{619}{701}Бъдете тихи. Ловя зайци. {858}{942}Аз съм просто паток, който се предпазва. {1003}{1087}Кажи си молитвите,зайче.|Сега е заешки сезон. {1094}{1159}- Патешки сезон.|- Заешки сезон! {1259}{1292}Патешки сезон. Огън. {1592}{1630}Тук държа всичко. {1634}{1715}"Дафи беше взривен."|Страница 7: "Дафи беше взривен." {1728}{1793}Страница 8: "Дафи беше взривен отново!" {1795}{1895}Какво става с вас бе хора?|Не може да продължим това хулиганство повече. {1897}{1930}Братя Warner... {1932}{2019}Легенди на шоу-бизнеса, като мен,|не трябва да бъдат осмивани {2021}{2090}До онова дългоухо, шумно дъвчещо морков. {2108}{2139}Какво става, шефе? {2195}{2235}Боби, как е жената? {2237}{2303}Добра работа момичета,благодаря. {2306}{2369}Хубава блуза, Мел. {2384}{2438}- Прости ме.|- Удоволствието е мое. {2440}{2526}Приятели, аз мисля, че Дафи е прав.|Може би ще си взема ваканция. {2528}{2587}Отивам да посетя моите 542-ма| племенници и племеннички. {2589}{2635}Г-н паток,извинете ме, съжалявам. {2637}{2734}Не виждам как може да има филм|за Бъгс Бъни без Бъгс Бъни. {2736}{2774}О, небеса, не. {2776}{2837}Вие не можете да имате филм|без Бъгс Бъни. {2839}{2939}Ако не възразявате, искам|да ви питам, коя сте вие? {2942}{3011}Кейт Хайгоутън, вицепрезидент, комедия. {3024}{3051}Добре. {3058}{3098}Кейт прави "Смъртоносно оръжие" за деца. {3100}{3187}Най-накрая,такова на което|да мога да заведа и внуците. {3198}{3235}Джентълмени, проверете си телефоните. {3238}{3323}Нашето най-ново проучване показва,|че Бъгс Бъни има огромна зрителска подкрепа. {3325}{3427}Той е харесван от мъжете и жените,|младите и старите във вселената... {3430}{3506}Докато вашите фенове се ограничават|до ядосани дебели хора в панталони. {3508}{3626}Вярно,но...хайде,|аз съм тройно по-забавен от заека. {3710}{3747}Добре, весело е... {3749}{3826}Но киноманите тези дни|искат екшън герои, като мен. {4006}{4045}Как ти се струва това, зайко. {4173}{4225}Добре, щом се стигна до тук.. {4227}{4285}Страхувам се, че братя Warner|ще трябва да избират... {4287}{4330}между някой идол.. {4332}{4419}или този изверг|на ниската пародия. {4468}{4511}Който не е паток. {4555}{4607}Това са нещата от моя офис ?! {4609}{4667}- Ти нямаш офис.|- Вече нямаш офис. {4669}{4711}Символично, това е лошо. {4718}{4777}Моля те, братко. |Другият брат? {4790}{4848}Ледената вълчица?|Помогнете ми, моля {4865}{4919}Аз съм твърде важен и млад за пенсия. {4926}{4975}- Позволете ми да да ви придружа навън.|- Чакайте. {4978}{5043}Аз не опитвах да се подмазвам,|да се правя на знаещ,|или да целувам дупета ..досега. {5045}{5093}Аз все още прося помощ тук. {5160}{5190}Замръзни! {5541}{5579}Мога ли да пробвам отново? {5581}{5647}Не, благодаря ти. Ще ти се обадим. {5781}{5842}Хей, Ди Джей. Какво стана с екшън пробата? {5844}{5935}Добре, виж сега.|Май им направих впечатление. {5946}{6015}Баща ти може да ти намира|работа всеки път, когато си поиска. {6017}{6095}Знам, но не искам така.|Наистина щях да успея сам съвсем скоро. {6097}{6189}- Г-н Warner ви спомена тази сутрин.|- Какво направи? Какво е споменал? {6191}{6253}Каза да не забравиш|да лъснеш добре колата му. {6295}{6349}Ами анимация?|Аз правя анимационни филми. {6351}{6379}"Мъртвият паток върви". {6382}{6422}- Добр'утро,г-н Бъни.|- Много е горещо. {6424}{6454}Имитирам и гласове.Слушай.. {6456}{6514}- Извинете ме.|- "Донеси ми пръчката,момче." {6517}{6591}"Какъв чернокафяв цвят."|"Ти не казваш истината." {6602}{6638}Малко помощ, лейди. {6645}{6693}Имам нужда от вас|за да изхвърлим този паток. {6706}{6759}- Мадам, това е Дафи Дък.|- Именно. {6761}{6803}- Вече не е. Ние притежаваме името ти.|- Да? {6806}{6869}Ти не можеш да кажеш как ще се... {6885}{6937}-Какво значи това?|-Ти уволни Дафи Дък?! {6939}{6996}Не, не бях аз. |Те бяха. Те..и аз. {7000}{7057}Ти само изпълняваш нареждания. {7084}{7143}Знаете ли какво? |Вие не ме познавате. {7165}{7247}Ти си Кейт Хайгоутън,|и си вицето на комедията тук. {7249}{7351}Караш червена Алфа Ромео'88.|Хубав двигател. Малко нестабилна. {7355}{7439}Знам го, защото почти|ме прегази миналата седмица. {7453}{7537}Както и да е, за патока,|още ли искаш да излети оттук ? {7598}{7658}- Да. Изхвърлете го, моля.|- Не мога да направя това. {7660}{7702}- Защо не?|- Той избяга. {7834}{7893}Какво чакаш още, подкрепление ли? {8068}{8123}Стига номера, полицайче. {8137}{8175}Бързо! След мен! {8179}{8257}Сега вие ще плащате за този.|Елате тук! {8259}{8310}- Инспектор по дрехите!|- Внимавай! {8312}{8359}На една страна, превъзходно. {8437}{8486}- Ела тук|- Дафи, спри! {8497}{8545}Отцепете входа, момчета. {8556}{8625}Всички единици в преследване|на малкия черен паток. {8757}{8801}Добре, всичко е измама. {9137}{9174}Не ме следете. {9295}{9358}Това не е правилно. Край! {9450}{9491}Всички, време е за обяд! {9558}{9631}- Този еърбег струва много пари.|- Добре съм. {9674}{9723}Добро утро. Батман, добре ли си? {9725}{9755}Всичко е супер. {9774}{9815}Колесницата ме чака. {9821}{9851}Да! {9870}{9933}Бат-Светлини.|Бат-Кондишън.|Бат-Стерео. {9955}{9988}Към пещерата на Пат-Ман. {10004}{10039}Какво правиш? {10044}{10101}Стой далеч от Батмобила! {10128}{10214}- Аз не съм крадец.|Аз съм звезда.|- Кажи го на съдията! {10234}{10281}- Гордееш ли се със себе си?|- Точно така. {10354}{10413}- Ти надви този страхлив паток?|- Тъй вярно. {10445}{10507}И щесе похвалиш за|добрия лов на своя шеф? {10510}{10535}Наистина. {10589}{10624}Мис Хайгоутън! {10816}{10858}Махни се от пътя ми! {10999}{11025}Внимавай! {11325}{11378}Каква знаеш ти? Намерих Немо. {11493}{11538}Аз мисля, че те харесва. {11758}{11825}Баща ти ще се срамува от теб. {12246}{12295}Но аз бях...аз бях... {12407}{12510}Първо, ти каза да си загубя заекването.|Сега казваш, че не съм забавен. {12512}{12582}Това е като да си натикан|в бутилка, ако съм точен. {12584}{12625}Ти ми го каза. {12639}{12687}Какъв вид представяне наричаш това? {12690}{12763}Накарахте да звуча|като абсолютен идиот, човече. {12765}{12862}Съжалявам, че го усещаш така.|Аз опитах да направя реален героя ти. {12864}{12957}Ако ме оплескате в последствие..|Ще ви преследвам в продължението... {12959}{13018}..и ще ви дам Scooby снакс! {13036}{13107}Има някой части от сценария,|които ще трябва да обсъдим. {13109}{13187}Няма сърце, няма съдействие,|никой не учи каквото и да е. {13189}{13251}Дафи ни учи да не си мушкаме|главата в реактивен двигател. {13254}{13321}- Той е тук.|- Не, Дафи не може да се върне. {13323}{13367}Просто му казвам колко |много имам нужда от него. {13370}{13441}Прегръщаме се, после плачем,|аз изпускам нещо тежко върху него и се смея. {13443}{13512}Патокът е история, ясно.|Така, какъв е въпросът...? {13514}{13611}Как аз мога да помогна|да променим идентичността на компанията? {13630}{13724}Отговор: Ние се съюзяваме|и ти си с гореща женска. {13728}{13759}Обичайно... {13766}{13822}Аз играя женския интерес на любовта. {13890}{13986}За обличането с женски дрехи?|В миналото весело, сега вече обезпокоително. {14002}{14069}Лейди, ако вие не намирате|заек с червило за забавен... {14071}{14119}то ние с вас няма какво да си кажем {14122}{14185}Вижте, аз се опитвам да бъда приятна... {14188}{14251}Но съм тук, за да извлека|всичко от съвместната ни работа... {14253}{14321}и няма да допусна ти|или някакъв смахнат паток. {14323}{14349}Дафи. {14351}{14438}Смахнат, Дафи, странен плодов кейк,|сготвен с ориз, няма значение. {14441}{14482}Добре, тези имат значение. {14494}{14528}И това. {14540}{14625}И те казаха, че ще вземем Дафи обратно.|Нали, момчета? {14627}{14677}- Ние искаме Дафи!|- Върнете обратно Дафи! {14679}{14710}-Ние обичаме Дафи {14853}{14889}Малък Деймиън. {14905}{14940}Хей,Грани. {14957}{14985}Хей,Туити. {14987}{15022}Как е работата днес? {15055}{15086}Динамична. {15093}{15143}Кой е красивия млад мъж? {15559}{15615}Познай кой е? |И така какво съм изпуснал {15722}{15759}Радвам се,че ме уволниха. {15762}{15831}Някой ден ще ми целуват задника... {15833}{15878}Ела обратно на работа.| Но аз не искам. {15880}{15931}Пропуснах ли частта където|те каня да влезеш вътре? {15934}{16001}Ще бъда много зает да|приемам безброй големи сделки. {16003}{16045}Всяко студио в града... {16124}{16191}Кого ли заблуждавам?| С кариерата ми е свършено. {16211}{16263}Може би не бях|достатъчно мил. Махай се! {16266}{16331}Ще гладувам. Ще трябва|да ям опаковъчно лепило. {16334}{16368}Чакай, суши ресторант. {16411}{16442}Не! {16573}{16610}- Дафи.|- Да. {16631}{16685}Напусни къщата на|баща ми. Веднага. {16805}{16851}Живееш с тати? {16854}{16939}Да, и?|Просто, нали знаеш, временно. {16942}{16990}Стигнах до дъното. {16992}{17078}Мотая се с пазач,|който живее с баща си. {17136}{17229}Мътните ме взели!|Баща ти е Деймиън Дрейк. {17252}{17337}- Супер-шпионинът.|- Той е актьор, който играе шпионин. {17361}{17443}- Да бе? Това беше първата му шпионска задача.|- Много умно. {17448}{17568}Актьор, играещ супер-шпионин под прикритие|защото всъщност е супер шпионин, играещ актьор. {17570}{17638}Даже се обзалагам, че тази дупка|е супер шпионското скривалище. {17640}{17681}Нищо не е това, което изглежда. {17700}{17797}Сигурно си защитен от|полето на невидима сила. {17852}{17894}Полето на силата|разрязва ябълка на две. {17896}{17975}Продължи с празните приказки... {17983}{18027}Докато отговоря на... {18052}{18082}Телефона? {18158}{18187}Ало? {18482}{18516}- Сине?|- Тате? {18541}{18588}Какво правиш в рисунката? {18590}{18690}Исках да те държа настрана от това,|но на никой друг нямам доверие. {18697}{18739}Ще изчакаш ли секунда? {18762}{18803}Да не би да снимаш филм или нещо? {18805}{18858}Нов филм за Деймиън Дрейк? Супер. {18863}{18903}Ела в Лас Вегас. {18968}{19034}Попитай Дъсти Тейлс за Синята Маймунка. {19041}{19089}Синята маймунка ли? |Какво е това? {19091}{19151}Диамант. Много специален диамант. {19165}{19203}Намери Дъсти Тейлс. {19254}{19327}Тате, в полицията ли|искаш да се обадя? {19393}{19440}- Без полицията.|- Тате, добре ли си? {19442}{19519}Съжалявам, че не ти|казах досега, но аз... {19612}{19677}- Тате?|- Диамант? Аз съм богат! {19762}{19838}- Присъединявам се към мързеливата класа.|- Трябва да помогна на татко. {19840}{19934}А да, баща ти.|Брой и мен. Шпионска лудория. {19937}{20034}Двойни агенти, експлоадиращи бикини,|висящи от хеликоптери тигри ! {20039}{20085}Приключих с шоу бизнеса! {20087}{20139}Отсега нататък,|ще живея с приключения. {20141}{20214}- Следваща спирка Лас Вегас.|- Ще взема старата кола на татко. {20224}{20306}- Супер шпионска кола. Да се повозим.|- Това не е шпионска кола. {20322}{20401}Баща ти е шпионин. Следователно|това е шпионска кола. {20404}{20459}Едно време разнасях пици с тази кола. {20492}{20530}Тайни пици? {20536}{20577}Шпионски пай, може би? {20611}{20681}Добре, така да бъде.|Но това определено е шпионска кола! {20683}{20719}Малко помощ? {20760}{20787}Патоци. {20997}{21046}Знаеш ли откъде знам,| че това е шпионска кола? {21048}{21127}Защото изобщо не прилича|на шпионска кола. {21522}{21615}Не мисля че ще стане без Дафи, но... {21617}{21642}Камера. {21644}{21715}Кажи си молитвата, заеко.|Сега е заешкият сезон. {21717}{21771}- Патешкият сезон.|- Заешкият сезон. {21826}{21891}- Заешкият сезон.|- Чакай малко. {21893}{21949}Видя ли, казах ти|че няма да стане без... {22017}{22083}Боли. Агонизирам! {22126}{22158}Уволнена си. {22179}{22207}Какво? {22220}{22287}- Но ти...|- Отърва се от най-добрият ни паток. {22357}{22399}Не можеш да ме уволниш. {22402}{22477}Моите филми спечелиха 950 милиона! {22487}{22551}- Това не е милиард.|- Не. Не е милиард. {22554}{22590}Добре. {22645}{22678}Добре. {22686}{22779}Мисля че можем да се съгласим,|че решението да се отървем|от Дафи не беше добро. {22781}{22816}Време е да продължим напред. {22818}{22911}И имам предвид да върнем Дафи обратно. {22920}{22951}До понеделник. {22988}{23047}Дафи ще е тук до понеделник. {23096}{23131}Добре мина. {23140}{23243}Слушай, сладурче, Дафи|вече е хванал пътя. {23414}{23447}Добре е за разтягането. {23448}{23504}Писна ми да те изхвърлям от колата. {23507}{23555}Това е планът ми накратко. {23568}{23652}Сега, слушай, ако се забъркаме| в нещо което изисква|супер шпионски умения... {23655}{23738}Като бързо мислене, бързи действия,|по-добре да оставиш нещата на мен. {23740}{23818}Както и да е, ако се нуждаем от|пазач като теб... {23824}{23892}Много смешно, патоко. Аз не съм пазач. {23895}{23976}За твое сведение, това също е работа.|Затова ми плащат. {23979}{24026}Това, което всъщност правя... {24051}{24083}Аз съм каскадьор. {24084}{24144}- Ти? Каскадьор? Моля те.|- Такъв съм! {24152}{24250}Гледа ли тия филми с мумиите?|Аз играя повече в тях от Брендън Фрейзър. {24274}{24314}Не мога да издържа това. {24316}{24410}Един ден той реши :|"Не! Брен-майсторът сам си прави каскадите!" {24412}{24515}Слушай, г-н Мускул, ако тази таратайка|изкара до Вегас, ще направя всички каскади сам. {24516}{24543}Паток тук. {24546}{24630}- Дафи, стари другарю, как по дяв...|- Наври се в заешката дупка. {24632}{24728}Мисля че можеш да се върнеш|на старата си работа|с малко по-малка заплата. {24731}{24766}Не ме интересува. {24768}{24843}Тръгвам за Лас Вегас с новия си приятел... {24846}{24904}да се забавляваме с шпионите и мацките. {24906}{24952}Малко приключение, което наричам: {24954}{25020}"Задачата на Дафи Дък|относно Синята Маймуна." {25023}{25070}Ти не участваш. {25118}{25154}Синя Маймуна? {25470}{25500}Синя Маймуна? {25556}{25599}Малко приключение което наричам: {25602}{25674}"Задачата на Дафи Дък|относно Синята Маймуна." {26003}{26043}Невъзможно! {26131}{26227}Не можем да имаме 9-годишна кариера|в сладкарниците, правейки Акме-сникърс... {26230}{26303}за толкова малко. {26340}{26403}Но, сър, те имат нужда от почивка. {26424}{26496}Сипи им двойно еспресо в чашите. {26566}{26604}Коя е следващата точка в дневния ред? {26607}{26687}Къде са хората? Какво следва?|Кое е следващото нещо? {26776}{26815}Благодаря ти, Боб. {26830}{26871}Страхотни новини, приятели. {26876}{26944}Насочете вниманието си към видео екрана. {27034}{27107}Кабел, връзка, VCR, сателит. {27180}{27268}Връзка, сателит, въвеждане, меню, превъртане... {27272}{27308}..включено. {27383}{27478}Изглежда, че синът на Деймиън Дрейк|знае за Синята маймуна... {27482}{27540}И е хванал пътя за Лас Вегас. {27560}{27642}Не трябва да намира диаманта преди нас. {27667}{27715}Как върви разпитът? {27848}{27899}Всеки момент ще се пречупи, шефе! {28058}{28134}Кабел, връзка, VCR и сателит, край. {28152}{28208}Не можем да оставим добрите|да победят и този път. {28211}{28259}Трябва да хванем сина на шпионина... {28262}{28298}и да намерим диаманта... {28300}{28368}и да използваме силата му|за диаболичния ни край! {28464}{28527}- Кажете на всички отряди.|- Това не го схванах. {28530}{28563}Не го... {28574}{28626}Нещо за хващането на сина на шпионина... {28628}{28690}и използване на силата му |за нашия диаболичен край. {28692}{28759}Бъди спокойна и използвай смеха.|Харесвам смеха. А ти? {28762}{28808}- И как се казвате?|- Мери. {28811}{28846}И така, Мери... {28888}{28951}какво ще кажете за|малко целуване по-късно? {28990}{29050}Винаги това казват в началото. {29078}{29172}Скоро корпорацията АКМЕ|ще управлява всичко! {29174}{29208}Всичко! {29466}{29500}Чакай малко. {29552}{29606}- Да?|- Ами патокът? {29762}{29814}Хрускаво. {30080}{30112}Ехо? {30508}{30583}Ди Джей, не съм тук|да те уволнявам отново. {30584}{30679}Просто искам да те попитам дали|патокът ти каза къде отива. {31890}{31980}- Никой ли не чука вече?|- Защо ме измъчваш? {31992}{32048}Какво съм направила... {32136}{32163}Чудесно. {32179}{32248}Току-що уволних сина на голямата звезда. {32323}{32392}Това беше ден за|правене на кариера, Кейт. {32395}{32454}Първо се отърваваш от|патока, който всички мразят... {32456}{32523}но след това, разбира се,|си го искат обратно. {32544}{32639}А най-лошото от всичко е|че си се скарала с Бъгс Бъни... {32640}{32747}на когото се възхищаваш|и на който подражаваш. {32786}{32847}Мразя да гледам възрастен да плаче. {32858}{32910}Особено когато е момиче. {32923}{32975}Слушай, ще спрат ли сълзите... {32978}{33072}..ако ти кажа че Дафи е тръгнал|за Лас Вегас с онзи тип Ди Джей? {33127}{33160}Може би. {33166}{33264}Добре, а какво ще кажеш|за стилно пътуване дотам? {33359}{33411}Лас Вегас, Джийвс. {33434}{33478}Към Лас Вегас. {34544}{34603}Нямаш музика в душата си, сестро. {34604}{34651}Наясно съм с това. {34684}{34754}Да видим всички екстри. {34756}{34819}Не пипай нищо.|Това е колата на Деймиън Дрейк... {34822}{34863}- Да видим.|- Не! {34992}{35039}Какво ли прави това? {35139}{35188}Разклащане, сър. {35216}{35262}Ами, наближава 5 следобед.. {35264}{35367}- Ако пипнеш още нещо...|- Ще те предизвикам. {35416}{35479}- Ето, че го направи.|- Ръце на врата, моля. {35691}{35736}Официалното облекло активирано. {35748}{35795}Почисти добре, дете. {35839}{35864}Не! {36096}{36131}Лас Вегас! {36620}{36650}Подушваш ли това, Ди Джей? {36652}{36711}Сладкият аромат на парите, блясъка... {36712}{36780}..милиони и милиони фенове. {36783}{36826}Успокой топката, паток.| Може да е опасно. {36828}{36914}Добре, намираме Дъсти Тейлс,|спасяваме баща ти, взимаме диаманта... {36916}{36975}и добавяме кунг-фу, където е необходимо. {37071}{37118}При никакви обстоятелства|няма да позволявате... {37120}{37203}на младия г-н Дрейк и неговата|патешка група да напуснат казиното. {37206}{37250}- Ясно ли е?|- Да. {37252}{37318}Ти искаш пакостниците|и това, за което са дошли. {37320}{37412}Хванах те. Но какво|има вътре за стария Сам? {37650}{37691}Хванах те. {37784}{37875}Знаеше ли, че Дъсти Тейлс е пяла|песните към филмите за Деймиън Дрейк? {37878}{37907}Знам. Той ми е баща. {37910}{37955}- Баща ти е Деймиън Дрейк?|- Да! {37956}{38007}Шегувам се, отпусни се.| Това вече го направихме. {38024}{38079}Слушайте всички. {38080}{38161}Моля съберете мазните си ръце заедно.. {38163}{38198}..за следващия номер. {38200}{38275}Ако сте чували за нея преди,|значи не сте тук сега. {38278}{38324}Затова нека ви представя... {38326}{38400}..мис Дъсти Тейлс. {39250}{39279}Дъсти ! {39312}{39347}Може ли да говоря с теб? {39572}{39600}Какво по... {39818}{39847}Какво? {39866}{39918}Дъсти, трябва да говоря с теб. {39934}{39999}- Аз съм синът на Деймиън Дрейк - Ди Джей.|- Какво? {40039}{40086}Как да съм сигурна, че си ти? {40139}{40176}Ти си синът на Деймиън. {40179}{40226}Има ли място, където да поговорим? {40262}{40359}- Извини ме, трябва да се преоблека.|- Добре, маце, навъртай се около диаманта . {40362}{40422}- Донесъл е гъсок?|- Това е паток. Благодаря ти. {40440}{40490}- Здрасти.|- Пак ти. {40495}{40543}Слушайте, проклети слабоумници! {40546}{40603}Трябва да пипнем слабоумниците|и това, за което са дошли! {40604}{40683}- И след това ще ги разбием?|- След това ще ги разбием. {40690}{40760}Сега - ако бях гигантски диамант|къде щях да бъда? {40762}{40800}Ами не тук. {40824}{40871}- Баща ми е в беда...|- Не и тук. {40872}{40961}...и той каза,|че трябва да те питам за Синята Маймуна. {40975}{41036}- Значи знаеш?|- Определено. Да. {41039}{41110}Помислих, че нещо е станало|когато той не се появи. {41112}{41171}Съжалявам, но така се случва|когато се работи с шпиони. {41172}{41275}Значи и ти си шпионин? {41296}{41367}Поп-певицата?|Това е просто една моя страна. {41368}{41442}Аз работя за Агенцията.|Професионален убиец. {41444}{41503}Понякога наистина е трудно|да се опитваш да съчетаеш и двете. {41504}{41555}Не знам какво ще правя|когато имам деца. {41558}{41668}Знаеш ли колко е трудно|да намериш бавачка, която|да има опит с оръжията? {41672}{41743}Колко ли галоша са убити,|за да направят тоя малък размер? {41746}{41799}Ами Синята Маймуна? {41800}{41884}Задачата на баща ти беше|да се грижи за него, преди|председателят да го открие. {41887}{41944}Диамантът притежава свръхестествени сили. {41947}{42023}Ще бъде истинска катастрофа|ако попадне в лоши ръце. {42024}{42083}Трябваше да му дам това. {42087}{42184}Това не е диамант с кралски размери.|Това е кралицата на диамантите. {42187}{42243}Що за извратена шега е това? {42248}{42291}- Може ли да го взема?|{Y:i}- Много смешно. {42294}{42335}Това е толкова мило. {42339}{42395}Опитваш се да се|погрижиш за баща си. {42396}{42451}Тези зли сили?|Те са лошите. {42452}{42528}Спокойно, сестричке.| Аз не познавам думата "страх". {42531}{42566}Кажи си молитвите, патоко. {42568}{42623}Страх : Съществително.|СЪСТОЯНИЕ НА УЖАС ! {42632}{42663}Идват! {42916}{42975}Тази мисия изисква години|на опит и тренировки. {42976}{43056}Може би. Нямам време за това сега.|Трябва да спася баща си. {43059}{43106}Не губи тази карта. Важна е. {43110}{43150}След него, момчета! {43556}{43598}Леко с перушината. {43600}{43683}Върни се тук, карто-носещ койот такъв! {43727}{43788}Какъв изтъркан номер! {43800}{43888}Бързо! Катери се така, сякаш|моят живот зависи от това. {43959}{43996}Ти бягай, аз ще те управлявям. {43999}{44066}Дясно! Имам предвид ляво.| Другото ти ляво. {44188}{44243}Ето за това говоря! {44285}{44329}Само това ли можеш? {44354}{44405}{Y:i}Това ще остави белег. {44464}{44522}{Y:i}Това не е бокс. Захапи му ухото! {44597}{44673}{Y:i}Ляв и десен и|ляв и десен и прав! {44744}{44794}Ще дойда за теб. {45001}{45055}Ще взема тая карта. {45238}{45290}- След нея, каскадьорче.|- Боже. {45292}{45319}Скачай! {45777}{45838}Добре, когато кажа,|поставете залозите си, господа. {45840}{45925}Парите управляват, глупаците ги нямат.|Всеки е... не всеки. {45927}{45983}Ето ми парите. Да играем. {45992}{46035}- Карта, господине?|- Удари ме. {46038}{46111}Не искаш ли първо|да погледна картите ти, синко? {46114}{46181}Момчето е тъпо като топка за боулинг. {46187}{46239}-Удари ме.|-Ти ме удари първи! {46241}{46294}Казах да си чакаш реда, господине. {46296}{46326}Удари ме. {46479}{46567}Не ти! {46604}{46669}- Той е шефът.|- Ти кучи... {46671}{46703}Картата, господине? {46719}{46749}Удари ме. {46753}{46798}Победител в двайсет и едно! {46800}{46831}Да вървим! {46892}{46959}{Y:i}"И след това те избягаха геройски"! {47101}{47179}Викам да направим "Cirque du Soleil"|и да го кръстим " Нощ ". {47214}{47268}Каква ще кажеш за музей "Liberace"? {47340}{47420}Добре, да видим какво|може да направи това бебче. {47580}{47628}Това е нещо интересно. {47630}{47696}Върнете се, проклетници! {47703}{47749}Пазете се, м'дам. {47770}{47818}Обичам тази черга. {47827}{47908}- Върнете се тук, негодници!|- Бягай. Мърдай. Тръгвай. {48024}{48056}Готина кола. {48062}{48098}Не ме закачай. {48113}{48196}Модифициран "Шевролет"|с голяма лепенка "24" отстрани. {48318}{48411}Мръдни се от пътя, богаташче.|Аз ще карам тази смешна кола. {48413}{48455}След тях, момчета! {48457}{48488}Тая кола е като пушка! {48526}{48597}Пуф-паф, тряс, ритай! {48647}{48714}Ще се успокоиш ли? Клатушкам се като патица. {48716}{48783}Върнете се, проклети идиоти! {48899}{49004}Трябва да има поне 314 хотела|и 142 казина в Лас Вегас. {49006}{49058}Никога няма да намерим този паток. {49169}{49218}Дафи никога не пропуска знак. {49387}{49446}- К'во ста'а, патоко?|- Не започвай с мен. {49462}{49495}Извинявай. {49521}{49550}Ти! {49552}{49578}- Ти.|- Той. {49580}{49610}- Тя.|- Те! {49612}{49646}Махни ми се от пътя! {49746}{49784}Идиот! {49787}{49874}- Загазил си, господинчо.|- Съгласен! {50001}{50026}Вън! {50028}{50093}Какво правиш - да не би|да ме отвличаш? Спри колата. {50095}{50141}Това е моето приключение. {50307}{50338}Ето го. {50445}{50526}Какво те води в Лас Вегас?|Избяга от хората в Ел Ей ли? {50528}{50567}Ти открадна моят паток. {50569}{50656}- Твоят паток? Аз принадлежа на света.|- Знаеш ли какво? Вземи го. {50888}{50957}Динамит? Кой има динамит? {50966}{50999}Добре дошла в моя свят. {51048}{51072}Дръж се. {51372}{51426}Изхвърли го през прозореца.| Изхвърли го навън! {51428}{51506}- Но невинните хора ще пострадат.|- Изхвърли го! {51508}{51572}Ще дадем лош пример на децата. {51953}{52007}Не трябваше ли да е зад нас? {52344}{52409}Довечера ще ядем патешко, момчета. {52424}{52516}Просто предложение, но всичко това...|Да кажем "aye". {52518}{52560}- Aye!|- Майко. {52568}{52601}Ще те заведа при майката ти. {53196}{53288}Виж, падаща звезда.|Бързо всеки да си пожелае нещо. {53322}{53416}Знаеш ли, започвам да си мисля|че това наистина е шпионска кола. {53418}{53435}Какво? {53488}{53552}ETA до Майка, 10 минути. {53852}{53940}Моля, върнете седалките|в тяхната изходна позиция. {53943}{54019}И какви са сега плановете ти| ако мога да попитам? {54020}{54079}Дафи ще ни спаси.|Той е героят. {54080}{54131}Добре, зъбльо.|Вземи си морков. {54132}{54212}Нека всички се успокоят ?|Ще се оправя с това. {54504}{54543}Продай дяла ми от Warner Brothers. {54544}{54616}От вътрешен източник знам,|че Бъгс Бъни ще умре. {54776}{54808}Няма бензин. {54820}{54887}Какво? Не може така. {54960}{54993}Благодаря, маце. {55281}{55325}- Морков?|- Не, благодаря. {55471}{55569}Наистина ли си мислиш, че картата|ще ти помогне да спасиш баща си? {55572}{55605}Да. {55624}{55691}Знаеш ли, че това е откачено? {55796}{55883}Помня първия път|когато видях баща ти на екрана. {55933}{55975}Спря ми дъха. {56131}{56176}Косата ти ухае добре. {56205}{56311}- Каза ли нещо?|- Не, просто... лека нощ. {56357}{56391}Казвам ти, Дафи... {56393}{56467}Чух Warner Brothers да казват,|че ти си техния най-добър паток. {56468}{56540}Поласкан съм, но няма... {56541}{56587}да те оставя да обереш лаврите вместо мен. {56588}{56647}Всичко това... и после... {56683}{56754}- И опашката ти гори.|- Точно това имах предвид. {56755}{56820}Не, наистина, опашката ти гори. {56896}{56944}Дафи, ти привличаш инцидентите. {56972}{57015}За какво говорим? {57018}{57126}Всичко, което трябва да направиш е|да гризеш морков и хората ще те обичат. {57308}{57403}Искам да преместиш срещата ми|от 12:00 за 2:00 и после пак в 11:00. {57404}{57495}Просто я отмени.|И искам да намериш хеликоптер и... {57496}{57546}Не, не ме карай да чакам. {57567}{57594}О, Боже. {57639}{57711}Не мога да умра тук. {57715}{57759}Това не беше планирано. {57763}{57828}След цялата тази комедия... {57871}{57924}си обещах, че ще|правя само истински филми... {57927}{58015}за състоянието на човека|поставен в социална среда. {58040}{58135}Тук няма нищо освен една голяма скала|дълга 10 мили в тази и тази... {58139}{58188}тази и тази посока. {58263}{58292}Предлагам да вървим натам. {58295}{58386}С кой мислиш, че се шегуваш?|Ние сме бегълци! {58387}{58439}Вода! Не мога да умра сега. {58442}{58543}Помисли си за милионите деца,|които искат да намеря диаманта. {58544}{58587}Горките те! {58602}{58627}Виж това. {58706}{58775}Мираж ли е?|Или си фантазирам? {58778}{58859}На кого му пука?|При такива ниски цени. {58862}{58943}Вода, сок, роса.|Продуктът е тук. {58974}{59015}Това твоя идея ли е? {59071}{59100}Публиката го очаква. {59103}{59182}Те вече дори|не забелязват подобни неща. {59247}{59310}Хубаво е, че в "Wal-Mart"|с тези "Wal-Mart" напитки... {59311}{59386}..но нека да не повтаряме |"Wal-Mart" толкова често... {59502}{59547}Къде е Йосемайт Сам? {59560}{59621}- Докладът ти?|- Шефе, не бях аз. {59623}{59709}Тази тъпа патка|и онзи откачен Ди Джей... {59711}{59767}и хубавицата Дъсти Тейлс. {59799}{59862}Както знаеш, това|значи много неща. {59863}{59897}Благодаря. {59982}{60089}Мистър Дрейк, ще помогнете|ли на сина си? {60091}{60158}Синът ми ще ви|изрита по злите задници. {60186}{60234}- Г-н Президент.|- Да, татко. {60238}{60305}- Операция пустиня.|- Не. {60323}{60367}Не е лоша идея, тате. {60385}{60450}Нашата Операция Пустиня|обезателно трябва да успее. {60795}{60869}Казах ти, че трябва да|направим онзи завой при Албакърки. {60871}{60918}Не започвай отново. {61683}{61722}Добре. Ето го планът. {61725}{61819}Чакаме тук за следващия камион|или кола,или камила|или каквото и да е... {61822}{61875}..взимаме Бъгс и Дафи... {61878}{61933}..обратно в Холивуд,|завършваме филма. {61935}{61974}Какво ще правиш? {61975}{62066}- Просто ще продължа в тази посока.|- Това ли е плана ти? {62113}{62185}Да. Това е посоката,|от която идват коли. {62377}{62462}Няма да ме оставиш тук|докато не се разберем за диаманта. {62796}{62854}Не искам да ставам прекалено иронична... {62856}{62947}Но да предположим, че ти си прав|и Деймиън Дрейк е шпионин? {62949}{62981}Супер шпионин. {63001}{63096}Какъв е смисъла от мотаене|през пустинята ако... {63212}{63238}Тук. {63272}{63302}В безопасност. {63304}{63369}- Браво. Доверявай се на инстинктите си.|- Да. {63371}{63471}С изключение на водната кула, батмобила,|това е само чакъл, известен като Лас Вегас. {63488}{63590}Няма никой богат, известен,|и силен като баща ми... {63592}{63656}Който просто изчезва. {63782}{63866}Изведнъж го почувствах.|Аз съм в гроба на леля Марч. {63877}{63949}Момчета, тук вътре има климатик.|Влезте. {64012}{64052}Нарушител. {64541}{64570}Полека. {64745}{64772}Земни откачалки. {64903}{64995}Добре, копеле. Къде е Деймиън Дрейк|и неговият голям диамант? {65065}{65120}Почисти пътека номер три. {65132}{65176}Мога ли да бъда в сервиза? {65178}{65262}Мога да отговарям|само на името Роби. {65264}{65293}Здрасти, Ди Джей. {65324}{65383}От първия път. Аз съм Майка. {65406}{65480}Да, както пише в картата|ние ще се срещнем. {65482}{65518}Откъде знаеш как се казвам? {65522}{65592}Ди Джей, познавам те|още откакто беше ей толкова голям. {65632}{65693}Това не е възможно, нали? {65696}{65741}Трябва да има снимка. {65743}{65817}Нека го оправя, и ще... {65857}{65923}Кажи ми направо. Колко лошо е? {65925}{65966}Е, може ли? {65987}{66035}Толкова малко работа,|толкова много време. {66037}{66133}Ще го върнете обратно, нали?|Не мога да се върна в Ел Ей с патешка супа. {66135}{66240}Имаме съоръженията|за да възстановим тялото. {66242}{66312}Но мозъкът ще е истинска каша {66329}{66373}Ами баща ми? {66385}{66464}Всичко с времето си. Прекрасно, хайде. {66466}{66574}Добре, да ги разбием, приятели. Хубави палта.|Бялото е новото черно, нали знаеш. {66576}{66602}Да. {66624}{66650}Виж. {66652}{66713}- Значи това е зона 51?|- Не. {66715}{66788}Секретната военна база|където държат всички извънземни? {66790}{66892}Не, Зона 51 всъщност|е плод на нечие параноично съзнание... {66894}{66964}за да скрият истината за сградата. {66966}{67028}- Която е?|- Зона 52. {67039}{67085}Но не ме цитирай. {67087}{67140}Е добре. Зона 52. {67214}{67282}- Така, Майка...|- Наричай ме "Мама". {67297}{67376}Мама, какво правим тук|все пак {67378}{67487}Създаваме и рушим.|Голям стрес е. Най-различни неща. {67489}{67559}Те вече са тук. Ти си следващият. {67609}{67627}Боже мой... {67639}{67660}какво правя тук с теб? {67662}{67698}Нищо освен малко прецакване! {67699}{67771}Стъпка ме.|Счупи ми костите. {67773}{67815}Открадна дизеловите ми камиони. {67817}{67897}Не обвинявай екипа. Добър е.|Това е АСМЕ екип. {67899}{67959}Ти си койот. Бъди такъв. {67983}{68067}Добре сега.|Да видя малка усмивчица. {68106}{68143}Малко по-голяма. {68231}{68266}Добре. {68276}{68383}Сега си вземи един душ|и не се връщай, докато не замиришеш по-добре! {68389}{68506}И внимавай. Там носят един сейф|и не искам да... {68522}{68601}И внимавай|с кутията с фойерверките, защото... {68655}{68739}Предполагам, че трябваше да спомена|стъкления прозорец... {68827}{68878}Трудно е да си шеф. {68987}{69027}Комуникация. {69029}{69066}Памет на Марвин Марсианеца. {69144}{69208}Вземи картата,|и унищожи патока. {69211}{69327}И когато кажа "Унищожи патока",|имам предвид да го убиеш жестоко и болезнено. {69337}{69429}Мисия? Целия тръпна. {69440}{69533}И така ето ни в|не мога да ти кажа коя стая. {69535}{69620}- Робърт, ще се погрижиш ли за това, моля те?|- Да, госпожо. {69628}{69699}Когато върнеш Дафи, можеш ли| да го направиш 20 % по-забавен? {69700}{69769}- Чух го.|- Какво обсъждахме? {69771}{69827}Не за гигантските мравки, нали? {69828}{69941}- Гигантски мравки?|- Защото това вече не са мравки. {69960}{70016}Разкажи ми за Синята Маймуна. {70039}{70144}Как така знаеш за нещо,|за което аз не съм чувала през целия си живот? {70177}{70215}Баща ми ми каза. {70223}{70320}Какъв е смисълът|да ги караш да се кълнат? {70348}{70393}Добре. {70419}{70466}Тази касета ще обясни всичко. {70468}{70540}Приготвих я специално за баща ти. {70627}{70667}Поздравления, Деймиън. {70669}{70778}Ако гледаш това, ти си предупреден,|че светът е в голяма опасност. {70780}{70883}ACME корпорацията преследва|диаманта Синя Маймуна... {70885}{70992}Надарен със свръхестествени сили|да превърне хората в маймуни... {70995}{71025}и после пак в хора... {71027}{71103}Целта на президента на ACME|е да превърне населението... {71105}{71207}в маймунски роби,|за да управлява ACME... {71208}{71273}И след това да ги промени отново в хора,|за да купуват продуктите. {71299}{71335}Невероятно. {71336}{71377}Невероятно казваш. {71379}{71487}Твоята мисия е следната:|Намери го, унищожи го, спаси човечеството. {71521}{71589}И помни, никой не иска|да бъде превърнат в маймуна. {71703}{71741}Значи така. {71757}{71867}Тези преследват баща ми,|защото той е искал да спаси света. {71883}{71971}Това означава, че ако аз тръгна след диаманта,|лошите ще тръгнат след мен. {71974}{72046}Чакай.|Не мислиш сериозно да... {72048}{72115}Да вземеш мисията на баща си? {72151}{72204}- Мисля, че това ще бъде добре.|- Какво? {72207}{72314}Слушай, ако ще ставаш шпионин|ще ти трябват шпионски неща. {72331}{72420}Значи тук си държиш|всички високо технологични шпионски съоръжения? {72482}{72508}Да. {72595}{72650}Готино. Мога ли да ги използвам? {72651}{72726}Не, твоите неща са тук. {72775}{72814}Но аз наистина харесвам... {72815}{72904}Добре. Изглежда като съвсем обикновен клетъчен телефон. {72911}{73010}Безплатно обаждане, гласово набиране,|теглене на мелодии. {73020}{73112}- Моя телефон може всичко това.|- Супер електромагнит. {73143}{73182}- Извинявай.|- Няма нищо. {73184}{73248}GPS софтуер за търсене по картата... {73251}{73315}калкулатор, игри. {73318}{73347}Игри? {73380}{73423}Лазер. {73424}{73531}Поликарбонатна линия|с реактивна микро кука. {73539}{73603}Скубачка за косми от носа.|Винаги искаш да изглеждаш перфектно. {73606}{73695}Ела тук, идиот.|Не, студено. Студено. Топло, по-топло. {73796}{73836}Позволете ми, мадам. {73839}{73906}Робърт, скъпи. Превъзходен избор. {73907}{73942}Фукльовски панталони. {73947}{73991}И удобни също така. {73994}{74099}Плюс, течни водородни ракети в джоба,|тук и тук. {74102}{74175}С вградено ядрено захранване... {74215}{74254}Той ще слезе всеки момент. {74343}{74382}Приятели. {74384}{74455}Време е да разбием лошите. {74511}{74608}Майка, последен въпрос.|Какво има на картата? {74639}{74715}Това е прозорецът,|който лежи зад усмивката й. {74716}{74744}Какво? {74747}{74843}Съжалявам, нашите интелигентни хора|се нуждаят от код за всяка загадка. {74846}{74959}Това им доставя перверзно удоволствие. |Отнася се за всички. {74971}{75006}Всички хора. {75023}{75073}Изглежда, имаме компания. {75179}{75217}Незаконни извънземни. {75265}{75298}Унищожете ги. {75299}{75385}По дяволите. Знаех си, че този ден ще дойде. {75413}{75478}Да ги унищожим. {75594}{75693}Активирано спешно изключване.|Силовата бариера се затваря след 30 секунди. {75695}{75730}Унищожение. {75795}{75845}Картата, моля. {75847}{75927}Аз ще взема това. Махни се от пътя ми.|Идва героят. {75953}{75995}Няма изход. {76117}{76159}Досадно пернато! {76450}{76559}Не е ли сега моментът да се насладя|на ледено студената сода с отстъпка? {76578}{76617}Унищожение! {76639}{76690}Автобусът тръгва. {76731}{76781}Спри или ще станеш на фрикасе. {76971}{77007}Това беше смешно. {77009}{77049}Това ли търсиш? {77121}{77175}Това ли имаше предвид тя|като каза прозорец? {77202}{77271}Прозорец, който лежи|зад усмивката й. {77313}{77347}Това е Мона Лиза. {77350}{77422}- Която е в Лувъра.|- Която е в Париж. {77437}{77499}И как ще се доберем до Париж? {77503}{77534}Ето така. {78258}{78317}Не ми изглежда като прозорец. {78319}{78365}Може би диамантът е в картината. {78367}{78442}- Само трябва да откраднем Мона Лиза.|- Прав ти път. {78477}{78550}- Не, гледаш и не пипаш, нали така?|- Да. {78553}{78596}Но аз съм с костюм. {78598}{78655}- Добре е за теб.|- Мислиш ли? {78657}{78694}Чакай малко. {78924}{78962}Това е прозорец. {79044}{79080}Това е рентгенов лъч. {79105}{79134}Извинявай. {79200}{79271}Това е карта на Африка.|Може би там е диамантът. {79273}{79316}Дръж така. Ще снимам. {79320}{79364}Може ли да снимам? Моля? {79366}{79438}Хайде дай ми телефона си.|И аз искам да снимам. {79440}{79483}Кажи "Зеле". {79558}{79584}Няма го. {79586}{79665}Ще ми позволиш ли да снимам?|И аз искам да снимам. {79667}{79742}Хайде, моля? Може ли да държа прозореца?|Нека да видя прозореца. {79744}{79782}Аз ще взема това! {79827}{79897}Каква има, шефе?|Направихме си 35 снимки заедно. {79913}{79973}Както се оказа, аз тайно съм лош. {79982}{80018}Това е шоу маска за теб. {80021}{80111}Вземи картата, за да мога да|умилостивя своите тъмни господари. {80113}{80164}Да, сър. Кралицата на диамантите е твоята карта. {80166}{80252}Просто я сложи на масата,|където и да е. Опа! {80254}{80324}- Това ли е картата ти?|- Не. {80326}{80397}- Тази.|- Не. {80422}{80492}- Бягай. Тази?|- Не. {80494}{80553}Казах, че е кралицата на диамантите. {80555}{80593}Имаш предвид - като тази? {80687}{80734}Мислиш ли, че трябва да се|върнем и да му помогнем? {80736}{80806}Елмер никога не хваща Бъгс.|Тъпо е, но работи. {80808}{80882}Най-великото във филмите е,|че винаги знаеш какво ще стане. {80885}{80926}Например ако това беше филм... {80928}{80990}ти и аз сигурно щяхме да полетим заедно. {81101}{81149}Ако не ме пуснеш, ще крещя.. {81151}{81203}..но няма да спря да крещя! {81637}{81690}Това е сюрреалистично. {81695}{81801}Спри или ще стрелям. {82659}{82688}Ехо. {82734}{82764}О, Боже. {82796}{82833}Дами моля. {83205}{83234}Полицай! {83280}{83350}- Да, мосю?|- Там има мъж. Хванал е една жена. {83352}{83437}Тя е завързана в сак.|Води я към Айфеловата кула. {83439}{83495}Пролет е, нали? {83937}{83980}Ще те фрасна {84217}{84249}Глупости. {84591}{84693}"Пойнтилизъм: Техника|за използване на индивидуални точки на цвета... {84695}{84767}които взети заедно правят снимка". {84780}{84812}Боклук. {84857}{84947}Мисля, че когато си във филмите,|трябва да научиш нещо. {85321}{85393}Извинете, извинете. {85912}{85965}Вижте го тоя клоун. {85967}{86033}Ето, това е нещо,|което не виждате всеки ден. {86059}{86085}Ти. {86115}{86143}Ела тук. {86145}{86172}Чакай малко. {86175}{86225}- Не искам проблеми.|- Какво правиш? {86227}{86281}Искам панталоните ти! {86393}{86476}Точно така. Аз съм жертва. {86615}{86641}Благодаря. {87374}{87423}Той има фотоапарат! {87731}{87770}Върни момичето! {88935}{88998}- Какво те спира?|- Добре ли си? {89008}{89042}Това беше страхотно. {89211}{89298}Ще кажа, че деня е прекрасен.|С изключение на факта,че загубихме картата. {89299}{89374}- Ние?|- Добре, аз съм идиотът, който загуби картата. {89375}{89451}А аз съм зайчето,|което спаси картата. Ето. {89479}{89519}Добра работа, Бъгс. {89576}{89604}Африка. {89623}{89676}Хора, разкривам ви... {89679}{89744}..местонахождението на Синята Маймуна. {89866}{89894}Добре. {89967}{90056}Има паток по средата на картата.|Махнете го. {90063}{90146}Махнете го! Патока е... {90152}{90179}Паток! {90378}{90483}Не можем да допуснем момче, момиче,|паток и заек да провалят|плановете ни за световно господство. {90486}{90543}- Искаш ли да се обзаложим?|- Облог? {90550}{90662}На 5 кинта, че синът ми ще провали|плановете ви и ще спаси света. {90667}{90735}Ужасно си смел|за мъж на твоето място. {90764}{90835}Харесва ли ти това,|г-н Удари Се През Лицето? {90838}{90887}Дайте му добър урок. {90890}{90926}С удоволствие. {90927}{90992}Сега мисля, че ще спечеля облога. {90995}{91064}Ще стартирам|най-разрушителната си операция. {91291}{91406}Г-н Президент, съгласни сме,|че Тазманийския дявол е доста разрушителен... {91411}{91500}Но също така е и много глупав. {91507}{91566}Наистина. Ти също. {91759}{91794}Добро момче. {91928}{91978}Взимам си думите назад. {92355}{92416}Тук трябва да има|подземен тунел. {92419}{92524}Хайде, има само още|6 000 метра в тази посока. {92666}{92743}Виж, бабо,|това не е ли съседчето. {92755}{92796}Малкия Деймиън. {92804}{92864}Колко смешно е да те видя тук скъпи. {92871}{92899}Здрасти бабо. {92902}{92972}Искате ли ти и твоите|малки приятели да се качите? {92991}{93030}Ставай, Дъмбо. {93054}{93138}Със сигурност е щастливо съвпадение,|че се появи сега. {93143}{93192}Нали? {93643}{93686}Открих корените си. {93687}{93738}Открих обяда си. {93879}{93918}Свобода! {94208}{94255}Каква фантастична гледка. {94259}{94294}Освен ако не си в публиката... {94295}{94392}В този случай си се втренчил|в един слон за 30 секунди. {94451}{94496}Съдбата ми ме чака. {94639}{94672}Предполагам, че тук ще спрем. {94675}{94746}Наслаждавайте се на останалото|от приключението ви, деца. {95391}{95478}Това е Синята маймуна? {95504}{95586}- Прокълнат съм от боговете.|- Добра работа Дафи. {95587}{95663}Искам компенсация.|Искам си диаманта. {95668}{95730}Къде ми е скъпоценната скала? {95815}{95846}Депресиран паток. {96100}{96167}- Изглежда като парче от пъзел.|- Какво? {96184}{96228}Чакай малко. {96735}{96775}Богати ли сме вече? {96804}{96836}Всеки момент. {97691}{97768}Богат съм. Недосегаем съм. {97823}{97888}Дафи, върни се тук. Не пипай това! {97896}{97936}Пусни го! Да не си посмял! {97939}{98002}- Камъкът е мой. Толкова близо.|- Имаш ли нещо против? {98003}{98083}Да. Аз съм героят.|Трябва да получа съкровището. {98084}{98148}И момичето, но това ще го обсъдим по-късно. {98215}{98310}Внимавай с диаманта. Леко сега. {98504}{98574}Тате, това е за теб. {98734}{98827}Защо, Ди Джей? Защо ти? Защо не аз? {98839}{98902}Просто академично любопитство, разбираш ли. {98903}{98956}Трябва да вървя. Банката затваря в 5:00.. {98959}{99044}- Хайде Дафи да го разменим обратно.|- Добре. {99062}{99099}Приятелски снимки. {99175}{99232}- Ди Джей, приятелю, добре ли си?|- Да. {99279}{99312}Дай ми това. {99315}{99383}- Повече те харесвах като маймуна.|- Благодаря. {99415}{99459}Толкова е сладко. {99463}{99546}Сега ако можеше да|подържа диаманта. {99647}{99682}Незабавно! {99712}{99743}Мой ред. {99923}{99956}Пардон. {99976}{100062}- Добре, сега дойдох за диаманта.|- Знаех си, че си ти. {100067}{100150}Знаеше, нали?|Грешиш. Защото не съм аз. {100152}{100191}Всъщност... {100219}{100274}Не мога да достигна до шапката. {100275}{100347}Ще репетирам в ACME,|но никога няма да нося шапка. {100350}{100419}А сега шапката ме изхвърля.|Би ли... {100423}{100494}Много ти благодаря. Сега всъщност... {100560}{100592}Баща ти. {100611}{100659}- Татко.|- Видях го да идва. {100660}{100706}Виж в сърцето си Ди Джей. {100716}{100796}- Знаеш, че е истина.|- Не не може да е истина. {100804}{100848}Прав си - не е. {100903}{100944}Да направим няколко дупки. {100964}{101016}Няма смисъл. {101062}{101111}Кой се смее сега? {101152}{101226}Очевидно никой.|Както и да е, дай ми Маймуната! {101227}{101279}Не, забрави, човече. Ти си зъл. {101312}{101356}Благодаря, но... {101362}{101467}Както и да е, г-н Смит,|да покажем мускули... {101470}{101530}Понякога се обърквам... {101531}{101595}..с това да живееш реалния свят. {101682}{101786}Бил ли си някога отхвърлен|от някое място и приет другаде? {101787}{101819}Стреляй. {101959}{102004}Не можеш! {102739}{102792}Мислех, че са го поправили. {102842}{102870}Г-н Смит е уволнен! {102871}{102931}Трябва да върша всичко сам. {103015}{103070}- Добре.|- Ти... {103239}{103270}Хенчмън. {103271}{103298}Тате. {103306}{103358}Значи, това е то. {103380}{103455}Това, приятелю,|е влакът на смърт... {103463}{103523}Не е добре за баща ти. {103527}{103560}Не се тревожи за мен, синко. {103563}{103619}Измъквал съм се и от |по-лоши каши от тази. {103622}{103690}Виждаш, че ако влакът на смъртта не го убие... {103691}{103743}..този динамит ще го направи. {103746}{103814}Да не забравя,|че два тона висят над главата му. {103815}{103887}И виж. Има махало на съдбата. {103888}{103964}Какво прави махалото тук?|Не съм го поръчал. {103967}{104026}Отърви се от него. {104074}{104158}Сега ако искаш|да събереш семейството си... {104175}{104240}Ще взема Синята Маймуна. {104259}{104314}Не се безпокой синко. Добре съм. {104464}{104547}- Вие сте болен нали знаете?|- Свиквайте. {104562}{104618}Извинете? Ами баща ми? {104654}{104724}- Той чака влака.|- Какво? Ти... {104743}{104788}Къде е Мартин Марсианеца? {104795}{104892}Добре, ето Синята Маймуна.|Иди я сложи на сателита. Тръгвай! {104930}{104980}Не не можеш. {105363}{105432}Никога няма да хванеш заека. {105435}{105512}- Каква става шефе?|- Отвратителен си. {106115}{106146}Вандали. {106286}{106355}Усилията на приятелите ти ще са напразни. {106358}{106452}Виждаш ли, това е Синята Маймуна,|а това е АСМЕ сателита. {106455}{106544}Когато Синята Маймуна|най-накрая пристигне в сателита... {106579}{106632}..аз ще изпратя на целия свят енергия... {106635}{106718}която ще превърне|всички освен мен в маймуни. {106731}{106779}Сега ги изведете от тук! {106792}{106835}Мислиш ли, че ще е самотно... {106836}{106936}Г-н Всички Мой Приятели Се Люлеят На Дърветата|и Чистят От Бълхи Косматите Си Гъзове? {106939}{107039}Самотен? Предполагам, че ще имам|нужда от малко човешко присъствие. {107048}{107084}Много благодаря. {107096}{107146}Виждам, че ме забеляза. {107159}{107196}Зная, че съм красив. {107224}{107300}Но предпочитам някой|с малко повече ум. {107314}{107371}Предпочитам Мери! {107468}{107503}Здравей Мери. {107507}{107552}Сладка двойка сме, не мислиш ли? {107555}{107646}Вземи тези бъдещи маймуни от тук. {108028}{108102}Смъртните имат най-лошото чувство за ориентация. {108167}{108256}Ти пък какво разбираш.|Предполагам, че ти дължа 5 кинта. {108671}{108718}Ти ли поръча сателита? {108727}{108770}Аз нямам дори кабелна. {109015}{109078}Знаеш ли, когато уволних този паток... {109087}{109136}..не мислех, че ще го видя пак. {109139}{109174}Стой настрана. {109176}{109267}Можеш да се справиш с това, синко.|Просто се съсредоточи. {109268}{109340}Чувам гласа на татко в главата си. {109344}{109411}Всъщност аз съм тук долу, синко. {109575}{109632}Дръж се татко, слизам! {109755}{109788}Това беше прекалено лесно. {110038}{110079}Какъв е този шум, синко? {110124}{110219}- Нали знаеш, че винаги съм искал куче?|- Да? {110235}{110266}Взех си. {110592}{110654}Чакай малко. Може би иска|да си играе с пръчката. {110671}{110768}- Хубаво механично куче.|- Добро куче. Искаш ли да играеш? {110779}{110851}Добре момче. Донеси пръчката! {111116}{111187}Изглежда, че това е|опасна мисия, изискваща сила... {111190}{111238}издръжливост и стоманени нерви. {111240}{111312}Така че, успех, Бъгси,|аз ще поддържам двигателя. {111351}{111387}Прецака ме! {111396}{111427}Каква става Даф? {111430}{111516}Сега ще трябва да те убия|с пистолета си. {111528}{111562}Не е ли жалко? {111602}{111683}Разбира се, осъзнаваш,| че това означава война. {111983}{112051}Тръгни натам. |Аз ще тръгна насам. {112399}{112450}Лощо куче. Сядай! {112456}{112518}Не искам да те подлагам| на допънително напрежение... {112519}{112603}но съдейки по вибрациите на влака... {112606}{112662}ни остават 1 минута и 42 секунди. {112663}{112699}Долу. Свали го долу. {112943}{113002}Какво да правя?|Каква би направил Деймиън Дрейк? {113004}{113048}Какво би направил Дък Доджърс? {113051}{113110}Чакай малко. Аз съм Дък Доджърс {113114}{113178}Да, аз ще бъда героя в този филм. {113180}{113235}Дък Доджърс на спасителна мисия! {113495}{113522}Дък... {113595}{113690}Знаеш кой е на спасителна мисия!|Ще ми помогнеш, ако не ми кажеш името. {113835}{113862}Лошо куче! {115200}{115294}Отвратително земно създание.|Сега да неутрализираме патока. {115468}{115504}Това не може да е на добре. {115608}{115720}Сега диамантът ще обвие Земята|с маймуно-трансформираща ръкавица. {115727}{115814}10,9,8,7... {115828}{115896}6,5,4... {115907}{115967}3,2,1. {116011}{116072}Злодеите ме разгневяват. {116202}{116251}Това изисква грижи. {116603}{116639}Благодаря, Дафи. {116695}{116748}Проклета тъмна страна! {116799}{116834}Всички ли вече сте маймуни? {117227}{117310}Мистър Президент.|Вие сте арестуван. {117383}{117439}Хайде кажи го.|"Ти си моя герой"? {117440}{117494}- Не съжалявам.|- Бъгс кажи го хайде. {117495}{117559}- Не ме интересува.|- Никой няма да разбере. {117646}{117700}Гордея се с теб, Ди Джей! {117711}{117762}Знаех, че мога да разчитам на теб. {117784}{117811}Да. {117866}{117919}Татко мисля, че трябва да тръгваме. {117955}{118044}- Какво му е на Бевърли Хилс?|- Имам предвид от това място. {118480}{118566}- Мисля, че го разрушихме.|- Спокойно, той е под наем. {118568}{118622}Вие, момчета, се справихте! {118623}{118687}- Наистина се справихме.|- Дай ми това. {118690}{118723}Тръгвай, Дафи. {118726}{118784}Не се справи толкова зле, каскадьорче. {118787}{118819}Да го кажем направо... {118822}{118911}Всички заслуги за спасяването на|човешката раса са на Дафи. {118914}{118944}Именно. {118947}{119012}Не можеш, човече. Ти си героят. {119060}{119164}Чакай малко.|Аз съм героят. {119167}{119202}Аз съм героят, добре. {119215}{119260}Ще ни запознаеш ли, Ди Джей? {119263}{119338}- Татко, това е Кейт. Кейт, това е...|- Деймиън Дрейк. {119340}{119432}Аз наистина съм голяма фенка|... на сина ви. {119466}{119547}Дафи, ти постигна целта си да бъдеш герой. {119548}{119608}Да, но ти не постигна целта си... {119611}{119671}да ме върнеш обратно във вашия тъп филм. {119698}{119768}- Край. Чудесно това е края.|- Това беше, момчета. {119771}{119832}Ще ми напомниш ли да си намеря нов агент? {119836}{119866}Благодаря. {119883}{119944}Чакай малко. Може би сме отбор. {119948}{120034}Бъгс и Дафи. Не, Дафи и Бъгс.|Какво мислиш? {120154}{120199}Извинявай, помниш ли ме? {120202}{120278}Аз заплаших човечеството и ти ме уволни? {120283}{120318}Познавам те. {120334}{120370}Аз познавам ли го? {120379}{120476}Трябва да си някой, който съм уволнил.|Аз уволнявам доста хора. {120510}{120570}- Бъди добър сега.|- Та както казах... {120638}{120710}Не отново. Той пак е долу. Добре ли си? {120715}{120767}- Хайде.|- Той каза, че можем да направим каскадите. {120770}{120806}Бъгс е тук. Трябва да вървя. {120807}{120842}Дафи, прав си. {120843}{120896}- Обичайното място, мистър Бъни?|- Много добре. {120899}{120992}Отсега нататък ти и аз ще бъдем|равни партньори в това нещо. {120995}{121046}Никога вече няма да свириш втора цигулка. {121056}{121127}Благодаря, приятелю. Наистина го оценявам. {121128}{121188}Най-накрая и моята звезда да изгрее. {121191}{121248}Всичките ми надежди и мечти... {121364}{121439}Какво знаеш?|Къметът ми вече се промени . {121712}{121750}Вървете вкъщи, приятели.