}{43595}Назад!|Махни се от мен! {43598}{43668}Какво по дяволите|правиш тук? {43671}{43752}Майор Уест,|благодаря на Господ, това сте вие. {43755}{43812}Бях тук правейки някои последни|проверки. {43816}{43842}Някой ме удари отзад. {43846}{43895}Това е технология на Подмолността. {43911}{43944}Ти си един проклет шпионин. {43947}{43983}Ти си направил това. {44032}{44060}Какво правиш? {44064}{44090}Изхвърлям боклука! {44094}{44136}Имам нужда от помощ! {44151}{44218}Не мога да извадя Джуди!|Тя умира! {44316}{44364}Докосни ме,|и момичето умира! {44368}{44416}Не се разправям с мъртъвци. {44420}{44464}Убий мен, убиваш и момичето. {44496}{44536}Колко струва твоето отмъщение? {44540}{44586}Аз мога да и спася живота... {44590}{44682}обаче ако ми дадеш твоята дума като офицер,|че ще ме пощадиш. {44740}{44827}-Помогни и.|-Управлението работи. {45051}{45108}Далече сме от курса. {45176}{45234}Хванати сме в Слънчевото|гравитационно поле. {45238}{45284}Тази голяма топка това ли е? {45364}{45456}Имаме 4 минути преди|външната броня да започне да се топи. {45459}{45528}Искам да провериш|изравняването на ускорителите. {45532}{45574}Професоре! {45578}{45634}Ще се опитам да достигна мините на Меркурий. {45659}{45707}Ще се нуждая от носилката|на Др. Робинсън. {45710}{45740}Ще я намериш долу. {45744}{45800}Смит, хайде! {45864}{45916}Ти се опита да убиеш моето семейство. {45920}{45948}Ние ти вярвахме. {45952}{46009}Има свят зад света,|Професор Робинсън. {46013}{46101}Излъжи веднъж, измами два пъти,|и всичко става ясно. {46104}{46217}Не бъркайте моята измама|със временна цепнатина в характера. {46221}{46249}Това е философски избор... {46252}{46321}който намерих,|докато изследвах вселената. {46325}{46356}Това е начин на живот. {46360}{46392}Ти си чудовище. {46396}{46459}Навярно,|но също така аз съм единственият... {46463}{46516}който може да спаси живота|на Джуди. {46544}{46612}Пени, скъпа, искам от теб да|прекъснеш захранването по моя команда. {46615}{46664}Трябва ли да ме нарича "скъпа"? {46716}{46756}Пени, скъпа. {46780}{46825}Сега! {46947}{46988}тя не диша. {46992}{47036}В болничното отделение, мърдай! {47040}{47071}Слънцето не ще да ни пусне. {47073}{47116}Пробив на топлинния щит след|60 секунди. {47120}{47145}Имам нужда от възможностти Професоре. {47148}{47205}Трябва да прехвърлим цялата мощност|към двигателите. {47215}{47260}Прехвърлям мощност от|другите системи. {47264}{47316}Прехвърлям мощност от|животоподдържащите системи {47320}{47372}Двигатели на 80%. {47408}{47485}Няма сърдечна и дихателна дейност. {47708}{47747}Чисто. {47776}{47813}Отново. Чисто. {47988}{48017}Тревога. {48021}{48056}Медицинско отделение. {48083}{48108}Грешка от прехвърляне. {48112}{48156}Системите блокират. {48240}{48293}Губим я. Направи нещо. {48547}{48583}Хайде де, дете. {48624}{48689}Вложи малко сърце. {48703}{48745}Другият живот, който|ще спасявам ... {48768}{48820}ще бъде моят. {48840}{48935}Събуди се мила, моля те. {48972}{49023}Това е всичката мощност, която имаме. {49027}{49083}Натискам газта до ламарината. Почваме. {49447}{49529}Кораба не може да се отскубне.|Не стига ускорението. {49533}{49608}Трябва да има начин да се измъкнем. {49626}{49661}Сетих се! {49768}{49793}И ще стане! {49796}{49834}Какво? {49838}{49902}Ако не можем да минем покрай слънцето,|ще минем право през него... {49906}{49933}използвайки хипердвигателя ти. {49937}{49988}Да стартираме хипердвигателя без|хиперпространсвен портал? {49992}{50048}Можем да бъдем изхвърлени|във всяка точка на Галактиката. {50052}{50096}Навсякъде, но не и тук. {50224}{50284}По мой знак. {50392}{50466}3, 2 , 1 , стартирай. {51032}{51098}Хипердвигател на 100%. {51121}{51201}Майоре, поемете командването. {51228}{51292}Тате? Тате! {51336}{51390}Да видим какво може тази красавица. {52238}{52305}Маурийн, всички ли сме? {52348}{52381}-Къде е Джуди?|-Добре е. {52384}{52461}Тя е добре,|благодарение на мен. {52478}{52518}Ето ме и мен. {52521}{52565}Или трябва да спра течностите... {52576}{52640}или трябва да шия нови джобове|защото беше наистина ужасно... {52644}{52673}измъкването от това нещо. {52676}{52702}Ти си... {52706}{52765}Жизнените параметри са нормални.|Пулса и дишането изглеждат добре. {52769}{52814}-Добре ли си?|-Наред съм. {52818}{52853}Ела тук. {52874}{52972}Дали всеки малък проблем ще|бъде извинение за семейни сантименталности? {53065}{53100}Колко, Смит? {53126}{53230}Каква беше цената,|заради която ти заложи нашето бъдеще? {53598}{53663}Не можеш да го направиш, нали, Джон? {53667}{53776}Не можеш да убиеш човек|без да се превърнеш в чудовище. {53994}{54031}Страхливец. {54216}{54292}Какво стана, Джон?|Къде сме? {54448}{54501}Заобиколих повечето|от повредените системи. {54505}{54557}Останалите ще трябва да ги|поправяме ръчно. {54604}{54640}Разтревожи ме, док. {54644}{54687}радвам се да те видя мърдаща. {54691}{54760}Имаш странна дефиниция|за меко каране. {54763}{54870}Компютър,|картографирай позицията ни. {54898}{54999}Търсене на|познати съзвездия. {55057}{55159}Тази база данни има звездни карти|на цялата позната Галактика. {55162}{55230}Не разпознавам и една|звездна система. {55287}{55333}Изгубили сме се.... {55356}{55394}нали? {55776}{55807}Спокойно, док. Господи. {55810}{55836}Хайде стига. {55840}{55913}Крио-костюма е абсорбирал|повечето от електрическия заряд. {55917}{55981}Радвай се,|че това не беше твоята кожа. {55984}{56083}Докторе, дали не усещам загриженост|в гласа ви? {56125}{56187}Просто проява на добра грижа|за болния. {56246}{56283}Како е това? {56286}{56332}Белег от бойна рана? {56356}{56391}Нещо такова. {56408}{56448}Беше татуировка. {56451}{56548}Името на бившо гадже,|но я разкарах. {56551}{56618}Нямаше ли да е по-лесно|да използваш изчезваща татуировка? {56649}{56700}Да, ами, това съм аз. {56704}{56761}Момиче на всяко пристанище. {56765}{56801}И така, Майоре, нямаш семейство? {56805}{56874}Нищо, което да те връзва долу,|никой който да ти липсва? {56878}{56964}Никога не съм бил|приличен и миловиден тип. {57015}{57061}Мислиш ли, че това е романтично? {57120}{57155}Не мисля. {57181}{57235}А ти, докторе? {57238}{57309}Има ли някъде някой зубрач-късметлия,|който да си оставила|зад себе си? {57329}{57389}Прекарах 3 години работейки|за тази мисия. {57393}{57441}Опитвайки се да спасим планетата. {57445}{57495}Нямах време за забавления. {57498}{57573}Ако няма време за забавления... {57576}{57642}тогава за какво да спасяваме планетата? {57912}{57939}Хвани тук. {57943}{57968}Мерси. {57971}{58016}Мразя да съм малък. {58167}{58222}Мисля, че е счупено. {58274}{58304}Ще се опитам да го оправя. {58308}{58367}Защо не си горе на палубата|с мама и татко? {58371}{58402}Срещала ли си родителите ни? {58406}{58442}Добър довод. {58483}{58520}Пуканки, орхидеи... {58523}{58593}вълни, Били... {58596}{58644}целуване. {58683}{58720}Шоколад. {58737}{58784}Това е списък... {58829}{58873}на всичко, което оставихме|зад нас. {58988}{59032}никога не обичaй нищо, хлапе... {59057}{59114}Щото може да свърши|и да го загубиш. {59354}{59415}Смит все още може да ни нарани. {59458}{59516}Може би не трябваше да го оставям|жив. {59657}{59682}Но... {59685}{59745}Как можем да занесем цивилизацията|на звездите... {59748}{59802}ако не можем да останем цивилизовани?|Нали, Професоре? {59806}{59886}Забелязала ли си, че винаги заемаш|мнение, противоположно... {59890}{59932}на всичко, което казвам? {59935}{59969}Разбира се, че забелязвам. {59972}{60022}Ние сме женени. {60073}{60099}Тревога. {60103}{60171}Пространствена аномалия в развитие. {60174}{60232}Какво по дяволите? {60428}{60492}Трябва да бълнувам.|Това изглежда като кораб. {60496}{60576}Това май е някаква дупка|в космоса. {60580}{60628}Накъде води? {60632}{60688}Добър въпрос. {60771}{60815}Майоре, чакай. {60819}{60855}Ще чакам по-късно. {61016}{61043}Давай назад. {61046}{61096}Да бъде светлина. {61778}{61812}Протеус? {61842}{61898}Тя е от нашите, добре. {61976}{62012}Добре. {62044}{62096}Никога не съм виждал кораб|като този. {62172}{62235}Няма отговор на поздравите. {62238}{62326}Сканирам всички военни и|цивилни честоти. {62330}{62355}Нищо. {62358}{62426}Получавам противоречиви|сигнали за живот... {62430}{62494}но е възможно да има|сензорни духове. {62542}{62587}Компютъра все още работи. {62618}{62676}Ще пробвам стандартните кодове|за скачване. {62680}{62728}Кодовете потвърдени. {62732}{62778}Стартиране на процедурите за|скачване. {62886}{62947}Странно.|Що за кораб е това? {62958}{63012}Този не е нашите. {63280}{63371}Момчета, даже не е човешки. {63404}{63440}Ако всичко това е сън... {63444}{63504}защо тук няма повече жени? {63647}{63697}Като част от нейното поробване... {63700}{63779}смелата и млада космическа робиня|Пени Робинсън... {63783}{63949}е принудена да използва нейните|ослепителни технически способностти. {64155}{64180}Идентифицирай се, войнико. {64183}{64272}Уест, Майор,|Обединена Световна Космическа Сила... {64275}{64340}искащ разрешение да види|затворника. {64429}{64548}Разрешено, Майор Уест. {64799}{64860}Не може ли той да бъде по-сладък? {64903}{64940}Не мисля. {64944}{64999}Дишай, Пени {65093}{65128}Отключи. {65352}{65392}Тази квартира е неприемлива. {65396}{65463}Смятаме да проверим|изследоватеслият кораб. {65467}{65535}Може би ще можем да изясним как те|са се озовали тук и как да се|върнем в къщи. {65537}{65584}Приятно прекарване. {65628}{65663}Слагай това. {65764}{65804}Идваш с нас. {65808}{65888}Изключено. Аз съм|доктор, а не космически изследовател. {65892}{65953}Това което си е|убийствен саботьор. {65957}{65984}Няма да те оставя тук... {65988}{66051}така че да причиниш повече вреда|отколкото вече си сторил. {66055}{66093}Отказвам. {66133}{66192}Само ми дай извинение|да те застрелям. {66217}{66257}Моля? {66435}{66512}Черното винаги ми е било|любимият цвят. {66600}{66637}Заключи. {66911}{66965}Активирай режим на изчакване. {66969}{67048}Смажи, Убий, Разруши. {67107}{67149}Изненада. {67153}{67189}Режим на сигурност включен. {67216}{67261}Тате, охлади се.|ОК е. {67265}{67324}Хакнах му процесора,|и след това... {67328}{67404}заобиколих|неговите главни оперативни систени... {67408}{67472}и достигнах подсистемите му. {67476}{67553}Всъщност той върви само|на дистанционно управлени. {67608}{67660}Знам, че не съм бил наоколо-- {67664}{67700}Професоре. {67732}{67772}Готови сме за тръгване. {67820}{67872}Ще говорим по-късно сине. {67972}{68017}Грижи се за баща ми. {68020}{68068}OK, Роботе? {68290}{68360}Вакуумна проверка завършена. {68896}{68932}Нивата на кислород са нормални. {68934}{68969}Сканирането за микроби е отрицателно. {68972}{69016}Чисто. {69100}{69152}Въздуха е спарен и стар. {69156}{69222}Това е миризмата на духове. {69278}{69364}Включих бордовия компютър. {69374}{69405}Не работи ли? {69408}{69442}Работи както трябва. {69445}{69480}Само ,че--не знам. {69482}{69550}Дяволски бързо. {70566}{70628}Тате, чуваш ли нещо? {70632}{70676}Все едно, че капе,| капещи капки кръв. {70680}{70744}Наистина трябва да млъкнеш. {70778}{70813}Тук. {71077}{71139}Това вещество изглежда|биологично. {71148}{71189}Нищо добро няма да излеза от това. {71193}{71271}Ти, разбира се, си експерт|в изследването на космоса. {71324}{71360}Да вървим. {71393}{71439}Вярвяй ми, Майоре. {71462}{71542}Злото разпознава злото. {72185}{72233}Сензорите за движение|все още работят. {72236}{72272}От тук. {72693}{72761}Рамблер-кран серия роботи. {72765}{72829}Но такъв дизайн|никога не съм виждал. {72832}{72877}Ами, ами. {72895}{72946}Дали не сме бедните братовчеди? {72949}{72994}Тук долу. {73195}{73256}Това е станция за дистанционно|командване. {73268}{73321}Хайде, Др.Смит. {73373}{73434}Възможно ли е този кораб|да е прототип? {73446}{73513}Изглежда все едно е обгорен. {73553}{73619}Дневника на капитана е почти|унищожен. {73630}{73732}Може би ще успея да измъкна|някои фрагменти. {73812}{73870}Извинявай. {73907}{73973}Изглежда, че хиперпространсвеното|трасиране функционира нормално... {73977}{74064}но ние не можем да обработим|всички данни. {74089}{74164}Няма и следа от Юпитер 2. {74168}{74244}Надхвърлих програмата си. {74293}{74357}Джъб--Кога е станал Майор? {74358}{74409}Искам това на запис. {74412}{74509}Няма да се предам. {74512}{74559}Дон би продължил да ме търси. {74732}{74802}Това е. Останалата|част е тотално повредена. {74806}{74871}Как те биха могли да изтрелят|спасителна мисия за нас... {74874}{74928}след като сме изгубени|само от ден? {74932}{75006}Няма информация за извънземният|кораб... {75009}{75081}но споменават, че нещо|се е прикачило за корпуса. {75130}{75165}Готово. {75285}{75334}Нещо от сорта на торба с яйца? {75617}{75643}Върни се обратно тук! {75646}{75723}Щастлив съм да услужа... {75727}{75783}въпреки, че не мисля , че трябва|да се тревожиш от мен, а... {75786}{75831}от тях. {75980}{76020}Засичам движение. {76023}{76067}Зад теб. {76118}{76153}След него. Движение! {76260}{76286}Докарай Смит. {76290}{76366}Даже не си го и помисляй. {76835}{76865}Хидропоника. {76869}{76947}Израстване като това|би отнело десетилетия. {76981}{77045}Пусни ме, механизиран слабоумник. {77120}{77177}Не мърдай. {77390}{77424}Спокойно. {77428}{77481}Стой спокойно, приятелче. {77484}{77536}Никой няма да те нарани. {77581}{77638}Спокойно. {77684}{77731}Отпусни се. {77879}{77920}Превъзходно. {77923}{77984}Изглежда, че се сдоби с приятел. {77987}{78012}Все пак, бих изчакала няколко|седмици... {78016}{78072}преди да си татуирам|името и на ръката. {78122}{78158}Направи си услуга. {78160}{78198}Не се развивай. {78220}{78278}Очарователно. {78282}{78322}Др. Дулитъл на далечният космос. {78324}{78410}Това може да е същество|от онзи извънземен кораб. {78414}{78455}Но този не е пилота. {78458}{78518}Изглежда като дете. {78903}{78978}Опитай сега. {79062}{79112}Странно. {79116}{79175}Торбите излъчват топлина. {79179}{79248}Проникнах в вътрешната|сензорна система. {79288}{79355}Тук няма друг одушевен|живот. {79358}{79428}Като изключим нас,|този кораб е абсолютно безлюден. {79432}{79486}Кораб призрак. {79490}{79595}Аромата на деня е|бананово месо. {79640}{79704}Кой по дяволите ги измисля|тези комбинации? {79896}{79924}Добре. {79928}{80000}Майор Уест, силно ви препоръчвам|да не създавате поколение. {80027}{80107}Това, между другото,|е моето медицинско мнение. {80591}{80624}Малкото нещо беше гладно. {80628}{80675}Накарах техните звездни карти|да тръгнат. {80679}{80723}Почваме. {80727}{80795}Повече системи|отколкото някога съм виждал. {80798}{80871}Търсене на път към Алфа Прайм. {80874}{80952}Зареждане в Юпитер. {81296}{81358}Не ми харесва звука|на този звук. {81560}{81600}те се движат. {81828}{81879}Махни това проклето... {81881}{81939}cъщество от мен! {81943}{81968}Ела тук. {81972}{82044}Джон, махайте се от там. {82047}{82119}Мама казва,|'Махайте се от там.' {82807}{82833}Евакуация. {82836}{82881}Сега! {83152}{83193}Дистационното е прекалено бавно. {83196}{83235}Активирай холо-интерфейс. {83239}{83315}Холо-интерфейса включен. {83852}{83924}Те ядат техните ранени. {84165}{84209}Запечатай преградата. {84244}{84280}Кодовете са блокирани. {84400}{84449}Дък. {84511}{84588}Аварийни прегради. {84785}{84845}Противопожарен сензор активиран. {84848}{84889}Аварийните прегради спуснати. {84949}{84988}Спри! {84992}{85049}Трябва да отворим по някакъв начин|тази врата. {85190}{85216}Отвори се, да те вземат мътните! {85220}{85276}Махнете се от там. {85280}{85364}какъв ми е проблема с тези проклети врати? {85368}{85444}Не мога да преодолея|противопожарния протокол! {85494}{85552}Милиони долари|дадени за оръжие... {85572}{85626}и съм готов да ги разменя всичките... {85644}{85674}за въшлива... {85713}{85740}консерва Райд. {86124}{86173}Отдръпнете се. {86504}{86560}Хайде, движение! Давайте! {86704}{86742}Хайде! {86745}{86801}Маурийн...|можеш ли да ни измъкнеш? {86813}{86876}Преминавам през вакуум-проверката.|Отменям я. {87105}{87158}Няма начин да е толкова лесно. {87880}{87925}Бягай! {87968}{88025}Бягай! Връщай се!|Връщай се в кораба! {88036}{88084}Мърдай! {88382}{88414}Готово. Пробвай сега. {88426}{88488}Мама казва, 'пробвай сега.' {88819}{88848}Можем ли да го спасим? {88852}{88929}Не и без да пуснем паяците|в кораба. {88932}{88981}Остави го! {89165}{89256}Този паяк ме одра! {89273}{89326}Престани да се хилиш,|малък червей такъв. {89609}{89645}Довиждане, Роботе. {89684}{89714}Не можеш да го спасиш, хлапе. {89718}{89767}Да го спася? Разбира се. {89906}{89942}Какво ще се опиташ да направиш? {90020}{90069}Пригответе се за отделяне! {90276}{90328}Това е весел пикник. {90331}{90415}Първо жълти извънземни,|сега гигантски паяци. {90644}{90682}Тълпата се увеличава. {90685}{90735}Приберете си детските кошмари,|Майоре. {90739}{90778}Чудовищата са рядкост|и затова са лесно разубедими. {90781}{90851}Що не си приказваш с тях като|буболечка с буболечка? {90855}{90912}Мисля, че предпочитат|да влезнат вътре. {91127}{91177}Зареждам торпеда. {91218}{91253}Огън по целта. {91399}{91470}Тревога. Неуспешна детонация. {91519}{91572}Робота трябва да е повредил|детонаторите. {91576}{91617}Не искат да избухнат. {91620}{91721}Тревога.|Външното покритие е пробито. {91743}{91801}ДНК екстраполацията идва. {91805}{91893}Силиконово-базирани, хитинова черупка,|липса на дихателна система. {91896}{91961}Което значи, че живеят в|дълбокия космос. {91998}{92062}Малкият преден мозък определя|комунални взаимоотношения. {92066}{92091}Като пчелите. {92094}{92158}Ако урока по биология е свършил,|бих се радвал да получа малко помощ. {92161}{92232}Може би се привличат|от топлина и светлина. {92271}{92354}Пробив на вътрешния корпус след 15 секунди. {92357}{92417}Опитвам се да пусна фотонните двигатели|на Протеус. {92724}{92750}Става! {92754}{92797}Да увеличим жегата. {92801}{92827}Какво правиш? {92831}{92876}Никога не оставяй крепостта|на противика непокътната. {92880}{92906}Спри! {92909}{92956}Това е едно от първите задължителни|правила на баща ти. {92959}{92986}Това е директна заповед. {92990}{93026}Мразя паяци. {93677}{93703}Това идва бързо. {93706}{93758}Хванете се за нещо здраво|, бързо. {93761}{93829}Ръчно управление, задействано. {93856}{93904}-Деца, осигурихте ли се?|-Да. {93907}{93943}Сядам. {94401}{94444}Дърпай. {94447}{94493}Сериозно? Няма шега.|Мерси. {94606}{94660}Движим се прекалено бързо.|Ще се опитам ни забавя. {95393}{95429}Дръжте се! {95956}{95991}Всички да се преброят по номера. {95994}{96040}Животоподдържащи науки,|още дишам. {96086}{96155}Видео механика...|OK. {96158}{96207}Медик, Жива съм. {96210}{96255}Аз също.|Роботика имам в предвид. {96258}{96292}И аз съм жив... {96296}{96384}Майор Уест се извинява за |несравнимите си пилотски умения. {96388}{96462}О, Дороти. {96466}{96512}Наи-после обратно в Канзас. {97208}{97271}Ти наруши директна заповед. {97292}{97350}Около половината|от горивото е изгорено. {97354}{97394}Никога не бихме могли|да генерираме достатъчно мощност|за да излезнем в орбита. {97396}{97428}Можем да се отлепим от земята... {97432}{97487}но връщането в космоса|е друга история. {97491}{97584}Заповядах ти ДА НЕ взривяваш|реакторите на онзи кораб. {97588}{97660}Животоподдържащите системи|работят съмнително. {97664}{97696}Ще стане хладничко тука|довечера. {97699}{97803}Също така,спасителните капсули|и совалката са за претопяване. {97806}{97850}Не се отдалечавай от мен,|когато ти говоря. {97854}{97898}Дай си почивка, Професоре. {97902}{97943}Формално погледнато,|все още аз командвах. {97946}{98006}Аз съм командира на тази мисия. {98008}{98044}Виж, без да се обиждаш... {98048}{98108}но ти носиш почетен ранк. {98112}{98184}Никой никога не те е обучавал|как да се справяш с бойни ситуации. {98188}{98270}Ти се справи брилянтно, като|ни запрати тук долу. {98272}{98347}Тези извънземни представляваха|продължаваща заплаха. {98351}{98387}Направих решителен избор... {98391}{98452}и, ако се наложи,|ще го направя отново. {98456}{98496}Всички вие трябва да|разберете това. {98500}{98532}Баща ти би ме подкрепил. {98535}{98560}Баща ми е мъртъв... {98564}{98674}убит в една от тези бойни мисии,|които толкова превъзнасяш. {98678}{98734}Моето семейство е на този кораб,|и ти ще следваш мойте заповеди... {98738}{98794}без значение съгласен ли си с тях|или не. Ясно ли е? {98796}{98823}Спести си приказките. {98827}{98872}Харесвам те, но ще направя|всичко възможно... {98876}{98916}да осигуря успеха на тази мисия... {98919}{98983}със или без твоя помощ.|Ясно ли е? {98986}{99028}Прекъсвам ли нещо? {99032}{99088}Не, наистина. {99092}{99151}Мисля, че вие двамата|трябва да успокоите топката. {99193}{99260}Ето ни тук,|загазили на чужд свят... {99262}{99316}а вие двамата се опитвате|да се наврете в конкурс|по надпикаване? {99316}{99375}Хайде, давайте. {99379}{99448}Ще докарам Джуди|да декларира, че и двамата сте негодни... {99452}{99477}и ще поема командването. {99480}{99579}Не искам да чуя повече и думичка|от теб. Ясно ли е? {99588}{99660}Без...повече приказки. {99664}{99708}Така е по-добре. {99712}{99784}Ако сте свършили с пръскането|на палубите с тестостерон... {99788}{99835}ви предлагам да дойдете с мен. {99839}{99891}Може би намерих начин да се|разкараме от тази планета. {100005}{100056}Разкажи ми. {100983}{101028}Проклето ухапване. {101432}{101484}Тя... {101488}{101580}Тя наистина е интересен екземпляр.|Нали, док? {101584}{101623}Тя е забележителна. {101656}{101699}Разширяването на ретината... {101703}{101772}изглежда е директно свързано|с оцветяването на кожата. {101840}{101875}Какво? {101916}{101952}Може ли да я задържа? {102027}{102107}Тя не е поредната прищявка,|която да вземеш и захвърлиш. {102109}{102167}Моля те. {102169}{102248}Тя е самотна тук и|обещавам да я наглеждам. {102252}{102300}Обещавам. {102377}{102424}Милата се нуждае от мен. {102524}{102573}В момента, в който се озове,|където не трябва, я забравяш-- {102576}{102634}Не се хили. Говоря сериозно. {102660}{102710}Мерси...док. {102782}{102888}И двете сме далеч от дома,|нали, малката? {102973}{103009}Блърп? {103128}{103200}Така ще те наричаме--|Блърп. {103337}{103370}Добро момиче. {103373}{103418}Красиво момиче. {103613}{103648}Добро. {103736}{103824}Тукашната атмосфера може|да поддържа човешкият живот. {103826}{103905}Локализирах 500 рада|радиоактивен материал... {103909}{103952}на 5 мили западно от нас. {103956}{104034}Ще ни трябва поне толкова|за да функционира реактора отново. {104052}{104094}Ще стартираме на разсъмване. {104176}{104216}Така ще е по безопасно. {104282}{104334}Това са мойте заповеди, Майоре. {104522}{104588}Съгласен съм|с препоръката ти. {104613}{104657}Дютенте е прекрасно нещо. {104792}{104901}О, Майоре, хубаво е човек да види|че сте си нaмерил ъгълче,|където да прилагате талантите си. {104902}{104952}Свали леглото преди да|излезнеш. {104953}{105016}Дадох ти дума, че ще те остявя жив. {105048}{105076}Но никога не съм ти казвал|за колко дълго. {105080}{105152}Семейният час изтече. {105154}{105200}Тука умираме . {105202}{105281}Робинсън е вън от играта. {105285}{105404}Погледни му очите и не ми|казвай, че не виждаш страха в очите му. {105458}{105524}Бил съм се във войните на хилядолетията. {105528}{105564}Оцеляването е войната на войника. {105568}{105656}И двамата знаем, че тези цивилни|глупаци ще ни закарат в ада. {105660}{105784}Робинсън се нуждае от нашата|помощ, и да иска или не. {105788}{105849}С минимална сила,|можем да превземем кораба... {105852}{105925}и да ги уверим, че продължаваме|под твое командване. {105948}{105985}Разбира се. {105989}{106044}Господи... {106046}{106092}ти си прав. {106094}{106157}Как може да съм бил толкова сляп? {106161}{106336}Само ще излезна да ти взема оръжие,|така че да отвлечем кораба,|става ли? {106338}{106413}Сарказма е признак|на слабо съзнание. {106445}{106495}Крия си болката. {106498}{106534}Наистина. {106611}{106646}Заключи. {106738}{106791}Твоята болка... {106817}{106864}тъкмо започва. {106985}{107040}Звездна светлина, ярка светлина. {107121}{107192}Милион странни звезди,|и само една желана. {107195}{107238}Иска ми се да си бяхме в къщи. {107298}{107360}Никога не съм виждала небе,|което да е толкова чуждо. {107364}{107428}Наистина сме се изгубили,|нали? {107562}{107643}Когато първите мореплаватели|обиколили Земята... {107646}{107719}те видяли чисто ново небе... {107722}{107798}и си помислили, че са преплували|през ръба на Земята... {107801}{107847}но те са били просто зад ъгъла. {107904}{107955}Казваш, че трябва само|да опънем платната... {107959}{107994}и да се оставим на вятъра да ни закара в къщи? {107997}{108037}Така ли? {108077}{108121}Тези моряци... {108158}{108246}намерили познати форми... {108249}{108302}сред звездите... {108306}{108383}за да им изглежда то по-приятелско... {108387}{108415}и да им помогне да намерят|пътя за дома. {108418}{108493}Ето така са се родили|съзведията. {108542}{108603}Порки, мъдрото и могъщо прасе. {109021}{109130}Великият...|заек Бъни с големите уши. {109373}{109462}Начина, по който ни доведе тук долу,|това беше хубаво летене. {109623}{109678}Моята стая или твоята? {109693}{109720}Моля? {109723}{109783}Не се прави на свенлива. {109787}{109870}Ние сме единствените неженени хора|на подходяща възраст в Галактиката. {109873}{109935}От колко още подготовка имаш нужда? {109962}{110046}Така, че явно би трябвало да свършваме|със сладките приказки... {110049}{110084}и да се захващаме с бизнеса? {110088}{110171}Имаш подход с думите. {110209}{110259}Искаш ли да ми покажеш как се справяш|с управлението? {110368}{110433}Направо тук, на тази конзола? {110532}{110608}Тук би било чудесно. {110832}{110918}Абе що не се хванеш за джойстика? {111127}{111188}Прекрасна техника, Майоре. {111218}{111254}Наистина. {111396}{111443}Уил те търсеше. {111503}{111542}Изпратих го обратно в стаята му. {111545}{111638}Решил е, че може да построи|робота наново. {111676}{111742}Искаше да остане буден цяла нощ|и да ми покаже всичките си проекти. {111769}{111822}Забавни същества сте това мъжете. {111825}{111901}Влагаш толкова сили да не им|бъдеш баща... {111904}{111965}и завършваш, правейки същите грешки. {111968}{112087}Трябва да се измъкнем от планетата,|само да се върнем на курса. {112091}{112125}Нямам време. {112128}{112173}Само го изслушай. {112176}{112247}Няма значение какво ще говори.|Само слушай. {112250}{112336}Понякога--по-специално|в очите на техните бащи-- {112340}{112402}малките момчета трябва първо да пораснат. {112406}{112476}Веднага след като|се върнем обратно в космоса... {112479}{112573}ще прекараме много време|заедно, обещавам. {113043}{113121}Хубаво е цялото ти семейство|да е под един покрив. {113168}{113226}Дори ако е трябвало да изминем... {113228}{113300}половината Галактика|за да го осигурим. {113608}{113640}Лека нощ, Джон. {113643}{113668}Лека нощ, Маурийн. {113680}{113724}Лека нощ, Джуди. {113736}{113764}Лека нощ, Уил. {113788}{113819}Лека нощ, Пени. {113882}{113946}Момчета, сигурно се шегувате. {114087}{114142}Добро утро, Уил Робинсън. {114144}{114228}Слънчевите панели са заредени. {114635}{114692}Радиоактивният материал, от който|се нуждаем за реактора... {114696}{114740}е в центъра на този балон. {114743}{114784}Това не ми харесва. {114812}{114880}Добре, всички,|да почваме. {114943}{115008}Мисля, че този балон|там... {115012}{115088}е абсолютно същият като онзи,|през който минахме в космоса. {115092}{115196}И двата са отварящи се и затварящи се|проходи. {115200}{115247}Проходи накъде? {115250}{115336}Проходи във...времето. {115340}{115367}Не говориш сериозно. {115370}{115420}Пътуването във времето е невъзможно. {115423}{115478}Не е.|Само е невероятно. {115482}{115572}Какво би станало ако сме|се пренесли във време... {115575}{115640}години след като Земята|е изпратила спасителна мисия? {115644}{115700}Сигурно професора си е|блъснал главата докато сме кацали. {115703}{115728}Помислете за това. {115732}{115804}Начина, по който Протеус изглеждаше|изоставен от толкова дълго. {115808}{115876}Твоя приятел изглеждащ толкова стар. {115880}{115935}Така че ако влезнем в|този балон... {115939}{115996}бихме могли да се озовем|още по-напред в бъдещето. {115999}{116087}Тате, а какво би станало|ако проходите не са естествени? {116091}{116171}Този тип феномен може|да бъде създаден само от природата. {116174}{116228}Този балон е само|страничен ефект... {116229}{116297}от машината на времето|, който съм предсказал отдавна|докато изготвях плановете и. {116298}{116338}Ами ако някой е построил устройство-- {116342}{116420}Сине...|Оценявам твоят опит... {116423}{116464}но сега не е времето|а полет на въображението. {116468}{116546}Никога не ме изслушваш. {116570}{116618}Никога. {116817}{116907}Този времеви мехур може би причинява|тези земетресения. {116911}{117013}Чудя се колко ли време е нужно|за да се разцепи планетата. {117017}{117069}Майора и аз ще локализираме... {117072}{117124}радиоактивният материал за реактора. {117145}{117204}Може би имаме много малко време. {117472}{117508}Сега излизам. {117512}{117559}Каква изненада. {117680}{117779}Ти си най-важното нещо|на света за мен. {117783}{117860}Надявам се, че един ден|ще можеш да го разбереш. {117864}{117983}Ами ако...|някой път не се върнеш? {118068}{118133}Всеки път, когато дядо ти|отиваше на мисия... {118324}{118415}ми оставяше това да го пазя. {118439}{118516}Когато се връщаше в къщи,|винаги бях там... {118519}{118596}чакайки го за да му го върна. {118656}{118705}Ще се върна. {118744}{118780}Обещавам. {119359}{119396}Виж... {119440}{119476}за миналата нощ... {119507}{119569}Давай. Можеш да го направиш. {119604}{119629}Извинявай. {119633}{119704}Виждаш ли, не беше трудно. {119708}{119793}Все едно, че ми прекараха пирони|през бузите. {119789}{119923}Тогава разбираш какво|ми причинява казването на следното: {119925}{120063}Опитай се да се върнеш цял. {120087}{120153}Слушай, док, аз си... {120173}{120243}Мисля си, че това е твоята типична|'целувка за късмет' ситуация. {120244}{120287}Не си ли съгласна? {120288}{120337}Мисля. {120333}{120396}Молбите май не са ти силната|страна, нали така? {120496}{120560}Засякох радиоактивните|материали. {120882}{120940}Това беше научно. {120964}{121002}Уплашен ли си, Майоре? {121032}{121076}Има някаква сплав в стените|на този кратер... {121080}{121114}която спира комуникациите ни. {121117}{121178}Няма да можеш да комуникираш с|кораба. {121292}{121348}Върни с в къщи, при мен, Професоре. {121392}{121442}Обичам те, жено. {121573}{121620}Ела тук, цвъркало такова. {121898}{121980}Добро момиче.|Красиво момиче. Добро. {122710}{122773}Всичко е наред, Майоре.|Все още си цял. {122898}{122934}Хайде. {123033}{123128}Робот, чуваш ли ме?|Ехо? {123142}{123171}Грешка в системите! {123172}{123225}Робота не може да локализира|двигателното управление! {123226}{123252}Не може да-- {123256}{123281}Спокойно. {123285}{123350}Какво става с мен? {123353}{123448}Нямах достатъчно време|да довърша зареждането. {123452}{123488}Внимание!|Пени, върни го обратно! {123498}{123553}Веригите ми са разбалансирани. {123557}{123616}Така, че се наложи да те довърша|със чужда идентичност. {123618}{123673}Сложих моето съзнание в твоето. {123797}{123866}Това обяснява|това топло и зацапано усещане... {123869}{123923}когато си мисля за бейзбол. {123926}{123972}Удар! Вън си! {123975}{124013}Но това се се връзва. {124017}{124043}Какво? {124046}{124117}Робота се опита да унищожи|семейство Робинсън. {124120}{124191}Защо Уил Робинсън спаси|идентичността на Робота? {124194}{124286}Предполагам, че понякога приятелството|значи да се вслушваш в сърцето си... {124290}{124315}а не в главата. {124318}{124377}Запиши го това в паметта. {124414}{124470}Не се безпокой. {124516}{124560}Ще ти построя ново тяло. {124592}{124678}Мама винаги казва, че|трябва да си създавам нови приятели. {124858}{124911}Имам нужда от микрорезачка. {124915}{124955}Намерих я. {125116}{125158}След дълго обмисляне... {125162}{125216}космическата пленница|накрая реши... {125219}{125303}да приеме нейната нова роля|като член на екипажа. {125307}{125406}След всичко, което се случи,Робинсън|очевидно могат да използват|нейната помощ. {125444}{125484}Блърп, върни се обратно. {125488}{125554}Теоретично,|това бъдеще би могло да остане... {125558}{125665}непроменено от това, което правим или|сме направили в миналото-- {125668}{125730}Защо не дадеш на старата|чутура малко почивка? {125734}{125843}Имаме си две луни,|кратер с големината на Маями... {125846}{125922}и това би било едно|велико изкачване. {125925}{125979}Баща ми би те харесал. {126101}{126137}Какво е това? {126391}{126433}Този метал е с десетилетна давност. {126437}{126500}Какъв е този кошмар? {126536}{126562}Къде по дяволите сме? {126566}{126624}Въпросът е,|кога по дяволите сме? {127136}{127226}Ще ти кажа шега. {127230}{127290}Защо роботът пресякъл|пътя? {127293}{127368}Защото бил въглеродно-осигурен|от пилето. {127371}{127419}Имаме доста работа за вършене.... {127502}{127557}Това звучи като стар Морзов код. {127561}{127594}И какво казва? {127597}{127740}'Опасност,|Уил Робинсън, опасност.' {128249}{128305}Уилям. Влез. {128340}{128377}Отключи. {128459}{128501}Каза, че някой е в опасност. {128505}{128547}Всички сме. {128550}{128599}Разумно си се въоръжил. {128602}{128671}Това оръжие е настроено|да стреля само от мен... {128674}{128753}така че не пробвай разни|весели истории.Заключи. {128825}{128927}Преценил си ме неправилно.|Искам само да ви помогна. {128931}{128993}Да ни помогнеш?|Та ти се опита да ни убиеш. {128996}{129055}Но сега съдбите ни са|свързани. {129059}{129144}Ако баща ти и|оня идиот Уест се провалят... {129147}{129213}Нямам никакъв шанс|да се върна в къщи. {129217}{129319}Най-големият ми интерес|е те да успеят... {129322}{129415}и аз винаги следвам|мойте големи интереси. {129471}{129653}Какви ли чудовища бродят|по тези извънземни пущинаци? {129657}{129717}Те са глупаци! {129720}{129827}Да тръгнат през|тази свирепа земя. {129866}{129913}Колкото и да ми е трудно да призная... {129946}{130019}ще ни бъде по-трудно без тях. {130021}{130072}Какви ги говориш? {130075}{130159}Те ще се върнат.|Те ще се справят. {130209}{130244}А дали? {130317}{130360}Някой трябва да тръгне след тях. {130364}{130389}Отключи. {130392}{130433}Забранявам ти. Ти си момче. {130437}{130474}Умен, но|въпреки това дете. {130477}{130542}Тази планета изглежда|пълна с хищници. {130545}{130652}Даже и да ги намериш,|ами ако те са ранени? Изкормени? {130753}{130789}Умиращи? {130859}{130904}Какво би могъл да направиш? {130995}{131079}Ти можеш да им помогнеш.|Ти си доктор. {131243}{131298}Доктор съм. {131352}{131388}Успяхме. {131383}{131440}Мама не ни видя. {131444}{131504}Това е фантастично. {131555}{131640}Казах ти, че можем да влезем|в мехура по този начин. {131766}{131800}Мехурът нараства! {131896}{131982}Дете, бягай! {132364}{132414}Яко! {132416}{132468}Чакай! {132608}{132700}Хайде.|Винаги можем да се върнем. {132704}{132760}Просто ми харесва да вървя|между две стаи. {132764}{132816}Едва сдържам веселието си. {132840}{132928}Сигнала на татко е...|в тази посока. {133008}{133058}Мразя децата. {133543}{133610}Били...целуване... {133614}{133747}полет, орхидей, царевица. {133772}{133946}Вълни...Били...|пуканки с...целуване... {133948}{134042}Какво намери? {134044}{134115}Ела.|Няма време за разтакаване. {134118}{134199}Да продължаваме нататък. {134232}{134303}Следвай сигнала на баща ти. {134330}{134364}Хайде. {135056}{135181}Всички неща идват до|онзи, който чака търпеливо. {135409}{135435}Какво е това място? {135439}{135503}Шока трябва да ти е|разбъркал мозъка. {135507}{135563}Огледай се наоколо. {135669}{135727}Не познаваш ли мястото? {135824}{135883}Ти си вкъщи. {136015}{136044}Не може да бъде. {136048}{136115}Какво си направил с кораба? {136144}{136192}Къде ми е семейството? {136219}{136307}Според теб какъв шанс имаше|семейството ти без теб? {136311}{136400}Няколко паяка оцеляха след|разрушаването на Протеус. {136403}{136479}Те достигнаха тази планета и... {136589}{136672}Все още мога да чуя|писъците на жените. {136757}{136784}Кой си ти? {136788}{136839}Не ме ли познаваш? {137015}{137084}Аз съм твоят син Уил. {137188}{137236}Сигнала на татко е|точно зад този хълм. {137240}{137320}Бъди тихо, мое глупаво сърце. {137324}{137369}Лайняна работа. {137372}{137456}Момче със твоята интелигентност|не трябва да ругае. {137524}{137572}Лайняна работа. {137652}{137695}Абсолютно. {137792}{137835}Погледни, Татко... {137839}{137972}какво изкова моят полет|на въображението. {137996}{138133}Използвах твоят хипер-двигател|за да построя моята|машина на времето. {138154}{138200}Добре, Робот, пусни го долу. {138204}{138248}Разбрано. {138388}{138420}Къде сме? {138424}{138490}Мисля, че на Юпитер 2,|но в друго бъдеще. {138493}{138537}Татко? {138541}{138572}Когато този радиоактивен материал... {138574}{138648}бъде напълно въведен|в контролната конзола... {138650}{138704}Радиоактивен материал. {138708}{138773}Ако можем да занесем това|обратно на нашия Юпитер... {138776}{138912}Ще отворя проход,|достатъчно стабилен... {138916}{139032}за да може един човек|да пътува във времето... {139036}{139092}а също и пространството. {139094}{139176}Започни прото-енергийно отделяне. {139201}{139250}Готино, нали? {139254}{139350}Днес ще променя историята. {139392}{139480}Ще се върна обратно в деня,|в който ни завлече в космоса. {139502}{139566}Ще спра кораба|за да не излети. {139641}{139689}Ще спася семейството. {139692}{139769}Земя, 1 Октомври, 2058. {139771}{139813}Прихващането на целта потвърдено. {139814}{139840}Отлично. {139842}{139882}Сине... {139908}{139946}Огледай се. {139966}{140056}Силата на твоята машина на|времето разкъсва планетата. {140060}{140113}Тези насилствени изривявания|на времето... {140116}{140173}са причинени от твоят експеримент. {140168}{140252}Ами ако причини същото|и на Земята? {140256}{140300}Ами ако при връщането си в къщи... {140304}{140360}разрушиш Земята? {140530}{140580}Знам, че владееш приказките добре. {140608}{140654}Отивам си вкъщи. {140658}{140697}Отивам да спася семейството. {140700}{140784}Ти ще ме изслушаш.|Аз съм ти баща! {140808}{140854}Мой баща? {140896}{140960}Нека ти разкажа за моя баща. {140964}{141040}Никога няма да забравя утрото|преди 20 години. {141042}{141100}Какво беше казал? {141102}{141162}'Ще се върна.|Обещавам.' {141166}{141226}Ти обеща...|и никога не се върна. {141230}{141337}Баща ми не дойде да|спасява. {141909}{141955}Какво си мислиш, че|правиш млади човече? {141959}{142009}Нека ти разкажа за живота. {142013}{142058}Зад всеки ъгъл чакат|чудовища. {142062}{142098}Аз знам. Аз съм едно от тях. {142101}{142179}Ние чудовищата не се страхуваме|да ядем малки момчета. {142183}{142244}За да оцелееш, ти трябва да|си напълно подготвен да убиеш. {142245}{142288}Мога да го направя. {142291}{142327}Сигурен ли си? {142387}{142442}Чуй ме, детето ми... {142445}{142495}Аз прекосих този свят с теб... {142498}{142597}рискувах си живота,|но няма да продължа нататък. {142600}{142685}Кой знае какви опасностти|лежат нататък? {142702}{142741}Ти не можеш да ни защитаваш. {142773}{142809}Аз мога. {142842}{142878}Аз ще го направя. {142918}{142977}Дай ми оръжието. {142979}{143024}Включи ползване от всички потребители. {143027}{143075}Гласова разпечатка потвърдена. {143109}{143198}Кратък урок по оцеляване|на този, както и на всеки друг свят-- {143201}{143296}никога не се доверявай на никого.|Особено на мен. {143395}{143464}Почти е време.|Надявам се да проработи. {143467}{143503}Никога не се страхувай... {143523}{143559}Смит е там. {143581}{143632}Не мърдай,|Професор Робинсън... {143636}{143728}или това изключително семейно събиране|ще бъде трагично прекъснато. {143732}{143777}Ще те помоля да минеш|настрани от това. {143781}{143827}Това е машина на времето,|идиот такъв. {143831}{143899}Надявах се да превзема кораба|с това. {143902}{143977}Една от малките иронии на живота. {143981}{144060}Нека да опитаме този танц отново. {144064}{144121}Ти си куклата,|а аз съм кукловода. {144124}{144214}Опитай се го направиш както|трябва този път. {144217}{144300}Робот, ще отговаряш само на|моя глас. {144304}{144330}Потвърдено. {144334}{144391}Имаме нужда електрични разрушители. {144467}{144525}Така е добре, огромни. {144572}{144647}Направил си го.|Точно както си го представях. {144650}{144694}Свързал си|решетката на измеренията... {144697}{144733}с навигационния лъч. {144737}{144815}Точно така може да бъде на същото|място по същото време. {144811}{144929}Но пространствена довеждаща система,|целеви лазер... {144933}{144965}Никога не ми е идвало на акъла. {144968}{145070}Бъдещето никога не изглежда такова|каквото е, когато си 10 годишен. {145073}{145147}Кажи довиждане на миналото си! {145150}{145212}Твоето бъдеще зависи от мен. {145216}{145271}Отивам си в къщи на твоето място. {145336}{145395}Какво се хилиш? {145433}{145551}Огледай се...|Виж този враждебен свят. {145555}{145643}Мислиш ли, че момченце|би оцеляло само? {145664}{145733}Никога не се страхувай...|Смит е тук. {145767}{145804}По-точно Др.Смит. {145808}{145846}Здравейте. {145849}{145940}Колко е хубаво да ме видите отново|след толкова години. {145943}{145997}Объркани ли сте?|Променил ли съм се? {146000}{146094}Одраскването на паяка имаше|някои неочаквани странични ефекти. {146095}{146164}Мойте уникални дарове|ми дадоха предимство... {146167}{146223}в този кавгаджийски свят. {146226}{146287}След като жените бяха свирепо разкъсани... {146291}{146410}Аз се превърнах в бащата, който|Уил никога не беше имал. {146414}{146562}Две десетилетия в агония ме научиха|на грешките, които съм допускал. {146563}{146693}Но ти и твоята незряла амбиция|ме изпълват с вътрешна омраза. {146696}{146776}Виждаш ли,|погледнах в себе си... {146780}{146842}и това, което видях беше ти! {147033}{147108}Така или иначе никога не|съм се харесвал. {147112}{147173}Робот, убий ги всичките. {147191}{147222}Чакай. {147225}{147287}Др.Смит, моля те. {147342}{147395}Недей. {147539}{147590}Много добре. {147593}{147662}Робот, вкарай ги вътре|и ги дръж там. {147666}{147752}Ако мръднат...|тогава ги убий. {147756}{147837}Процедирайте или бъдете унищожени. {148380}{148424}Нищо не работи. {148466}{148520}Аз ще привлека неговият огън,|а ти ще грабнеш Уил и ще се измъкнете. {148523}{148559}Спри! {148580}{148627}Уил, недей! {148655}{148706}Помниш ли ме? {148710}{148798}Спомняш ли си на какво те научих|за приятелството? {148874}{148954}Нуждая се от твоята помощ,|защото ние сме приятели. {148958}{149023}Логическа грешка.|Приятелството не може да бъде изчислено. {149026}{149100}Забрави логиката.|Действай със сърцето си. {149104}{149176}Робота няма сърце. {149180}{149240}Робота се задвижва от|йонен пулсов генератор. {149243}{149280}Всяко живо същество има сърце. {149284}{149363}Моето програмиране беше модифицирано|за да се махнат всички емоции. {149366}{149418}Всички опити за преодоляване на|коммандните протоколи... {149420}{149475}могат да доведат до изгаряне|на моята неврална мрежа. {149567}{149596}Моля те, Роботе? {149600}{149652}Ако не ни пуснеш да излезнем,|всички ще умрем. {149656}{149732}Сега те питам,|ще ни помогнеш ли? {149766}{149806}Ще ми бъдеш ли приятел? {149899}{149964}Робота се опитва да|дезактивира контролния механизъм. {149967}{150031}-Командите преодоляни!|-Направи го! {150035}{150090}Унищожи семейство Робинсън! {150092}{150142}Разруши! {150384}{150423}Ти се справи! {150472}{150522}Робота ще спаси Уил Робинсън. {150524}{150592}Робота ще спаси своя приятел. {150679}{150740}Къде са те? {151056}{151091}Уил, чакай тук. {151118}{151154}Без този материал... {151158}{151208}Не мога да обещая, че|ще ви вдигна от тази скала. {151212}{151274}Пробвай да се върнеш|обратно на Юпитер. {151276}{151311}Аз ще взема материала|и ще се срещнем там. {151315}{151360}Нямаме тракъри за да намерим|пътя назад. {151364}{151424}Семейството се нуждае от техния баща. {151428}{151474}Екипажа се нуждае от своя пилот. {151476}{151558}Аз не мога да пилотирам кораба|толкова добре, колкото ти можеш. {151562}{151624}Ти си най-добрият им шанс за|оцеляване. {151627}{151674}Чуй ме. {151676}{151736}Знам, че никога не си искал|да приемеш тази работа. {151740}{151832}Мисля, че смяташ да се превърнеш|в отлична детегледачка. {151836}{151931}Така че...|лагера е изцяло твой. {151935}{151980}Грижи се за тях. {151992}{152027}Късмет! {152031}{152068}-Тате!|-Професоре! {152140}{152224}Помниш ли космическите паяци|на Протеус? {152311}{152381}Те не биха могли да се|върнат обратно. {152432}{152473}Включи всички ракети. {152515}{152549}Но бойните глави не работят. {152553}{152588}Просто го направи. {152637}{152683}Виж! {152796}{152864}По дяволите, той още диша. {152936}{152972}Огън по целта. {153123}{153208}Така тези моряци|начертали линии в небето... {153261}{153328}Виж! Това са огнени сигнали! {153368}{153411}...за да си помогнат|да намерят техния път към къщи. {153415}{153457}Опасност, Уил Робинсън! {153828}{153909}Катери се! Бързо! {154132}{154201}Полеви заглушители на линия. {154205}{154267}Компресия на портала активирана. {154484}{154592}Кажи ми отново, чудовище старо,|как умряха момичетата? {154595}{154681}И по-рано сме го обсъждали, сине. {154757}{154804}През всичките години от тогава... {154859}{154928}паяците никога|не са се показвали отново. {154991}{155021}Защо? {155024}{155152}Нека да забравим миналото. {155236}{155333}Редукция на порталният отвор, 50%. {155451}{155520}Внимавай дете!|Плазмата около портала... {155524}{155584}би разкъсала човек на парчета! {155710}{155816}Не си ли направил прохода...|твърде малък? {155818}{155858}Не и за мен. {155888}{155954}Но аз така или иначе не идвам, нали? {155958}{156028}Паяците не са убили момичетата. {156061}{156090}Бил си ти. {156093}{156170}Просто никога не съм искал|да го видя. {156173}{156250}Оставил си ме жив|само защото си се нуждаел от мен. {156254}{156326}Защото бих могъл да построя|това за теб. {156348}{156401}Жалко момче. {156405}{156512}Наистина ли си си мислил,|че ще ти позволя да се прибереш в къщи? {156516}{156641}Да позволя всичко, в което съм|се превърнал да изчезне? {156644}{156713}Виж ме!|Аз вече не съм човек! {156716}{156834}Аз...съм...БОГ! {156838}{156897}В тези яйчни торби|растат посевите... {156900}{156964}на господарската раса на паяците. {156966}{157037}Ние ще се спуснем върху|беззащитната Земя... {157040}{157081}цяла планета за управляване! {157085}{157166}Цяла планета,|с която да се храним! {157208}{157276}Време е да умреш...сине. {157280}{157324}Аз не съм ти син. {157326}{157393}Довиждане. {157674}{157713}Баща ми някога беше казал... {157744}{157812}'Злото винаги намира|своята истинска форма.' {157824}{157893}Трябваше да ме убиеш,|когато имаше шанс. {157896}{157965}Прав си.|Не мога да убия човек... {157990}{158036}но мога да убия чудовище! {158122}{158218}Пощади ме,|о ярост на праведните. {158220}{158348}Мисля, че има време за закуска|преди моето пътешествие. {158509}{158553}Болката... {158593}{158656}Ти все още нищо не си видял. {158836}{158880}Помниш ли Протеус? {158884}{158940}Тези чудовища ядяха|техните ранени. {159258}{159344}Вземи всичкото време, което ти трябва|за да умреш! {160112}{160197}Събуди се, сине! {160200}{160236}Тате? {160395}{160475}Зареждането на ядреният материал|завършено. {160515}{160605}Разписание стартирано--2058. {160609}{160634}Командване. {160636}{160719}Можеше да вземеш материала|и да напуснеш преди да е станало|твърде късно. {160721}{160790}Не можах да те оставя да паднеш. {160793}{160832}Ти си моето момче. {161019}{161072}Мамо! Това са те. {161215}{161260}Здрасти, Мамо! {161303}{161328}Добре ли си? {161332}{161358}Не си толкова онемял колкото|изглеждаш. {161362}{161409}Ще си тауирам името ти|точно тук. {161446}{161495}Поздрави. {161498}{161538}Къде е Джон? {161600}{161639}Балона се затвори зад нас. {161642}{161719}Това беше единственият му|път назад. {161722}{161777}Съжалявам. {161808}{161889}Вече сме започнали предстартовото|броене. {161892}{161968}Смятам да спася колкото мога повече|живота. {162233}{162298}Все още се надявам, че някакси|той ще успее да се върне. {162449}{162489}Да вървим, Майоре. {162515}{162557}Довиждане, моя любов. {162561}{162629}Стартиране на главните ускорители. {163511}{163582}Виж. Той успя. {163876}{163944}Давай. {164115}{164150}Не набираме никаква височина. {164154}{164225}Нямаме достатъчно мощност. {164440}{164478}Съжалявам. {164899}{164954}Не можах да ги спася. {165066}{165139}Преди толкова много години. {165141}{165186}Все още мога да го усетя-- {165190}{165240}нашето Слънце... {165262}{165303}нашата Земя. {165347}{165450}Всичко, за което съм си мислил някога--|да си отида в къщи. {165534}{165583}Преди много време,|ти каза на едно малко момче... {165587}{165688}че един ден той ще разбере|колко много го е обичал баща му. {165735}{165827}Никога не съм виждал|колко си се грижил... {165888}{165928}до този момент. {165932}{165957}Ела. {165961}{166020}Да вървим. {166079}{166146}Продължавам да се надявам,|че той ще се върне обратно. {166149}{166201}Довиждане, моя любов. {166272}{166308}Виж! {166340}{166419}Не ме карай да чакам някой друг|живот за да разбера как се чувстваш. {166642}{166700}Тате! {166810}{166914}Тате, проработи! {166938}{166964}Ела с нас! {166967}{167016}Не мога. {167019}{167124}Има достатъчно мощност само за|един човек, единично пътуване, помниш ли? {167252}{167300}Радвам се да те видя отново, Мамо. {167304}{167366}Радвам се да ви видя отново всички. {167368}{167426}Грижи се за тях, Уил. {167592}{167654}Не ме забравяйте. {167666}{167734}Той жертва всичко|за своето семейство. {167908}{167952}Радвам се, че се върна. {167987}{168056}Искам само да знаеш, че те обичам, сине. {168088}{168139}Обичам те страшно много. {168339}{168404}Планетата|се троши около нас. {168554}{168626}В безизходица сме! {168731}{168762}Това ме накара да се почуствам добре. {168764}{168815}Вдигни ни във въздуха. {168855}{168930}Ще се опитам да достигна|скорост за откъсване. {168934}{168974}Нямаме радиоактивният материал. {168978}{169014}Гравитационните сили|ще ни издърпат надолу. {169016}{169052}Може би ще успеем да-- {169056}{169128}Няма да успеем. Знам. {169154}{169192}Трябва да вървим... {169238}{169280}надолу-- {169284}{169344}през планетата,|докато се разцепва. {169347}{169430}Можем да използваме|гравитацията на планета... {169434}{169459}-Какво? {169463}{169540}Да ни изхвърли на другата страна|и обратно в космоса. {169543}{169574}Това е лудост. {169578}{169630}Нямам време за спорове. {169732}{169787}Това е директна заповед. {169833}{169876}Да, сър, Командире. {169907}{169975}Би трябвало да е интересно. {170731}{170759}Виждам го. {170763}{170797}Пълна газ. {171037}{171063}Спри! {171065}{171092}-Надясно!|-Наляво! {171096}{171132}Оставете ме да карам. {171317}{171393}Добре, всички,|запушете си носовете. {171905}{171968}Рок анд Рол. {172679}{172744}Поразително, Майоре. {172904}{172953}Добра работа, летецо. {172957}{173016}Още ли не съм си заслужил|целувката? {173019}{173059}Спечели това. {173215}{173257}А тази е на кредит. {173484}{173529}Студена риба, а? {173984}{174048}Ето къде си била. Ела тук. {174065}{174156}Къде беше,|ти малко плашило? {174160}{174205}-Малко плашило?|-Страхотно. {174209}{174244}Внимание, Майор Уест. {174246}{174324}Сензорите ми показват,|че имаме проблем. {174418}{174486}Планетарното гравитационно поле|се свива. {174489}{174516}Ще бъдем засмукани. {174518}{174557}Този път нямаме време да се|изясняваме. {174561}{174604}Хипер-двигателят. {174608}{174664}Влизам в звездните|карти на Протеус. {174666}{174700}Пак се започва. {174704}{174768}Целта е Алфа Прайм...|Надявам се. {174814}{174853}Стартирам...сега. {174864}{174896}Яко! {175005}{176016}КРАЙ