{596}{696}- Какво имаме, капитане!|- Според информацията ни хеликоптера е паднал около 7: 30 сутринта. {726}{799}- Имаме ли връзка с Алкатраз?|- Телефоните не работят. {799}{889}- Твърде много случайности станаха.|- Един от блоковете с килии е бил отворен. {908}{1013}- Кой блок?|- Е. Временно са отворени всички килии. {1021}{1084}- Той там ли е?|- Да, килия номер 84. {1084}{1154}- Кой е там?|- Имаме човек под прикритие там. {1154}{1229}- Затворник?|- Да. {1243}{1328}Кой човек би се съгласил|на подобна работа? {1728}{1835}ЛЕКАРСКИ КАБИНЕТ 2: 30 {6665}{6761}496 до 491. Мисля,|че е време за план Б. {6811}{6886}- Колко е зле?|- Нищо не е останало. {6943}{7018}Много си секси! {7325}{7400}- Да се подготвим за ФБР.|- Добре. {7765}{7840}ПОДВИЖЕН ФБР|КОМАНДЕН ЦЕНТЪР 2: 45 {7843}{7922}Имаме нещо! {8213}{8248}Какво е? {8248}{8338}- Прихванахме разговор.|- Пусни го на високоговорителя. {8377}{8458}Тук е специален агент|Уилиамс от ФБР. С кого говоря? {8460}{8589}Няма нужда от формалности агент|Уилиамс. Предпочитам първите имена. {8621}{8706}Добре. Казвам се Елън.|Колко заложника има там? {8707}{8741}10. {8749}{8818}- Колко жени?|- Три. {8813}{8966}- Направи едно добро|нещо и пусни жените.|- Спокойно, Елън. Всичко с времето си. {9028}{9211}Знаеш каква мие работата, нали?|Трябва да се разправя с лошите момчета. {9233}{9331}Така че говори по-същество.|Може би имаш нещо против държавата. {9352}{9434}- О, не. Аз обичам Америка!|- Тогава за какво се бориш? {9464}{9554}- За себе си.|- А кой си ти? {9564}{9639}Това не е важно. {9703}{9883}Но това кой е при мен и|какво ще ми дадете в замяна е. {10950}{11038}Спокойно. Просто търся моят човек. {11038}{11113}Всички са мъртви. {11219}{11261}Кой си ти? {11261}{11336}1137 {11337}{11412}1137? {11414}{11488}Убий я, Саш! {12227}{12406}- Хей, Ник? Имаш ли нужда от помощ?|- Ще се справя. {12418}{12492}Ние сме с теб, човече. {13068}{13143}Какво ти е, сладурано?|Не ме ли харесваш? {13294}{13386}Ще ти се наложи да ме харесваш.|Хайде, кучко. {14573}{14678}Добра стрелба?|Застреля всички консерви. {14749}{14909}Защо не свалим оръжията и|не се разберем като... мъже. {15164}{15239}Първо ти. {17725}{17800}- Опасна е.|- Ранен ли си? {17817}{17910}Добре съм, човече,|но имам проблеми. {18019}{18169}Слушай ме внимателно,|Елън! Ето какво ще ми дадеш|в замяна за заложниците. {18185}{18257}Искам хеликоптер да|ни чака на покрива. {18257}{18376}Както и напълно зареден с гориво|самолет, който да ни чака на летището. {18406}{18484}Не играеш честно. Нямам|право да взимам такива решения. {18504}{18589}- Тогава въпросът е приключен.|- Трябва ми време. {18596}{18681}Ставаш досадна с тези твои тактики. {18686}{18806}Престани да се правиш на интересна|и се обади на съдията изпълнител. {18830}{18925}- А ако той не се|съгласи на тези условия?|- Ще стане лошо за теб! {18926}{19105}И не се опитвай да ми пробутваш|изтърканите ви номера. Така|обичам да гледам правосъдието. {19159}{19189}Как? {19189}{19264}Нека ти покажа. {19265}{19421}Докато говорим, г-жа Макпиърсън|е седнала на електрическият стол. {19435}{19630}Трябва просто да дръпна|шалтера и тя умира. По|начина по-който тя осъжда. {19721}{19811}Искам всичко да е уредено преди|да започна да изхвърлям трупове. {19814}{19904}- Имате два часа.|- Уведомете директора за ситуацията. {19910}{20000}Опитай се да разбереш|с кой си имаме работа. {20010}{20090}Всеки момент би|трябвало да разберем. {20250}{20379}- В алпинистка форма ли си днес?|- Не и днес. Дръж се за това! {20518}{20593}Хайде, давай! {20822}{20948}- Справи ли се с онази кучка?|- Изплъзна се. {21137}{21212}- Загубихме 3, 4 и 5.|- Как? {21217}{21292}Затворник 1137. {21584}{21703}- Кой е 1137?|- Голям проблем за теб. {21747}{21822}За хитър ли се мислиш? {22036}{22082}Сашa, ти ли си? {22084}{22244}Кажи ми как можете да|допуснете подобно нещо? {22252}{22372}Сега нямам време за спорове,|Живота на върховният съдия|е в ръцете на някакъв лунатик. {22390}{22433}Докладвай за обстановката. {22433}{22583}- Те са някъде между10 и|15 и затвора е в техни ръце.|- Там ли е Макпиърсън? {22588}{22708}Не знам, но само ще ти кажа,|че са изключително опасни. {22755}{22830}Чакай! {22838}{22963}Какво става тук? {22971}{23061}- Какво правите?|- Свалете си оръжията. {23197}{23278}Трябва да играеш малко повече шах! {23321}{23396}Хвърлете оръжията! {23536}{23686}Хайде, не се отказвай сега. Толкова|далеч стигна, не ме разочаровай. {23706}{23826}Ето какво ще направим.|Сега ще освободиш г-жа Макпиърсън... {23832}{23939}-... и ще ни оставиш|да се махнем оттук.|- Какво ще кажеш за това Джейн? {24010}{24085}Веднага! {24545}{24714}Добре се справи, признавам,|но не изпълнявам заповеди. {24920}{24995}Добри ли са жилетките? {25100}{25195}Какво правя тук? Да видим. {25225}{25436}Имаме 200 милиона в златни|кюлчета. Мога да ти дам|10 милиона. Искаш ли ги? {25460}{25523}- Искаш ли ги?|- Не се продавам. {25526}{25619}- Но, аз се.|- Защо? Докъде мислиш, че ще стигнеш? {25625}{25755}Цял живот работя и|накрая не получавам нищо. {25779}{25870}Американската мечта.|И аз мисля да я получа. {25944}{26064}Доналд Робърт Джонсън, възраст:|33. Служил е в Кувейт и Босна. {26086}{26166}Бил е командир на екип.|Има пурпурно сърце за смелост. {26166}{26223}Бил е прострелван 4 пъти. {26224}{26303}Страда от златният синдром. {26333}{26414}През последните 18 месеца работи|във федералното бюро за затворниците. {26432}{26492}- Мислиш ли, че ще ми помогнеш?|- Ще опитам. {26497}{26622}- Не трябва да застрашаваш|живота на Джейн Макпиърсън.|- Да, тя е важна клечка. {26634}{26717}- Ти не познаваш|важните клечки, Саша.|- Освен мен, какви са другите ви планове? {26747}{26834}- Мога да изпратя|специалните отряди.|- И да ги видят, че идват ли? {26834}{26927}- Мога да се съглася с исканията им.|- Те пак ще я убият? {26935}{27028}Тогава ще остря моливи в|Аляска до края на кариерата ми. {27063}{27115}Изглежда съм единственият ти избор. {27129}{27219}- Ситуацията е сложна, Сашa!|- Ще поддържаме връзка. {27257}{27332}Супер играчка си намерих! {27381}{27492}- Виж това.|- Човече, остави това, преди да си наранил някой. {27512}{27612}- Не ми се бъркай.|- Остави го преди да си си взривил топките. {27632}{27727}Щом не те слуша Джо,|значи му е много малък. {27816}{27906}По-голям ми е от твоя,|градско момченце. {27956}{28031}- Проблеми ли имаш?|- Какъв е проблема, момчета? {28046}{28166}- Дошло му е вдъхновението|да взриви нещо.|- Да, не знае какво прави. {28186}{28261}- Искаш ли да взривиш нещо?|- Да. {28271}{28446}Сложи го на рамото си.|Дясната ръка тук. Сега се прицели. {28476}{28583}- Сега ще ви науча, копелета.|- Червеното копче. {29053}{29150}Добре ли си?|Казах ти да не го пипаш. {29377}{29452}ОРЪЖЕЙНО 3: 15 {29532}{29607}Добре, момчета.|Взимайте каквото ви хареса. {29635}{29736}- Значи ще дадем|оръжия на тея откачалки.|- Трябва ни цялата възможна помощ. {29778}{29876}Какво ще стане след това?|Пак ли се връщаме в затвора? {29897}{29972}- Хей, Саш! {29992}{30072}- Да?|- Може ли това да е за мен? {30102}{30151}- Взимай го.|- Мой ли е? {30151}{30226}- Взимай го.|- Ти си моя човек, Саш. {30227}{30382}Туич е тук!|Всички се пригответе за шоу. {30509}{30601}- Това е истинска лудост, Саш!|- Не говори глупости. {30642}{30684}Дори повече от лудост. {30709}{30784}Защо правите това? {30846}{30930}Не е ли малко късно|за подобни въпроси? {30956}{31014}Какво те интересува? {31029}{31164}Знам, че искаш златото,|но си невероятно алчен. {31171}{31249}Трябва да има някаква|причина за всичко това! {31271}{31325}Какво се е случило? {31326}{31418}Искаш ли да чуеш за детството ми? {31453}{31603}За това как баща ми ме пребиваше,|или майка ми ме изнасилваше. {31615}{31690}Така ли е било? {31839}{31920}Ще ти разкажа,|ако и ти ми разкажеш. {31998}{32099}Кажи ми колко свещички сложи|на тортата си тази година? {32138}{32297}Знам, че не е учтиво, да|се пита жена за възрастта|й, но ти не се обиждаш, нали? {32369}{32470}Дали някога ще доживея да има|справедливост в тази страна. {32470}{32563}Това е най-важното нещо за мен. {32599}{32687}Някой ден ще пише за теб|в учебниците по история. {32715}{32790}На 53 съм. {32812}{32887}53... {32988}{33070}Много си привлекателна|за възрастта си. {33135}{33234}Имаш и приятно излъчване. {33402}{33477}Имаш доста свеж дъх. {33552}{33630}Може би си и много умна. {33662}{33842}Кажи ми.|Защо никога не си се женила? {33932}{34007}Никой не ми е предлагал. {34003}{34088}Била си твърде заета, нали? {34108}{34261}Бориш се за правата на|жените. Равноправието,|свободата на избора. Така е, нали. {34378}{34561}И през цялото това време си|забравила за любовта ми, нали? {34672}{34761}Самоуважението ти е нараснало. {34846}{34955}Страхуваш се от бъдещето. А сега. {35022}{35301}Имаш възможност да запишеш името|си в историята. Осъдената съдия. {35372}{35496}Нали така г-це Джейн? Прав ли съм? {35673}{35858}Аз имам своята работа. Това е|моята история. Каква е твоята? {35952}{36167}Съжалявам, че ще те разочаровам,|точно когато сълзите ти потекоха, но|няма логично обяснение за манията ми. {36212}{36312}Отдаде ми се уникална възможност|в живота и се възползвах от нея. {37081}{37156}В него е! {37301}{37353}Отворете вратите! {37354}{37476}- Взимай Лестър и изчезвай оттук.|- Няма да тръгна без теб. Хайде! {37516}{37591}Помогнете ми, моля ви.|Измъкнете ме оттук. {37618}{37692}Отвори вратите, веднага. {37696}{37771}Ще се върна. {37860}{37935}Дай ми автомата! {37943}{38069}Хайде, вдигнете я. {38973}{39054}- Някакъв проблем ли има?|- Не. Всичко е екстра. {39084}{39207}- Защо говоря с теб? Коя си ти?|- Аз съм втора по командване. {39212}{39329}- Както съм и кучката на вселената.|Къде е хеликоптера.|- Все още имаме 36 минути. {39359}{39549}Ти си жена, Елън, което значи, че|знаеш, че не обичаме да чакаме.|Искам хеликоптера да е готов, веднага. {39605}{39700}Или ще изпържа тази|пребледняла кучка. {39848}{39923}Пратете хеликоптера. {44958}{45017}Време е да се сбогуваме. {45027}{45108}Нямаш муниции 1137. Сигурен съм! {45108}{45183}- Така ли мислиш?|- Да, така мисля. {45199}{45274}Щеше вече да си го направил. {45283}{45382}- Сигурен ли си?|- Да, напълно. {45488}{45563}Така е. Нямам. Въпросът е... {45578}{45653}... дали има останал в барабана? {45699}{45812}- Мисля, че нямаш.|- Действай тогава. {46206}{46297}- Блафира ли?|- Не. Просто куршума беше дефектен. {46327}{46402}- Какво следва?|- Да се биеш срещу себе си. {46531}{46606}Приятни сънища. {47088}{47163}Мамка му. {47231}{47325}- Хей, Саш, няма ли да|ми разкажеш какво стана?|- По-късно. {47347}{47410}Не, сега. Искам да знам какво става. {47411}{47570}- Ти ми пази гърба, както обикновено.|- Първо ми обясни за какво става въпрос. {47606}{47708}- Виж, нямаме време за глупости.|- Криеш ли нещо от мен? {47738}{47816}Защото имам точно това чувство. {47900}{48088}- Няма нищо особено. Просто се|опитвам да спася живота на|върховният съдия, това е всичко.|- Има още. {48108}{48232}- Сега не е момента за това, братле.|- Напротив. {48357}{48523}Работя под прикритие. ФБР. {48585}{48707}- Но ти премина детектора на лъжата.|- Това не е нищо. Всеки го може. {48791}{48911}През цялото време си ме лъгал. {49157}{49432}Вярвах в теб. Доверих ти се. Приех те|в семейството ми. Жертвах се за теб. {49572}{49619}А ти ме предаде? {49646}{49721}Не е толкова просто. {49771}{49846}Не го прави. {50101}{50176}Съжалявам. {50436}{50511}Вече не сме ли приятели, Саш? {50604}{50709}Напротив, можеш да|заложиш живота си на това. {51093}{51183}- Тук ли е хеликоптера?|- Да. Къде е Лестър? {51470}{51602}У теб имам нещо мое,|1137. Искам си го обратно! {51603}{51678}Добре, ще разменим|Лестър за г-жа съдията. {51744}{51867}- Защо ти е съдийката?|- Тя е моят билет за излизането ми от тази скала. {51878}{51977}Доведи ми Лестър и ще те|вземем с нас. Какво ще кажеш? {51999}{52128}Пътуването на автостоп е опасно.|Не ти ли го е казвала майка ти? {52194}{52269}Кога и къде? {52272}{52347}При килиите след 15 минути. {52347}{52422}15 минути. {52588}{52663}Освободете съдийката. {52907}{52982}Пригответе се, момчета. {53119}{53209}Хей, как изглеждам? {53283}{53358}Като някоя дебела абитуриентка! {53581}{53656}Сигурен ли си,|че искаш да го направим? {53652}{53782}Бях на крачка от екзекуция днес.|Това няма да ми направи впечатление. {53806}{53930}Разказвал ли съм ти|къде обичам да ходя. {53967}{54082}Едно алпийско езеро.|Тринити, Уестмишенистър. {54100}{54197}В северният ъгъл. {54228}{54310}Препоръчвам ти да отидеш там,|когато всичко това свърши. {54342}{54503}Езеро Тринити,|Уестмишенистър. Отиди там! {54894}{54922}Той е. {54932}{54989}Какво става там? {54990}{55087}- Спокойно. Всичко е под контрол.|- Имаш ли добри новини. {55087}{55186}Хванал съм един от техните и|сега ще го разменя за съдийката. {55210}{55251}Хитро. Имаш ли нужда от нещо? {55251}{55371}- Дръж въздушните патрули в|готовност и им дай хеликоптера.|- Вече го направих! {55415}{55520}- Съжалявам. Малко ми е напрегнато.|- Не се притеснявай. {55966}{56041}Има ли място за двама там? {56190}{56265}Вече има. {56659}{56734}С теб ще имаме дълъг разговор! {56869}{56955}Да. Може да се наложи да летим.|Трябва да ми се довериш. {57026}{57101}Гледай да не прецакаш нещата. {57106}{57289}Бюрото ме нареди с теб.|Трябваше да измъкна много|специфична информация. {57414}{57489}Искаш Сони, нали? {57507}{57581}Жена ми е мъртва, заради него! {57584}{57704}Умря след като един от хората|му я отвлякъл заедно с колата й. {57784}{57870}Можеш да си абсолютно сигурен,|че искам да го пипна. {57929}{58004}Съжалявам, човече. Не знаех. {58187}{58262}Тя беше най-хубавата част от мен. {58776}{58850}Добре. Сложи си каската. {58871}{58963}- За какво е това?|- Каквото видиш, можеш да застреляш. {59039}{59114}Насочващите оръжия активирани. {59326}{59401}Точно като видеоигра е. {61599}{61669}Ще го направим много просто. {61671}{61759}Пратете съдийката,|аз ще ви пратя Лестър. {62072}{62147}Тръгвай. {62205}{62310}- Има ли Господ, братко?|- Винаги. {63925}{63969}Разкарайте го оттук. {63969}{64044}- Готово шефа.|- Движение! {64724}{64853}Добре, момчета. Доста добре. Браво. {64919}{65042}Сега хвърлете оръжията,|или могат да се случат две неща. {65066}{65146}Да ви убият, или да ви хванат. {65151}{65152}Влизам... {65273}{65369}Той е прав. Те спазиха думата си.|Нека сега и ние спазим нашата. {66120}{66194}Огън! {67138}{67213}Хайде! {68664}{68703}Имаме проблем. {68736}{68811}Целта локализирана. {69164}{69239}- Проблема разрешен.|- Браво. {69815}{69899}- Хей, Саш, по-добре направи нещо.|- По-добре се спасявай! . {69929}{70004}Или съм с теб или умирам. {70067}{70141}Отивам за въже. {70245}{70330}Махни се оттам! {71131}{71205}Много добре 1137. {71224}{71314}Но, не достатъчно добре. {71324}{71356}Хвърлете ги! {71397}{71472}Казах да ги хвърлите. {71871}{71946}Това заслужават кучките. {72331}{72412}Да видим дали имаш куража|да приключиш работата. {72512}{72587}Не го прави. {73347}{73422}Свали оръжието. Веднага! {73581}{73656}Разпръснете се! {73711}{73804}Всичко е наред, човече. {74276}{74351}- Успяхме ли?|- Да, хванахме го. {74392}{74492}- Ще ми липсваш, Саш.|- Не говори така, човече. {74552}{74612}Днес е добра вечер за умиране. {74612}{74687}Дръж се. Ще те измъкна оттук. {74729}{74804}Хайде, измъкни ме. {74805}{74880}Просто се дръж, ясно? {74926}{75001}Сашa. {75111}{75186}Това не е Макпиърсън. {75258}{75358}Разменил я е с някоя от заложничките.|Все още е у него. {75425}{75600}Говори ФБР.|Веднага приземете хеликоптера. {75613}{75688}Имаме си компания. {75860}{75935}- Къде съдийката?|- Постъпих справедливо спрямо нея. {75951}{76110}- Ти не си затворник, нали?|- Не, не съм. Агент от ФБР под прикритие съм. {76173}{76248}Имам това което ви трябва. {76278}{76353}- Това ли искате?|- Не го прави. {76357}{76543}Веднага обръщайте хеликоптера и|изчезвайте, ако не искате да я хвърля. {76677}{76752}Сбогувайте се. {81530}{81633}ЗАТВОР СЪС СПЕЦИАЛЕН|РЕЖИМ ЕДИН МЕСЕЦ ПО-КЪСНО {82046}{82121}Имаш посетител. {83384}{83444}- Здравей.|- Как си? {83455}{83658}Осем счупени ребра, счупен крак|и счупена ръка. Как мислиш, че съм? {83683}{83773}За протокола искам да кажа,|че без теб нямаше да се справя. {83884}{83948}Хванали Сони Екфолд? {83941}{84054}Обикновено довършвам|всичко започнато. {84078}{84153}Намери ли златото? {84213}{84262}Взе ли и за мен? {84262}{84337}- За теб имам нещо по-добро.|- И какво е то? {84349}{84443}Говорих със съдия Макпиърсън|да прегледа досието ти. {84489}{84564}Промени присъдата ти. {84578}{84653}На какво? {84653}{84738}Колко бързо можеш|да се преоблечеш? {85007}{85097}- Дано не ме занасяш, човече.|- Знаеш, че не правя така. {85115}{85150}Сериозно ли говориш? {85183}{85258}За това става въпрос. {85298}{85373}Хей, Никълъс? {85376}{85451}Имаме ли сметки за уреждане.|Или сме квит? {85487}{85562}Не сме квит. {85705}{85737}Ай сме! {86220}{86620}Превод|-=Fenix=-