{522}{594}Ще го задържиш ли... {595}{660}заради мен? {3502}{3590}Защо я следваш навсякъде? {3600}{3734}Защо не се занимаваш с нещо друго? {3823}{3912}По добре стой надалеч от нея. {3923}{4045}Защото иначе ще разбие сърцето ти. {5637}{5760}Две "мартинита" с две маслини, моля. {5822}{5900}Извинете ме... {6354}{6427}Казвам се Джером. {6463}{6520}Американец съм. {6663}{6785}Чувствам се доста глупаво с тази маска. {6830}{6915}Срамувам се, че не можете да ме разберете... {6916}{6999}защото искам да Ви призная нещо. {7000}{7068}Искате ли да го чуете? {7082}{7149}В момента в който те видях... {7150}{7296}внезапно осъзнах, че те желая|повече от всичко на света...защото ти си всичко,|което някога съм искал. {7297}{7385}Но на теб въобще не ти пука за това. {7386}{7471}Единственото, което те интересува|това са парите ми, нали? {7472}{7544}Много жалко! {7558}{7631}Защото мога да си те представя|с цялата ти прелест... {7632}{7734}как се качваме на самолета|и те отвеждам у дома. {7735}{7829}Представям си те|огряна от светлината на залеза,|в хубав дом с портиер и прекрасен изглед! {7830}{7934}Говоря съвсем сериозно! {7964}{8045}Ще спиш до обед. {8054}{8156}Ще се храниш в най-изисканите ресторанти. {8157}{8265}Ще пазаруваш в луксозни магазини. {8290}{8456}Но преди това, бих искал да направиш|нещо за мен. {8480}{8556}Просто сложи ръката си... {8557}{8644}в скута ми... {8645}{8724}докато преброя до три. {8910}{8989}Направи го... {8990}{9057}и това е твое. {9589}{9635} Кучи син! {9646}{9733}Той иска да отида с него горе. {9777}{9824}Наистина ли изглеждам толкова... {9825}{9900}...неустоима? {9938}{9983}Да. {10105}{10215}Нима това те учудва? {10226}{10299}Толкова ли е лошо да привличаш? {10300}{10462}Да желаеш някого толкова много,|че дори да си готов да платиш за него? {10463}{10577}- Какво се опитваш да кажеш? {10595}{10707}Че това е изключително... {10708}{10760}възбуждащо. {10775}{10837}- За кого? {10887}{10956}За теб. {10983}{11032}За мен. {11087}{11179}Ако не искаше да играеш тази игра, Емили {11180}{11275}сега нямаше да бъдеш тук. {11334}{11415}- Ти не се вълнуваш... {11416}{11531}значи го изпитваш чрез мен! {11532}{11621}Не чувстваш... {11622}{11726}значи го усещаш чрез мен! {11747}{11810}Така ли е? {11985}{12122}Не мога да се реша да ти кажа|какво изпитвам в този момент. {12123}{12180}Покажи ми. {12382}{12445}Покажи ми! {16606}{16685}Няма да ти причиня болка. {17564}{17660}Толкова прекрасна! {17702}{17820}Така невероятно красива! {21943}{22045}Казах ти, че ако се наложи,|ще го върна на кучешка каишка. {22046}{22089}Не мисля че тя го схваща. {22090}{22127}Просто се шегувам, скъпа. {22128}{22221}Смятам, че ти е забавно. |Елиът Коста, Емили Рийд. {22222}{22284}Eлиът, слушай ме внимателно! {22285}{22364}Както вече говорихме,|инвеститорите ми ще пристигнат, {22365}{22410}за да уредим въпроса по споразумението. {22411}{22516}По този случай смятам да организирам|голямо парти с танцьорки и много музика. {22517}{22572}Или ще приключим|със всичко това още днес... {22573}{22607}или аз съм вън от играта. {22608}{22672}Ясна ли съм? {22740}{22811}Надявам се, че си спала добре тази нощ.| Ще ти е необходимо. {22812}{22907}Елиът ще доведе трима сериозни адвокати| от Ню Йорк за да му помогнат. {22908}{22969}- Но той вече е съгласен|с всички най-важни точки. {22970}{23156}Знай, че те винаги могат|да скроят някой номер.|Ако не беше така, сега нямаше|да имам нужда от теб. {23157}{23236}Разкажи ми за Уилър. {23255}{23319}Какво е впечатлението ти за него? {23320}{23420}Кажи ми първото нещо, което ти идва на ум. {23427}{23482}- Странен. {23523}{23610}Не мисля, че е твой тип. {23624}{23666}Флавио, веднага след като приключим... {23667}{23707}намери Роберто, който е някъде |до стария хотел. {23708}{23870}Осигурете им всичко от което имат нужда.| Не ми пука за разходите!|Искам да сте готови до довечера. {23975}{24042}Ето че пристигнаха. {24081}{24189}Много ми е приятно да се срещнем тук,|толкова далеч от родината ни. {24190}{24240}Джером МакФарлънд, Фред Дейвис... {24241}{24303}това е Хуан Лопес|от нашата местна кантора... {24304}{24355}и Емили Рийд - вашият сериозен опонент. {24356}{24465}Въпреки, че не очаквам |да се разрази битка. {24710}{24773}Аз Ви познавам! {24774}{24828}Познаваме се, нали? {24829}{24890}- Не мисля. {25114}{25159}Бих искала да започна, като първо ви кажа... {25160}{25233}че обсъжданията ми с Елиът|бяха доста специфични... {25234}{25313}и споразумението до което достигнахме|ме задоволява напълно. {25314}{25352}И за да не губим излишно време... {25353}{25391}ако вие господа нямате възражения... {25392}{25473}аз съм готова да дам съгласието си. {25474}{25610}Е, г-н МакФарлънд, ще сключим ли сделката? {25656}{25702}- Много бих искал да се съглася с Вас, Клаудия... {25703}{25755}но след като разгледахме по обстойно|предложението ви, мисля че има {25756}{25908}няколко деликатни момента,|които трябва да бъдат обсъдени. {25913}{26016}Бихте ли се изяснили, г-н. МакФарлънд? {26027}{26097}- Сетих се, че когато приключим|със сделката... {26098}{26172}клиентът ми ще остане без работа... {26173}{26265}а това ще бъде огромна загуба|на ценна работна ръка. {26266}{26303}Бихте могли, например... {26304}{26349}да му възложите работа, като консултант... {26350}{26480}между новите собственици|и местните посредници. {26490}{26535}Смятам, че ако започнем|с една първоначална заплата... {26536}{26672}от 350 000 нa година,| би било доста задоволително. {26673}{26743}Изглежда пренебрегвате факта, че проблемите,| които г-н Коста има в момента {26744}{26855}се дължат на неспособността му да запази | бизнес отношенията с досегашните му партньори. {26856}{26972}- Не съм го забравил, г-це Рийд. {26984}{27060}Не съм забравил абсолютно нищо. {27066}{27155}Всички ние правим грешки. {27162}{27285}Г-н. Коста ще се поучи от това, уверявам ви. {27475}{27550}Убедихме ги! {27632}{27700}Изпусни парата приятелю. {27883}{27941}Значи това било?! {27942}{28011}Ти си го чукала!|Спала си с него! {28012}{28081}- Мисля, че трябва да се откажа|от това преговаряне. {28082}{28123}Шегуваш ли се? {28124}{28189}Точно когато забавлението започва?|За това си мечтая! {28190}{28247}Той иска да играе игрички.|Само гледай! {28248}{28310}Горе главата! Хайде. {28477}{28542}Моля да извините|моята сътрудничка, момчета. {28543}{28603}Все пак всички вие имате съпруги. {28604}{28681}Знаете как полудяваме|в определени периоди на месеца... {28682}{28810}а освен това и пълнолунието|...живота толкова далеч от дома. {28836}{28896}Трябва да сте свикнал с това, Джером. {28897}{28960}Имам предвид живота на път. {28961}{29039}Вероятно на Синтия и е доста трудно! {29040}{29095}Откакто баща и те е направил|съдружник във фирмата {29096}{29153}ти си пътувал много. {29156}{29226}Последния път, когато я видях|тя изрази някои съмнения... {29227}{29301}но точно тогава децата и правеха компания. {29302}{29343}Трябва да кажа... {29344}{29438}че очаквам с нетърпение|рожденния ден на малкия Джери. {29439}{29530}Ще има ли отново празненство на поляната? {29578}{29635}- Да. {30275}{30412}Не си ли се питала някога|какво би било да бъдеш мъж? {30520}{30624}Не си ли се питала какво|би било да бъдеш Уилър? {30625}{30732}Дори само за петнадесет минути. {30775}{30862}Не можеш да отречеш |че не те е заинтригувал поне малко. {30863}{30939}- Не съм казала,|че не съм била заинтригувана. {30940}{31013}Казах че го намирам за странен. {31014}{31071}Странен... {31072}{31122}интересен... {31123}{31183}някак хладен. {31204}{31324}Винаги запазва пълен контрол над себе си. {31378}{31487}Чудя се какво ли би било|винаги да бъда Уилър! {31488}{31640}Тогава може би щях разбера начина| по който толкова силно успява да ми въздейства. {31650}{31754}Почувствах се "пристрастена" в мига|в който спрях погледа си върху него. {31755}{31823}Той се включи в една сделка,|за да ми помогне да я спася. {31824}{31895}Но парите както идват, така и си отиват. {31896}{31971}В крайна сметка той ни измъкна всичко.|Но това нямаше значение. {31972}{32090}Бях готова да му дам|всичко каквото пожелае. {32103}{32290}След това, започна да ме използва| като посредник за някои от сделките си. {32312}{32369}И аз започнах да го следвам... {32370}{32470}навсякъде, където и да отидеше. {32518}{32634}Дори наех частен детектив,|за да проучи миналото му. {32635}{32691}- Не искам да те засегна... {32692}{32766}но личния ти живот не ме интересува. {32817}{32907}Всъщност аз не съм имала никаква|интимна връзка с него. {32908}{33010}Никога не ме е докосвал. {33053}{33154}Едва ли можеш да си представиш... {33155}{33292}че той е бил сирак, скитащ безцелно|по улиците на Филаделфия. {33293}{33367}Едва е успявал да се справи с училището. {33368}{33460}Като дете е заеквал толкова зле... {33461}{33530}че едва е можел да говори. {33572}{33635}Можеш ли да си представиш... {33636}{33740}че манията ми към него... {33741}{33830}се разрастна до такава степен... {33874}{34029}че аз се облякох като камериерка|и се вмъкнах в хотелската му стая? {34030}{34092}И когато той ме завари... {34093}{34189}се престори, че не ме познава... {34190}{34237}чакаше... {34238}{34308}да оправя леглото му... {34350}{34401}и излезе от стаята... {34402}{34467}без да каже и дума. {34498}{34555}На следващия ден, получих кутия|с красива рокля {34556}{34629}а на бележката към нея пишеше... {34630}{34785}"Ако наистина изпитваш удоволствие|от начина си на обличане...|защо не го направиш по подходящия начин." {34786}{34913}- Това наистина не ме интересува. {34970}{35029}Как би реагирала ако ти кажа,|че те накарах да облечеш {35030}{35103}същата тази рокля, и те накарах | да се срещнеш с него... {35104}{35170}само за да проверя дали|щеше да реагира към теб... {35171}{35276}по-различно, отколкото към мен? {35329}{35423}Има ли все пак нещо между вас? {35434}{35470}- Не. {35751}{35791}Е, тогава да го направим. {35808}{35840}- Кое? {35853}{35933}Да ги шашнем!|Предстои карнавал все пак. {35934}{36009}Да отидем на подписването като близнаци! {36010}{36070}- Това е изключено! {36200}{36250}Благодаря. {36406}{36537}Нещо не е наред.|Чувствам го в костите си.|Да се правим, че не ги виждаме. {36538}{36589}Мога да търгувам със всеки и със всичко {36590}{36639}но не точно сега, не и днес. {36640}{36739}Не и два часа преди сключването на сделката. {36740}{36770}Не ги гледай! {36771}{36826}Ако ги погледнеш, ще ни познаят. {36827}{36883}Обърни се, Клаудия! {36965}{37016}- Защо сте толкова притеснени? {37017}{37079}Роберто е разбрал,|че някой е купил стария хотел. {37080}{37140}Който и да е бил, платил е в брой. {37141}{37255}На всяка цена ще разбера|кой е бил там сутринта. {37271}{37336}- Не си прави труда. {37337}{37434}Мисля, че се досещам кой може да е. {37565}{37657}Ти ли купи стария хотел? {37675}{37714}- Да. {37722}{37772}Защо? {37794}{37837}- Това ми е работата. {37838}{37874}Какво? {37875}{37954}Използваш хората за да трупаш пари! {37955}{38006}Нямаш ли достатъчно? {38007}{38070}- Никой няма достатъчно, Емили. {38071}{38132}Ако си мислиш... {38133}{38176}че ще ти позволя да се намесваш {38177}{38294}в сделката ми с китайците,| знай че дълбоко грешиш. {38800}{38849}Трябва да им кажеш за това на всяка цена. {38850}{38980}Ако не го направиш,|след това ще носиш отговорност.|Това е лошо представяне за нас. {39010}{39070}- Остани с мен! Ще се справим. {39076}{39130}Умолявам те! {39145}{39193}Шоуто започва. {39194}{39241}Горе главата! {39255}{39310}Да вървим. {39683}{39722}Г-н Чин желае да изрази {39723}{39793}своето голямо удоволствие от това,|да направи инвестициите си {39794}{39883}в тази прекрасна страна. {40312}{40351}Всичко ли е наред? {40352}{40390}- Да. {40689}{40775}Как да кажа "празненството започва"? {43230}{43256}Остави ги. {43257}{43303}Вече достатъчно са пияни... {43304}{43440}така че ще спят чак до утре по пладне.|Спечелиха ни малко време. {43450}{43517}Хайде. Развесели се!|Заедно се накиснахме. {43518}{43620}И двете сме прецакани|от онзи кучи син! {43681}{43780}Сбогом Уилър! Копеле такова! {49118}{49175}Защо? {51226}{51285}Кажи ми... {51286}{51365}защото напрежението ме измъчва! {51397}{51536}Когато се люби с Джером|Уилър беше ли там? {51858}{51980}Всъщност не би трябвало да ме е грижа. {53035}{53112}Мисля, че вече е време да си лягам. {53113}{53196}Изглежда няма да се разбираме много добре. {53197}{53286}Имаш ли нещо против да ми превеждаш? {53287}{53426}Разбира се, ако не те притеснява това,| което искам да го попитам. {53564}{53629}Попитай го... {53630}{53728}дали му харесва това, което вижда. {54035}{54160}Кажи му да си свали панталоните. {54171}{54220}Кажи му! {54574}{54609}Какво каза? {54610}{54710}- Каза: "с удоволствие." {55457}{55495}Попитай го, {55496}{55674}знае ли какво огромно удоволствие е,|когато жени наблюдават гол мъж. {55736}{55790}Попитай го, Eмили. {56496}{56597}- Той каза, че иска да те заведе|в другата стая... {56598}{56660}за да останете насаме. {56684}{56750}Глупости! {59024}{59137}Кучи син!|Какво искаш по дяволите? {59147}{59201}Ти предразполагаш хората| да те разочароват... {59202}{59287}и те винаги го правят, нали? {59288}{59351}- Аз не предразполагам никого. {59352}{59404}Просто това е начин на живот. {59405}{59525}- Ако имаш да ми кажеш нещо,|кажи го най-после! {59538}{59599}Ти си адвокатът, скъпа. {59600}{59695}Няма да говорим за косвени улики. {59696}{59809}Въпросът е в това, че ти печелиш|"със димящ пистолет в ръката". {59810}{59861}Бум...и виновната си ти! {59862}{59955}Носиш вина за това, че и ти си част от другите. {59956}{60045}Част от кого...от какво?! {60046}{60124}Никога не е имало някой в живота ти... {60125}{60248}и никога няма да има! {63956}{64011}Не зная откъде сте получили тази информация {64012}{64093}но мога да ти кажа със сигурност,|че сделката остава в сила. {64094}{64162}Приеми го както искаш. {64462}{64519}Кажи ми, че не ме мразиш. {64520}{64582}- Да те мразя? {64610}{64764}Трябва да признаеш, че положението тази сутрин|за малко излезе извън контрол. {64774}{64824}- Трябва да поговорим за това. {64825}{64976}Това са документите за стария хотел.|Уилър го прехвърля на мен. {65080}{65125}Надявах се, че не е станало твърде късно, {65126}{65290}че може би все още има шанс да запазим сделката. {65335}{65383}Сделката? {65385}{65460}Ти заложи задника си, за да я спасиш. {65461}{65510}Поздравления! {65527}{65637}Успя да разбиеш крепостта на сърцето му. {65812}{65933}{Y:i}Обзалагам се, че си пяла в Презвитериански хор. {65934}{66007}{Y:i}Отишла си на онази семейна среща. {66008}{66092}{Y:i}Брала си къпини... {66093}{66219}{Y:i}и боровинки през лятото. {66220}{66275}{Y:i}Гордостта на майка ти. {66276}{66388}{Y:i}И най-скъпото на баща ти... {68495}{68532}Имах... {68638}{68740}баща, но за кратко. {68850}{68906}Живеехме... {68918}{68981}в малка къща... {69056}{69132}край морето. {69146}{69325}Често ми казваше, че човек не трябва|да бъде алчен за пари. {69330}{69416}Учеше ме да плувам. {69460}{69552}Когато изчезна... {69774}{69911}аз почти престанах да говоря. {69912}{70027}Повтарях трети клас доста дълго време. {70028}{70135}Учителите мислеха, че съм| умствено изостанал. {70136}{70253}Затова просто ме оставяха да стоя с глава |наведена над чина. {70254}{70325}Не исках да задавам никакви въпроси... {70326}{70408}защото бях уплашен. {70454}{70540}Започнах да работя ден и нощ. {70553}{70644}Когато бях на шестнадесет години... {70645}{70717}купих първото си жилище... {70718}{70811}в най-лошия квартал на града. {70834}{70907}И аз го преустроих. {70923}{71034}След това купих още две... {71035}{71118}и постепенно станах много богат. {71128}{71281}Аз получих всичко,|което някога съм искал. {71330}{71460}Но то все още не беше достатъчно. {71508}{71626}И тогава се появиха дамите - {71627}{71792}"породата", която винаги|е била привличана от успеха. {71838}{71947}За тях нямаше особено значение... {71948}{72030}че заеквах и почти не обелвах дума. {72061}{72202}Колкото по-сдържан бях|това толкова повече им харесваше. {72203}{72292}Приемаха го като белег за сила. {72293}{72363}И така аз започнах да играя тези игри, {72364}{72438}само за да поддържам интереса им. {72480}{72613}И игрите станаха начин на живот! {72631}{72689}Сега аз постигнах всичко това... {72690}{72795}и не бих могъл да избягам от него| дори и да го искам! {72796}{72856}- Ако ме желаеш... {72857}{72925}ела и ме прегърни! {73006}{73073}Мога да отида във... {73074}{73182}всеки луксозен ресторант, който си пожелая. {73207}{73314}Мога да седна на собствена маса. {73346}{73463}Но не мога да преглъщам проклетата храна. {73495}{73610}- Просто протегни ръка и ме докосни! {74086}{74231}Съжалявам, че те разочаровах, Eмили. {74281}{74413}Но просто не намирам друг начин. {74454}{74528}- Докосни ме! {74800}{74837}Аз... {74838}{74935}просто се страхувам, че... {74936}{75025}може да изчезнеш. {75100}{75190}- Няма да го направиш, нали? {81115}{81370}Превод и субтитри|РУСЛАН КАРАДЖОВ