{154}{210}Защо трябваше, да се срещаме тук? {212}{301}Винаги си обичал да идваш тук,|да гледаш Джини на въртележката. {303}{352}Разбира се. {392}{472}Но не предполагах, че|ще е толкова студено. {578}{669}Знаеш ли, мислех си|за имена. {670}{732}Какво ще кажеш за Анри-Люк? {734}{832}Момче ли е?|Правила ли си тест? {834}{890}Не, не бих го направила. {892}{957}Това е, като да си видиш подаръка,|преди Коледа. {1214}{1261}Рокси, трябва да знаеш нещо. {1262}{1353}Адвокатите казват, че ако не се съгласиш|на развод по взаимно съгласие... {1354}{1411}няма да можеш да ползваш|името ми. {1470}{1554}- А децата ни?|- Естествено, те ще бъдат Де Персан. {1592}{1664}Трябва да имам същото име,|като децата ми. {1734}{1839}Френското правосъдие, обикновено осъжда|настойничеството, на френския родител. {1841}{1888}Не можеш да го направиш. {1890}{1941}Не можеш, така да съсипеш семейството ни. {1942}{1997}Ти съсипваш мен. {1998}{2102}След всичко, което си казала за свободата|на индивида да живее и обича. {2138}{2201}Това са били само думи.|Празни думи. {2203}{2250}Да, бяха. {2335}{2410}Не осъзнавах,|че когато казваш любов... {2412}{2465}няма капка свобода. {2501}{2546}Освен да умреш. {2548}{2604}Хайде де.|Стига драми, моля те. {2630}{2685}Просто помисли върху казаното. {3563}{3625}- Добър ден. {3675}{3746}- Добър ден.|- Имате ли го в синьо? {3748}{3808}Син деним става ли? {3916}{3989}Аз съм съпругът на Магда. Магда.|Знаете, другата жена. {3990}{4046}Тя се чука със съпруга ви. {4048}{4113}Не бъдете поредната тъпа кучка.|Трябва да направите нещо. {4115}{4182}- Извинете.|- Ако вие не направите нещо, аз ще.|Можем да го направим заедно. {4184}{4233}- Махайте се.|- Можем да направим това, което те правят. {4235}{4288}Да се чукаме и ние! {4290}{4336}Хайде! {4519}{4568}Стоте далече от мен! {4725}{4777}Рокси. {4857}{4913}Хей, Рокс. {5229}{5283}Рокси? {5285}{5331}Рокс? {5333}{5379}Ехо? {5446}{5507}Ей, Рокс. Ро... {5554}{5641}Рокси. Рокс? {5680}{5726}Рокси? {5728}{5799}О,Боже. Рокси. {5938}{5994}Рокси! {6149}{6200}Добре е. Добре. {6284}{6392}- Съжелявам, няма място. Трябва да побързаме. {6764}{6829}Помислих си... {6862}{6926}Не ми трябваше да го понасям повече. {6928}{7009}Ами Джини? {7070}{7131}Ами всички в Санта Барбара? {7185}{7273}Естествено е да обвинят мен,|и ще са напълно прави. {7274}{7322}Трябваше да се грижа|по-добре за теб. {7324}{7401}Нали за това съм тук. {7403}{7502}Не, за да си оправям интимния живот. {7504}{7589}Не. Аз искам да си щастлива. {7590}{7658}Дори самата аз да не съм. {7660}{7710}Бебето е добре. Казаха ли ти? {7758}{7853}- И рита мнага силно. {8022}{8069}Прекрасен е. {8070}{8181}Благодаря ти. {8183}{8257}Какво мислиш за името Анри-Люк? {8258}{8312}- За бебето? {8337}{8432}Бертрам. {8462}{8564}Женски работи.|Нещо със бебето. {8566}{8629}Не, не е аборт. {8630}{8677}Ще ти се обадя по-късно. {8731}{8802}- Хю.|- Mм-ммм. {8804}{8901}- Тиболт?|- Не искам този тип имена. {8903}{8974}- Матю. {9264}{9361}Може би само Люк.|По-добре е от Анри-Люк. {9362}{9422}Все още обмислям имена. {9478}{9527}Имаш ли предложение? {9590}{9658}Не знам, как можа да|постъпиш така с нас. {9749}{9813}Не помисли ли поне за бебето?|- Помислих. {9815}{9888}Помислих си... {9890}{9977}дали наистина искам да го раждам? {9979}{10032}В разбито семейство? {10034}{10084}И сега ме обвиняваш,|както всички останали. {10086}{10132}Не. {10175}{10234}Виня себе си... {10236}{10293}за това, че|не намерих правилния отговор. {10383}{10444}О, виж този цвят. {10446}{10493}Трябваше и аз да ти донеса. {10494}{10582}Мислех си,|но бях ужасно разстроен. {10584}{10653}Много е лошо. {10654}{10714}Съжелявам. {10822}{10923}Не защитавам Чарлс-Анри.|Той се държа лошо. {10925}{10971}Както по-голямата част от съпрузите. {11056}{11120}Но да оставиш бременна жена... {11122}{11178}е израз на лош вкус. {11180}{11241}Лош вкус беше това, че се ожени за нея. {11243}{11325}Тези момичета не са като нас. {11326}{11417}Не могат да се научат на обноски. {11418}{11516}Намират го за глупаво.|Доверяват се само на инстинктите си. {11518}{11581}На чувствата си.|И докъде ги доведе това? {11582}{11674}- Неконтролирани емоции.|- Желание. {11676}{11755}А сега брат ми... {11757}{11806}се занимава със сестрата. {11808}{11904}Тя също е способна|да си разпори вените. {11906}{11969}Това не е мой проблем.|Проблемът е на жена му. {11970}{12055}Занимавам се само с Чарлс-Анри|и неговата американка. {12057}{12126}Очаквам най-лошото. {12127}{12192}Шарлот,|ти знаеш как да се държиш. {12194}{12261}Говорим за самоконтрол. {12262}{12325}Мразя, някой да го губи! {12369}{12424}Поне няма да|завършиш в болницата. {12534}{12590}- Родж. Роджър.|- Хей! {12591}{12670}- О, уау!|- Здравейте. Добре дошли във Франция. {12671}{12758}- Из! Изглеждаш стахотно!|- Къде е леля Изабел? {12760}{12818}- Изглеждаш като французойка.|- Здравей, татко. Така ли? {12819}{12909}- О! О! О, Боже|- Здравей, мила! {12910}{12962}Здравей. {12964}{13010}Погледни се! {13012}{13084}О, Боже...Как е тя?|Как е Рокси? {13086}{13133}- Добре е.|- Нима? {13135}{13235}Просто не го споменавайте. Моля ви|не й го напомняйте.Забравете, че се е случило. {13237}{13339}Да забравя, че дъщеря ми е направила|опит за самоубийство? {13341}{13399}- Добре.|- Точно затова питам теб. {13443}{13505}Изглеждаш като излязъл от|Tie Me Up, Tie Me Down. {13506}{13565}Не бих могъл да знам.Не съм гледал|Tie Me Up, Tie Me Down. {13625}{13675}Боже, та ти си огромна! {13719}{13774}- Скъпа.|- Изглеждаш страхотно. {13775}{13822}- Шампанско, моля.|- Шампанско. {13824}{13894}- Диетична кола, ако обичате. {13896}{13973}- Това е алкохол. Ти си бременна. {13974}{14064}Не ми е забранено да пия. Френските|педиатри съветват точно обратното. {14066}{14123}Тourtiere|нещо костенурско ли е? {14125}{14184}Не, това е печено.|Като quiche, но е по-добро . {14186}{14278}Тортиерата всъщност е съда,|в който го пекат. {14279}{14340}Какво е официалното становище за картината?|До къде сме? {14342}{14438}При подялбата на собственост,|съпругът на Роксан, може да иска половината... {14440}{14508}което означава половината|от нейният дял. {14510}{14556}Но все пак вие сте петима. {14558}{14637}Във френското съдилище това се приема|за обща, а не брачна собственост. {14638}{14731}Първо ще трябва да оценим картината. {14733}{14788}Може ли да се пие чешмяната вода тук? {14790}{14861}- Това не е Истамбул или Кайро.|- Тогава защо всички пият бутилирана? {14863}{14914}По същата причина, по която|я пият и в Калифорния. {14916}{14961}- Нима?|- Да. {14962}{15012}Да си поръчаме тогава ботилирана.|Господине, може ли малко вода? {15014}{15089}- Газирана? Благодаря.|- Две води, ако обичате. {15090}{15164}Е, ние определено не искаме нищо|наше, да отиде при Чарлс-Анри. {15166}{15212}Най-смешното е, че|никога не съм му имала доверие. {15214}{15260}Това е без значение. {15262}{15364}Хайде де, когато се запознахте с него,|той беше прекрасен. И ти го каза, мамо. {15366}{15457}''Като Орфей, с набола брада,|поле от злато. '' {15458}{15527}- Казала си това?|- Да, казах го. {15529}{15602}Може ли да се съсредоточим|върху картината за малко? {15604}{15684}Картината е на Рокси, защото|прекалено много я обичаше и я донесе тук. {15686}{15770}Тя получи одобрението ни, както винаги.|Нали, Марджи? {15772}{15820}Не мисля, че трябва да я продаваме. {15822}{15883}Трябва да я дадем на някой музей.|Където всички ще я виждат. {15885}{15945}Ще я запазим, с името ни на паметна плоча. {15946}{16028}Няма да стане. Не виждате ли... тоест,|положението корено се промени. {16030}{16088}Защото сумата стана по-голяма ли? {16090}{16177}Това подлежи на изясняване.|Искам да кажа, че сега семейството ни е пет членно. {16178}{16252}Но скоро ще дойдат и още.|Деца и тъй нататък. {16254}{16300}Никой не иска да ги лишава|от наследството им. {16302}{16361}Рокси е единствената, която|има деца сега. {16362}{16444}Ожени се за някое от момичетата,|при които постоянно се настаняваш.|Те са много мили. {16446}{16529}- Не сме тук за да|обсъждаме това. {16530}{16594}- Хайде, Роджър. Пробвай се.|- Моля ви. {16596}{16664}Разбира се, че Света Урсула е на всички нас.|Никога не съм я имала за своя. {16666}{16710}Знаеш това, Роджър. {16712}{16771}Винаги е седяла над дивана,|наблюдавайки ни. {16773}{16873}Да, с неодобряващата си физиономия,|разколебавайки ни, за каквото|и да сме поискали да правим на дивана. {16874}{16978}Предполагам, че всички светци са такива|в присъствието на човешката слабост. {16980}{17052}Да предположим, че разделим|сумата отпродажбета между нас петимата. {17054}{17100}Как да заобиколим|съпруга на Рокси? {17102}{17148}Дори да поиска|половината от дела на Рокси... {17150}{17197}ще се погрижа да си го|върнем, като издръжка и детски. {17198}{17265}- Няма ли да бъде рекрасно?|- Шегувам се. {17266}{17317}В случай, че успея да взема нещо от него. {17319}{17393}В действителност, всичко, което притежава|е обвързано със семейни фондове. {17394}{17486}А от картините си печели,|колкото и аз от поезията си. {17487}{17536}Дори мислех да почна работа. {17538}{17577}- Какво? {17578}{17633}Ще трябва да изискаме|месечна издръжка. {17634}{17705}- Ще ми трябва подписа ти.|- Ще се отбия до офиса ти. {17706}{17783}Не, аз ще ти ги|донеса довечера у вас. {17785}{17842}Френските адвокати са толкова мили. {17844}{17912}Можеш ли да си представиш американски|адвокат да носи документи вечерно време? {17914}{17953}Не, не мога. {18147}{18214}Как да ви го приготвим? {18216}{18277}Може ли просто пържола с червен пипер|и зелена салата? {18279}{18342}- Много добре.|- Добре. {18976}{19053}О, Боже!|Бакшишът трябва да е включен, нали? {19054}{19101}е, все пак се оставя нещо. {19140}{19228}Не. Точно в това е смисълът на|включването му към сметката.15%. {19230}{19276}Просто остави 20 Евро. {19278}{19381}Може би тово е обикновено място,|на което се плаща цяло състояние за обяд... {19382}{19433}Бих добавил, почти 900 долара. {19435}{19482}Боже. Благодаря ти, Роджър. {19483}{19545}- Само това имам.|- Вие тримата сте толкова щедри. {19547}{19607}Три грахчета в шушулката. {19609}{19686}Рокси си е само моя.|Мардж няма нищо общо с нея. {19688}{19766}Не много.|Само съм я отгледала от две годишна. {19768}{19814}- Благодаря ти, Родж.|- Благодаря ти. {19816}{19914}О, страхотна чанта. Искам|утре да ме заведеш до магазина. {19916}{19998}- Това е Хермес.|- Не и със заплатата на Честър. {19999}{20061}- Можеш ли да си я позволиш?|- Купила я е от разпродажба. {20062}{20125}Искаш ли я назаем? Може. {20219}{20262}Наложи се малка реставрация. {20264}{20312}Лявата ръка на Урсула|беше пострадала. {20314}{20416}Възможно е, платното да е било срязано|леко от дясната страна. {20418}{20482}Също така, лицето на помощника|ми изглежда малко странно. {20484}{20565}Ла Тур ли е? {20566}{20621}- На каква стойност?|- Още няма оценка. {20623}{20697}Собствениците още решават, дали|да я продадат на Драут, или на Кристи в Лондон. {20698}{20745}Когато мислехме,|че ще е част от нашата изложба... {20746}{20813}я застраховахме за 40,000. {20814}{20921}Сигурно ма нещо нередно, след като|я продават толкова скромно. {20923}{20980}- Проблеми с лиценза за износ?|- Лувъра я отказа. {20982}{21048}Мисля си Лориян, около 1640г. {21050}{21096}Не съм сигурна. {21098}{21144}Ако трябва да съдя... {21146}{21242}на фигурите им липсва тежест,|овековечаването на Ла Тур. {21278}{21345}Вашата светица постила ли е? {21347}{21433}Не мисля, че би навредило|да я погледнете и вие. {21470}{21529}Нека веднага ви кажа,|мисля, че картината е превъзходна. {21530}{21597}Невероятно красива.|Благодаря ви. {21639}{21729}Какво мислите е|an oeuf fermier ? {21730}{21788}Предполагам сварени яйца? {21790}{21864}Само във Франция могад да ви сервират|варени яйца с такъв замах. {21866}{21941}Дори с нахалство, бих могъл да добавя. {21942}{22017}- Обясних ви как стоят нещата.|- Повярвайте ми... {22018}{22065}В Крити сме свикнали|и с много по-лоши неща. {22066}{22152}Разбира се, нещата са по-лоши,|когато са намесени и французите, а? {22154}{22285}Мисля да си поръчам черен дроб|с муселиновите картофи. {22287}{22376}Защо не поръчате нещо по-кулинарно.|Не всеки ден обядвате в Париж. {22378}{22472}Знаете ли какво е невероятно?|Приготвят прекрасен карфиол. {22474}{22548}И го приготвят с лешници.|Превъзходно е. {22550}{22604}Наистина ли?|Хм, добро предложение. {22606}{22725}Колкото до вината, правил съм вино, между другото,|преди да се преместя при големите. {22727}{22786}Знаете, че казват, най-добрите|експерти по вината са англичани. {22788}{22860}Е, французите са видимо|докачливи на тема вина, нали? {22862}{22917}Те отглеждат|най-страхотните сортове. {22919}{23008}Предлагам да поръчаме|Замъка на Ла Тур. А? Подходящо. {23010}{23092}Според мен, картината ви|е от най-добрият период на Ла Тур... {23094}{23154}въпреки, че не го познават мнозина. {23155}{23272}Но, моето мнение..|Ла Тур. {23368}{23449}Досега това мнение|не преобладаваше. {23450}{23510}Не, но да предположим, че вие сте музей... {23512}{23600}и отчаяно желаете|да придобиете, да речем, Реноар... {23602}{23649}който някакви местни хора|са намерили на тавана си. {23651}{23727}Трябва да помислите за|спецификата на положението. {23729}{23804}Тоест, едва ли ще кажете на|продавача, че притежава Реноар, нали? {23806}{23875}Цената ще стигне до небето. И щяхте|да платите доса повече за нея, нали. {23877}{23970}Тъй, че музеите,|за да запазят интересите си... {23972}{24047}често казват, че не са сигурни. {24049}{24118}- Видя ли?|- А вие какво мислите? {24153}{24247}Мисля, че|прекрасния ви Ла Тур би,... {24249}{24324}при достойно наддаване,|достигнал една добра цена. {24326}{24381}Повече, много хора ще научат|стойноста й... {24383}{24433}а нашият каталог|ще я изложи правилно. {24495}{24553}Горе долу за каква|сума става въпрос? {24590}{24690}Може би милион лири.|Милион и половина, ако имаме късмет. {24692}{24793}Кристи ще определят минимална сума,|под която да не може да бъде продадена. {24794}{24932}Вижте, Крести има противоположната|гледна точка от тази на музеите. {24934}{25000}Като вас, ние искаме|да достигнем максималната цена. {25002}{25077}Сигурни сме за нашият принос|и познаваме пазара. {25078}{25138}- Благодаря ви.|- О, татко. {25180}{25241}- Честър Уолкър, това е|г-н Джейнли от Кристи.|- Професоре. {25242}{25346}- Г-н Джейнли.|- Г-н Джейнли е сигурен, че е Ла Тур. {25348}{25415}- Наистина ли?|- Милион, татко. {25417}{25473}Лири, не долари. {25510}{25584}- Това са много пари.|- Предпологам, че за някои хора са. {27778}{27862}Беше много по-млад тогава,|но иначе си е същият. {27864}{27915}Като личност ли? {27917}{27978}Не, като характер. {27980}{28032}В него винаги е имало нещо. {28034}{28102}Човек на света, знаещ, малко известен... {28104}{28196}малко стар, което предполагам|може да е магнетично. {28198}{28326}Особено за младите,|все едно прелюбодействаш с Господ. {28432}{28497}От къде дойдоха|тези нещица? {28552}{28617}Обикновено се молим пред|Диор или Сен Лорен... {28618}{28741}за да могат богатите жени|да изкупят греховете си. {28742}{28810}Защо не ги сложиш|в раздел "разнообразни" за сега? {28812}{28873}Не мисля, че ще|ни потрябва в Тълса. {28931}{29011}Значи няма да|дойдеш на неделния обяд? {29013}{29089}Какво да направя?|Конференцията е насрочена отдавна. {29091}{29152}Трябва да тръгвам. {29154}{29222}По средата на опаковането съм. {29224}{29302}- Не искаш ли да се запознаеш с родителите ми?|- Още една причина... {29304}{29365}те искат ли да се запознаят с мен? {29367}{29454}Едва ли, отговарям на представата за млад ухажор. {29586}{29641}- Не искаш ли а ме видиш?|- Естествено. {29643}{29748}Но ако не тръгна сега,|ще си изпусна самолета. {29750}{29825}Ще се видим като се върна. {29827}{29876}Предай извиненията ми|на родителите си. {29906}{29965}- Довиждане, скъпа.|- Чао. {30302}{30374}Мислиш ли, че това е|най-доброто за теб? {30612}{30677}Нямам избор, Роксан. {30679}{30747}Знаеш. {30749}{30858}Е, така мислех, но... {30860}{30925}всъщност разбрах, че не е така. {31001}{31099}Тази сутрин написах поема|за фаралопа. {31101}{31201}Нали се сещаш, онези |птици които се покланят докато плуват? {31203}{31257}Най-учтивите птици на света. {31258}{31339}Много благородно. {31341}{31424}Покланят се докато плуват... {31426}{31558}не на някой определен,|а просто от куртоазия... {31560}{31609}от признателност. {31849}{31901}Ти си се побъркала. {32323}{32393}Мислят,че Света Урсула| е част от зестрата ми. {32394}{32470}Зестра? Каква''зестра''?|Да не сме във Средновековието? {32472}{32520}Не, във Франция. {32522}{32589}Не очаквайте да|говорят за това на обяд. {32590}{32665}Те обсъждат всички забранени|теми под слънцето. {32666}{32731}Но пари? Никога. Никога. {32733}{32816}И на мен ми се иска|да спрем да говорим за това. {32818}{32871}Не искам да ям нищо странно. {33019}{33109}Искам да ти кажа... {33111}{33165}Леля Амели ще е на обяда днес. {33166}{33238}Съпругата на Чичо Едгар. {33239}{33299}Била е призована. {33462}{33529}Какво да правя?|Да се боря за него? {33530}{33604}Да кажа, че го обичам|и, че никога няма да го оставя? {33606}{33660}Дали си струва? {33695}{33771}Но вие американците|обичате да се борите. {33773}{33852}Дори и за неща, които в същност не искате. {33971}{34041}Не обичам неделите. {34546}{34621}Бих я забелязала|дори в тълпата. {34730}{34800}О, здравей, Марджи.! {34856}{34905}Здравей. Здравей. {34931}{34984}Изабел. {34986}{35059}А това е снаха ми,|Амели Косе. {35062}{35102}- Приятно ми е.|- Удоволствие е за мен. {35104}{35170}Честър. И Роджър.|О, Роджър. {35172}{35245}Забравих те вече.|Как беше пътуването? {35246}{35321}За нас е чест|да бъдем посрещнати тук... {35322}{35419}в провинцията, от вашето семейство,|в прекрасния ви дом. {35421}{35481}Не, честа е наша. {35483}{35593}- Съжелявам, че съпругът ми не е тук днес|Да не споменаваме моят. {35595}{35712}Брат ми, Едгар, е поканен|на няколко международни конференции. {35714}{35821}- Мисля, че днес е в Белгия.|- Вероятно. Вече не питам. {35823}{35882}Обожаваме и двете ви дъщери,|Роксан и Изабел. {35884}{35946}Двете са толкова практични,|толкова разумни. {35948}{36003}Роксан и Изабел? {36005}{36103}Гледаме на французите, като на|практични и рационални. {36105}{36198}Волтер|и Века на просветлението. {36199}{36277}Термидор.|Но, опасявам се, не и нашите момичета. {36279}{36332}Няма много рационалност при тях. {36334}{36402}- Аз ловувам. - Ловуваш? {36404}{36490}- Ти ловуваш ли?|- Не. Какво ловуваш? {36492}{36560}- Сърни. - Сърни. {36562}{36626}- Предполагам ги застрелваш.|- Не. Стреля се по птиците. {36628}{36708}А ловът на сърни е с кучета.|Великолепен е. {36710}{36797}Конете, кучетата,|ловците с техните палта. {36799}{36846}Пастор идва|да благослови кучетата. {36847}{36921}Идеята е да се гони животното до последно. {36922}{36993}Изтощава се|и не може да тича. {36994}{37095}- Какво става после?|- Кучетата го убиват. {37097}{37187}Имаме един израз ''поредна плячка.''|За това се отнася. {37189}{37278}Загиват ли хора?|При падане от кон и подобни? {37280}{37366}Е, по принцип не,|но понякога се случва. {37368}{37441}О, Боже.|Това изравнява силите малко. {37443}{37558}Дойде моментът да кажа, че|никога не съм си представяла... {37560}{37651}когато напуснах Санта Барбара|само със няколко спомена-- {37653}{37725}Нещо не е наред с този Бюфор. {37727}{37829}- Наистина.|- Има вкус на загорял. {37830}{37893}Това не може да се яде. Не е хубав.|Не го яжте. {37894}{37992}Не, Бюфорта не става за ядене. {38060}{38137}Но не всичко е загубено.|Reblochon е перфектен. {38139}{38186}Заповядайте. {38726}{38786}Бюфорта наистина беше катастрофален. {38788}{38866}Да, но Reblochon беше прекрасен.|Съгласен ли си? {38868}{38965}Всичко беше превъзходно.|Имате прекрасна къща. {38967}{39041}И я управлявате толкова добре.|Мога да вземам уроци от вас. {39043}{39095}Много сте мила. {39132}{39202}Има един деликатен въпрос, който|искам да обсъдим... {39204}{39262}докато другите не са тук. {39263}{39365}И чувствам, че можем свободно да|си поговорим, като майки. {39366}{39436}И доста интимно, като приятелки. {39498}{39545}Къде е? Tomber. {39582}{39668}Намерих го. Tomber.|''Да падаш. Да хвърляш, при борбата. {39670}{39725}Да паднеш на земята.|Да се препънеш. '' {39727}{39801}За четири години френски,не мога|да си спомня нищо. Tomber. Tomber. {39803}{39853}Така Сюзан Де Персан|нарече брат си. {39855}{39954}Това е стар мъж, който се|възползва от млади момичета. {39980}{40042}И познайте кое е момичето. {40074}{40149}Нашето цвете...Изабел. {40150}{40208}О, не ми пускай поглед, а ла|''това си е моят живот''. {40210}{40273}- Но той си е нейният.|- Това е смешно. Не го вярвам. {40354}{40416}- Срещал ли съм го?|- Не, нито пък аз.|Но чакай. Става все по-хубаво. {40418}{40541}После собствената му жена каза, че|трябва да спасим Изабел, от нараняване... {40542}{40624}от мъж, който е, цитирам,|''Малко безскруполен... {40626}{40679}що се отнася до|младите жени. '' {40681}{40737}Ти си виновен. Тя има онези|глупости с бащиния комплекс. {40738}{40789}Глупости.|Виждал съм много студенти... {40790}{40857}да се влюбват в професорите си|или други... {40858}{40932}но тези момичета са слаби,|обсебващи. {40934}{40998}Всичко, което Изабел не е. {41259}{41349}Фактът, че семействата се познават|ли толкова ти пречи? {41350}{41426}Не, мисля за теб. {41428}{41476}И за жена ти. {41518}{41603}Неприятно може би,|но не напълно фатално. {41605}{41725}Ще игнорираме това, което са казали на майка ти,|все едно не са го казвали. {41726}{41839}Ще бъда в Консепсион за няколко месеца,|за да помогна за преговорите. {41841}{41900}Не мога ли да дойда с теб? {41999}{42046}Мило. {42130}{42185}Ще ме искаш ли още,|когато се върнеш? {42276}{42323}Май вашият Емерсън е казал... {42325}{42393}''Всеки герой накрая омръзва''? {42488}{42555}Трябва да тръгвам, да се обличам. {42557}{42641}- Става късно. Ще заключиш ли?|- Mм-хмм. {43755}{43802}Здравей, Едгар. {43803}{43850}Радвам се да те видя. {43895}{43942}Много мило. {43967}{44072}- Харесва ли ви?|- Да. {44180}{44234}И двамата сме тук за едно и също? {44236}{44294}И двамата ли купуваме подарък? {44295}{44344}Възможно ли е да е за един и същ човек? {44391}{44453}Моят е "благодаря ти,|и сбогом" подарък... {44454}{44531}защото приключихме с работата|по документите ми. {44557}{44604}Ами твоят? {44606}{44660}Моят е само "благодаря ти". {44701}{44752}Май и на мен подари шал? {44875}{44925}На края, искам да кажа. {44927}{45001}Чанта в началото,|и шал за края. {45041}{45092}С теб беше различно. {45094}{45170}Ти не беше... извини ме...|уязвима млада жена. {45172}{45246}О, не. {45248}{45356}Бях по-стара, и омъжена,|и разведена, и с две деца. {45358}{45477}Ти беше отворена, опитна|и вече известна. {45576}{45634}Не ти беше много трудно|да ме забравиш. {45636}{45693}Да, забравих те. {45695}{45742}Но не и сълзите, изплакани заради теб. {46063}{46110}Може ли? {46158}{46246}- Да, очарователен е. {46248}{46310}Защо и двамата не й подарим|един и същи шал? {46312}{46385}После, ще може да дойде да го смени|и да си вземе този, който иска. {46387}{46460}Добра идея.Ще го взема {46462}{46513}И аз. {46514}{46577}- Добре.|- Добре. {46579}{46650}Така и не се омъжих|за французин.Всичките ми съпрузи са американци. {46651}{46732}Само любовниците, както знаеш. {46734}{46784}За мен, любовникът... {46786}{46877}някого, когото наистина обичам,|ще бъде по-важен... {46879}{46950}от някой, с когото съм се подписала|на брачното свидетелство. {46951}{47049}Любовниците са забавление,|начин за развитие. {47050}{47098}Хоби... {47099}{47149}което накрая омръзва. {47151}{47214}Искаш да кажеш,накрая|''всеки герой омръзва''? {47248}{47301}Емерсън. {47338}{47398}Някой ми го цитира... {47400}{47472}като се опитваше|да се измъкне. {47556}{47601}Отива ти. {49403}{49494}Ние не купуваме само тампони и|червила, а всякакви продукти-- {49496}{49578}шампоани, балсами,|сенки за очи...каквото си помислиш. {49580}{49673}Планирали сме, да закупим още|три нови камиона, ако нещата потръгнат. {49674}{49756}и мислим да се казваме|Фондация Света Урсула... {49758}{49809}в чест на нашият патрон. {49810}{49860}Какво ще кажеш? Чакай. {49862}{49969}Ще ни освободят ли от данъци?|Имам толкова много въпроси. {49971}{50018}Ами моите въпроси? {50142}{50250}Разводът ми още не е приключил,|както знаеш. {50303}{50365}Досега, не е подаден|и един документ. {50366}{50438}Не знам защо толкова се бави. {50439}{50488}Хайде. Едва ли ще се оправя|с нов съпруг... {50490}{50557}преди старият да се е изпарил. {50891}{50958}- Какво става?|- Някой е умрял. {50960}{51035}- Кой?|- Не ни пускат да минем. {51037}{51096}Пуснете ме. Аз живея тук! {51098}{51145}Престрелка във Футурама. {51146}{51230}Мъж е застрелял съпругата си|и е избягал. {51232}{51285}Той е американец.|Престъпление от страст. {51286}{51359}Няма престъпления от|страст в Америка. {51361}{51407}Избиват се за пари и дрога. {51568}{51661}- Какъв е парфюмът ти?|- ''Honteuse.'' На Шарм. {51737}{51783}Харесва ми. {51809}{51856}Много е лек. {51958}{52021}Сега ще си получиш парите.|Ще можеш да правиш, каквото си искаш. {52023}{52125}Ако ме питаш мен, любимото ми нещо в Париж|е чантата, която ти ми подари. {52127}{52191}Е, тя ти подхожда повече, от колкото на мен. {52193}{52242}Да, прекалено те състарява. {52244}{52293}И е много дамска, бих добавила. {52635}{52709}Спрете. Ако обичате. Спрете. {52754}{52826}- Извинявам се. Сигурно си правила това|хиляди пъти. - Никога. {52828}{52910}- Добре, сладурче.|- Момчетата ме молеха и след това се отказваха. {53210}{53273}Извинете ме. {53686}{53747}Айфеловата кула,|е създадена в началото на века... {53771}{53820}от инжинера Густав Айфел. {53996}{54045}Хей, това е крака ми. {54272}{54329}Кой е този, който сега мина? {54390}{54477}- Каза, че е загубил съпругата си.|- Добре. {55494}{55544}Какво прави? {55546}{55630}Загубил е жена си.|Тича след нея. {55674}{55745}Сигурен ли си, че не бяга? {55746}{55811}В доста добра форма е. {55813}{55886}Между другото, как са Селин и децата? {55888}{55969}Добре са. {56034}{56107}После бях при кофите. {56109}{56174}- Поознаватеи го?|- Няма да отида пак там! {56176}{56251}Нечий крак се подава. {56446}{56497}Какво става? {56543}{56614}Някакъв тип е загубил жена си. {56616}{56664}Доста е раздразнителен. {56730}{56789}Между другото, как са Селин и децата? {56823}{56870}Добре са. {56954}{57005}Ето го. {57006}{57081}Нещо става.|Ще предупредя пазачите. {57127}{57250}Има един подозрителен мъж,|търсещ съпругата си. {57252}{57326}Висок, около 40-те, рус... {57328}{57377}с боровинково палто. {58771}{58910}- Има пистолет!|- Въоръжен мън на Айфеловата кула.|Повтарям, въоръжен мъж. {58912}{58958}Какво виждам? {59016}{59086}- О, там. Божичко!|- Предупредих го. {59088}{59134}Дадох му възможност да спре.|Предупредих го. {59136}{59186}До всички екипи.!|Подсигурете трето ниво.! {59253}{59301}Вратата е блокирана. {59303}{59398}Успокой се. Пусни пистолета|и отвори вратата. {59400}{59456}Спокойно. {59458}{59557}Спокойно. Не ги наранявай.|Тук сме за да ти помонем. {59558}{59625}Къде е Роксан?|Защо не е тук? {59627}{59734}Трябва да й обясня.|Трябва да й кажа, защо го направих. {59735}{59794}Ще дойде ли? {59796}{59842}Да я почакаме ли? {60073}{60153}Уважете другите. Повтаряме... {60154}{60260}Обичах Магда.|Обичах моята Магда. {60262}{60324}- Магда е съпругата му.|- Вижте ме сега. {60326}{60390}Вижте какво направих. {60425}{60477}Наранихте ли съпругата си? {60540}{60625}Тя си го заслужаваше.Той също. {60669}{60716}Икономката идентифицира тялото. {60756}{60813}Кой е? {60814}{60886}Г-н Де Персан. Съжелявам. {60917}{60970}Това е невъзможно. {60972}{61034}Съпругът ми не|живее тук от месеци. {61036}{61102}Ще поседна тук за малко. {61191}{61257}Уморен съм. {61259}{61366}Ако се предадеш, можеш да поискаш|да бъдеш екстрадиран в Америка. {61391}{61454}Къде е Рокси? {61456}{61582}Виж, като се прибереш, те само ще|наредят психиатричен преглед. {61632}{61697}Имам нужда от терапевт. {61870}{61918}О, не! {61986}{62057}Как... Как е починал?|Кажете ми! {62058}{62149}Може би вие ще ни кажете.|Трябва да научим. {62208}{62318}Да отидем в участъка. Там е по-тихо.|Г-н Бертрам също може да дойде. {62320}{62389}- Не виждате ли, че ражда?|- Помогнете й. {62606}{62682}- Мамо! {62787}{62843}- Оставя го.|- Просто го махни. {62845}{62988}Сложи го в чантата си и|го хвърли така, че да не го намерят. {62990}{63041}- Хвърли го.|- Ще удариш някой с него! {63043}{63109}Мамо, подай ми чантата си. {63110}{63186}Ще предадеш ли на Рокси, че съжелявам? {63249}{63305}Защо не ме оставихте да поговоря с нея? {63727}{63782}Телман наистина се нуждаеше от терапевт веднага. {63784}{63874}Осъдиха го на 20 години, в един от онези|хубави френски затвори,за които ми каза Ивс. {63876}{63929}И когато Едгар се върне от преговорите си... {63930}{63989}ще отидем на последния си|частен, луксозен обяд. {64098}{64157}Значи ще останеш в Париж? {64158}{64265}Отказах комисионата. Не мога|да бъда толкова далеч от сестра си. {64266}{64348}- А Роксан?|- Бебето я утешава. {64350}{64417}Роксан и Джини|са луди по него. {64419}{64469}Познай. {64471}{64587}Филийка Хляб искат да публикуват|всички поеми на Рокси. {64589}{64641}Поетеса и вдовица. {64643}{64713}Наясно си, че във Франция|вдовицата са светица. {64751}{64798}А любовницата? {64846}{64919}Тя е, а, толерирана. {64979}{65040}И обожавана. {65257}{65357}Изабел, ти си млада,|красива, разумна. {65358}{65465}И , както казах и преди,|аз съм прекалено стар за теб. {65538}{65633}Колата ме чака, да ме|закара на едно интервю. {65635}{65686}Такъв е животът във стрес. {65688}{65765}В един момент мога да кажа нещо,|за което после ще съжелявам. {65767}{65869}Да, това е стресиращо. {65943}{66050}Шофьорът може да те остави, където поискаш.|Влез. {66185}{66248}Вярно е. {66250}{66303}Ти наистина си прекалено стар за мен. {66347}{66412}Но си прекарахме доста добре. {66414}{66475}Разбира се. {66477}{66542}Помисли за всичко, което|научихме един от друг. {66649}{66710}Например,... {66712}{66773}колко е прекрасно да си млад. {67118}{67176}Довиждане, чичо Едгар... {67178}{67238}и сбогом чанта Кели |и всчки подаръци от Едгар. {67240}{67334}Сигурна съм, че още купува чанти|от Хермес, за други глупави момичета като мен... {67336}{67403}но го преживях. {67405}{67505}Послушах съвета на Сюзън|да живея живота си, все едно е спрял. {67506}{67566}Приемам живота, какъвто е. {68214}{68265}Пристигнахте. {68738}{68796}Следва 51. {68979}{69050}Джордж Де Ла Тур.|- Ла Тур. {69051}{69117}Пропуск от страна на Лувъра. {69199}{69264}Да, сега влезе. {69266}{69372}Светицата е прерисувана,|както и лицето на слугата. {69414}{69513}Върха на картината бе изхабена,|както и дясната страна. {69514}{69562}Чувам ли два милиона? {69563}{69626}Два милиона.|- Два милиона. Имам предложение. {69672}{69725}2.1 милиона. {69727}{69840}2.2 милиона. 2.3 милиона. {69842}{69932}2.4 милиона. 2.4 милиона. {69934}{69988}2.5 милиона. {69990}{70057}Два милиона и половина. {70059}{70110}2.7 милиона. {70202}{70337}- Да заложа ли три?|- Три милиона. {70408}{70497}Сега влезе.|3.4. {70530}{70612}- 3.6 милиона.|- 3.6. {70726}{70821}- Три и осем.|- 3.9 милиона. {70870}{70914}На четири сме.|Това е таванът ни. {71164}{71241}Четири и три.|Подминахме тавана. Сигурен ли сте? {71328}{71373}4.5 милиона. {71414}{71465}Четири и пет. Сигурен ли сте? {71534}{71577}Последна възможност. {71578}{71629}Нейна е. Нейна е. {71780}{71842}Не можем да ги имаме всичките. {71844}{71908}Поздравления. {72277}{72333}Какво за крака ми? {72335}{72412}Тоест, ''Забавлява ли се?'' {72414}{72486}Разбира се, а ти? {72541}{72605}Кой бе си помислил, че|''да ти вземат крака''... {72606}{72670}означава ''да се забавляваш в леглото''? {72672}{72734}Това е глупаво. {72736}{72799}Ще трябва да останеш|и да научиш по-добре френския. {72801}{72895}- Това е глупаво.|- Глупаво. {72897}{72959}Глупаво. {72961}{73027}Рокси каза, че й стига толкова брачен|живот за сега. {73029}{73076}Ето свекърва ти. {73078}{73124}- Роксан.|- Сюзън. {73126}{73185}Но тя промени решението си,|и с Бертрам се събраха. {73226}{73279}- Помните ли се.|- Добър ден. {73800}{73830}RiP By GVB | Translation by IVY {73900}{74000}корекция субтитри:|MAVIDARK