{162}{249}Начина по който разби Майк на тенис,|беше толкова възбуждащ. {272}{296}Искаш ли да... {335}{381}Знаеш ли, с удоволствие|но съм малко изморен. {400}{438}Ще си сложа калъфка от|възглавница на главата. {491}{519}Хей.|-Какво става {529}{620}Майк е в банята и между другото няма хавлии. {671}{731}Ще ида да взема нещо за ядене,|така, че ако искате... {772}{854}Това Рос ли е?|-Да, всичко се чува през тези стени. {885}{918}Звучи така, като че ли е с някой. {926}{1014}Може и да е сам, сутринта го чух да|прави лицеви и да си говори на бицепса. {1049}{1076}Фиби е права. {1106}{1163}Ето, чува се че има някой с него. {1291}{1318}Др. Гелър. {1318}{1413}Господи, прекрасна си.|Дори не съм те помолил да ми казваш така. {1468}{1552}Господи, това е Чарли.|-Тя изневерява на Джоуи с Рос. {1558}{1644}Ах ти, мръсна... долна... {1705}{1759}Не съм сигурна за това. {1763}{1803}Да права си, това не е наша работа. {1815}{1895}Не, не съм сигурна че чуваме всичко,|някой да ми даде чаша. {1917}{2006}Няма да направя това.|Няма да подслушвам приятелите си. {2017}{2078}О толкова... {2214}{2269}О не мога да повярвам, че те целувам. {2282}{2329}Аз целувам Рейчъл! {2355}{2397}Знам, това съм аз. {2441}{2501}Рейчъл и Джоуи.|Рейчъл и Джоуи. {2522}{2557}Елате тук! {2660}{2767}Уаау|-О Господи, обожавам тези тънки стени. {2977}{3017}Благодаря. {3085}{3170}Приятели|сезон 10 епизод 1 {3179}{3280}Историята|след като Джоуи и Рейчъл се целунаха. {3290}{3456}превод|logche & Immune {4256}{4357}Хей, преди като каза, че нищо не може|да има между нас, какво се промени. {4362}{4401}Казах това заради Рос. {4421}{4480}Но после го видях да се целува с Чарли, и...|-Какво? {4503}{4540}Рос и Чарли? {4558}{4635}Уау.|Тя наистина си проправя път в групата. {4718}{4758}Е и какво от това. {4816}{4873}Не мога да повярвам, Рейчъл и Джоуи! {4873}{4940}Какво ще кажеш за двойката|динозаври в другата стая. {4962}{5022}Няма никой на другата стена! {5102}{5124}Има ли нещо? {5124}{5159}Чух отваряне на цип. {5159}{5235}Тука при мен хвърчат обувки. {5235}{5301}Въргаляне в леглото не може да се сгреши. {5320}{5359}Осъзнаваш ли, че това в брат ти? {5359}{5427}Не и докато не ми напомни.|Някой да ме смени! {5493}{5524}Чакайте малко! {5529}{5674}Рос и Чарли, Джоуи и Рейчъл, Фиби и Майк.|Ние сме единствените, които живеем с човека, с който пристигнахме. {5674}{5761}Не е вярно, дойдох с Моника|а живея с странната Ал. {5803}{5860}Добре, писна ми от тъпи шеги за коса. {5860}{5940}Утре, преди да заминем,|ще се отбия до фризьорският салон.|Добре Шаро. {6004}{6092}Трябва да чуете това, откачено е,|направо си е безплатно порно. {6288}{6375}Всичко наред ли е?|-Не мисля, че мога да го направя. {6389}{6480}О, да не би заради това, че леглото е твърдо,|защото можем просто... {6490}{6525}Не, не. {6600}{6643}Виж, трябва да говоря с Джоуи {6643}{6696}вие току що скъсахте. {6696}{6789}Преди да се случи нещо повече между нас,|трябва да знам че той е добре. {6809}{6865}Напълно те разбирам. {6865}{6912}Ще отида да го потърся. {6988}{7072}Просто ми трябва секунда, преди да... {7166}{7219}Бабо, бабо, бабо... {7400}{7451}Добре ще се чуем по-късно.|-Добре. {7501}{7545}Това беше врата, излезe. {7565}{7618}И тя включва телевизора... {7630}{7724}...и гледа "Мис Гениалност". {7763}{7846}Скъпи, ако го познаваш през стена,|значи и ти го гледаш. {8049}{8092}Какво правите тук. {8176}{8215}О много ни е тъжно, че си тръгваме от тук. {8215}{8296}Тъй че се сбогуваме с хотела. Обичам те. {8349}{8436}Райски хотел, с голф игрище и т.н. {8493}{8552}Изкарахме си страхотно, благодаря ти. {8667}{8702}Чао. {8754}{8820}Добре. Да сте виждали Джоуи някъде {8821}{8891}Вероятно си е в стаята|с неговата приятелка Чарли. {8900}{8949}Това е всичко, което знаем. {9032}{9103}Ако го видите, кажете му че го търся. {9103}{9148}Считай го за направено.|Благодаря. {9234}{9282}Благодаря ти. {9402}{9453}Няма хора на другата стена. {9548}{9588}Рейч, там ли си. {9588}{9629}Господи, това е Рос, какво ще правим. {9629}{9717}Спокойно, спокойно. Ние просто се виждаме. {9726}{9775}Просто се дръж неглиже. {9933}{10018}Това не е неглиже.|-Нямам идея какво значи. {10049}{10102}Добре просто се скрий. {10102}{10141}Рейч.|-Идвам. {10145}{10204}Пробвай под леглото. {10288}{10320}Тука няма място. {10367}{10408}Всичко наред ли е? {10408}{10443}Да. {10637}{10706}Хей. -Хей.|-Знаеш ли къде е Джоуи? {10717}{10756}Наистина не знам. {10837}{10893}Може ли да поговоря с теб?.|-Да разбира се. {10968}{11033}Не мога да повярвам. Вие хора... {11033}{11093}Шшшт. Тука слушащата част на стената. {11251}{11364}...И после тя ми каза, че с Джоуи са скъсали|и част от причината е, че има чувства към мен. {11380}{11411}Аха, да. Добре. {11411}{11490}Знаеш, че харесвам Чарли още|когато я видях за пръв път. {11490}{11558}Знам, знам. Наистина е много тежко за теб. {11585}{11634}Нали знаеш, едното води до другото и... {11634}{11770}...преди да се осъзная се целувахме.|Дали ще ми е много ядосан Джоуи. {11771}{11856}Трудно е да се каже Рос. Трудно е да се каже. {11894}{11945}Ще отида да го намеря, тук някъде трябва да е. {11947}{11988}И аз така си мисля. {12099}{12147}Джоуи! {12147}{12174}Тръгна ли си вече? {12181}{12224}Как го правиш това? {12316}{12421}Хей, какво е това, да не би да|сте слушали през цялото време. {12421}{12456}Да! {12485}{12524}Какво е това? {12524}{12554}Какво е това ли? {12554}{12604}Нека да видим, целувахме се 10 минути {12604}{12641}и вече говорим с приятелите си за това {12641}{12690}тъй, че това е доста откачено. {12734}{12830}Помислихте ли колко сложно|може да стане. Ами Рос. {12830}{12868}Но той е с Чарли вече. {12868}{12944}Да но той иска да говори с|тебе преди да предприеме нещо. {12944}{13019}Не мислиш ли, че и той|заслужава същото от тебе. {13137}{13189}Ти си ми като трън в задника Гелър. {13245}{13296}Добре. Оценявам това {13296}{13355}но това е между мен и Джоуи,|тъй че ще се оправим сами. {13363}{13449}Добре, но един съвет от нас,|хората които са загрижени. {13449}{13507}Разбира се.|-По-силно. {13510}{13550}Изчезвайте! {13706}{13749}Мислиш ли, че са прави? {13776}{13818}Вероятно да. {13818}{13928}Може би трябва да изчакаме|докато говоря с Рос. {13944}{14042}Да. Да разбира се,|няма да правим нищо тази нощ. {14042}{14097}Мисля, че така е най-добре. {14124}{14183}Така че ще си тръгвам. {14202}{14261}Въпреки че...|-Обичам "Въпреки че...Ю {14287}{14324}Мисля че...нали знаеш... {14337}{14454}С Рос не сме излизали 6 години. {14454}{14498}6 години? {14522}{14550}Уауу. {14550}{14601}Почти колкото едно училище. {14712}{14828}Пък и той е с Чарли сега.|Абсолютно. {14840}{14893}И той не си мисли за теб.|Нее. {14921}{14968}Аз си мисля за теб. {14998}{15043}Да. {15075}{15127}Нека забравим за Рос. {15127}{15177}Забравен е. {15226}{15256}Какво не е наред. {15256}{15275}Нищо. {15275}{15319}Сериозно. Какво има? {15363}{15449}Нищо. Ела тук, ела тук. {15486}{15529}Какво не е наред. {15544}{15603}Извинявай, аз само... {15603}{15668}Не мога да си изкарам Рос от главата. {15740}{15777}Може би аз ще помогна. {15925}{16005}Устните ти са толкова меки.|Направи го пак. {16050}{16111}Наистина трябва да говорим първо с Рос.|-Да. {16273}{16295}Хей.|-Хей. {16295}{16311}Готови ли сте за тръгване? {16311}{16389}Моника е още в салона, а аз опаковам. {16389}{16455}Пич, няма ли да си вземеш Библията? {16500}{16536}Не трябва да се взима това. {16536}{16598}Пък и това е Новия Завет,|какво смяташ да правиш с него? {16612}{16656}Да понауча малко за Исус. {16729}{16790}Хей.|-Говори ли с Джоуи? {16790}{16888}Не. Не можах да го намеря.|Ще поговоря с него на самолета. {16906}{16949}Добре. Това е добра идея. {16955}{16990}Доктор Гелър. {17010}{17067}Престани. {17074}{17128}Професоре. {17147}{17187}Колко си палава. {17211}{17254}Хей, виждали ли сте Моника? {17259}{17305}Всъщност, мисля че|отиде до фризьорския салон. {17305}{17357}Да бе, отишла до салона. {17368}{17418}Я вижте това. {17468}{17518}Денят става все по хубав. {17540}{17579}Чандлър. {17622}{17680}Хей. Ааа. {17711}{17755}Какво мислиш.|-Мисля... {17755}{17828}Мисля че ти виждам черепа. {17848}{17885}Не ви ли харесва? {17885}{17968}Да, да супер е, имаш миди в косата. {18000}{18058}Супер е. Давай приятелко. {18113}{18147}Никога не си казвала|това през живота си нали? {18147}{18180}Нито веднъж.|-Така си и помислих. {18198}{18232}Чуйте това. {18340}{18434}Какво да ви кажа. Дърво за очите и ушите. {18762}{18875}Малко е странно да седя до Чарли,|след като скъсахме. {18891}{18960}Да така е. Сякаш ти пука. {18983}{19049}Искаш ли да се сменим? {19049}{19144}Не знам, бяхме цялата конференция заедно. {19155}{19196}Разбирам те.|-Не ще го направя. {19222}{19313}И аз искам да се сменя.|Не ми се сяда до Алън Айверсън. {19441}{19577}Когато сме във въздуха и си махнем коланите,|можеш да дойдеш в моята кабина. {19648}{19736}Трябва да внимаваш за терористи. {19749}{19832}Имам предвид, че...|-Знам, че не си добър в това. {19916}{19969}Не трябва да се прибираш в къщи довечера нали? {19969}{20030}Да. Мисля че мога да дойда, в събота нали? {20030}{20059}О. {20065}{20096}Какво има? {20105}{20165}В събота не мога. {20165}{20198}Защо не? {20198}{20242}Имам среща. {20279}{20343}Имаш среща, с кой? {20343}{20380}О със... {20388}{20420}Моето гадже. {20441}{20482}Имаш си приятелка? {20495}{20576}Да. След като скъсахме,|започнах да се виждам с някой. {20602}{20628}Откога? {20628}{20650}3 месеца. {20650}{20678}3 месеца! {20718}{20750}Добре. {20750}{20856}Може би не ме засяга,|но докога смяташ да се виждате? {20856}{20925}Ще и кажа още довечера на вечеря. {20925}{20977}Обещавам.|А добре, добре. {20977}{21010}Ти ще го направиш. {21039}{21128}И когато се прибереш вкъщи,|ще те чака специален колет. {21159}{21261}Може да се разпиша за него. Палавнице. {21298}{21393}И като го разопаковам...|-Просто ще правим секс. {21558}{21638}Ще отида да говоря с Джоуи,|мисля че сега е момента. {21638}{21732}Той винаги е в добро настроение,|когато има надпис "Безмитна Зона" {21738}{21797}Добре. Късмет. {21879}{21950}Рос идва насам.|Мисля че сега е момента да си поговорите. {21957}{22034}О предполгам че е така,|но мисля че съм малко нервен. {22034}{22137}Добре, но имай в предвид,|че докато се разберете може вече да сервират вечерята. {22140}{22167}Уха. {22221}{22249}Все още ли си нервен? {22279}{22325}Ще си поръчам лазаня. {22363}{22392}Хей Рейч.|-Да. {22392}{22488}Имаш ли нещо против да седна тук за малко.|-Не, разбира се. Не. {22641}{22673}Хей.|-Хей. {22709}{22809}Така. Искам да си поговорим малко за Чарли. {22822}{22848}Да. {22851}{22977}Снощи, след като вие скъсахте...|много съжалявам за това между другото. {23058}{23098}Чарли и аз си говорехме и... {23220}{23253}Се целунахте. {23265}{23302}Какво {23366}{23441}Какво, какво те кара да мислиш така? {23441}{23464}Видях ви. {23464}{23499}Да целунахме се. {23547}{23632}Но, нищо повече не се случи. {23632}{23681}Рос, Рос всичко е наред. {23681}{23757}Какво?|-Всичко е наред. {23785}{23832}Напълно ви разбирам. {23832}{23950}Вие двамата сте родени един за друг,|отколкото аз с нея. {23977}{24026}Искам да сте щастливи, {24026}{24058}Сериозно? {24058}{24100}Да. {24168}{24236}Сега аз искам да ти кажа...|Не знам какво да кажа. {24280}{24433}Да слагаш моето щастие на първо място...|Ти си невероятен приятел. {24450}{24515}Виж...|-Не сериозно го казвам. {24515}{24650}Ти си толкова честен, откровен добър. {24697}{24756}Да такъв съм си. {24774}{24894}Моника и Чандлър ги знам отдавна и винаги|съм го мислел за моят най-добър приятел, но сега.. {24949}{25001}Но сега трябва да преосмисля някои неща. {25016}{25047}Пич. {25047}{25158}Хей, ако има нещо което мога да направя за теб... {25208}{25256}Не мога да се сетя нищо. {25319}{25373}Благодаря.|-Да. {25462}{25503}Хей.|-Хей. {25503}{25568}Ти говори с Джоуи?|О да. {25568}{25643}Ние добре си поговорихме.|Чудесно. {25655}{25754}Така че всичко е наред.|-Не, чудесно е. {25754}{25813}Той е невероятен човек. {25813}{25873}Очевидно и аз така мисля. {25879}{25942}Толкова съм развълнуван за това. {25978}{26019}Наистина? {26019}{26054}Развълнуван? {26066}{26183}Шегуваш ли се,|имах много мръсни сънища за това. {26261}{26299}Извини ме. {26446}{26502}Не си му казал нали? {26502}{26588}Не можах, той каза толкова хубави неща за мен {26588}{26674}не исках да се ядоса и да си ги вземе обратно.|Даже вече съм пред Чандлър. {26674}{26703}О Господи. {26715}{26795}Добре Джоуи, забрави. Когато се|върнем в Ню Йорк аз ще му кажа. {26799}{26856}Благодаря. Оценявам това. {27295}{27358}Здравейте, къщата на Майк.|Здравей Майк е. {27360}{27394}Това беше бързо. {27394}{27443}Още я няма. {27443}{27540}Знаеш ли, мисля си да си ходя|и ще скъсаме по телефона. {27540}{27619}Не можеш да направиш това,|хайде стегни се. {27678}{27782}Защо не и кажеш, че сме се върнали заедно.|Жените обичат честността. {27795}{27903}Също обичаме и грубата игра, но не си признаваме. {27944}{28062}Още нещо, може да има снимка на|Прешъс (безценната ми) на масичката за кафе. {28065}{28104}Името и е Прешъс? {28128}{28187}Тя шлифована ли е, или я изкопа от мината? {28219}{28273}Просто исках да ти я покажа. {28273}{28397}И ако се разстрои,|просто я шлифовай и ще се оправи. {28628}{28680}Здравей, аз съм Прешъс, ти коя си? {28708}{28766}Аз съм Фиби.|-Фиби? {28766}{28834}Предишната приятелка на Майк,|неговата голяма любов? {28840}{28876}Тази Фиби? {28888}{28943}Приятно ми е. {28999}{29091}Не мога да дочакам да ме видят на работа с тях. {29146}{29198}Ти се връщаш на работа утре вечер нали?|-Да. {29198}{29314}Значи ако искаш хората да ги видят,|няма да ги свалиш до утре, така ли? {29343}{29438}Ако ги сваля, няма да мога да правя това! {29592}{29635}Харесва ти това, нали? {29815}{29848}Какво пееш? {29848}{29884}"Болеро" от Верди. {29884}{29961}Не това е "Атаката на върколаците"|от Апокалипсис сега. {29993}{30083}Знаеш ли, това беше решение|когато имаше проблеми с влажността {30083}{30170}и сега когато сме вкъщи вече нямаш|този проблем и като се замисля {30170}{30231}мразя ги. {30241}{30268}Какво? {30268}{30295}Нали каза че ти харесват? {30295}{30341}Да, нека си припомним. {30341}{30414}Доколкото си спомням,|казах "Виждам ти черепа". {30453}{30528}Добре, каза че не ги харесваш,|но всички други да. {30528}{30595}Отново, нека се върнем назад. {30612}{30713}Доколкото си спомням, Рейчъл каза,|че досега не ти е виждала формата на черепа. {30713}{30835}Джоуи, не усети промяната. {30857}{30891}Знаеш ли, не ми пука. {30896}{30929}Харесвам я такава каквато си е,|и ще си я запазя. {30939}{31008}А ти завиждаш, защото твоята|коса не може да прави така. {31101}{31137}Удари си зъба, нали? {31137}{31174}И окото. {31383}{31434}Здрасти.|Здравей, ето я и нея. {31466}{31533}О Господи, толкова ми липсваше. {31533}{31587}О Ема, липсваше ми толкова много. {31598}{31661}Прекара ли си чудесно с баба? {31675}{31759}Даде ли ти шише от анти депресанд|да го използваш като играчка. {31797}{31894}Това беше само веднъж Рос и имаше само 5 млг. {31927}{32037}Ема, татко има подаръци за теб|и искам да чакаш точно тук. {32045}{32077}Ела тук скъпа. {32127}{32226}Рос, всъщност има нещо,|за което искам да поговорим {32226}{32256}Добре, казвай. {32271}{32309}Добре, а... {32315}{32353}Ето каква е ситуацията. {32353}{32415}О нее. {32437}{32466}Какво, какво има. {32466}{32551}Голямо шампоанска експлозия! {32595}{32642}Виж Рос, наистина не е лесно. {32642}{32701}О разлял се е върху всичко. {32757}{32820}Защо, защо на мен. {32820}{32905}Защото си взел 300 бутилки шампоан. {32938}{33005}Извинявай, извинявай, та какво казваше. {33005}{33058}Добре да, става въпрос за мен и... {33058}{33146}О не и още едно. {33176}{33287}О Господи, това е от химичните,|още по-трудно за чистене. {33323}{33423}Защо, защо лоши неща се|случват на добрите хора. {33475}{33529}Явно сега не му е времето да... {33534}{33573}Нали? {33661}{33709}Добре, дочуване. {33709}{33770}Майк е на път за насам. {33770}{33866}Явно сте се разминали, ти мислиш|че ще се срещнете тук, а той в ресторанта {33880}{33960}Няма значение кой е прав...|е аз ще тръгвам. {34041}{34113}Фиби, няма да ти позволя да тръгнеш,|докато не ми кажеш какво става тук. {34120}{34184}Вие двамата да не сте|се събрали отново или... {34204}{34250}Добре. {34305}{34376}Сузи, може ли да те наричам Сузи? {34376}{34441}Името ми е Прешъс. {34441}{34496}Не мога да те нарека така. {34531}{34588}Сузи, ще карам направо. {34617}{34662}Майк и аз се събрахме отново... {34667}{34806}и за съжаление това е края на вашата връзка. {34806}{34883}Той много съжалява за това и... {34883}{34970}ти пожелава всичко най-добро. {34982}{35045}Не мога да повярвам. {35045}{35084}Защо? {35084}{35170}Е...|Защо прави това, какво не ми е наред. {35170}{35259}Нищо, всичко ти е наред.|-И какво трябва да правя сега? {35259}{35336}По дяволите жено. Вземи се в ръце. {35338}{35421}Имай малко гордост в името на Бога. {35520}{35580}Добре, все едно е било тежка любов. {35590}{35700}Не мога да повярвам,|защо не ме предупреди. {35701}{35825}Той не знаеше, не беше планувал|да дойде на Барбедос и да ми предложи. {35825}{35876}Той ти е предложил? {35876}{35957}Това е най-лошия рожден ден,|който съм имала. {36043}{36124}Виж, Прешъс. {36176}{36329}Майк не те заслужава, ти си привлекателна|млада жена, а Майк е малко откачен. {36363}{36432}Той ми предложи докато се виждахте. {36432}{36507}И щеше да скъса с теб на рождения ти ден. {36507}{36623}Не исках да ти го казвам,|но той ти изневеряваше през целия уикенд. {36623}{36702}О Господи, може би си права. {36702}{36778}Наистина нямам нужда от него,|трябва да се отнасят към мен с уважение. {36799}{36922}Майната ти Майк, ти си страхливец,|ти си копеле и дано гориш в ада. {37058}{37104}Пак заповядай. {37235}{37323}Скъпа, отдавна си вътре,|наред ли е всичко? {37330}{37371}Не точно. {37430}{37498}Имам проблем. {37498}{37537}Наистина ли? {37537}{37574}Какво стана? {37576}{37682}Танцувах си наоколо, пеех си "No Women No Cry". {37755}{37809}И се закачих. {37816}{37850}И не можеш да мърдаш? {37850}{37920}Мога да се движа. {38048}{38124}Ако те отплета, ще ги свалиш ли? {38124}{38177}Така мисля. {38198}{38328}Изглежда че е много оплетено.|-Да опитах се да се развържа сама. {38420}{38459}Хей.|-Здрасти. {38459}{38513}Е, говори ли с Рос? {38513}{38629}Не, опитах, но той имаше|проблем от шампоанско естество. {38636}{38741}Предполагам, че сега е твой ред да му кажеш.|Не, не по-добре е ти да му кажеш. {38745}{38794}Лесно е за жена. {38794}{38864}Нали знаеш, ако полудее, всичко което|трябва да направиш е да си тръгнеш. {38870}{38935}Нямах това предвид. {38958}{39034}Толкова съжалявам {39100}{39157}Да, това ли е което правим? {39157}{39227}Добре, какво ще кажеш за това. {39227}{39265}Утре.|-Ахъм. {39272}{39356}Утре ще идем заедно и ще му кажем. {39370}{39476}Добре, звучи честно,|това означава можем още веднъж да...|-Да знам. {39487}{39521}Всичко е наред. {39521}{39605}Имам предвид, че можем да се|контролираме, не сме животни.|-Да. {39623}{39675}Разбира се че можем да изчакаме. {39700}{39759}Добре, това значи лека нощ. {39759}{39845}Да лека нощ. {39988}{40038}Лека нощ. {40064}{40116}Лека нощ. {40265}{40347}Сериозно лека нощ.|-Спри да казваш лека нощ.|-Добре. {40808}{40889}Толкова съжалявам {41036}{41107}Виж какво намерих в килера. {41131}{41211}Никога не си предполагал,|че ще нося това, нали? {41225}{41315}Сега след като те разплетох,|ще направиш нещо за мен. {41315}{41364}Разбира се, какво имаш в предвид. {41370}{41448}Мисля, че знаеш.|-Наистина? {41448}{41481}Мисля, че не се досещам. {41481}{41552}Това е което искам да направя. {41552}{41662}Добре, но не ми допада,|когато го харесваш много. {41690}{41794}Тя е агент от ФБР, позираща|като състезателка за красота. {41853}{41963}превод|logche & Immune.