{939}{1044}МИКИ РУРК {1152}{1295}ДИВА ОРХИДЕЯ {1384}{1488}ЖАКЛИН БИСЕ {1534}{1638}със специалното участие на | КАРЕ ОТИС {4060}{4129}Пред колко фирми сте се явявали | на интервю в Ню Йорк? {4130}{4184}- Шест, с вашата включително. {4185}{4257}Предполагам, че нямате нищо против|да се установите тук? {4258}{4301}- Точно това възнамерявам да направя. {4302}{4355}Никога преди това не съм била тук,|но вече започва да ми харесва. {4356}{4391} За първи път ли идвате? {4392}{4459}- Досега не съм напускала | Средния Запад. {4460}{4528}След завършването на правния университет, {4529}{4623}започнах работа в малка фирма в Чикаго. |Там бях осемнадесет месеца. {4624}{4669}Но вие вече знаете това. {4670}{4758}Със всички тези езици?|Испански, френски, италиански? {4759}{4827}- Португалски и съвсем малко китайски. {4828}{4879}Бях твърде ангажирана,| с подготовката за пътуването... {4880}{4925}...всъщност исках да отида | където и да е. {4926}{4985}Но ето че сега съм тук. {4986}{5086}Кажете ми, защо предпочетохте|международно право... {5087}{5134}пред наказателното, например? {5135}{5171}- Винаги съм го предпочитала... {5172}{5249}заради другите култури,|техните обичаи, нрави и ритуали. {5250}{5331}Вярвам също, че би било|много по-удовлетворяващо за мен... {5332}{5437}а и по-вълнуващо,|да имам възможността да работя с хора, {5438}{5520}които имат много и различни|културни гледни точки. {5527}{5596}Г-це. Рийд, щом наистина|предпочитате тази работа... {5597}{5655}имате ли нещо против да заминете... {5656}{5773}за Рио де Жанейро утре сутрин? {5820}{5872}{Y:i}Eлиът, не бъди такова магаре! {5873}{5910}{Y:i}Не ти говоря за мозъчна хирургия... {5911}{5957}{Y:i}нито за гладуващите в Африка. {5958}{6024}{Y:i}Става въпрос за няколко милиона долара. {6025}{6089}{Y:i}Вложенията които имаш, скъпи... {6090}{6121}{Y:i}Ти лично подписа заема. {6122}{6174}{Y:i}Имай предвид, че трябва |{Y:i}да бъде изплатен до четири дни. {6175}{6214}{Y:i}Авоарите ти са изчерпани. {6215}{6272}{Y:i}И би трябвало да знаеш,|{Y:i}че вече си фалирал. {6273}{6333}{Y:i}Откъде съм осведомена? {6334}{6390}{Y:i}Скъпи, това е поверителна информация. {6391}{6476}{Y:i}Да речем, че ми го е казал| {Y:i}наш общ приятел... {6477}{6558}{Y:i}говорейки насън.|{Y:i}Един момент. {6559}{6588}Клаудия Лайънс. {6589}{6620}Емили Рийд. {6621}{6648}- Седни. {6707}{6752}Закусвала ли си? {6753}{6806}Шърли, дай и един сандвич. {6807}{6838}По добре го изяж сега. {6839}{6919}В Рио няма да намериш почти нищо такова. {6920}{7021}{Y:i}Eлиът, знам всичко за шибания посредник. {7022}{7091}{Y:i}Ще се опитам да ти помогна. {7092}{7210}{Y:i}Ще се видим на строителния |{Y:i}обект в понеделник. {7215}{7253}Добре дошла! {7254}{7299}- Благодаря. {7300}{7339}Всичко е тук. {7340}{7394}Всичко, което е необходимо да знаеш|относно нашата работа. {7395}{7432}Опитваме се да спасим една слаба... {7433}{7499}фалираща компания, или по точно - {7500}{7567}курортен хотелски комплекс,|който е в процес на изграждане. {7568}{7619}Участвам в консорциум|на китайски инвеститори... {7620}{7661}и се надявам,че ще успеем да осигурим|средства за завършването... {7662}{7722}преди да се появи някакво нареждане| за прекратяване на строителството. {7723}{7817}Мисля, че трябва да тръгваме. {7818}{7874}Предполагам, че си|си взела летни дрехи. {7875}{7922}Там където отиваме е|горещо като в ада. {7923}{7959}Ще има много пот и много бачкане! {7960}{8019}Няма да можеш дори и да си помислиш за сън|докато не си свършиш работата. {8020}{8086}Всичко стана толкова бързо.|Нямах време дори да напазарувам. {8087}{8121}- Ако имах твоята работа... {8122}{8178}щях да съм в Бендел още преди мастилото|да е изсъхнало върху хартията. {8179}{8214}Ще направиш много пари, скъпа. {8215}{8259}И можеш да се научиш|как да им се наслаждаваш. {8260}{8407}Във всеки случай всичко е игра на пари.|Харесва ли ти това което виждаш? {8411}{8463}- Прекрасно е! {11243}{11299}И така, момчета как върви работата? {11300}{11377}Нещо интересно около строителството?|-Нищо особено засега. {11378}{11402}Добре. {11403}{11459}Това е Eмили, нашият нов блестящ адвокат. {11460}{11580}Запознай се с Хуан и Роберто-|V.P.s от местната кантора. {11634}{11680}Спри! {11965}{12069}Това е Флавио - моят гадател,|най-важния човек за мен. {12070}{12123}Той знае всичко. {12093}{12192}Без значение, какво те интересува... {12193}{12280}можеш да се обръщаш към него. {12467}{12551}Е, добре дошла на бойното поле, скъпа! {12552}{12682}Не е зле за малко бедно момиче. {12715}{12759}Къде са секретарите, Роберто? {12760}{12807}- Ще бъдат тук утре. {12808}{12914}Казах ти,че искам да бъдат на мое разположение|двадесет и четири часа в денонощието. {12915}{13045}Искам всичко да бъде безупречно,|щом се отнася за плановете ми в работата. {13050}{13153}- Съжалявам, Клаудия.|Все още не сме подготвени. {13161}{13247}Все още не сте...? {13297}{13440}Имаш ли въобще някаква представа|какво е заложено в тази работа? {13479}{13520}Ще започнем много рано... {13521}{13590}утре сутрин, нали? {14453}{14560}Тук са предвидени курс по голф, тенис кортове. {14561}{14669}А ей там ще има джакузи, сауни. {14684}{14748}До онзи път,частни бунгала... {14749}{14824}конюшня, място за езда,|летен театър. {14825}{14906}И накрая последен по ред,|но не и по значение това е яхт-клубът. {14907}{14965}Това част от споразумението ли е?|Не си спомням някой да е споменавал за него. {14966}{15044}- Той не е част от техния план,|а само важна част от нашия. {15045}{15084}Това е идеята за яхт-клуба... {15085}{15109}която ще убеди китайците|"да се качат на борда". {15110}{15164}- Но ти няма да получиш правата над него! {15165}{15246}Не се тревожи, Емили. {15247}{15306}Яхт-клуба е обявен за продажба|още преди четири години. {15307}{15420}А ние ще направим предложението веднага,|след като приключим със всичко това тук. {15423}{15526}Ей, момчета.|Къде е шефа ви? {15706}{15774}- Казва че го няма.|Заминал е някъде. {15775}{15831}Кучи син! {15832}{15896}Заминал?|Какво означава това? {15897}{15978}Трябваше да ни чака тук. {16167}{16262}Имаме уговорена делова среща.|Потърси го по телефона! {17480}{17525}Елиът е заминал за Буенос Айрес... {17526}{17602}при племенницата си, | заради спонтанната сватба,която е решила да направи. {17603}{17672}Значи този задник е отишъл на сватба! {17673}{17705}Истината е, че е там|за да преговаря с аржентинците. {17706}{17737}Няма да допусна това. {17738}{17769}Ще отида там, и ако трябва... {17770}{17824}ще го доведа на кучешка каишка! {17825}{17897}Ти оставаш тук!|Дръж се така все едно, че нищо не е станало. {17898}{17914}Довърши инвентаризацията... {17915}{17949}и Флавио ще се върне, да те вземе... {17950}{17984}след като ме остави на летището. {17985}{18037}Да тръгваме! {18045}{18112}Тази вечер имам среща,|и се налага да отидеш вместо мен. {18113}{18157}Ще му се обадя.|Ще те чака в 8:00. {18158}{18220}- Какво?|Спри, Флавио! {18221}{18266}- Кой е той? {18267}{18368}Ще ти оставя да облечеш нещо "по-така". {18369}{18392}И си оправи косата! {18393}{18438}Сложи си някакво червило! {18439}{18474}И помни златното правило- {18475}{18543}дръж очите и ушите си отворени|а устата затворена! {18544}{18630}Момчето е хищник. {25657}{25734}Така изглеждате много по-добре! {25735}{25800}- Наблюдавали сте ме. {25813}{25892}Съжалявам, че закъснях.|Мразя закъсненията! {25893}{25965}- Аз съм Джеймс Уилър. {25966}{26036}Предпочитам да ме наричате Уилър. {26037}{26127}Единственият начин|да се обръщате към мен с Джим... {26128}{26203}е ако си сложите едно бижу... {26204}{26287}а това е съвсем незначително|мое желание, не мислите ли? {26288}{26346}Аз съм Емили. {26370}{26407}- Не се съмнявам в това. {26408}{26557}Бих се чувствал като глупак|ако те бях сбъркал с друга. {27143}{27203}Навсякъде ли те придружават? {27204}{27268}- Почти. {27288}{27349}Бях отвлечен веднъж. {27350}{27430}И не искам да се случи отново. {27448}{27493}- Това е ужасно! {27494}{27580}Заради политически интриги или заради пари? {27590}{27657}- Заради пари. {27700}{27782}Не бих искала да те връщам|отново към спомените ти... {27783}{27875}затова няма да те питам повече за това. {27882}{27999}Ако искаш да се извиня|заради живота си на богат човек... {28000}{28027}ще го направя. {28028}{28077}Съжалявам. {28078}{28175}Може да се качим на автобус|и да оставим колата. {28191}{28276}Да му кажа ли да си върви? {28300}{28340}- Не. {28726}{28805}Виждала съм това момче и преди. {28808}{28869}Някъде другаде. {29236}{29313}Нещо не е на ред ли? {29344}{29463}- Просто ми харесва да наблюдавам походката ти. {29685}{29741}Добър вечер, Maнуела. {29742}{29832}- Здравей. Добре дошъл. {29850}{29910}Здравей. Как си? {30060}{30124}Удивително!|Винаги съм харесвала папагалите. {30152}{30223}Той каза: ''Добре дошла.'' {30225}{30368}- Не, прозвуча така|като че ли ми каза''Внимавай''. {31176}{31257}Един ден, ще разказваш на внуците си... {31258}{31373}как веднъж си била в Рио|заедно с мъж, който е имал телохранители... {31374}{31433}и как той те е завел в една|стара неугледна къща... {31434}{31481}и те е накарал да се разхождаш из стаята... {31482}{31527}облечена в чужда дамска рокля. {31528}{31592}Откъде знаеш, че роклята не е моя? {31593}{31695}- Знам защото аз я купих за Клаудия. {31830}{31926}И какво те кара да си мислиш,| че ще имам внуци? {31927}{31968}- Майка ти каза, че... {31969}{32060}винаги си планирала да се омъжиш, да се установиш някъде|и да заживееш спокоен живот. {32061}{32119}- Майка ми? {32120}{32217}Въпреки това се надявам, че няма да изпълниш намерението си.|Накарах моя помощник да и се обади... {32218}{32306}и да я попита какво обичаш да ядеш. {32324}{32417}Тя каза, че предпочиташ|добре опечено говеждо месо... {32418}{32489}картофено пюре, и моркови със сметана. {32490}{32562}Така че аз си позволих|да направя тази поръчка за теб. {32563}{32677}Наистина ли си се обадил на майка ми? {32714}{32770}- За майките. {32788}{32852}Чувствам се преуморена от пътуването. {32853}{32940}Емоциите все повече се отдалечават от мен. {32941}{33014}- Това е добре. {33036}{33126}Всички ние трябва да изгубим себе си понякога... {33127}{33242}за да се преоткрием отново, не мислиш ли? {33243}{33295}- Не зная. {33302}{33360}Аз съм убеден в това. {33365}{33439}Огледай се наоколо. {33507}{33599}Онази възрастна дама на съседната маса... {33600}{33685}онази с телохранителите, | които подхождат на роклята и... {33686}{33741}кажи ми за нея. {33742}{33860}Какво би я накарало да излезе от кожата си? {33866}{33910}Какво мислиш? {33945}{33990}- Перуката. {33991}{34110}Ако перуката и падне,| вероятно това би било причина. {34157}{34204}А какво ще ми кажеш за тях? {34205}{34252}Двойката с белите дрехи. {34253}{34335}Щастливи ли са или не? {34338}{34413}- Тъжни са. {34426}{34483}На кого са парите? {34489}{34544}Негови или нейни? {34553}{34585}- Нейни. {34587}{34654}И къде са се запознали? {34660}{34720}- На ски-курорт в Швейцария. {34724}{34774}Той ли е бил ски-инструкторът? {34775}{34900}- Не.|Бил е там на тренировка за Олимпийските игри. {34913}{35034}И тогава счупил крака си. {35131}{35223}Любов от пръв поглед? {35246}{35289}- Да. {35300}{35390}Как го е разбрала? {35430}{35535}- Защото то е било нещо, което|никога не е изпитвала преди. {35552}{35595}А сватбената нощ? {35596}{35645}Разкажи ми за нея. {35650}{35720}Къде са отишли? {35769}{35840}- Отишли са в голям хотел... {35841}{35925}някъде на тропическото крайбрежие. {35926}{35981}Направили са резервации по телефона... {35982}{36073}без да подозират, |че ще попаднат на необитаемо място. {36082}{36143}Това му е било неприятно. {36144}{36213}А на нея и е харесвало. {36248}{36322}Това я е карало да се чувства... {36392}{36439}Как? {36597}{36660}- Декадентски. {36687}{36750}Завел ли я е в стаята им? {36764}{36803}- Знаеш ли...? {36819}{36899}Винаги съм мразела печено месо,|дори и когато бях още дете, {36900}{36980}но никога не се реших|да го кажа на майка ми. {36996}{37060}Какво се е случило в онази стая? {37088}{37156}- Не искам да говоря повече за това. {37177}{37216}Ако не ми кажеш... {37217}{37310}тогава ще отида при тях | и сам ще ги попитам. {37319}{37388}- Няма да го направиш. {37441}{37504}Моля те, недей! {37619}{37775}Знам, че няма да мога|да заспя тази нощ... {37776}{37889}ако не чуя края на историята. {37918}{38057}Каквото и да се е случило в онази стая,|то е оставило отпечатъка си върху тях. {38103}{38152}- Не се е случило нищо. {38153}{38243}Той не е искал да остане насаме с нея. {38257}{38329}- Значи си е тръгнал? {38362}{38447}Оставил я сама във фоайето на хотела... {38453}{38540}усещайки какво чувства... {38580}{38658}Разбирайки, че му липсва това,|от което тя има нужда? {38668}{38720}Била е вбесена. {38730}{38840}Имала е нужда да се отпусне. {38857}{38947}Оглеждала се е наоколо. {38978}{39047}Видяла ли е друг мъж? {39064}{39180}- Видяла е отражението му|в огледалото докато я наблюдавал. {39191}{39262}И тя не е искала да се махне оттам? {39264}{39316}- Не. {39366}{39402}Чакала е докато хотелския служител... {39403}{39478}отиде да обядва... {39490}{39597}и тогава отишла в офиса. {39620}{39702}Вратата била полуотворена. {39724}{39787}Всеки би могъл да ги види. {39798}{39885}Кой ги е видял, Eмили? {39930}{40021}Да не би да си била ти? {40050}{40103}- Да. {40199}{40238}Ела с мен. {40261}{40330}Искам да ти покажа нещо. {46919}{46979}Вдигни го. {47055}{47127}{Y:i}Емили, няма да повярваш! {47128}{47181}{Y:i}В момента съм на тази проклета сватба! {47182}{47246}{Y:i}Племенницата на Елиът наистина се омъжва. {47247}{47304}{Y:i}Чуй това! {47404}{47453}{Y:i}Танцуваме туист. {47465}{47524}{Y:i}Чувствам се наистина страхотно! {47525}{47596}{Y:i}Елиът, кажи "здравей" на Емили. {47597}{47666}{Y:i}Всъщност няма значение!|{Y:i} Ще се запознаеш с него, когато се върнем в Рио. {47667}{47762}{Y:i}Ако успея да го залъжа,|{Y:i}ще го доведа завързан на кучешката каишка,|{Y:i}както бях решила. {47763}{47810}{Y:i}Слушай Емили,|{Y:i} искам да уредим сделката... {47811}{47845}{Y:i}веднага след като пристигнем в Рио... {47846}{47889}{Y:i}така че бъди готова да ни посрещнеш на летището... {47890}{47980}{Y:i}и в никакъв случай не приемай "не" за отговор! {48252}{48336}Не съм свикнал да излизам с жени,|които бягат от мен. {48351}{48448}- А аз не съм свикнала с маскирани мъже,| които се опитват да ме хапят по шията. {48474}{48595}Мисля, че ме бъркаш с някой друг. {48621}{48685}Това не е в стила ми, Eмили. {48691}{48740}- Той изглеждаше като теб. {48743}{48800}Докосваше като теб. {48818}{48893}Откъде знаеш как докосвам? {49007}{49075}Ако съм те обидил, {49123}{49213}бих искал да ти се реванширам. {49235}{49310}Ще те взема по обед. {49324}{49393}Има някои места,| които бих искал да ти покажа... {49394}{49474}и някои неща,|които съм сигурен, че би искала да видиш. {49477}{49578}Откъде знаеш какво точно искам? {49653}{49721}- Инстинкт. {50372}{50433}Съжалявам. Не мога. {50437}{50494}Имам твърде много работа. {50542}{50640}- В такъв случай, ще те взема в 3:00. {50810}{50914}Не беше много далеч от това,|което предположи за тях.| Те не са се срещнали в Швейцария. {50915}{50983}Запознали са се в Монако|на състезание за "Grand Prix". {50984}{51075}Освен това той не е ски-инструктор |а автомобилен състезател. {51093}{51130}И кракът му не е бил счупен. {51131}{51193}Имал е инфектиран зъб. {51199}{51278}Възползвах се от възможността | да се запозная с тях... {51279}{51334}когато ти си тръгна. {51335}{51432}Ото и Хана Mунк от Мюнхен. {51461}{51554}Мотоциклетите са моята гордост, | и ми доставят голямо удоволствие! {51556}{51636}Те са като частици от моята изгубена младост. {51639}{51693}Навсякъде съм с тях. {51694}{51795}Ото никога не се е качвал на "Харлей Дейвидсън"... {52499}{52636}HARLEY FUCKING DAVIDSON, U.S.A.! {56159}{56243}Виж онзи моряк, който танцува сам? {56278}{56368}Има пистолет в чорапа си. {56408}{56465}Ако се опита да го използва,| плисни това в лицето му. {56487}{56506}Пусни ме! {56516}{56562}Пусни ме! {56945}{56990}Сега! {57733}{57783}Опитах се да те предпазя, Хана. {57784}{57823}- Не ме прикривай! {57880}{57915}Не ти ли харесва как изглеждам? {57916}{57955}Какво не ми е наред? {57956}{57983}Погледни ме! {57985}{58051}Казах, да ме погледнеш!| - Влизай в колата! {58170}{58210}Хайде да го хванем! | Кучият му син! {58235}{58262}Хайде! {58263}{58310}Погледни ме! {58358}{58392}Влизай в колата! {59902}{59957}Недей! {60005}{60082}Не се прикривай! {60107}{60189}Искам да те гледам! {60230}{60305}Това е което искаш, нали Хана? {60457}{60512}Имаш идеална кожа! {60542}{60635}Много хубави гърди! {60679}{60791}Имаш хубав, твърд, плосък корем | като на плувците. {60830}{60952}Не си имала дете, нали? {61093}{61130}Точно така, Oто. {61164}{61224}Погледни съпругата си! {61262}{61370}Тя е прекрасна!| Разгорещена! {61447}{61553}Коя е причината да си толкова гневна? {61638}{61714}Намирал ли си я с друг мъж? {61767}{61867}Насърчавал ли си ги?|Това харесваше ли и? {61971}{62013}Така ли беше? {62079}{62296}Наказвал ли си я затова, че и е харесвало? {62406}{62457}Намирал ли си я... {62485}{62547}с ръцете му... {62574}{62659}върху бедрата и? {62720}{62821}Това харесваше ли и? {62862}{62936}Така ли беше? {62978}{63015}Ръцете му бяха ли... {63062}{63144}върху гърдите и? {63174}{63247}Това харесваше ли и? {63295}{63426}Това ли се случи, Oто? {65437}{65511}Кажи им да спрат. {65571}{65630}- Бих го направил ако можех. {65676}{65723}Но не мога. {65899}{65956}Никога ли не си се чувствала така? {65980}{66041}Толкова първична? {66125}{66223}Изпълнена с неутолима страст? {66540}{66600}Погледни ги, Eмили! {66724}{66800}Кажи ми какво виждаш? {67036}{67107}- Виждам мъж и жена, които правят секс. {67132}{67163}Не. {67202}{67238}Правят любов. {67325}{67374}Има разлика. {68292}{68412}Това някаква шега ли е? {68933}{69015}Защо? {69165}{69308}- Как разбрах, че обичаш печено месо| и картофено пюре? {69329}{69372}И как открих стаята ти? {69393}{69431}Защо правиш всичко това? {69432}{69507}Защо са всички тези неприятности? {69536}{69660}- Това място изглежда е оставило | трайна следа в съзнанието ти. {69702}{69750}И аз искам да разбера защо. {69760}{69810}Защо? {69867}{69976}- Защото не си ми безразлична! {70049}{70137}Обзалагам се, че си пяла | в Презвитериански хор. {70159}{70287}Отишла си на онази семейна среща. {70327}{70456}Брала си къпини... {70469}{70536}и боровинки през лятото. {70586}{70672}Гордостта на майка ти. {70729}{70780}И най-скъпото на баща ти. {70800}{70846}Защо имам чувството, че... {70882}{70998}ако протегна ръка и те докосна,|ще изчезнеш? {71137}{71232}- Защо не опиташ, за да провериш | дали наистина е така? {71994}{72072}Съжалявам! {72103}{72148}- А не би трябвало. {72188}{72259}Аз съм този, който трябва да съжалява. {72319}{72465}Просто не съм свикнал на такава близост, Емили. {72769}{72859}Те ми дадоха това. {72928}{73025}Казаха, че е подарък в знак на благодарност | затова, че са се сдобрили. {73200}{73255}Искам да го вземеш.