{1}{1}23.976 {2}{96}ТЕХНИКА НА УМИРОТВОРИТЕЛИТЕ {375}{443}Би ли погледнал размерите на това нещо? {518}{562}Всяко претърсване потвърждава, че... {566}{631}Този кораб е мъртъв. {635}{706}И сте сигурни, че не е на Крейз?|- Сигурно е. {710}{794}Какво прави още един кораб на|умиротворителите в неизследваните територии? {799}{840}Не знам.|Нещо не е наред. {843}{906}О, без майтап, като не трябва ли да сме|направили доста скокове в пространството? {910}{962}Представи си колко голям трябва да е|победителят от тази битка. {965}{1035}Подкрепям Джон!|Да напуснем тази гробница незабавно! {1039}{1146}Смятам, че има информация по ролките|за данни, които могат да ни върнат у дома. {1149}{1219}Може да има оръжия на борда,|които ще са ни от полза... {1223}{1274}и аз трябва да зная коя е тя. {1276}{1360}Какво? Кой го е грижа за името и? {1369}{1424}Това е Зелбинион. {1517}{1553}И какво е това със Зелбинион? {1553}{1640}Това е най-страховития кораб|в армадата на умиротворителите. {1653}{1715}Явно някой не е прочел това известие. {1718}{1784}Беше изчезнала в битките|за около 100 цикъла. {1789}{1886}Ерън потвърди че има годен за дишане|въздух след шлюза за скачване. {1892}{1967}Пилота предупреди да оставите|десния борд и горното ниво. {1971}{2068}Повечето от вакуумните повреди|са претърпени от атака от долу. {2230}{2319}Това добра идея ли е?|- Може да останеш, ако желаеш... {2322}{2394}но аз имам въпроси... Готови? {2891}{2993}Не мога да повярвам, че си живяла|на кораб като този целия си живот. {3006}{3074}Когато ми разказваше безкрайните|истории за своя дом, {3077}{3171}говореше за гори и реки, долини... {3179}{3268}Представях си стени,|не по-различни от тези. {3290}{3353}Сигурен съм, че ще изглежда|по-добре с килими. {3527}{3608}Този кораб е легенда, дори и в моята култура. {3610}{3648}Смяташе се за непобедим. {3651}{3710}О, само попитай Леонардо Ди Каприо. {3715}{3777}Дори най-големите падат. {4277}{4332}Исушаване в дълбокия космос. {4870}{4937}Допусках, че ще отидеш на грабеж, Райджъл. {4946}{5027}Аз съм господар на над 600 милиарда поданици. {5030}{5086}Не бих слязъл толкова ниско. {5092}{5194}Да ти напомня, че ти стъпи на последните|три изоставени кораба, които срещнахме. {5213}{5253}Или бяха 4? {5322}{5362}Безпокои ли те нещо? {5388}{5489}Когато бях свален от моя трон|преди около 130 цикъла, {5500}{5584}Това е първият кораб,|на който бях изтезаван. {5723}{5771}Тук не е по-добре. {5917}{5990}Толкова голям кораб,|а няма нищо за спасяване. {5994}{6078}Колко жалко, че други чистачи|са ограбили гордостта ни. {6149}{6221}Навигационната конзола|е била напълно разрушена. {6225}{6316}Тук няма звездни карти.|Тази екскурзия свърши. {6320}{6394}Почакай... А тази конзола? {6397}{6437}Светлините още светят. {6511}{6584}Някой е възстановил комуникациите. {6632}{6669}Възстановил? {6669}{6749}Или, момчета, дали ще ви харесат|най-добрите батерии на всички времена? {7027}{7070}Ерън! Блокиран съм! {7192}{7253}Моя е!|- Не! Не! {7319}{7364}Офицер Сун? {7433}{7484}Избягалите затворници. {7554}{7598}От къде ни познава? {7615}{7651}Ерън? {7663}{7727}Защото тя е от кораба на Крейз. {8023}{8076}Името ми е Джон Крайтън, астронавт съм. {8078}{8147}Попаднах на лъчева вълна|и бях запратен през една дупка. {8149}{8218}Сега се намирам някъде из далечната|част на Вселената на кораб, {8220}{8310}жив кораб,|пълен със страни чужди форми на живот. {8312}{8358}Помогнете ми! Слушайте, моля ви! {8360}{8410}Някой чува ли ме? {8412}{8510}Преследван съм от побъркан|военен командир, {8512}{8562}който може всичко, което аз не мога. {8565}{8635}Търся само път към дома. {9082}{9130}Ще останеш в позиция за преглед, {9132}{9186}докато те освободя. Ясно? {9239}{9338}Име... дивизия...|пост? {9357}{9413}Джилина Ренейз.|- Отговаряй ясно! {9428}{9483}Транко поддръжка.|Поддръжка на въоръжението. {9485}{9524}Главата изправена! Очите неподвижни! {9526}{9580}Защо не и дадеш почивка,|мис строеви сержант? {9583}{9646}Не виждаш ли че тя не издържа вече? {9731}{9830}Не съм като нея.|- Не много! Тя е техник! {9848}{9938}Не е войник, нали?|Няма оръжия? Защо не я облекчиш? {9940}{9990}Повече хитрост, подсладена с мед,|нещо такова. {9990}{10065}Ти нищо не разбираш,|тя е от кораба на Крейз. {10068}{10132}Това значи, че той е наблизо. {10149}{10235}Тя знае точно кои сме ние|и счита за свой дълг да ни лъже. {10304}{10342}Разбирам идеята... {10354}{10443}но ако тя припадне,|няма да получиш отговорите си. {10463}{10563}Това е моят свят, Джон, не се меси! {10651}{10722}Още жива? Как е възможно? {10724}{10762}Не може да е от първия екипаж. {10764}{10812}Нямам отговори за това... {10814}{10892}Предлагам да отидеш там|и да ги зададеш сам. {10896}{10992}На този кораб? Никога! Никога вече! {11074}{11117}От колко се познаваме, Райджъл? {11120}{11197}Достатъчно дълго за мен|за да видя сините ти задни мисли, {11199}{11277}но не достатъчно дълго,|за да се сравняваш с мен. {11292}{11358}Изправи се срещу демоните си, Райджъл... {11363}{11442}или ще те преследват от сенките|до погребалната клада. {11590}{11663}Капитан Крейз не искаше да се забавя|в преследването ви, {11668}{11735}така че след като дойде на Зелбинион, {11738}{11817}нареди на моята част пълен технически|преглед тук. {11845}{11902}Какво стана с другите от твоята част? {12033}{12086}Два слънчеви дни след пристигането ни... {12090}{12150}от никъде се появи друг кораб... {12154}{12220}Не бях виждала такова оръжие преди... {12224}{12324}Едва успях да избягам, преди да превърнат|в пепел кораба ни тип "Мародер". {12340}{12439}Шайенгите са... Има доказателства от|тяхната намеса из целия кораб. {12444}{12496}Могат ли да причинят всичко това?|- Трудно! {12498}{12581}Шайенгите не са нищо повече|от опортюнистически фуражири. {12583}{12633}Ти можеш ли да обясниш|какво се е случило тук? {12635}{12703}Как е умряла Зелбинион? {12730}{12784}Дълго преди да пристигнем... {12790}{12886}други чистачи на останки|са махнали ролките с данни... {12895}{12952}Няма данни. {12987}{13064}Офицер Сун, смятам, че трябва да знаете... {13068}{13133}Считам ви за предател... {13137}{13219}и поради това заслужавате наказание. {13293}{13348}но като себесианка... {13364}{13417}вярвам, че заслужавате, както и аз... {13420}{13491}да знаете истината за|запазването на културните ценности... {13502}{13570}Не лъжа, като казвам... {13573}{13634}Не знам. {14450}{14528}Ще изследвам радиалната зала,|среща при следващото разклонение. {14531}{14581}Ще те чакаме, Д'Арго. {14845}{14894}Не мога да повярвам, че не си себесианец. {14896}{14995}Човек... Раса, подобна на вашата,|но ние още не сме завладели други светове, {14995}{15054}така че ние се ритаме само един друг. {15101}{15200}Благодаря ти, че я спря|да не ме убие днес. {15215}{15281}Опитвам се да спасявам живот всеки ден... {15285}{15334}обикновено е моят собствен. {15727}{15768}О, хора! {15795}{15871}Ако вие, момчета, използвахте уменията си...|- За какво? {15879}{15951}Да отговаря на вашата представа|какви трябва да бъдем ние? {15992}{16031}Да правите добро. {16037}{16088}Ние сме умиротворители... {16091}{16188}Другите култури ни наемат|да пазим реда, да пазим хармонията. {16191}{16236}Като убийства, {16238}{16305}изтезания, отвличане. {16402}{16445}Махни го, невестулко. {16448}{16569}Едва споделях квартирата си|с една от тези гадости. {16573}{16649}Прогонвайки мисълта за две. {17441}{17492}Здравей, Райджъл. {17568}{17621}Добре дошъл у дома. {17996}{18058}Всичко, което видях, потвърждава историята и. {18061}{18156}Дори няма останали кабели|в залата за контрол на оръжията. {18162}{18240}Този кораб е бил изкормен до безполезност. {18243}{18268}О, не! {18291}{18352}Той е от моята част. {18370}{18413}Познавах го. {18434}{18516}Шайенгска жертва. Изгорен до смърт. {18540}{18582}Офицер Кренда. {18582}{18625}Кренда? {18796}{18864}Какво е правил тук, пазейки|такива като вас? {18872}{18911}Това е пещерен труд. {18914}{19011}Цялата ви група бе понижена|след вашето отстъпничество. {19042}{19123}Могат да бъдат възстановени|само след смъртта ви. {19293}{19340}Хайде... Да се махаме от тук. {19504}{19539}Извини ме, Заан. {19542}{19631}Можеш ли да провериш пролуките|между сканиращите вектори|и да ми кажеш какво виждаш? {19645}{19723}Аз... не съм сигурна... {19743}{19846}Аз... мисля, че е кораб, опитващ се|да бъде на границата на сензорите. {19858}{19938}... шайенгски кораб? {20015}{20077}Защо се връщат шайенгите?|Какво не ни каза? {20080}{20140}Ако тази не съдейства, убий я! {20145}{20238}Затова ли си още жива?|Защото помагаш на врага? {20243}{20322}Аз не съм предателя. А ти!|- Разкажи ми! {20325}{20399}Спрете! Това е достатъчно! {20442}{20520}Тя знаеше, че ще се върнат. Знаеше. {20523}{20562}Стига! {20652}{20697}Тя не е предател... {20709}{20808}Обзалагам се, че Крейз никога|не и е предоставил избор. {20841}{20905}Не и като шанса, който ти даваме ние. {20987}{21091}Скрих от вас, че когато шайенгите|напълниха кораба си до край, {21145}{21217}казаха, че ще се върнат за З.Щ. {21221}{21265}Това защитен щит ли е? {21270}{21320}Той не работи, {21325}{21389}но е най-слабо повредената|част от кораба. {21393}{21452}Да вървим! Движение! {21480}{21570}Положение?|- Плазменото оръжие е насочено към нас. {21629}{21698}Да предадем намеренията си да|напуснем и да отпътуваме без инциденти. {21701}{21738}Невъзможно е със шайенгите... {21742}{21857}Ако усетят сила, те бягат...|При слабост нападат без милост. {21861}{21954}Тогава ще приберем другите на борда,|разкачаме се и ще опитаме хиперскок. {21958}{22063}Могат да ни унищожат,|преди да изминем и 10 метра. {22074}{22138}Нямаме въоръжение, {22141}{22191}нищо, което да покаже мощ. {22195}{22244}Знам. {22291}{22371}Не, този панел е безполезен... {22470}{22570}но ако можем да свържем връзките|от тази страна с тези от другата, {22577}{22628}можем да пуснем защитния екран. {22632}{22668}Направи го! {22690}{22767}Офицер Сун, знам, че не сте техник, но... {22770}{22816}Просто ми обясни. {22845}{22916}Всичко зависи от енергийните резерви... {22947}{23034}Това... ще изисква 8 арна(часа), най-малко.|- 8 арна? {23038}{23089}Не, не. Знам какво има в предвид. {23092}{23199}Захранва се прогресивно и клетъчната|структура трябва да се поддържа във фаза. {23207}{23278}Това изисква време, нали? {23303}{23333}Да. {23390}{23436}8 арна? {23463}{23519}Шайенгите могат да стрелят всеки момент. {23622}{23728}Новия кораб дори не помръдва да се защити. {23824}{23960}Кога за последно видяхте левиатан|из тези територии, Тюрак? {23980}{24101}Дори вие, на вашата възраст|не сте претендирали за такава плячка. {24104}{24189}Щастлив час. {24193}{24281}Зрял! Беззащитен! Мой! {24293}{24336}Евран! {24356}{24405}Готови за атака! {24413}{24472}Шайенгите пуснаха|брояча на оръжията си. {24478}{24553}Трябва ни малко помощ.|- Късно е. {24650}{24760}Ако Моя получи тежки повреди,|ще трябва да отстъпим към Зелбинион. {24774}{24887}Д'Арго? Заан? Моя и аз|се боим много от стрелба. {25142}{25201}Какво ли не бих дал само|за едно "Кор" оръдие. {25205}{25264}Един "Уетокс" снаряд. {25431}{25515}Ще плюя на гробовете ви,|вие, синове на страхливци! {25535}{25611}Ще ви изтръгна гръкляна, аз... {25747}{25811}Пилот, предай образ от него|към шайенгския кораб. {25811}{25858}Но какво би...|- Направи го! {25894}{25931}Предавам. {26020}{26098}Лаксанец? Бием се с лаксанец! {26101}{26201}Спрете плазмата!|Прекратете плазмената атака! {26254}{26295}Спри предаването! {26348}{26448}Не е за вярване!|Изключват оръжията си. {26451}{26552}Поздравления, Д'Арго!|Току-що ни даде малко време. {26668}{26730}И без лъжи, нали! {26732}{26837}Този кораб има ли някое оръжие, което да|работи още? Нещо, с което да се защитим? {26842}{26938}Не, всичко е било разглобено или унищожено. {26958}{27026}А това? Защитния екран? {27028}{27085}Какво може той?|- Какво имаш в предвид? {27087}{27143}Не, въпросът е, ще спре ли|атаката на шайенгите? {27145}{27218}Би било добре, макар че вероятно|няма да успеем да увъртаме 8 арна. {27231}{27267}4... {27298}{27386}4, аз... ще свърша половината работа. {27465}{27540}Какво? Да няма някакъв съюз,|за който не зная? {27543}{27637}Не, просто тази система е много...|софистична. {27641}{27699}Да, и аз обичам опера! {27745}{27780}Красота! {27783}{27846}Не е за вярване, че се изплашиха от Д'Арго! {27848}{27891}Трябва да продължиш да ги залъгваш. {27893}{27955}Не мога да лъжа противника в битка. {27968}{28067}Това не е лъжа, само ги заблуждаваме. {28082}{28173}За свещеник безспорно притежаваш|изключително гъвкав морал. {28181}{28226}Извинявам се. {28280}{28360}Трябва да се свърши|и ти трябва да го направиш! {28385}{28447}Ще ти помагам, ако доживеем. {28826}{28879}Има ли нещо? {28987}{29083}Няма да се получи.|Съединителният панел е изгорял. {29128}{29227}Джилина, каза на Ерън, че можеш да го поправиш. {29268}{29353}Не исках да бъда екзекутирана,|защото не съм опитала. {29420}{29519}Казах ти, ние не сме убийци. {29634}{29703}Ти си убил брата на капитан Крейз. {29804}{29858}Това беше инцидент... {29863}{29961}Корабите ни се сблъскаха,|можеше да се случи и обратното. {30080}{30142}Мога ли да раздам|на двама ви малко провизии? {30147}{30219}Малко замразени протеини може би? {30223}{30295}Липсват ни тръби с изолиран|многожилен кабел, офицер Сун. {30314}{30383}Тези са други.|- Претърсих целия кораб! {30387}{30452}Опитахте ли във възстановителния център|при Седми кръг под... {30455}{30490}Знам го къде е! {30492}{30537}Тази врата заяжда! {30816}{30913}Наше е правото над имуществото|на кораба, с който сте скачени. {30916}{31008}И все още не си предоставил|пълномощно-декларация за потвърждение. {31013}{31094}Трябва ли да се подозираме един друг? {31097}{31214}Само да се приберат войниците ми на борда|и можете да продължите с имуществото. {31240}{31337}Прекрати тази игра, Тюрак!|Той няма войници. {31340}{31412}Няма дори екипаж. {31459}{31591}Младото ми протеже мисли, че|не можеш да подкрепиш твърденията си. {31598}{31710}Смята, че можем да ви завладеем и унищожим. {31714}{31817}Невероятно, тъкмо си мислех|същото за вас. {31820}{31911}Старомодната ви бойна кабинка|изгледа вярва на всяко военно самохвалство. {31913}{31995}Вашата мръсна кабинка изглежда|вярва на всички военни самохвалства. {31997}{32068}Моли се никога да не научиш... {32071}{32120}и Ka Д'Арго... {32125}{32182}не прави грешката... {32184}{32272}да изпитваш търпението ми. {32334}{32370}Отлично!|- Почти! {32372}{32436}Трябва да спреш с това|непрекъснато суфлиране. {32438}{32476}Помоли ме за помощ, Д'Арго. {32478}{32577}Ти ми го натрапи,|а сега това време отмина. {32610}{32662}Колко време ще лъжем, Пилот? {32666}{32747}Ако се вярва на техника на умиротворителите, {32751}{32805}още 2 арна. {32824}{32908}Три безсмислени разговора|смятам, че стигат. {32910}{32964}Следващия ще предизвика атака. {32971}{33047}Винаги е така, червената жичка или синята.|Червената или синята. {33050}{33152}И в последната възможна секунда...|той срязва грешната жица. {33155}{33202}И бомбата никога не се изключва? {33204}{33255}Не, той срязва грешната жица,|в това е целия смисъл. {33258}{33359}15 секунди по-късно те бягат навън|от сградата и всичко отива по дяволите. {33369}{33415}И наричате това развлечение? {33417}{33503}Да, нали знаеш, замества боя с петли. {33550}{33591}О, окото ми! {33630}{33715}Нека да погледна.|Ела тук. Да погледна. {33810}{33846}О, съжалявам! {33946}{34045}Да видим... добре е. {34139}{34250}Знаеш ли какво друго се случва|в тези филми... {34293}{34362}момчето и момичето винаги оцеляват накрая... {34377}{34430}харесвайки се един друг. {34460}{34530}Ние също имаме подобни измислици. {34577}{34635}Това е една малка Вселена. {35324}{35397}Идвай веднага!|Това е само началото! {35593}{35660}О, тук си бил,|всички те търсехме, Райджъл. {35662}{35710}Безпокоиш ДРД-тата. {35713}{35763}Нуждаем се от таланта ти|за водене на преговори. {35765}{35849}Мислех, че бе предопределено да умра тук. {35853}{35922}Затова духовете ме отведоха|отново на Зелбинион. {35924}{36010}Не мисля така, поради една причина -|капитана на този кораб е мъртъв. {36010}{36107}Не и за мен!|- Тогава трябва да се изправиш срещу него. {36110}{36220}Как?|- Намери трупа му, това ще те освободи. {36292}{36369}Никога не съм чувал за|истински лексански боец... {36371}{36449}да стои на кораб без защитни и нападателни... {36452}{36500}Не възнамерявам... {36503}{36604}да ни поведа към скрита заплаха. {36728}{36807}Какви са вашите намерения? {37210}{37298}Евран! Запали плазмените генератори. {37301}{37372}Аз съм за левиатана! {37385}{37441}Унищожете я! {37445}{37500}Какво имаш в предвид, че палят?|Какво им каза? {37503}{37581}Нищо, не отговарят на сигналите ми. {37640}{37686}Близо ли сме?|- Близо! {37686}{37771}Само свържи всичките черни кабели!|Черните! Тук! {37831}{37903}Колко време имаме, Пилот?|- По-малко от 50 миктора(секунди). {37979}{38010}Офицер Сун?|- Да? {38012}{38083}Постави тук горе този съединител.|- Да. {38089}{38136}Хайде, хайде, хайде. {38139}{38173}35. {38196}{38228}Това е. {38258}{38288}30. {38376}{38441}Пълна мощност, Евран! Никакви грешки! {38443}{38468}20. {38471}{38528}Бързо.|- Добе. Добре. {38585}{38622}Хайде, бейби, бейби. {38622}{38667}Готово?|- Да. {38667}{38687}10. {38765}{38808}Още един? {38852}{38877}5. {38877}{38912}Побързай! {39001}{39037}Готово! {39039}{39077}Готово! {39832}{39935}Защитния екран се държи,|Моя е невредима. {40180}{40214}Евран! {40252}{40319}Оръжията ни не направиха нищо. {40350}{40441}Зареди веднага! Удари ги пак! {40547}{40616}Слушай ме, Ломус. {40890}{40975}Много съм разочарован от теб... {41027}{41096}Някак си очаквах... {41111}{41193}владетеля на Хинерия да бъде по... {41217}{41269}властен. {41499}{41590}Скърбя за угнетените духове, Д'Арго.|Пилота докладва за проблем. {41603}{41697}Сканиранията ми показват, че|защитния екран не е завършен изцяло... {41713}{41778}Има дупки, които ни правят уязвими. {41909}{42008}З.Щ. са две еднакви системи,|припокривайки се една друга. {42023}{42075}Имахме време да включим само едната. {42079}{42125}О, о, почакай малко... {42156}{42213}Колко шантаво?|Сега системите са две, нали? {42249}{42312}Защо да не инсталираме една от тях на Моя? {42414}{42530}Дала съм клетва никога да не издавам|технология на умиротворителите на врага. {42820}{42866}Ще го направя заради теб... {42908}{42950}За всички ви. {43022}{43148}Да изместиш повелителя по време|на битка и после да се провалиш? {43163}{43279}Но грешката не е моя...|А баща ми? {43282}{43408}Твоя обет? Frax your father!|Това е заради теб... {43433}{43492}Избирай. {43543}{43641}Ще поведа моята част|и ще превзема този кораб {43644}{43709}без да вземам затворници. {43712}{43804}Тези дупки в защитната бариера,|през които трябва да прелетиш, {43806}{43864}са малки и подвижни. {43867}{43935}Оставяш ли ми избор? {44023}{44069}Може би един ден... {44071}{44169}ще се пеят песни за ранната ти смърт. {44258}{44308}Значи и ти се интересуваш от|физика на дълбокия космос? {44312}{44408}Нима... познаваш ли космическата теория? {44426}{44493}Това нещо, което ме интересува. {44536}{44587}Взех докторат за това. {44590}{44654}Докторат?|Какво е това? {44657}{44747}Това са... две букви, които|добавят към твоето име. {44763}{44811}Макар че това не ми помага особено тук. {44811}{44917}Последната печатна книга, която прочетох,|привеждаше доказателства защо ти и... {44929}{45002}всички други чужди форми на живот|не съществувате. {45055}{45149}Можеш ли...|можеш ли да придържаш това докато дърпам? {45182}{45210}Даа. {45215}{45306}Дръж това... Готов ли си?|- Да, давай. {45557}{45648}Изглежда човешките и|себесианските мъже са... {45682}{45732}почти еднакви. {45746}{45829}Не съм забелязал някаква разлика при жените. {46961}{47029}Поставих 4 от компонентите... {47042}{47104}... в лабораторията на Моя. {47276}{47341}Съжалявам, че ви прекъснах! {47428}{47456}Ерън! {47493}{47576}Ерън! Ерън би ли почакала! {47600}{47645}Какво ти става? {47647}{47741}Сигурна съм, че имаш представа колко са|тежки тези неща, а тук има поне още 10. {47744}{47821}Не слизай по този коридор,|без да вземеш едно. {47848}{47899}Би ли спряла! {47921}{47994}Хей! Това, което се случи там, беше... {47994}{48083}Не е моя работа!|- Да, беше! {48132}{48192}Ти и аз сме спътници. {48199}{48256}Това, което се опитвам да кажа... {48270}{48319}не сте ли си просто допаднали с момче? {48321}{48421}Какво? Допаднали?|- Да намериш момчето за привлекателно. {48432}{48481}Да, но това... Не позволих да... {48498}{48580}В началото те намирах за... интересен. {48602}{48637}Мен? {48644}{48716}Да, но само за малко. {48743}{48795}Добре... Това е... добре. {48797}{48886}Тоест добре е да се разяснят термините. {48893}{48949}Съгласна съм. {49037}{49101}Винаги е добра идея да изчистиш въздуха. {49219}{49286}Много чист въздух! {49920}{49964}Дурка! {50031}{50104}Ти ли си наистина, Дурка? {50245}{50344}Ти си се самоубил Дурка, страхливецо. {50579}{50675}Веднъж ми каза, че|никога няма да напусна кораба ти жив... {50681}{50759}ограбваше ме толкова много цикли... {50762}{50810}Но няма значение какво ми причини... {50812}{50893}Винаги ще помня едно нещо... {50913}{51002}Ти загуби! {51134}{51216}Пълно отделяне от главния модул. {51222}{51283}Пуснете другите! {51396}{51472}Колко са там?|- Ах, най-малко дузина... {51474}{51555}Движат се твърде бързо,|за да проследим всички. {51609}{51696}Пилот, могат ли да се качат на Зелбинион?|Могат ли да преминат през защитния екран? {51700}{51743}Когато махна шунта, {51743}{51853}тези два поляризирани диска|ще се привличат с голяма сила, {51855}{51902}таке че трябва да ги удържаш разделени, {51902}{51989}защото ако се допрат,|цялата тази зала ще се изпари. {52072}{52121}Добре, негодници фуражири. {52123}{52178}Време е да докажем славата си. {52182}{52219}Някой от тях премина ли? {52223}{52292}Още не знам, ще направя анализ на отломките. {52294}{52320}Бързо! {52336}{52414}Аз съм за дупките в защитния екран! {52482}{52528}Ще го направя сам! {52629}{52684}Ще се привличат много силно. {52687}{52717}Окей! {52731}{52795}Готови? Сега! {52865}{52947}Ерън, къде си?|- Лабораторията на Моя! Какъв е проблема? {52952}{53038}Смятаме, че един от шайенгите|е на борда на Зелбинион. {53077}{53115}Как, по дяволите, стана това? {53117}{53205}Не е важно!|- А кое, че може да отива точно към теб. {53333}{53402}Трябва да прекъснеш.|- Не и след като започнах процеса. {53404}{53447}Тогава довърши процеса. {53501}{53566}Работя възможно най-бързо!|- Искам да излезеш от там! {53568}{53619}Няма да те оставя! {53862}{53925}На земята! Веднага! {53961}{54000}Направи го! {54238}{54330}Джилина, искам да се махнеш от тук. {54383}{54477}Ако умреш тук, Джон, аз също ще умра. {54707}{54791}Продължава да блокира пътя ми,|принуждава ме да заобиколя! {54794}{54833}Трябва да защитиш себе си! {54837}{54905}Ерън, това е дълга история,|но сега ръцете ми са заети, {54905}{54962}така че се налага да дойдеш тук! {55187}{55281}Добре ще е да дойдеш бързо, защото|Фроги(Жабчо) сега е точно зад вратата. {55464}{55554}Ерън идва насам.|Хайде, Ерън! Хайде! {55709}{55762}Те плюят огън? {55767}{55855}Как така никой не ми каза,|че те пюят огън? Ерън! {55968}{56021}Хайде, Ерън! Хайде. {56344}{56405}Ти там, голямото момче... Погледни... {56407}{56454}както виждаш няма вероятност|да те нараним, {56458}{56536}така че вземи всичко, което искаш,|ако тези две неща се докоснат... {56726}{56829}Слушай, дупко петролна!|Ако ни убиеш, ще убиеш и себе си! {56833}{56897}Имахте възможност да отстъпите. {56929}{57028}Ела малко по-близо и|да разберем какво ще се получи. {57592}{57649}Съжалявам за бъркотията. {57865}{57945}Изключено...|И без това сме в лошо положение. {57947}{57988}Подкрепям Д'Арго, Джон. {57991}{58074}Да позволим Джилина да повика|Крейз е самоубийство в най-добрия случай. {58078}{58171}Шайенгите стоят там, изчаквайки|нова възможност да се промъкнат. {58174}{58244}И Крейз се връща някой ден. {58249}{58331}После какво?|- Успявахме да се изплъзнем от Крейз. {58334}{58400}Щом потегли, скоро ще ни залови. {58403}{58485}Не и ако тя не му каже, че сме били тук. {58502}{58595}Доверчива душа съм, но не до крайност. {58624}{58683}Техника няма да ни разкрие. {58688}{58797}От къде си толкова сигурна?|- Знаеш какво се случи с мен... {58802}{58882}Считано за безвъзвратно заразяване|от Крейз. {58891}{58961}Заразяване от контакт с вражески|форми на живот... {58967}{59026}Това може да сполети и теб. {59045}{59162}Наказанието е смърт... или по-лошо,|заточение. {59216}{59263}Надявам се да остане|само в представите ти {59266}{59365}колко ужасно е да не се върнеш|никога към живота, който обичаш. {59445}{59531}Достатъчно интелигентна си, Джилина. {59637}{59777}Изпратиха сигнал за бедствие към техния|транспортен кораб, който мина по-рано от тук. {59789}{59861}Той се връща с максимална скорост. {59865}{59923}Вести от Ломус? {59929}{60028}Жизнения му сигнал вече не е активен. {60057}{60139}Какво смяташ, че трябва да сторим, Евран? {60152}{60260}Съжалявам, че си тръгвате.|Офицерите ми чертаят планове за отмъщение. {60264}{60319}Съмнявам се... {60323}{60369}Нямахте нищо, {60372}{60451}но го използвахте добре. {60456}{60534}Евран, не е срамно {60538}{60598}да загубиш от достоен опонент. {60609}{60656}И Ка Д'Арго... {60714}{60778}вземам си бележка някой ден {60780}{60864}да убия моя достоен опонент. {61013}{61061}Чудесен си, Д'Арго! {61066}{61127}Със или без помощта ти? {61132}{61180}Въпреки нея. {61251}{61319}Крейз ще те разпита подробно. {61358}{61406}Ще го излъжа. {61436}{61508}Иска ми се и аз да бях толкова умна. {62444}{62496}Свободна ли си този уикенд? {62585}{62647}Трябва да направя основен ремонт|на двигателите на совалката... {62649}{62732}но като изключим това... да. {62847}{62888}Джилина... {62944}{62996}Не искам да си тръгваш. {63031}{63077}Каниш ме да остана ли? {63079}{63160}Не, не мога. Не мога, това не е живот. {63192}{63268}Не мога да искам от теб|да дойдеш с мен, защото... {63274}{63345}Крейз ще те убие. {63593}{63638}И така, какво ще правим? {63689}{63735}Имаш ли отпуски? {63818}{63872}Никога повече няма да те видя, нали? {63874}{63956}Да... Добре, ще намеря начин. {63969}{64082}Ще си определим среща по-късно.|Нещо. Каквото и да е. Нещо. {64143}{64224}Крайтън... Нямаме никакво време.|Трябва да потегляме. {64228}{64273}След минута, Д'Арго. {64478}{64536}Живота е гаден. {64605}{64660}Той ни събра. {64687}{64794}Добре... Мъничко по-малко. {65207}{65245}Крайтън! {65254}{65292}Крайтън! {66758}{66791}Хей. {66828}{66882}Поздрав, който никога няма да разбера. {66882}{66987}Тъй да се каже, това е за всякакви случаи,|оставя другия да избере тема на разговора. {66989}{67036}Ами ако не иска да разговарят? {67042}{67121}Тогава ще отговорят с "Хей".|- Хей. {67202}{67285}Добре тогава, първата личност, която|не иска да разговаря, може да се надцака, {67287}{67375}ако другия усети, че трябва да поговорят. {67380}{67410}Хей. {67641}{67704}Мразя нападенията. {67718}{67796}Ти го победи накрая, само това се бори. {67819}{67874}Не говорех за шайенгите. {67972}{68020}Знам, в моя свят казват, че {68022}{68103}най-трудно е да се справиш със загубата. {68103}{68190}В моя свят показването на болка|е знак за слабост. {68205}{68263}Как може да не те боли|след всичко, през което мина? {68265}{68333}Не мисли, че ме разбираш, Джон. {68361}{68404}О, не е честно. {68424}{68464}Това не е честно, Ерън. {68466}{68517}Постоянно ме упрекваш,|че съм чувствителен. {68519}{68616}Важен е фактът, че понякога това е|предимство. Мисля, че те разбирам чудесно. {68616}{68676}Няма как да разбереш какво чувствам. {68733}{68804}Ако аз, по някакъв начин, един ден {68807}{68868}получа възможността|да се върна в моя свят, {68871}{68931}да посетя съседите си, {68931}{69003}да видя стария си дом, татковия камион, {69005}{69116}мотопеда на най-добрия ми приятел|в тревата. И тогава да вляза вътре. {69153}{69233}Ще мина през всекидневната и|нагоре по стълбите към моята стая. {69261}{69325}Имам плакат с Клинт Истууд. {69335}{69390}"Добрият, лошият и злият". {69460}{69512}А после си мисля... {69559}{69619}А ако всички са мъртви? {69656}{69778}Ако всичките ми приятели и|семейството ми лежат там мъртви? {69859}{69932}Тогава бих ли пожелал|да се прибера в къщи? {70024}{70072}Вземам си бележка.