{1607}{1664}Съжалявам, не мога да си|намеря портфейла. {1667}{1725}Трябва да си взема десет. {1728}{1785}Може ли първо да|обслужите мен ако обичате? {1788}{1857}Има човек преди вас, сър. {1860}{1956}- Обикновенно си държа дребните|в моето малко мече, но...|- Това е много интересно. {1959}{2040}Колко е нейната сметка? {2044}{2116}- 5,26.|- Включете я в моята, ако обичате. {2119}{2188}Чакайте, чакайте.|Ако не са в това,|ще са в другото. {2192}{2284}- Това прави 9,65.|- Благодаря ви много. {2288}{2361}- Колко мило. Нямаше нужда|да правите това за мен.|- Не го направих заради вас. {2364}{2436}Пригответе си парите|следващия път. {2439}{2496}Простак. {2910}{3011}- Как мога да ви помогна, губернаторе?|- Някой мръсник, {3014}{3097}мръсник|от главната прокуратура... {3100}{3188}се осмели да спомене|думата "затвор". {3191}{3307}Заащоооо. {3310}{3399}Заащооо! {3402}{3578}- Някой да извика|"лииинейкааа"!|- Какво? Какво каза? {3842}{3899}Губернаторе, знаете ли|кой е главния убиец {3902}{3970}на политици|под 60 годишна възраст?|- Не. {3973}{4096}Самосъжалението. Губернаторе,|ще бъда повече от щастлив да ви|помогна да се справите с тази каша, {4100}{4168}в която сте се забъркали|толкова лекомислено. {4172}{4262}- Но трябва да направите нещо.|- Какво? {4266}{4335}- Спрете да плачете.|- Ще се опитам. {4338}{4442}Не, имам предвид веднага.|Получавам главоболие от вас. {4903}{5000}Извинете, господа,|още едно питие? {5003}{5081}Имате ли малцово уиски? {5084}{5151}Разбира се. {5154}{5281}- Е, с какво се занимаваш? {5284}{5344}Искаш ли да ми кажеш за това? {5347}{5431}Нали знаеш, удобството на непознатия|и така нататъка. {5434}{5491}Не. {5544}{5618}О-о. Трябва да е нещо по Интернет!? {5668}{5725}Или финанси? {5728}{5800}Генетично инженерство, може би, а? {5803}{5928}- Аз съм имидж консултант, О'Кей?|- O'Кей. {6559}{6622}Значи решаваш проблемите на политиците? {6625}{6737}Оправяш им имиджа, когато|всъщност им трябва оставка, нали? {6740}{6804}Да. {6807}{6871}Хей, знаеш ли, {6874}{7000}аз летя за L.A. за да започна|работа в местните новини {7003}{7095}и не мисля че е случайност това|че сме един до друг. {7098}{7240}Разбирам. Значи космическата цел на нашата|среща е да ти дам безплатен съвет. {7243}{7300}И какво ще стане тогава? {7303}{7431}Не знаем все още.|Но ще съм ти задължена. {7943}{8079}- Ако го направя, ще млъкнеш ли?|- Ще мълча като умряла. {8083}{8143}Косата ти е твърде дълга, {8147}{8236}веждите ти са твърде тъмни,|ноктите ти са твърде дълги... {8239}{8296}и косата ти е твърде оранжева. {8299}{8402}Парфюма ти е твърде сладникав.|Това са новини, скъпа, а не сериал. {8406}{8501}- Харесвам очите ти...|- О-о. Благодаря... {8504}{8588}Направи ги по-сини.|Опитай с контактни лещи. {8591}{8650}Но едва когато се появиш на екрана в L.A. {8653}{8753}- Когато си на интервю ги махай.|- Ами акцента ми? {8755}{8824}Винаги са ми казвали да спра да казвам "йоул". {8827}{8929}Никога не спирай да казваш "йоул".|Твоето "йоул" е твоята запазена марка. {8932}{9014}Казвай "йоул" и ще бъдеш|повишена след 6 месеца. {9017}{9108}Казвай "йоул" с усмивка,|и след година ще си известна. {9111}{9247}Е... Благодаря. {9250}{9307}Моля те. {9310}{9411}Сега би ли млъкнала, ако обичаш? {9953}{10087}Добре свържи ме.|Здравейте, ваша чест. Как сте? {10090}{10147}Добре, благодаря. {10150}{10227}Какво значи "не съвсем сам". {10304}{10372}"Ваша чест",|не е ли евтино фукане? {10432}{10527}Знаеш, че ако пресата... {10530}{10597}Оттърва куршума. {10600}{10667}Слушай, всичко това ще избухне. {11022}{11118}Хей! Видя ли... {11166}{11241}... {11274}{11343}Да. {11447}{11509}12 играчи от отбора на "Сream pies"|са на път към стадиона. {11512}{11585}Боб Райли ви очаква в офиса|на собствениците в 3:00. {11588}{11703}Ейми ще се срещне с Вас там.|И защо носите жълта вратовръзка? {11706}{11801}Джанет, от къде може да|знаеш, че нося жълта вратовръзка?|Ти дори не можеш да ме видиш. {11804}{11865}Чувам стресът в гласа ти. {11868}{11925}Всеки път, когато си стресиран,|носиш жълта вратовръзка {11928}{12014}което те кара да се чувстваш|могъщ, така че най-вероятно сега|ще ми се разкрещиш, {12018}{12122}но аз не съм в настроение,|така че - недей! {12126}{12245}- Хубава вратовръзка.|- Не съм стресиран. {12249}{12310}Всичко ми е наред. {12314}{12392}Само не съм се наспал миналата|вечер. Може ли днешната работа, моля? {12396}{12463}Изключи си телефона.|Ти си с човека сега. {12466}{12557}Свърших едно, две неща.|Ето третото и четвъртото. {12560}{12663}Пуснах петото по eлектронната поща.|Осмото е на бюрото ти за подписване. {12666}{12746}И десетото стои в офиса ти. {13047}{13152}Защо си го пуснала в офиса ми, Джанет? {13155}{13242}Той ме заплаши с мачете. {13245}{13309}Той ти е баща, Ръс. {13419}{13543}Изчакай 60 секунди,|влез и ми кажи, че закъснявам за нещо. {13546}{13644}- Мразя те.|- Страх от борба. {13820}{13979}- Хубава снимка с Ал Де Ниро.|- Роберт Де Ниро. {13983}{14073}Хубава снимка с Роберт Де Ниро. {14077}{14149}Щеше да е, ако изключим факта,|че това е Ал Пачино. {14152}{14214}Ооо!. {14218}{14298}И така, татко, какво мога да направя за теб? {14302}{14365}Получи ли чека, който ти|изпратих тази сутрин? {14369}{14442}Да, да, получих го. {14482}{14566}Но аз не съм те молил за чек. {14569}{14646}Помолих те да дойдеш и да ми|помогнеш да придвижа някои неща. {14692}{14749}Добре, татко, времето е пари {14752}{14820}и по-лошото е, че моето е ограничено, {14823}{14910}така че, опасявам се, ще се|наложи чекът да свърши работа. {14973}{15075}Сестра ти и семейството и |ще дойдат на вечеря утре. {15078}{15169}Не си виждал племеницата и|племеника ти от доста време. {15172}{15303}- А, може би ще искаш някои|от онези неща на тавана.|- Като кои, татко? {15306}{15428}- Още няколко забележителности от детството ми?|- Никога не си го разбирал. {15519}{15584}Колко пъти през последните 20 години,|през които си живял в онази къща ... {15587}{15696}някога съм те молил за|каквото и да е било, а? {15699}{15760}Каквото и да е? {15860}{15984}Закъснявате ... за много голяма среща. {15988}{16080}Дузина раздразнени,|високопоставени личности ви очакват. {16084}{16160}Сигурна съм, че има вертеп някъде. {16164}{16249}И Вие наистина трябва да|тръгвате... веднага! {16294}{16410}Успех с местенето, татко.|Осведоми ме как върви. {16848}{16938}Обади се на Фред и виж как върви|пазара. Провери "NASDAQ Bye". {16941}{17000}Това е перфектно.|Изглеждаш зашеметяващо. {17034}{17118}Изцяло и съвършенно великолепен. {17121}{17179}Не гледай мен.|Погледни ето там. {17182}{17246}Получихме ли новия клиент? {17249}{17332}Обзаложихме се. Правя го да изглежда|благороден и получавам 3 хот-дога. {17335}{17392}Както виждам, ще умреш от глад. {17395}{17474}Никакъв шанс. {17477}{17534}- Благодаря.|- Удоволствието беше мое. {17537}{17620}- Само не го споделяй с дебила.|- Няма начин. {17623}{17710}Внимавай за холестерола си, хот-догово|момче. Нека аз го направя. {17713}{17775}Хей, аз работя усилено за това! {17778}{17841}Ейми, тези хот-догове ще те убият. {17844}{17901}Освен това, ние отиваме да ядем|омар в сметанов сос. {17905}{18006}Не искам омар в сметанов сос.|Искам хот-дог с горчица. {18010}{18067}Моля ти се, престани да си|гризеш ноктите, Ейми. {18070}{18164}Нокътът. Гриза само един.|Какво те е грижа изобщо? {18168}{18225}Грижа ме е, защото работиш за мен. {18228}{18302}Когато си гризеш ноктите -|ти афишираш слабост. {18306}{18367}Наистина ли? Афиширам слабост|с един малък нокът? {18371}{18428}- И какво е това афиширане?|- Добре. {18431}{18512}- Здрасти, Майк. Той вътре ли е?|- Очаква ви. {18515}{18602}Чакай.|Чакай. {18605}{18662}Здравейте. {18665}{18750}Здравейте. {18753}{18823}- Не съм ви виждал няколко дни. Как сте?|- Добре. {18826}{18955}- Може ли да започваме?|- Не. Това е доста малко, за|което те моля. {18958}{19023}Доста сме закъсняли. {19026}{19143}- Нямам време за ...|- Продължавай. Направи вихрушка. {19146}{19227}Здрасти, Ейми. {19318}{19400}Как си? {19403}{19460}Добре. {19463}{19520}Наистина сме закъсняли. {19590}{19668}Хей, кавалерията е тук! {19671}{19758}Ръс Дуриц към избавлението! {19761}{19843}Запазете съжалението за после. {19847}{19937}Джош, наглеждай го. {19941}{20001}- Успех.|- Иее. {20005}{20065}Здравей. Аз съм Джош,|асистентът на г-н Райли. {20069}{20126}- Ако се нуждаете от каквото| и да е ...|- Ще се обърна. {20129}{20230}Трябва ми да отидеш и да намериш|от скамейките на стадиона няколко|деца на възраст между 8 и 12 години. {20233}{20378}Осем момчета, четири момичета. Пет бели,|четири латино-американчета и три черни. {20381}{20455}- Да са тук до три минути.|- O'Кей. {20458}{20518}Ще трябва да използвам|Hi-fi системата Ви. {20521}{20584}Та защо всички ми уронват имиджа? {20587}{20646}По начина, по който аз виждам нещата {20649}{20713}това е само едно малко недоразумение. {20716}{20828}О'Кей, Боб, нека се опитам да ти обясня ... {20831}{20900}как хората гледат на това|малко недоразумение. {20903}{20965}Виждаш ли, за феновете на Joe Baseball отвън, {20968}{21028}ти си човекът, който обеща, че ще им дадеш 5%... {21031}{21168}от всеки билет продаден през този сезон|за основаване на детски бейзболен клуб. {21171}{21286}Ти си човекът, който даде на пресата|снимки на деца, които посещават този клуб {21289}{21346}които, всъщност, не съществуват. {21349}{21466}Досега. Планирах да се разчуе|за това, ъ, евентуално. {21469}{21582}- Aа.|- Аз съм много зает човек. {21585}{21687}- Не, Боб, ти не си много зает човек. {21690}{21782}Виж! Ти си 'глупав' човек. {21786}{21883}Много глупав човек, който си играе|на Г-н Благотворителност... {21887}{21944}защото искаш да се подмажеш|на градския съвет... {21947}{22053}така, че те да ти построят|чисто нов бейзболен парк. {22057}{22124}Но познай какво.|Довиждане бейзболен парк. {22127}{22198}Здравей затвор. {22255}{22314}Та какъв ти е големият план? {22317}{22376}Как го усещаш шоколадовия пай? {22380}{22530}Защо? Тя ще нахрани децата с шоколадов пай,|за да ме изкара от тази мръсотия? {22533}{22627}Не. Децата ще те нахранят с шоколадов пай|и ще те изкарат от тази мръсотия. {22630}{22704}- Ха?|- Боб, {22707}{22764}подгответе се да бъдете омазан. {22767}{22867}- Заслужавах си го! {22870}{22951}Повече пай в лицето! {22954}{23025}Боб, пресата ще го изяде. {23028}{23086}Ейми, какво мислиш? {23089}{23187}- Ейми? Ейми?|- Искаш да знаеш какво мисля ли? {23200}{23291}Мисля, че има нещо доста гадно|във всичкото това. {23295}{23387}Ейми, Ейми,|Кълна ти се... {23390}{23510}Аз лично ще се погрижа редакцията на този запис|да бъде извършена много прецизно, O'Kей? {23513}{23595}- Сигурна съм, че ще го направиш.|- Не, аз обещавам. {23598}{23673}- Не сме направили нищо погрешно днес.|- Не. {23676}{23820}- Постъпихме правилно, нашият клиент е Боб Райли.|- Аз го обичам. {23824}{23994}Ръс, днес ние безсрамно|използвахме невинни деца ... {23998}{24107}само за да помогнем на един|мошеник за паричните му проблеми. {24201}{24291}Ще довършиш ли това|последно пърче от "жълта" история? {24295}{24369}Ръс, трябва да си загрижен за това.|Ти вече си почти на 40 ... {24373}{24463}Много ти благодаря за напомнянето.|Не си на годините ... {24466}{24526}Да, и двамата сме. {24529}{24654}Не можем да се размотаваме повече,говорейки|за това какви ще станем като пораснеме. {24657}{24716}Ние сме пораснали. {24786}{24870}- Така ли?|- Да. {24873}{24981}- Свърши ли?|- Да, свърших. {24984}{25059}Добре. {25062}{25155}Тошия, ако една глупост ти|бъде казана четири пъти... {25158}{25221}в един и същи ден,|прави ли я това истина? {25224}{25299}- Какво, само 4? Да не би да не си се наспал?|- Извинявай. {25302}{25373}Аз питам Тошия. {25376}{25471}Само четири пъти, например.|Налага се да е пет пъти, за да е факт. {25474}{25590}- Много ти благодаря. Виждаш ли? Това е надежда.|- Глупост. {25593}{25658}Благодаря ти. {25840}{25934}О-о, Педро, погрижи се това да попадне в боклука. {26176}{26253}Да! {26257}{26405}Това беше фантастично! Не мога да повярвам,|че направи толкова ... страхотно нещо! {26408}{26468}Аз - никога. {26471}{26532}Трябва да съм наистина стресиран. {26649}{26706}Може би все още. {26709}{26766}Няма да се гмуркаш ... {26769}{26851}за да търсиш онзи вонящ запис! {26854}{26955}Права си.|Не би трябвало да влизам там. {26958}{27025}Нося костюм за 2000$.|Хайде. Ще ти повдигна настроението. {27028}{27085}Хайде, хайде, хайде.|Забаламосай се. {27088}{27145}Следвай инстинкта си.|Виж луната. {27148}{27233}- Погледни я.|- Какво? Какво да гледам? {27236}{27293}Виж. {27329}{27444}Не е ли прекрасна?|Не е ли голяма, красива, {27447}{27519}върти се около Земята,|доказвайки още веднъж ... {27522}{27612}че света не се върти около теб. {27615}{27675}По-зле изглежда, ако питаш мен. {27717}{27780}Гледаш ли? {27784}{27840}- Видях.|- Погледни пак! {27844}{27916}Добре! Ейми ... {27919}{27976}Престани да се правиш на глупачка,|О'Кей? Погледнах. {27979}{28036}Може ли да тръгваме? {28039}{28134}- Хайде, намусения.|- Хей, ще престанеш ли? {28138}{28200}Престанах. {28204}{28292}Искам да ти покажа нещо.|Кажи ми ако мислиш, че това е жестоко. {28351}{28486}Оо! Погледни луната!|Тя е толкова голяма и кръгла, {28489}{28571}и когато я гледам,|аз съм толкова закачлив и развълнуван! {28574}{28688}И никой, никога няма да разбере,|че съм почти на 30! О-о-о! {28691}{28752}Какво мислиш? {28755}{28827}Жестоко или просто глупаво? {28956}{29085}Знаеш ли, Ръс, когато се|замисля че виждам най-лошото, {29088}{29201}че няма никаква възможност|да си нещо повече от глупост, {29278}{29337}ти надминаваш себе си. {29400}{29464}И тогава, {29519}{29633}точно когато ще те напускам,|ти правиш нещо. {29636}{29766}Като тази вечер,|когато захвърли онзи запис. {29770}{29898}Тогава за един много кратък|момент видях детското в теб. {29957}{30060}Точно когато реших да остана|за още 5 минути, {30063}{30122}и да видя какво ще се случи. {30181}{30245}Чао. {30791}{30863}Джанет, искам като начало|сутринта да се обадиш на|охранителната фирма, окей? {31088}{31167}Не искам да има никакъв начин|никой да проникне през|тези врати. {31170}{31286}Никога! Всъщност, звънни им още|сега и им кажи ... {31289}{31347}- Часът е 3:00 през нощта.|- Джанет, не ме интересува дори|и да е 3:00 сутринта. {31350}{31427}Би трябвало да има 24-часово|охранително обслужване, О'Кей? {31430}{31493}Искам най-чувствителната аларма|по десетобалната. {31496}{31587}Искам екзекуция с ток.|Искам овъглена плът. Разбираш ли? {31590}{31647}- Запиши си го, Джанет.|- "Овъглена плът" {31650}{31729}- Запиши го!|- Най-вероятно е било някое|съседско дете. {31733}{31789}- Не разбирам защо си толкова|разстроен. {31793}{31913}- Не съм разстроен. Аз просто съм луд.|- Добре, луд - не разстроен. {31917}{32017}- Знаеш ли, може би е по-добре|да си сменим охранителната фирма? {32020}{32097}Искам ротвайлер.|Голям, страшен ротвайлер. {32101}{32193}Искам човека, който ще тренира ротвайлера|да го е страх да дойде тук после, О'Кей? {32197}{32292}- Искам ров с лава.|- "Ров с лава". {32295}{32357}Тролове също така?|Сатанински тролове? {32360}{32435}- Не, Джанет. Не тролове. {32438}{32565}- Здрасти? Ръс, татко е.|- Задръж секунда, Джанет. {32568}{32671}- Скъпи, толкова съжалявам.|- Знам, питах по-рано, {32674}{32749}но ... ще бъде добре да си|тук с нас за вечеря. {32752}{32839}Знам, че Джоана и децата много|обичат да се виждат с теб. {32842}{32920}- И ... ако графика ти е свободен ... {32961}{33088}- Джанет, аз ще си лягам.|- Хубава идея. Аз също. {33091}{33253}Не искам да си говоря с теб или|с когото и да е било на тази|планета през следващите 3 часа. {33256}{33315}- Познай. Нито пък аз.|- Довиждане. {35416}{35490}"Ръсти" {36440}{36528}Татко, ти наистина ставаш странен. {37351}{37425}- Хей! {37718}{37774}Хей! {37824}{37881}Хей, спри! Спри!|Върни се! {37884}{38006}Върни се тук! Хей! {38010}{38091}Ще те хвана! {38186}{38309}Хей! Хей! {38900}{38983}- Хей! Хей! {38986}{39072}- Излез оттам! {39510}{39566}- Оглеждай се, идиот такъв! {39704}{39785}Движи се, охлюв! {39854}{39927}Хей! {40651}{40717}Хей! {40720}{40778}Хей! {40874}{40939}Хей! {41032}{41090}Хей! {41985}{42094}- ... добър вечер. {42097}{42188}... едно дете преди малко ... {42192}{42255}влезе тук преди малко и ... {42258}{42328}Някой от вас да е виждал нещо? {42331}{42420}Някой успя ли да види нещо? {42492}{42549}Защото това дете, което току-що беше тук, ... {42706}{42765}- То.|- Ще се видим по-късно. {42870}{42942}- Хей! Полицай! {43531}{43607}... {43867}{43926}Добро утро, докторе. {43929}{43990}Бих искал да пристъпя по същество,|ако не възразявате. {43994}{44053}Имам среща след 10 минути. {44056}{44115}Имате право на 50 минутен сеанс. {44119}{44185}Благодаря Ви, но аз искам само 5-минутен сеанс ... {44188}{44246}или колкото там отнеме да ми напишете рецепта. {44249}{44318}Виждам. {44321}{44393}Трябва да поговорим за това.|Защо не седнете? {44396}{44467}Не, благодаря.|Не искам да сядам. {44470}{44530}Всичко се започва със сядането. {44533}{44607}Сядаш и преди да се усетиш {44610}{44679}дванадесет години са минали и|ти все си говориш за това ... {44682}{44739}за времето, когато си видял|майка си гола под душа. {44742}{44804}Видя ли сте майка си гола под душа? {44807}{44923}Не! Просто се опитвам да кажа,|че съм си добре и прав, О'Кей? {44926}{44985}Вижте! Не, аз не искам терапия. {44988}{45095}- Не се нуждая от терапия.|- Защо се чувствате така? {45098}{45199}Защото не съм като останалатие луди|топки, които се търкалят от тук, О'Кей? {45202}{45277}Нямам проблем с пушенето.|Нямам проблем с пиенето. {45280}{45354}Нямам килер пълен с женско бельо. {45357}{45500}Седнете, г-н Дуриц,|и ми кажете какъв е проблемът. {45503}{45615}- Не, вие няма ...!|- Г-н Дуриц, не се опитвам да ви шантажирам. {45619}{45696}Просто се опитвам да разбера източниците ... {45700}{45801}Източникът. Източникът, единственият. Само един. {45804}{45891}Добре. Какъв е той? {46018}{46106}През последните ... няколко седмици, {46109}{46174}Виждам човек в един самолет. {46177}{46282}Оо, разбирам. {46285}{46356}Не такъв начин на виждане!|Имам предвид ... {46359}{46444}Аз халюцинирам човек в самолет. {46447}{46506}И тази ... {46509}{46592}самоизмама или както там хората го наричат, {46595}{46652}започва да става по-лоша. {46655}{46767}Както и да е, сега аз ... виждам хлапе. {46770}{46917}И мислите, че това хлапе е|също халюцинация? {46920}{46984}Да. {46987}{47117}Дали то е някой, който е от |миналото ви, някой от детството? {47120}{47218}Не, не от детството ми.|Аз забравих детството си. {47221}{47294}Детството ми е в миналото,|където му е мястото. {47297}{47402}Но не иска да седи в миналото, така ли? {47496}{47590}Г-н Дуриц, забелязах,|че окото ви трепти. {47594}{47681}- Нямам тик.|- Не съм казала, че имате тик. {47684}{47796}Това не е тик. Изсъхва ми окото.|Защо ме питате за сухите ми очи? {47800}{47897}- Защо сте толкова разстроен?|- Защото имам халюцинации! {47900}{47989}И Ви моля, да ги накарате, да си тръгнат ... {47992}{48103}с помощта на много могъщо лекарство,|което мога да си взема на път към работата. {48156}{48230}Моля Ви, мадам. {48321}{48461}Г-н Дуриц, ще си вземете|вашето всемогъщо лекарство ... {48464}{48564}и ще си отидете вкъщи ... {48567}{48647}- и ще си починете поне един ден.|- Да, мадам. {48650}{48755}Това е за максимум 4 хапчета. {48758}{48850}Те ще ви помогнат да се|успокоите до утре в 4:00, {48853}{48925}по което време очаквам да ви|видя пак в кабинета си ... {48928}{49045}за среща, която ще ми обещаете да спазите. {49048}{49115}Да, мадам. {49118}{49218}Имате тези халюцинации по|определена причина. {49221}{49299}- Да, мадам|- И, Г-н Дуриц {49302}{49387}трабва да разберете каква|е причината. {49440}{49497}Благодаря Ви. {49638}{49702}Жената във въпроса,|ако съм разбрал правилно, {49705}{49772}е била вашия инструктор. {49776}{49892}- Ъ-ъ, добре ...|- Да, гледаш ли това? {49895}{49970}- Да. За съжаление, да.|- Имам предвид, не толкова|красива, колкото си ти, скъпа. {49974}{50084}- Оо, това беше добре.|- Защо просто не каже, това|което му казах да каже? {50087}{50166}- Той е актьор. Импровизира.|- Дай ми номера на мобилния му телефон. {50169}{50224}Не са му позволили да си вземе|мобилния телефон на интервюто. {50227}{50314}Добре, просто ми дай някакъв|номер, Джанет? {50317}{50374}Брегова охрана, полицията. {50377}{50447}Просто ми дай някакъв номер|преди спонтанно да се е запалил. {50450}{50514}Дай да видя дали мога да ти помогна| - електрозахранването в Атланта ... {50517}{50594}Добре, давай. {50597}{50716}- Mм-хмм, мм-хмм. {50719}{50786}Добре, свърши го. Чао! {51560}{51647}- Ти!|- Не полудявай. Ще го изчистя. {51697}{51769}Не мърдай! {51884}{51997}Виж, виж - това просто трябва|да спре, О'Кей?|Това е ... това е грешно! {52000}{52085}Не може просто да се разхождаш,|прониквайки в къщите на хората! {52088}{52148}Това е противозаконно! {52151}{52236}Ще извикам полицията сега, О'Кей? {52239}{52298}Ще им кажа ... {52736}{52807}Познавам ли те? {52810}{52870}Не знам. {53097}{53156}Защо продължаваш да идваш тук? {53286}{53343}Върнах се да си взема самолета. {53383}{53500}- И тогава видях пуканките.|- Твоя самолет? {53504}{53609}Мама ми го даде за Коледа.|Как го взе? {53613}{53677}Това е моя самолет, О'Кей? {53681}{53784}Баща ми наскоро го остави тук. {53787}{53933}О'Кей? Беше на тавана му от|доста време.|Имам го от 30 години ... {54306}{54366}тридесет години. {54369}{54426}Тогава защо е написано името ми на него? {54429}{54521}Виж. Точно тук. "Ръсти" {54601}{54660}Ръсел Морлей Дуриц {54663}{54766}Мразя това глупаво име! {54769}{54841}От къде знаеш името ми? {54844}{55006}- Името на майка ти е Глория.|Името на баща ти е Сам|- Как разбра всичко това? {55009}{55090}- Името на сестра ти е Джоан.|- Но всички и викат... {55093}{55165}- Джози.|- Джози. {56211}{56281}Здрасти. {56589}{56660}Здрасти. {56663}{56779}Ти този, за когото те мисля ли си? {56782}{56853}Не знам. {56856}{56949}Как попаднах тук? {56952}{57009}Не знам {57083}{57150}Мили боже. {57153}{57241}На колко си? {57244}{57330}40...|след няколко дни. {57333}{57444}Това ... е ... стар. {57447}{57584}Аз ще направя 8 след няколко дни. {57588}{57682}Осем. {57686}{57765}Ти си на осем. {57769}{57826}На осем съм. {57829}{57896}Това е плашещо. {57899}{57982}Не. {57985}{58051}Това е весело. {58421}{58500}Добре.|Аз само отивам до кухнята.|Отивам да си направя сандвич. {58661}{58764}Има сигурност в сандвичите. {58767}{58889}Виждаш ли?|Сигурност в сандвичите, виждаш ли? {58892}{59043}Забавно е как той знае, че|наричаме Джоан - "Джози". {59046}{59148}Но само аз знам тайното име на леля ... {59151}{59232}Което имах за леля Кати ... {59235}{59321}когато имаше епилептични припадъци ... {59324}{59425}Леля Спъзи! {59429}{59542}Безопасност. Безопасност в сандвичите. {59546}{59607}Безопасност в сандвичите. {59611}{59700}Безопасност в сандвичите.|Безопасност ... {59745}{59810}Излизай! {59814}{59882}О'Кей, халюцинация, излизай! {59885}{59942}Да не сънувам кошмари? {59945}{60009}Не. Нямаш кошмари, както виждаш. {60012}{60099}Ти не съществуваш. {60102}{60238}Аз имам кошмари, О'Кей,|и нервен срив. {60241}{60323}Това е първият ми нервен срив, така че,|не съм сигурен как трябва да продължи. {60326}{60408}Но съм абсолютно сигурен, че сънувам,|разбираш ли? Сънувам! Сънувам! {60411}{60487}Сънувам! Сънувам! {60490}{60638}Не мисля, че сънуваш защото|говориш и окото ти трепери. {60641}{60778}Хей! Нямам време да полудявам, окей? {60781}{60864}Така че ако искаш да полудея,|ще трябва да вдигнеш телефона... {60867}{60987}и да се обадиш на Джанет като|всички останали да си запишеш|среща! {61035}{61106}Да, да. Добре. О'Кей! {61109}{61179}Направи контакт с отвъдния свят. {61182}{61272}Здрасти, Джанет. Ръс е.|Не, не, добре. {61275}{61395}Ъ-ъ. Нищо. Добре.|Не, само се качих по стълбите,|за да отговоря на обажданията. {61398}{61482}Искаш ли да чуеш нещо забавно?|Бях долу на стълбите... {61486}{61554}- а сега съм горе, виждаш ли ...|- Хей. {61558}{61626}Изпусна това. {61630}{61702}- Ръс, здравей!|- Безопасност в сандвичите. {61705}{61777}Безопасност в сандвичите.|Безопасност! {61780}{61866}Безопасността е в ... сандвичите. {61907}{61966}Ти си само халюцинация! {62090}{62166}Някой който ще изчезне. {62238}{62312}Приготви се да изчезнеш! {62454}{62514}По добре изчезни. {62579}{62636}Седя на пода. {62639}{62703}Вземам много силно лекарство. {62706}{62772}Само чакам да подейства. {62775}{62878}Приготви се да изчезнеш! Ха, ха! {63175}{63248}Изчезна ли? {63251}{63362}Много силното лекарство май действа. {63444}{63528}Аз още съм тук. {64496}{64580}Няма да хвърлям насечените ти|врагове в контейнера! {64583}{64641}Изчерпах лимита си. {64700}{64821}Спомняш ли си когато ти подписа онези|поверителни документи в офиса? {64824}{64896}- Да.|- Спомняш ли си да съм ти казвал... {64899}{65014}че когато кажеш каквото и да е|на когото и да е какво става в|тази компания... {65017}{65113}че не само ще те съдя,|но ще те доведа до финансов крах? {65116}{65173}Да. {65224}{65301}Добре, тогава. {65304}{65361}Ти можеш ...|Можеш да го видиш? {65913}{66058}Да ... мога. {66061}{66125}Виждаш малкото момче, което стои там. {66128}{66220}Да. {66223}{66289}Напълно съм убедена. {66327}{66386}О'Кей. {66501}{66595}Това малко момче съм аз|на осем годишна възраст. {66598}{66670}И искам да направиш така,|че то да изчезне. {66673}{66760}- То е ти? На осем години?|- Да. Хмм. {66763}{66849}И ти искаш от мен да направя|така, че то да изчезне. {66852}{66922}Моля ти се. {66970}{67041}- Как беше терапевта тази сутрин?|- Направи го, Джанет! {67044}{67174}- Какво си мислиш, че трябва да|направя за да изчезне?|- Хей, ти си асистент! {67177}{67234}Открий как, О'Кей? {67237}{67302}Крещиш ми! Това е чудесно.|Това ... това помага. {67305}{67362}Чувствам, че мисля по ясно. {67366}{67487}Чувствам, че съм повече в допир с|моите магьоснически, асистентски сили. {67491}{67580}Алаказам, алаказам. {67583}{67699}Алаказам, казуу.|Бум! Престо! Ха! {67702}{67829}- Здрасти.|- Не става. {67832}{67901}По-добре е да си бях донесла|магьосническите атрибути. {67943}{67998}Качвай се в колата. {68046}{68111}- Наистина съм разочарован от теб, Джанет.|- Оо, уволнена, надявам се. {68114}{68239}- Не. Забрави за премията ти.|- О-о, мерси боку. Какво ще кажеш за зъболекаря? {68242}{68330}Като гледам шефът ми се е умопомрачил. {68333}{68395}Сигурен ли си, че не е |по-добре да останеш с мен? {68398}{68459}- Аз ще се оправя. {68531}{68597}Някоaй да извика "лиииинеййкааа"! {68750}{68853}- За какво плачеш във всеки случай? {68856}{68913}Аз искам само да си отида в къщи. {68916}{68981}Опитвам се да те закарам в къщи? {68984}{69068}- Загазих ли?|- Ще загазиш ако не избършеш тези сополи ... {69071}{69162}от калъфката на седалката ...|Направи го. {69165}{69226}Само се опитай да си спомниш|къде живееш, О'Кей? {69229}{69349}- Би трябвало да знаеш.|- Не, не знам.|Ние сме се местили 12 пъти. {69353}{69413}Местили сме се една дузина пъти? {69417}{69560}- Да. Дузина е 12. Местили сме се 12 пъти.|- Какво става? {69563}{69622}- Какво става? Един голям камион, {69626}{69715}идва, слагат всичките ти неща в|него и ги местят в друга къща. {69719}{69821}- 12 пъти.|- Виж! Точно там е!|Спомни ли си сега? {70107}{70221}- Не.|- Виж, ето от къде паднахме от|покрива миналата година. {70224}{70281}Ето го храста, в който паднахме. {70284}{70406}А ето от къде един наистина голям|опосум изпълзя изпод къщата. {70409}{70498}- Помниш ли?|- Да, това беше едно от|значителните събития в живота, {70501}{70560}когато опосумът изпълзя изпод къщата. {70563}{70671}- Как можах да забравя?|- Не си спомняш опосумът? {70674}{70740}Той беше ето толкова голям! {70743}{70819}И имаше наистина дълги зъби. {70822}{70970}Взе гуменката ни в устата си и избяга с нея.|Трябва да си спомняш това. {70973}{71039}Хей, не си спомням опосумът, О'Кей? {71075}{71140}Трудно си спомням живота си тук въобще. {71143}{71237}Но ти си го спомняш и това|единствено има значение. Излизай! {71303}{71359}Чакай. {71363}{71454}Къщата. Различна е. {71458}{71531}Довиждане, скъпа. {71534}{71596}Кои са те? {71750}{71831}Какво ще правя? {71912}{71971}Какво сега? {71975}{72048}Хей, би ли оставил водонапойната|работа, О'Кей? {72126}{72272}Знаеш ли кой е номер едно сред|убийците на деца под 8 годишна|възраст? Самосъжалението. {72275}{72337}А ти си достатъчно изпълнен|със самосъжаление. {72340}{72408}Добре, най-малкото не го правя аз това! {72465}{72515}Хубаво. {72630}{72798}Честър, ела тук момче!|Хайде, Честър! {72801}{72873}Честър! {72876}{72977}Хей, момче!|Ела тук, Честър! {73014}{73092}- Честър! {73095}{73197}Ела тук, Честър!|Честър! {73200}{73257}Хей, момче!|Ела тук, Честър! {73260}{73343}- Честър!|- Хлапе, ще престанеш ли да викаш? {73347}{73421}- Честър!|- Хей! Веднага! {73425}{73497}Къде е Честър? {73500}{73574}Кой е Честър? {73577}{73695}Моето куче. Кучето, което ще си|взема, когато порасна. {73699}{73757}Oо. {73760}{73825}Най-жестокото куче на света. {73828}{73899}Това, което ще се вози|отзад в пикапа ми, {73902}{73992}ще играе фризби, ще ходи|навсякъде с мен. {73995}{74109}- Честър!|- Лоши новини, хлапе. {74112}{74224}- Няма куче тук.|- Какво имаш предвид? {74227}{74321}Имам предвид, че няма куче.|Няма никакво куче тук. {74324}{74413}- Аз нямам куче.|- Без куче? {74416}{74571}- Без куче? Ще порасна човек,|който няма куче?|- Правилно. {74574}{74691}- Защо си нямам куче?|- Защото аз не искам куче, О'Кей? {74694}{74814}Не мога да се грижа за куче. {74817}{74893}Пътувам през цялото време по работа. {74896}{74962}Пътуваш по работа? {74965}{75022}Станал съм пилот на самолет, така ли? {75025}{75133}Знаех си! Знаех си,|че ще стана пилот на самолет! {75136}{75196}Ъъ, не. {75199}{75304}- Не, не съм пилот на самолет?|- Не, наистина не. {75308}{75416}- И с какво се занимавам тогава?|- Ти си имидж консултант. {75420}{75572}- Това какво е?|- Ъъ, това е ... {75576}{75672}- Какво прави консултантът?|- Консултира. {75675}{75758}Но какво аз правя? {75761}{75841}Ти не правиш нищо.|Ти казваш на другите хора какво да правят. {75844}{75905}Това му е забавното.|Ти си шеф на хората около теб. {75908}{75967}Като например. Престани да говориш! {76143}{76213}Не трябва ли да има жена някъде тук? {76216}{76333}Какво имаш предвид, жена да живее тук?|Не. Живея сам. {76336}{76424}Мислех, че каза, че си на 40. {76427}{76518}Казах, че съм почти на 40. И? {76521}{76612}И, аз съм на 40, не съм женен, {76615}{76703}не съм пилот на самолет и нямам куче? {76775}{76843}Пораснал съм, за да бъда загубеняк. {77812}{77918}Погледни я! Човече! {77921}{78043}Дии! Мили боже! Мили боже! {78046}{78103}Погледни луната! {78157}{78230}- Далече навън!|- Хей! Хей, хей, хей!|Престани с това крещене! {78233}{78298}- Мили боже!|- Какво правиш там? {78301}{78363}Погледни я! Огромна е! {78366}{78471}Какво ви става бе хора?|Това е луната, О'Кей? {78474}{78546}Пътувал си 30 години във времето {78549}{78635}и всичко, което може да направиш е да|стоиш отвън и да пищиш за изгряващата луна? {78638}{78763}Но днес се вижда много добре|човекът на луната! {78766}{78823}Добре, той говори ли ти? {78826}{78888}Кани ли те горе за по едно|малко късче сирене? {78891}{78965}Раздувал ли е сапунени балончета|извън своята бъчва, а? {78968}{79068}Защото ако не е, наистина|няма никаква причина да бъдеш|развълнуван от луната, {79071}{79199}- има ли?|- Извинявай. Никога няма да се|развълнувам отново. {79202}{79261}Очевидно. {79265}{79348}Чакай! {79352}{79418}Може ли да ти задам един въпрос? {79477}{79590}Защо луната става като|портокал понякога? {79690}{79813}Защото има ... {79816}{79890}защото има обръч от ... {80082}{80207}Само млъкни и отивай да си|лягаш, О'Кей? {80210}{80274}Или още по-добре, изчезвай! {80277}{80407}Знаех си! Пораснал съм човек,|който не знае нищо! {80410}{80539}- И който няма куче! {81082}{81141}Хлапе? {81508}{81587}Добре. {81759}{81873}Може би Ръс ще може да го|обясни малко по-добре от мен.|Ръс? {81876}{81935}Ето как ние виждаме нещата,|Г-н Вивиан. {81938}{82013}Наричай ме Вивиан. {82016}{82073}О'Кей. Вивиан. {82076}{82146}Ще излезете пред обществото,|ще направите публично изказване, {82149}{82206}вашия софтуеър е грандиозен,|и всичко това е страхотно. {82209}{82303}Но ако искате да направите състояние,|ще ви се наложи да разберете ... {82306}{82372}че със сигурност хората ще|искат добре да ви поразгледат. {82375}{82432}И ето къде нещата стават малко|рисковани. {82435}{82515}Рисковани. Точно така.|Много, много рисковани. {82518}{82593}Не виждам защо трябва да|променям нещата. {82596}{82687}О'Кей. Нека да погледнем това. {82690}{82762}- Живеете в колиба ...|- Не искам да си режа косата {82765}{82853}и не искам да си бръсна брадата. {82911}{82973}Нека ви го кажа направо, {82976}{83066}Ако искаш да си яздиш кравата|до фирма "Помощи", няма нужда|да променяш каквото и да е. {83069}{83126}Но ако искаш да излезнеш на|предната страница на списание|"Wall Street" {83129}{83205}има едно нещо, което ще ти|се наложи да промениш. {83249}{83343}Това е ... {83347}{83489}Към ... {83529}{83622}- Някой, който познаваш? {83626}{83715}- Какво?|- Твой приятел? {83719}{83799}Не! {83802}{83872}- Това е малко момче.|- Здравей! {83875}{83988}- Не познавам никакви малки хлапета.|- Умирам от глад! {83991}{84069}Колко е трагично, че родителите|изпращат своите деца навън да|просят точно като това. {84072}{84136}- Много, много тъжно.|- Не мога да повярвам. {84139}{84224}Ръс Дуриц, аз съм гладен! {84227}{84355}Нахрани ме! Гладен съм! {84358}{84467}Бихте ли ме извинили само за...|минута, моля. {84470}{84567}Какво правиш тук?|Мислех, че си изчезнал. {84570}{84669}- Не знам как да изчезна.|Гладен съм!|- Здравей. {84734}{84793}Аз съм Ейми. Кой си ти? {84796}{84884}Аз съм Ръсти. {84925}{84982}И кой е Ръсти? {84985}{85042}Моят племенник. {85045}{85133}- Твоя племенник?|- Да. Хлапето на сестра ми. {85137}{85259}- Това, което отива в колеж|тази есен?|- Не. Другото. {85263}{85355}Мелиса? {85359}{85447}Да, Ейми.|Това е Мелиса. {85450}{85508}Не, това е другото. {85511}{85604}- Това, за което не обича да|говори.|- Оо, разбирам. {85608}{85673}Което изцяло обяснява защо никога|не си ми казвал за него. {85676}{85749}Може би не ти казвам всичко. {85812}{85894}И така, забавляваш ли се с чичо ти? {85897}{86004}Не съвсем.|Той ме кара да спя навън, {86007}{86072}не ми дава закуска, {86075}{86137}и няма куче. {86140}{86197}Това е проблем. {86200}{86283}- Накарал си го да спи отвън?|- Той спа в палатка. {86286}{86349}- Имаш палатка?|- Беше неговата палатка. {86352}{86433}Не си му дал закуска. {86436}{86559}Може и да пропусне едно ядене. {86562}{86683}Ръсти, гладен ли си? {86686}{86777}- Умирам от глад.|- Хайде да отидем и да си вземем|бекон с яйца. {86780}{86848}Не, не, не!|Ръсти не може да ходи за бекон и яйца. {86851}{86908}Ще трябва да го върна при|майка му, веднага. {86911}{86978}Не забравяй Кени този следобед. {86981}{87062}- Чао, Ръсти!|- Чао! {87065}{87137}Приятно ми беше да се запознаем. {87336}{87394}Само свали тази замечтана|физиономия от лицето ти. {87397}{87455}Хареса ми онази дама Ейми. {87458}{87537}Обзалагам се, че тя харесва кучетата. {87541}{87611}Не знам кое е по-лошото.|Фактът, че съм слепнал с теб ... {87614}{87671}или че идея, нямам какво|да направя по въпроса. {87674}{87733}Защо не хапнем нещо? {87736}{87847}Защо? Защото не знаеш какво да|правиш искаш просто да си|затиснеш лицето? {87850}{87955}Не, защото е казано горе|на небето. {88108}{88225}Окей. Защо да не хапнем нещо? {88340}{88398}Какво да ви предложа? {88401}{88494}Ъм, ще взема Френски тостер,|палачинки и бекон. {88497}{88581}Просто му донесете нещо|здравословно, окей? {88584}{88696}Съжалявам, господине. Ние сервираме|само тестени, сладки, солени храни ... {88699}{88786}с високо съдържание на мазнини и|холестерол, които имат божествен вкус. {88789}{88851}Така, че хората да се чувстват удобно. {88854}{88950}Окей, искам Френски тост,|палачинки и бекон. {88953}{89048}- Искате ли млечен шейк към това?|- Шоколадов, моля. {89051}{89138}С много бита сметана. {89141}{89275}- За Вас?|- Знаете ли, мисля, че искам|само магически омлет с боб. {89279}{89394}Ау, да не би някой да не си|е изпил кафето днес?|Ще ходя да го донеса! {89397}{89482}Може би ще го донесете преди|обядът да изчезне. {89485}{89556}Какво гледаш, приятелче? {89591}{89648}Оо, човече. {89722}{89824}- Какво правиш тук?|- Ям френски тост, палачинки|и бекон. {89827}{89931}Не за това говоря.|За какво дойде? {89934}{89997}Не знам. {90000}{90057}Моделът ми на самолет? {90060}{90145}Добре, вече си го взе и ние|продължаваме да се въртим. {90148}{90243}Даже сме се овъртяли повече|отколкото преди. {90246}{90303}- Какво ще правя с теб?|- Какво искаш да правиш с мен? {90405}{90467}Искам да те сложа на диета, топчо! {90470}{90552}Да те наглася, така че да не|си такъв покъртителен загубеняк. {90555}{90667}Това правя аз, за да живея? {90670}{90761}Правя хората да изглеждат добре|това е което правя. {90764}{90859}Проблемът е, че... {90862}{90987}има толкова да се направи по теб,|че не знам от къде да започна. {90990}{91076}Добре, бих желал да не ме|наритват толкова. {91079}{91169}Хлапетата винаги ни се смеят. {91172}{91255}Това наранява чувствата ми. {91259}{91334}Защо не съм мислил за това преди? {91338}{91427}Ето за какво си дошъл? {91431}{91534}Аз просто трябва да те науча|как да се биеш. Между другото, {91538}{91595}те не се смеят на нас,|те се смеят на теб. {91598}{91660}Когато станеш мен,|ако се смеят - умират! {91663}{91746}- Ако се смеят - умират?|- Да. {91749}{91837}Смееш се - умираш!|Смееш се - умираш! {91840}{91906}Смееш се - умираш!|Па! Па! {91909}{92030}Па! Па! Па! Па!|Па! Па! Па! {92033}{92127}- Па! Па! Па! Па!|- Добре, добре. Добре, млъкни! {92130}{92223}- Хей, познай. Трябва да пишкам.|- Какво? {92226}{92343}Сигурен ли си, че познаваш|някого, който ще ме научи как|да се бия? {92346}{92424}Да, мисля, че мога да намеря някого. {92472}{92590}Не е ли жестоко, че ни се|ходи по едно и също време? {92593}{92706}Да. Ще си спомням това докато съм жив. {92968}{93061}Само ще си взема още едно парченце.|Само още едно. {93149}{93210}- Хей!|- О, боже. {93214}{93273}Кажи ми, моля те, че това не е пица. {93276}{93373}Хей, ти си на пет седмици от|защитаването на титлата ти. {93377}{93437}- Какво правиш като ядеш ...|- Ям от нерви. {93441}{93506}- Преодолей го!|- И ти щеше да си нервен ако се женеше утре. {93510}{93590}Да, щях да бъде нервен, че|булката ще ме зареже ... {93593}{93653}защото съм голяма, дебела бъчва с мас. {93657}{93736}- Здрасти, Жизел.|- Здрасти, Ръс. {93805}{93923}- Какво е това?|Да не са 9 излишни килограма?|- Не. {93926}{94032}- Хей! Сложи ...|- По дяволите, той дори не иска|да ти позволи да ядеш, ха? {94035}{94102}- Изглежда ли сякаш се нуждае от пица?|- Кой е той? {94105}{94166}Това е племенника на Ръс.|Ръсти. {94169}{94285}Не знаех, че имаш 2 племенника. {94288}{94416}- Как изглеждам, скъпа? Виж.|- Ммм, като Адонис. {94419}{94486}Хей, хей, Адонис. Адонис! {94489}{94577}- Какво?|- Може ли да използвам боксовия ти ринг? {94580}{94639}Искам да дам на дундьо няколко урока. {94642}{94755}- Може да влезнеш,|да му покажеш някои движения?|- Ще се радвам. {94801}{94876}Така ще може да види|звезди посред бял ден ... {94879}{94941}следващия път като се опита|да те нарече дундьо. {94944}{95025}- Супер! {95085}{95144}- Първото нещо е. {95147}{95215}Опитваш се да нокаутираш някого?|Тогава си вдигни ръцете! {95219}{95333}Трябва да защитаваш тази брадичка.|Ще ти спукам брадичката.|Това е. {95336}{95453}Запомни, това е номер едно,|това е номер две. Удряш едно, две. {95456}{95515}Едно, две. Продължавай. Опитай. {95518}{95600}- Точно така, точно така.|Хайде. Пази се. {95603}{95671}Хайде. {95674}{95746}Хайде. Добре.|Давай, давай. {95809}{95911}- Удари ме.|- Да, за съжаление наистина те ударих. {95914}{95993}Но няма да се самонаказвам за това. {95996}{96061}Или може би ... ще! {96064}{96125}Хайде, бий се!|Да, хайде! Давай. {96128}{96220}Давай, хлапе!|Бий се, хайде. Давай! {96223}{96312}- Едно-две! Едно-две!|- Давай, Ръсти! Изкарай му|звездите! {96315}{96390}Хей, на чия страна си? {96393}{96464}Повали го, повали го! {96467}{96592}По-леко, малкият Тайсън! {96669}{96739}Какво ще направиш след това?|Ще му изкараш окото?|Не бием паднали долу хора. {96742}{96850}- Те ме биеха, когато съм паднал.|- Кой? {96853}{96968}- Децата в училище.|- Децата си имат неприятности|в училище. {96971}{97040}Добре, защо не го каза това, Ръс? {97043}{97109}Учиш детето да се боксира.|То не се нуждае от това.|То се нуждае от уличен бой. {97113}{97210}- Защо не му покажеш задържането "ножица"?|- Ето. Готови? {97214}{97273}Това ще мога да го използвам! {97448}{97524}Забеляза ли колко си приличат? {97720}{97834}Има смисъл.|Те са близки, нали? {97837}{97896}Предполагам. {97943}{98008}Офисът на Ръс Дуриц.|С какво мога да ви помогна? {98094}{98154}- Аз съм. Какво става?|- О, това си ти. {98157}{98215}Нямах вест от теб цели 4 часа. {98218}{98282}Усъмних се, че си мъртъв.|Хей, как е мини-ти? {98285}{98349}Това е смешно, Джанет.|Какво ново? {98352}{98454}- Имаш 19 съобщения.|Искаш ли да ги чуеш?|- Давай. {98457}{98524}Да видим ... {98527}{98595}Боб Райли.|Боб Райли. {98598}{98672}Не е от Боб Райли. Не е от Боб Райли.|Боб Райли. {98675}{98809}Боб Райли. Сигурна съм, че има още едно.|Само секунда. Ето, Боб Райли .. {98812}{98873}Хей ... {98928}{98989}Хей, Ейми!|Къде отиваш? {98993}{99052}До нас за малко сладолед.|Ще се видим там. {99055}{99118}- Сладолед?|- Чао! {99371}{99443}Може ли да ти задам един въпрос? {99446}{99540}- Разбира се.|- Ти ли си нашата приятелка? {99601}{99659}Това е забавен начин да го кажеш. {99695}{99754}По скоро ... не. {99757}{99868}- Може ли аз да ти задам въпрос?|- Разбира се. {99871}{99948}Ти ли си нашия племенник? {99951}{100008}По скоро ... {100091}{100148}не. {100226}{100287}Но ти си близък роднина, така ли? {100290}{100349}Аха. {100352}{100440}- Колко близък?|- Доста. {100443}{100535}Колко е доста близко? {100538}{100628}Доста близко. {100675}{100736}О, боже. {100739}{100817}- Здрасти.|- Той ти е син! {100820}{100927}- Какво?|- Той ти е син! Ти имаш син! {100930}{100991}Хей! {100994}{101061}И през цялото това време не си|споменал нито дума! {101065}{101125}И ти си някакъв скапан баща... {101129}{101188}който има право на свиждане днес|или нещо подобно. {101191}{101255}- Ейми, знаеш ли как ...|- Коя е майката, между другото? {101259}{101353}Не искам да знам. Знам.|Онова Шведско пиленце, така ли е? {101357}{101458}Да, това Ингесборт или Смаргесборт|или както е там името и. {101461}{101577}Не че ме е грижа, разбира се, за това|с кого или къде или какво правиш! {101580}{101706}- Ейми, той не е швед.|- И аз не съм му син. {101709}{101760}Честно. {101825}{101914}Тогава кой си ти? {102079}{102168}Ръс? {102171}{102332}Защото ви наблюдавах двамата|един до друг и се кълна в бога ... {102335}{102418}че има нещо много... {102421}{102499}странно. {102502}{102583}Трябва да и кажем. {102586}{102663}- Няма да и казваме.|- Да ми казвате какво? {102666}{102816}- Хайде. Направи го.|- Хей. Закопчай го!|Няма да и казваме, О'Кей? {102819}{102906}Освен това, тя така или иначе няма|да ни повярва. Тя просто ще си|помисли, че ми подражаваш. {102909}{102988}- Тогава направи онова с кокалчетата.|- Това няма да я убеди. {102991}{103095}Тогава и кажи нещо, което само|ти може да знаеш и тя ще ме пита|за същото нещо. {103098}{103204}- Като леля Спази.|- Как ще стане това?|Помисли си. {103208}{103293}- Тогава и покажи белега.|- Всеки може да има белег. {103296}{103383}- Какво ще кажеш за рожденното петно?|- Добре, това също може да е съвпадение. {103386}{103466}- Знам, че тя ще ни повярва.|- Тя няма да ни повярва. {103469}{103558}- Знам, че тя ще ни повярва.|- Тя няма да ни повярва. {103561}{103624}- Ще ни повярва! - Няма!|- Да! - Не! - ДА! {103627}{103743}- Хей!|- Иска ми се да бях седнала на килима. {103793}{103858}- Казах ти.|- Ейми? {104016}{104085}- ... напускайки този кораб ... {104088}{104207}... процесът на обработка на|картофи при разнообразните продукти. {104210}{104297}Престани да гризеш. {104391}{104450}Остави ме намира. {104453}{104602}Аз афиширам терор и обърканост. {104605}{104760}Мили боже. Деветдесет и девет|канала и нищо за гледане. {104811}{104891}Как ... може да стане така? {104978}{105036}Нямам никаква идея. {105098}{105178}Погледни го. Той е толкова ... {105182}{105254}обезпокоителен. {105257}{105344}Ти не си обезпокоителен. {105347}{105406}Ти си възхитителен. {105492}{105640}Тогава. Ти си възхитителен тогава. {105643}{105732}Престани да чоплиш! {105735}{105850}Погледни прическата.|Приличам на Хърман Хермиц. {105853}{105959}Говоря, като че ли устата ми е|пълна като на хамстер. {105962}{106043}Добре, наистина е така. {106046}{106159}Фактът че съм непоправим ревльо|не те ли кара да ме съжаляваш? {106293}{106396}Не. {106399}{106466}Защо? {106469}{106529}Ти съжаляваш ли се? {106620}{106714}Когато гледам него - всичко|което виждам са ужасни спомени {106717}{106837}спомени, които през цялото време|съм се опитвал да забравя. {106925}{106995}Съжалявам. {107165}{107261}Здравей. Кени. {107470}{107554}Нещо лошо за сватбата утре? {107557}{107621}Боже мой, сватбата утре.|Задръж за момент. {107624}{107720}Сватбата утре.|Какво ще правя с него? {107723}{107790}- Вземи го с нас.|- Какво? {107793}{107868}На важно събитие?|Да не си полудяла? {107871}{107930}Да го вземем с нас? {107933}{108051}Това е важно събитие, с участието|на хора, които ме уважават.|Той ще ме унижи. {108054}{108136}- Хей! {108139}{108204}Хей! Забранявам ти да се бъзикаш с това, момче. {108207}{108340}Какво, Кени?|Кой се е разболял? {108346}{108464}Слава на бога, че твоя племенник|замести малкия Джейми. {108936}{109060}Нито едно от другите деца не е|достатъчно дебело да изпълни костюма. {109200}{109269}Няма нищо. Няма нищо. {109344}{109403}Не се притеснявай за това. {110070}{110159}Не се притеснявай. Само го свали|и го напъхай под масата, докато|никой не те гледа. {110313}{110381}- Наистина?|- Да. {110689}{110773}- Здравей. {111507}{111578}Мили боже. {111655}{111721}Ръс, Ръс! {111724}{111841}Извини ме за момент, Клариса.|Безпокоиш ни.|Танцуваме. {111844}{111944}- Наистина е важно!|- Не сега, хлапе. {111947}{112039}Но е наистина много,|много, мммм... {112042}{112191}- Подлудява те, а.|- Да. {112276}{112342}Различно е като са твои. {112345}{112434}Говорейки за това, кога ще захвърлиш|твоят лош път и се задомиш? {112437}{112496}В момента, в който останеш свободна|отново, Клариса. {112499}{112559}- Говоря сериозно.|- И аз. {112788}{112899}Ейми, има един въпрос. {112903}{113007}- Голям.|- О'Кей. {113074}{113137}Какво ще кажеш за красивата|дама, с която дойде днес? {113141}{113200}Имаш предвид Ейми?|Не, ние работим заедно. {113203}{113263}Познавам я наистина от доста|време. {113267}{113354}Знам, че не се познаваме от|много време ... {113357}{113416}Не се притеснявай за мен. {113419}{113484}Когато срещна верния човек|съм сигурен, че ще му предложа. {113487}{113559}В случай, че никога не ти предложа ... {113617}{113710}Някой прави ход точно сега. {113792}{113888}Ейми? {113891}{113976}Ще се омъжиш ли за мен? {114045}{114150}- О'Кей, хайде да си ходим.|- Хей! {114153}{114212}Пусни ме да си вървя,|идиот такъв! {114215}{114274}Почакай за момент, стоп! {114277}{114340}Той ми зададе въпрос.|Не искаш ли да разбереш какво|имах намерение да му отговоря? {114343}{114402}- Не. Не.|- Не? {114405}{114477}Той нямаше никакво право да|те пита това, О'Кей?|Аз и ти даже не сме ... {114480}{114539}- Добре, ние сме!|- От кога? {114542}{114606}- Г.С.Т.Р.!|- Какво? {114609}{114714}Гредай си твоята работа.|Искаш или не искаш да разбереш|какво щях да му кажа? {114718}{114796}Какво се канехме да кажем? {114799}{114909}- Да, какво имахме намерение да|кажем?|- Опитай пак. {114913}{115018}По-малко безразличие,|по... топло. {115022}{115133}- Какво щеше да кажеш?|- Какво ще кажеш? {115137}{115207}Та искаш да знаеш какво имах|намерение да кажа. {115271}{115343}- Да се разходим.|- Аз съм този, който я попита! {115346}{115411}Просто изчезни. {115747}{115830}- Какво имаше намерение да кажеш ...|- Щях да кажа... {115833}{115893}ще трябва да си помисля. {115896}{115976}- Наистина?|- Да. Защото ... {115979}{116045}невъзможното, което преди ми се|струваше... {116048}{116117}че е най-лошата идея на света {116120}{116223}през последните 12 часа,|се превърна неочаквано в не|чак толкова ужасна идея, {116226}{116316}отваряйки много малък прозорец|от възможност за теб. {116319}{116378}- За мен.|- Да. {116381}{116450}И какво ще стане ако аз не|искам да се впусна в тази|възможност? {116531}{116590}Една част от теб очевидно иска ... {116593}{116743}и това е тази част, която ме|предизвиква ... {116746}{116807}да си помисля за това. {117192}{117269}Ти да не би ... {117273}{117354}да ме молиш ... {117357}{117414}да си помисля? {117491}{117563}Чакай. Чакай една минутка. {117566}{117635}Ако просто изчакаш аз ... {117638}{117728}Ще отида да взема ...|вале ...|колата ... от ... {117903}{117978}И сега той е готов да започне|да изпитва любов. {117981}{118044}О да, преди играта този следобед|с гостуващите "Ориолз", {118053}{118152}Райли покани дузина деца|да го замерват с шоколадови пайове ... {118155}{118214}като начин да каже|"Извинявам се!" ... {118217}{118321}за което той претендира, че е прост|случай на неразбирателство. {118324}{118412}Чичо Боб знае как да се забавлява! {118415}{118472}Значи си пропълзял в контейнера|зад бара след като съм си тръгнала. {119059}{119121}Аз заснех това. {119125}{119201}Аз съм глупачка. {119205}{119279}Кажи ми,|сигурен ли си... {119282}{119369}че е прехвърлил фондовете или|или може би все още са у него? {119445}{119515}Бедната малка Ейми. {119518}{119587}Забърка се с долния си шеф... {119590}{119649}който се чувства задължен към клиента си. {119658}{119737}Знаеш ли кой е най-честия убиец на млади ... {119740}{119879}Ръс! Човека, който съжалявам тук не съм аз. {119941}{120000}Виж, всичко си е моя грешка. {120003}{120172}Направих голяма глупава грешка ... {120175}{120234}Мислех си, че ще се промениш. {120439}{120515}Съжалявам.|Наистина съжалявам {120633}{120705}Искаш ли да знаеш, коя е|най-тъжната част на тази история? {120875}{120949}Щеше да бъдеш страхотен. {122143}{122247}Човече. Човече! {122250}{122344}Кога ще спрем да се прецакваме? {122347}{122408}Ръс. {122411}{122495}Трябва да се променим. {122498}{122581}Налага се да се променим. {122905}{122982}Страхотно е как ние двамата|трябва да се променим ... {123476}{123557}Утре е рожденият ни ден. {123558}{123617}Да, знам. {123620}{123687}- Може ли да ти задам въпрос?|- Разбира се. {123690}{123772}- Какво става по нататък?|- Какво имаш предвид? {123775}{123832}Имам предвид с мен. {123868}{123940}Между мен сега и превръщането ми в теб. {123943}{124003}Какво се случва? {124006}{124065}Направил ли съм каквото и да е|някога правилно? {124068}{124144}Да, със сигурност.|Направил си доста правилни неща. {124147}{124223}Като например? {124226}{124285}Ами, {124288}{124382}Оцеля през ученическите си|години ... едва. {124385}{124465}Гимназията,|където ти все още си загубеняк ... {124468}{124565}но вече не си глупав. {124568}{124660}Съдираш си задника и постигаш добър успех. {124663}{124722}Много добър успех. {124725}{124784}Накрая спечелваш стипендия за университет ... {124788}{124849}Аз съм умен? {124853}{124912}Много умен. {124915}{124972}Но все още си загубеняк. Скачай. {125165}{125250}Продължавай. {125253}{125357}В колежа, започваш да ставаш малко по добър. {125361}{125420}Навлизаш в обществото... {125423}{125552}намираш логопед и продължаваш|да се скъсваш от работа. {125555}{125642}Завършваш първи по успех в класа. {125645}{125728}Евентуално взимаш магистърска|степен по икономика. {125731}{125795}Ще се скъсам ли от работа. {125798}{125857}Историята на твоя живот, хлапе. {125860}{125928}Добрата новина е, че {125931}{125991}докато си непоправим ревльо в началото, {125994}{126056}евентуално може да израснеш и|да станеш мен ... {126059}{126122}високопоставен,|охолно живеещ магнат. {126125}{126187}Който си няма куче или дете. {126242}{126356}Така ли ме виждаш?|Човек без куче, без дете? {126359}{126469}- С тик.|- Правилно. {126472}{126556}- Кога съм го получил това?|- Забравих. {126559}{126650}- Кога съм се научил да карам?|- На 16. {126653}{126716}- Кога съм си купил кола?|- На 18. {126719}{126832}- Кога съм излязъл с мадама?|- На 17. {126836}{126898}Кога ще разбера какво са мадамите? {126902}{126970}Не тази вечер. {127140}{127199}Ръс? {127202}{127261}Да, хлапе? {127265}{127339}Разбрах какво правиш сега. {127342}{127416}Имам предвид, разбрах с какво|аз се занимавам. {127419}{127485}Когато порасна,|за да се издържам. {127488}{127590}- Открих как да го обясня.|- Нека да го чуя. {127593}{127677}Помагаш на хората да лъжат|за истинската си същност ... {127680}{127788}за да могат да се представят|за някой друг, правилно? {127877}{127941}Да. {127944}{128035}Видя ли? Не е трудно за обяснение. {128038}{128122}Това беше доста добре. {128125}{128194}Лека нощ, приятел. {128197}{128299}Лека нощ, хлапе. {128407}{128484}- Това е ЕйБиСи 7 - Лос Анджелис. {128562}{128637}Сега, репортажите. {128640}{128715}Добър вечер на всички и добре дошли.|Аз съм Харълд Гриин. {128719}{128796}Добър вечер на всички.|Аз съм Диадре Лафевър. {128800}{128879}Вечерната новина номер едно:|още една високоскоростна гонитба... {128883}{128947}по Лос Анжелиската автострада с {128951}{129053}откраднат мини-ван въвлече майка|на осем годишно дете. {129056}{129151}Гонитбата започна към|8:30 тази вечер,|когато полицай ... {129154}{129213}Знам. Благодаря ти Дон.|Ще се видим утре. {129342}{129432}Чух "йоул." /всички/ {129435}{129510}Проработи. {129587}{129655}Добре, г-н Имидж Консултант. {129706}{129786}И така, какво мислиш? {129789}{129848}Не ми казвай.|Косата ми е все още прекалено голяма? {129851}{129922}Не, изглежда добре. {129925}{130035}Може ли да те почерпя чаша кафе?|Удобството на непознатите и т.н.? {130097}{130173}Ако това, което ми казваш е истина, {130176}{130273}това ще да е най-странното нещо,|което някога съм чувала. {130276}{130403}- Звучи ми абсолютно смислено.|- Наистина? {130406}{130512}Защо осем годишния ти да не|пропътува през времето за|да ти помогне? {130515}{130601}Имам предвид, че очевидно си загазил.|Той ще те изправи на крака. {130604}{130671}Не мислиш, че има друга причина|за да е тук, нали? {130674}{130733}Да, разбира се. {130737}{130811}Мислиш, че не заради нещо друга, така ли? {130906}{131024}Може би той е тук заради теб,|за да го научиш на някои неща. {131028}{131163}Но може би е тук заради теб,|за да ти припомни някои неща. {131167}{131231}Мислил ли си някога за това? {131316}{131394}Не, до сега не. {131397}{131455}Скъпи, виж ... {131516}{131582}Утре ставаш на 40. {131585}{131750}Не си постигнал нищо с истинска|стойност в твоя живот ... {131753}{131812}- Хей ...|- И не, не. Парите не се броят. {131815}{131955}Ти си виртуозно недружелюбен,|едва си говориш със семейството ти, {131958}{132058}и току що си изгубил единствената|жена на този свят, която някога|е значела нещо за теб. {132061}{132169}Кой, Ейми? Моля те. {132172}{132288}Виж, тя не е единствената жена|на този свят, О'Кей? {132291}{132350}Тя .. тя работи за мен. {132353}{132444}Тя е невротична.|Гризе си ноктите. {132447}{132504}Нокъта. {132569}{132626}Този. {132681}{132747}О, боже. {132885}{132995}Извини ме.|Докато той схваща нишката,|можете ли да ми налеете топло? {132999}{133056}Благодаря. {133128}{133196}Добре, не спирай. Продължавай. {133199}{133258}Как е? {133261}{133339}Той не спира да задава въпроси|за неговото бъдеще. {133342}{133425}Моето минало.|Не съм му казал много, наистина. {133428}{133488}- Добре.|- Добре? {133491}{133551}Мислиш, че това е добре? {133554}{133625}Защо?|Ти какво би направила? {133628}{133718}Ако малката Диадре изведнъж се|появи тук ли? {133721}{133836}Напукваща своята ученическа униформа,|питайки ме какво ще стане по нататък? {133839}{133905}Да. {133908}{133987}Ще и кажа: "Скъпа, {133990}{134050}не се притеснявай за нищо. {134053}{134127}всичко ще бъде просто страхотно." {134194}{134255}Имам предвид колко от нас поемат пътя ... {134258}{134334}по който си мислим, че ще тръгнем,|когато сме деца? {134397}{134526}Имам предвид колко от нас|стават астронавти? {134529}{134628}Или прима балерини? {134687}{134826}Всички ние правим просто|най-доброто, което можем. {135078}{135149}Време е да прибирам голямата|Диадре в къщи. {135152}{135211}И знай, ако искаш да научиш|нещо за детството си,|изглежда разполагаш ... {135298}{135371}с доста добър източник,|знаеш какво имам предвид? {135374}{135431}Да. {135470}{135549}Диадре, благодаря за отделеното|време да ми помогнеш. {135613}{135682}Хубаво, никога не спирай да|молиш за помощ, Ръс. {135725}{135782}Ти просто може да я получиш. {135853}{135932}- Благодаря.|- Пази се. {135982}{136066}Чао, "йоул". {136069}{136138}Чао. {136503}{136605}Здрасти, Джанет, аз съм.|Извинявай за късното обаждане. {136608}{136669}Всичко е наред, Ръс.|Мислих, че си се покрил. {136673}{136781}Просто искам да отложиш|всичките ми срещи за утре и|да ги преместиш за петък. {136785}{136882}- Нещо друго?|- Не, това е. {136886}{136971}- О'Кей, ще го направя.|- Не, чакай. {136974}{137062}Има и още нещо. {137065}{137215}Искам да откриеш защо пълната|луна прилича на портокал като|изгрее понякога. {137219}{137350}- Да, разбира се.|- Благодаря, Джанет. Лека нощ. {137871}{137970}Хей, хлапе. Ръсти. {138040}{138155}- Привет.|- Привет. {138208}{138284}Искаш ли да ми помогнеш с нещо? {138287}{138379}- Мисля, че това ще те върне|в твоето време.|- Разбира се. {138382}{138458}Добре. {138513}{138595}Каквото и да е за мен? {138598}{138682}Да. Каквото и да е, което|ще ме върне назад. {138686}{138745}Знаеш ли как обичам да|намирам гъсеници ... {138830}{138911}и да ги слагам в дамаджани|и да ги храня ... {138915}{139004}и да ги гледам как правят|какавиди? {139118}{139177}Не. {139180}{139239}И тогава един хубав ден, {139242}{139318}те излизат и това|наистина е супер. {139392}{139460}Не. Изобщо. {139463}{139535}Но продължавай|Кажи ми още неща. {139538}{139623}Помниш ли миналото лято на|купона по случай рождения ден|на Джоси ... {139626}{139707}когато сиренето ми заседна в носа? {139779}{139839}Имаше ли шестици? {139842}{139901}Не. Ходи за риба. {139904}{139969}Някакви четворки? {139972}{140038}Отрицателно. Ходи за риба. {140146}{140203}Имаш ли някакви седмици? {140277}{140342}Кажи ми повече за баща ти. {140398}{140457}Понякога... {140460}{140522}той ми позволява да му помогна|докато работи по колата. {140525}{140586}Ако направя нещо погрешно ... {140589}{140649}той вика по мен. {140705}{140783}Понякога ми купува сладолед|като награда. {140787}{140879}Но въпреки това,|не обичам да се забърквам. {140883}{140955}Като миналата седмица... {140958}{141021}Загубих едно винтче. {141025}{141101}Беше ме страх да му кажа. {141157}{141238}Намерих го по-късно в джоба си. {141241}{141318}Виж, още е у мен. {141471}{141547}Страх ме е да му го върна. {141602}{141659}Имаш ли някакви деветки? {141785}{141848}Не. {141851}{141945}Класната ми миналата година|беше г-жа Кинкел. {141948}{142032}Тя беше доста по-добра от|г-н Лупус {142035}{142106}Той има пурпурна подутина на|лицето. {142109}{142176}Не си спомням човек с подутина.|Какъв първи клас е било това? {142179}{142238}Защо ме питаш за всичките тези неща? {142241}{142308}Защото забравям за нещо. {142311}{142384}Забравям онова събитие, което|значи нещо за мен ... {142387}{142477}и ако си спомня за това нещо,|може би ще мога да те върна у дома. {142480}{142554}Сигурен ли си за пурпурната|подутина? {142557}{142636}- Това не е подутина, хлапе.|- Това беше доста голяма подутина. {142640}{142699}- Кажи ми повече за втори клас.|- Защо? {142703}{142762}Никой нямаше подутини във втори клас. {142835}{142928}Най-добрият ми приятел беше|Тим Уитън, допреди няколко месеца. {142932}{142991}Помниш ли го? {142994}{143053}Не. {143056}{143145}- Къщата му мирише на развалена риба.|- Не. {143149}{143266}Той беше най-добрият ми приятел|докато не започна да излиза с Винс ... {143269}{143348}и онези другите зловещи деца. {143351}{143453}Той хвърли камък по мен|и от тогава не сме приятели. {143456}{143555}- Той е хвърлил камък по нас?|- О, да. {143558}{143633}- Защо? Какво стана?|- О, онези момчета се събират ... {143636}{143713}всяко междучасие на игрището ... {143716}{143775}където обичат да притискат децата. {143824}{143883}На гърба на детската градина. {143886}{143988}Да. Където охранителната|камера не може да ги види! {143991}{144065}- Където е онази голяма подвижна дъска?|- Да, наистина е огромна! {144068}{144127}- Помниш я!|- Продължавай. Не спирай. {144130}{144220}Те са четирима и ако не те|харесват ... {144223}{144294}превръщат живота ти в кошмар! {144505}{144616}И най-лошото при тях е, че|са наистина жестоки с животните. {144620}{144686}Особено с онова трикрако куче. {144690}{144750}Трипод! {144817}{144890}Трипод!|Името на кучето е Трипод! {144893}{144989}Знам името на кучето!|Знам всичко, хлапе. {144992}{145051}Знам защо си тук!|Това е събитието! {145055}{145119}Винс Хаджински, боят!|Боят! {145122}{145241}Това беше на осмия рожден ден.|Това беше преди 32 години. {145244}{145319}Днес! {145529}{145610}Боже мили. {145673}{145740}Виж колата! {145792}{145861}Виж си дрехите! {145937}{146013}Боже мили {146048}{146125}- Боже мили!|- Боже мили! {146128}{146253}- Направихме го, хлапе!|- Вкъщи ли съм си! Наистина ли|е 1968 год.? {146402}{146474}Без съмнение, хлапе.|В колко е междучасието? {146477}{146564}- 10:30.|- Дръж се, хлапе. {146568}{146635}Имаме 15 минути да променим|живота ни. {146639}{146724}О'Кей, слушай сега.|Това трябва да стане наистина бързо, {146727}{146806}и трябва да запомниш каквото|ти каза Кени, добре:|едно, две, едно, две. {146810}{146897}- Едно, две ...|- Дръж си главата наведена, движи се|напред-назад. {146902}{146977}Виж, виж, виж!|Там има наистина голяма пързалка,|помниш ли? {147362}{147448}Като че ли беше доста по-голяма. {147451}{147511}Ето какво си спомням: {147514}{147647}Няколко наистина лоши момчета|окичиха трикракото куче, Трипод. {147650}{147709}Когато се опиташ да ги спреш,|наистина ще те натупат. {147712}{147802}Оо, не.|Ще го спася ли? {147805}{147869}Не. Ще паднеш долу|само след един удар {147872}{147933}ужасно затвърждавайки своята|репутация на загубеняк... {147936}{147997}през следващите осем години,|през цялото ти време в гимназията... {148000}{148082}и съсипвайки живота ни от|този момент нататък. {148085}{148158}Оо, боже мили. {148161}{148275}Сега всеки момент, Винс Козински|и неговите помощници ще дойдат|иззад онзи ъгъл. {148309}{148427}- Виж. Ето ги там.|- Хей, буу! {148430}{148509}Те ще ти кажат нещо, така че|да те накарат да отидеш ето там. {148513}{148611}Щом отидеш там отзад,|ще доведът окичения Трипод. {148615}{148689}Някакви въпроси? {148693}{148768}Да. Какви са тези "помощници"? {148808}{148867}Хей, Ръсти, ела тук. {148870}{148972}Днес имаш рожден ден, така ли?|Имаме подарък за теб. {148975}{149083}Виж, хлапе. Изобщо не е необходимо|да правиш това. {149086}{149143}Не е нужно да се биеш днес. {149146}{149206}Хайде, побързай! {149311}{149412}Не. Ако не тръгна след тях днес, {149415}{149502}ще ми се наложи да се бия|утре или в другиден, {149505}{149582}а днес ти си тук с мен. {149585}{149690}Правилно.|Аз съм днес до теб. {149748}{149807}Мога да го направя. {149839}{149922}Можеш да го направиш.|Не се страхувай. {149925}{149982}Ето ме, идвам! {150032}{150089}Ще стоя тук. {150368}{150425}Какво те забави толкова? {150428}{150503}-Хайде, Ръсти.|Както казах ... {150507}{150578}Да, побързай. {151228}{151307}Хайде, човече, ще бъде супер.|Защо не отидеш? {151310}{151416}- Да.|- Ще бъде забавно.|Ето го и подаракът ти. {151471}{151577}- Какво правите?|- Това е най-лошото, вонящо,|трикрако куче. {151580}{151668}Ще го видим как тича.|Запали фойерверките. {151671}{151767}Пуснете кучето да си ходи.|Вие момчета сте "съдрани чували". {151770}{151896}- Как ни нарече?|- "Съдрани чували"! {151899}{151979}- Добре се горещиш.|- Ние водиме. {151982}{152064}- Какъв нещастник. {152067}{152156}- Това беше доста далеч.|- Да, точно така. {152215}{152275}Винс, обърни се. {152319}{152385}О, ето как щяло да бъде. {152388}{152476}- Хайде, Винс, хвани го! {152480}{152536}Престанете! {152632}{152724}- Хвани го!|- Продължавай! Сгащи го! {152842}{152946}- Спри!|- Хайде! {152950}{153031}Да не заплачеш? {153034}{153128}- Едно, две. Едно, две.|- Ще избягаш при майка си? {153131}{153198}Едно, две! {153260}{153336}- Кажи чичо! Кажи чичо!|- Не. {153339}{153408}- Извинение!|- Не. {153411}{153477}- Кажи чичо! Извини се! {153480}{153582}- Чичо. Извинявай. {153720}{153811}Да! Ти спечели. {153814}{153888}- Мили боже! Ти го направи!|- Ябаа-дабаа-дуу! {153891}{153951}Ябаа-дабаа-дуу е добре. {153954}{154048}- Ти спечели боя. Ти наистина го направи.|- Направих го, направих го! {154051}{154123}Това е всичко!|Направих каквото трябваше. {154126}{154183}Всичко ще бъде различно сега. {154216}{154275}Да, предполагам. {154278}{154373}Свърши. Това е всичко. Да. {154413}{154487}Това е всичко, нали? {154585}{154659}- Оо, не.|- Какво? {154719}{154778}Не е свършило. {154781}{154891}Става по-зле, хлапе.|Доста по-зле. {154894}{154965}За какво говориш?|Аз спечелих боя. {154968}{155018}Не беше боя. {155021}{155080}Не беше това. {155186}{155243}Не е свършило. {155308}{155377}Лед на окото, синко. {155568}{155639}Г-н Бренч, сложих всичките|доклади на бюрото Ви. {155788}{155865}Мамо. Съжалявам, мамо. Съжалявам. {156019}{156133}Всичко е наред, всичко е наред {156136}{156211}Съжалявам, че се наложи да|дойдете г-жо Дуриц. {156214}{156298}Всички знаем, че не ви е добре. {156301}{156360}Моля ви, {156363}{156446}Не го наказвайте, г-н Бренч. {156450}{156508}Днес му е рождения ден. {156767}{156851}- Мамо, татко е в къщи.|- Татко? {156854}{156913}Глория. {156916}{156981}Какво правиш?|Да не си полудяла? {156984}{157043}Добре съм. Добре съм. {157046}{157135}Ти стой там! {157215}{157301}Моля те, не го плаши.|Имал е тежък ден. {157304}{157398}Глория, докторът каза, че не|трябва да напускаш къщата. {157778}{157854}- Какво ти става?|- Съжалявам. {157857}{157950}Как може да причиняваш това|на майка ти? Какво се опитваш да|направиш, да я убиеш по-бързо? {157953}{158037}- Какво?|- Ние сме на път да я загубим. {158040}{158164}Господ я омаломощава, така както|ти направи днес. Ти я убиваш! {158167}{158245}Намерих винтчето, татко.|Винтчето. {158248}{158339}- Престани да плачеш.|- Ето ти винтчето, татко. {158342}{158421}Виж! Ето го.|Ето го. Аз го намерих. {158424}{158518}- Престани да плачеш.|- Моля те, татко, виж винтчето. {158522}{158599}- Ето го.|- Престани да плачеш. {158603}{158669}Спри. {158673}{158761}Ще трябва да пораснеш сега. {158764}{158824}Разбра ли? {158828}{158913}- Да, сър.|- Да пораснеш. Да пораснеш! {159004}{159061}Мама умира. {159775}{159868}- Знам.|- Скоро ли? {159907}{159977}Да {159980}{160041}Преди следващият ти рожден ден. {160044}{160130}Аз ли го направих? {160181}{160238}Не. {160271}{160389}Не, не си го направил ти. {160392}{160501}Не е твоя вината. {160505}{160594}Татко ги наговори онези неща|само защото беше изплашен. {160657}{160726}Защото знае, че трябва да те|отгледа сам ... {160729}{160798}и не знае как да го направи. {160865}{160933}Мислех, че никога не плачеш. {161037}{161142}Не и от осмият ми рожден ден. {161145}{161207}Мисля, че започвам отново. {161210}{161282}Как стана това? {161285}{161367}Защото току-що установих от|къде съм получил този тик. {161370}{161436}Някой да извика "лиинейкаа" {161477}{161553}Да. Да. {161556}{161637}Ще ти трябват сега, а? {161809}{161889}Хайде. Искаш ли да се махнеш от тук? {161930}{161987}Да вървим. {162128}{162187}Хайде да ходим нещо да хапнем. {162190}{162286}О'Кей. Но аз ям каквото ми се иска. {162293}{162395}Това е отвратително.|Дай да опитам твоите. {162512}{162579}- Хей!|- Хей! {162617}{162694}- Не изглеждаш да си обезумял.|- За какво? {162731}{162790}Че не променихме нищо. {162793}{162875}Като фактът, че все още ще ни|се наложи да се бием с|Винс Козински... {162878}{162934}всяка седмица, докато завършим? {162937}{163037}- Да.|- И че все още ще сме грозни|докато сме в гимназията? {163040}{163110}- Но не глупави.|- Не глупави. {163151}{163217}И така ще си прекараме|колежанските години... {163220}{163317}като малко идиотче с тик и без куче? {163320}{163399}И още няма да си имаме семейство|когато станем на 40? {163476}{163533}Да. {163571}{163632}Каквото е сторено - е сторено. {163635}{163692}Да. {163777}{163924}Но, хей, това е рожденият ни ден.|О'Кей? {163927}{164030}Честит рожден ден, хлапе.|Наздраве, хлапе. {164151}{164208}Здравей, момче.|Как си? {164337}{164406}- Кой си ти?|- Честър, хайде момче. {164410}{164475}Чу ли как този току-що|нарече кучето си? {164826}{164912}Честър. {165255}{165329}- Може ли това ... {165332}{165395}Това ли е ... {165438}{165553}- Няма начин.|- Не може да бъде. {166426}{166523}Харесвате ли старият самолет? {166585}{166643}Да. {166773}{166835}Ти направи всичко това. {166913}{166983}Ти сложи онзи съмолет на|стълбите ми. {166986}{167117}Да. Да, мислех, че|наистина е трогателно. {167154}{167215}Да. Така беше. {167218}{167370}Ще се обзаложа, че имаш|много въпроси. {167373}{167464}- Да.|- Не бих се безпокоил за това. {167467}{167535}Имаш 30 години да намериш|отговорите. {167538}{167620}Точно сега трябва да вървя. {167623}{167711}- Семейството ме чака. {168357}{168451}Беше особено приятно да те|видя отново. {168531}{168636}- Ще се видим.|- Да ще се видим. {168720}{168777}Чао. {168920}{168992}Мили боже. {169431}{169490}Направихме го. {169724}{169808}Мили боже! {169811}{169875}- Направихме го!|- Направихме го! {169878}{169942}- Аз съм добре! Ние сме добре!|- Ние сме добре! {170038}{170111}Ние сме добреееееее! {170114}{170178}- Ти си пилот.|- Ти си пилот.|- Ти си пилот. {170181}{170267}- Не, ти си пилот.|- Аз съм пилот.|- Станали сме пилоти! {170270}{170359}Станали сме пилоти!|Хей! {170362}{170433}- Видя ли нашето куче?|- Как му беше името?|- Честър. {170437}{170555}- Честър, най-страхотното куче на земята!|- Най-страхотното куче на земята! {170558}{170651}Да! {170655}{170755}- Видя ли нашето семейство?|- Да. {170758}{170817}Диво. {170853}{170924}Тази дама ми изглеждаше позната. {170927}{171004}Да. И аз така мисля. {171430}{171527}- Виж как потегляме.|- Да. {171530}{171617}Погледни как потегляме. {171746}{171881}Аз не съм загубеняк! {172300}{172358}Погледни как потегляме. {172481}{172538}Хлапе? {172934}{172991}Довиждане, хлапе. {173199}{173256}Благодаря. {173852}{173943}Здравей? {173946}{174028}Аз съм тук. {174031}{174088}Ръс? {174133}{174245}- Ръс?|- Здрасти, Джанет. Аз се върнах.|Ей сега ще изляза. {174248}{174345}Хей, няколко въпроса.|Защо не съм в офиса? {174349}{174408}Защо ти не си в офиса? {174411}{174500}- И къде беше?|- Обади ли се на баща ми? {174504}{174564}Да, казах му, че ще си там в|неделя да му помогнеш с преместването. {174568}{174666}Той също така е имал сърдечен пристъп,|ако това е било намерението ти. {174669}{174727}Какво стана със самолетните|билети за Хаваите? {174730}{174828}Резервирах ги. Две места - първа класа.|Заминаваш в 2:00. {174904}{175002}Благодаря ти. Имаш ли химикал? {175005}{175125}Смени тези имена тук.|Използвай моята кредитна карта. {175288}{175347}Ръс! {175350}{175471}- Харесва ми, харесва ми ...|- Чао, Джанет. {175474}{175587}Обичам Хаваите.|Обичам Хаваите! {177565}{177622}Искаш ли да влезеш? {177656}{177713}Да.