{811}{924}Д Ж А Н Г О {5548}{5726}Ние бичуваме дивите животни,|когато те се опитват да се бунтуват. {5758}{5838}По този начин ще се научиш|да не бягаш повече. {5922}{5946}Подръж това. {8534}{8630}Предполагам, че знаеш какво означава|този кръст, а мексиканска кучко?! {8642}{8715}Огънят ще пречисти греховетете ти! {9315}{9366}Хей,ти!|От кое гробище изникна? {9368}{9428}Ако си дошъл да погребеш|тези негодници... {9430}{9477}...побързай, и го направи тихо. {9489}{9560}Радвам се, че говорим. {9564}{9624}По начина, по който говориш,|изглежда, че дяволски бързаш... {9627}{9709}...да завършиш и ковчега,|който влачиш след себе си. {9721}{9745}Може би. {9786}{9818}От Севера ли си? {9835}{9876}Аз се сражавах за Севера. {9879}{9968}Не обичаме тези, които са се сражавали на|страната на Севера. Все пак тук е Юг. {9972}{10042}Забелязах това, братка. Забелязах... {10066}{10130}Достатъчно! Забравете този гробар. {10132}{10166}Нека да се погрижим за жената. {10170}{10222}Да си го изкарваш на жена|не прави добро впечатление. {10245}{10268}Какво каза? {10303}{10337}Няма значение. {10353}{10404}А има ли значение, че ще умреш. {10938}{10974}Казвам се Джанго. {10976}{11057}Стой до мене, и никой няма да те нарани. {11375}{11423}Не ще стигнеш далече. {11437}{11500}Между другото, сега не е време да|преминаваш този мост. {11543}{11637}За сега моят път е в обратна посока {11682}{11707}Как се казваш? {11737}{11761}Мария. {11768}{11796}Нека да вървим. {16338}{16384}Намери ми легло за момичето. {16450}{16530}Бих направил всичко за тебе, страннико.|Но не мога... {16550}{16636}...момичето не може да остане тука. {16642}{16717}А и на всичко отгоре няма повече стаи,|всички вече са заети. {16720}{16766}Бих искал да проверя сам. {16966}{17076}Ключа за стаята ти.|Хайде, дай ми го. {17282}{17342}Не се безпокой. Ще ти платя за неудобството. {17384}{17423}Надявам се, това е достатъчно. {17430}{17478}О, благодаря Ви много!|Виж това! {17668}{17758}Отивай да спиш. Имала си|ден изпълнен с неприятности. {17761}{17829}Стаяти ти е нагоре по стълбите,|в дъното на коридора. {18340}{18403}Утре сутринта момичето трябва да изчезне. {18409}{18497}Съжалявам, не по-късно от утре сутринта.|Разбра ли? {18540}{18623}Няма нужда да бързаш, приятелю. {18727}{18768}Донеси ми нещо за ядене. {20390}{20414}Ето. {20535}{20623}Ако работиш в бизнеса с ковчези,|си направил добър избор. {20625}{20676}Има много работа тук наоколо. {20680}{20741}Защо, на идване видях само няколко клиенти... {20743}{20918}Тази проклета война между мексиканците|и войниците на майор Джаксън... {20920}{21034}...намали населението на града,|както си забелязал. {21036}{21068}Мъртъв град. {21094}{21154}А жените ви?|С призраци ли спят? {21175}{21341}Малко с мексиканците,|малко с хората на майор Джаксън. {21344}{21404}Ние искаме да сме в добри отношения|със всеки. {21407}{21438}Без да бъдем негостоприемни, нали така? {21441}{21533}Добре, това е някакво равновесие...|Това е неутрално място... {21554}{21646}Упорито се опитваме да останем живи. {21662}{21739}Ти си нов тук, страннико... {21749}{21839}Не знаеш кой е майор Джаксън... {21881}{21947}Не го познаваш, нали? {22029}{22107}Не се опитвай да изкопчиш кого познавам, старче. {22578}{22626}Защо не ми предложиш едно питие? {22691}{22769}Знаеш ли, трябва да си много смел,|за да пътуваш с това момиче. {22778}{22848}Трябва да се изправиш и срещу расистите,|и срещу мексиканците. {22860}{22912}Обичам да предизвиквам хората. {22914}{22974}O, така ли? Окей, толкова по-добре. {23017}{23137}Знаеш ли, моите приятелки|се плашат от ковчега. {23141}{23260}Това не ме плаши.|Работа като всяка друга. {23302}{23336}Има ли някой тук? {23522}{23570}Да, има. Името му е Джанго. {23765}{23840}Добър ден, братко Джонатан. {24102}{24304}Това е всичко, което успях да събера този месец. {24328}{24376}Бизнесът не върви на добре. {24386}{24479}За всеки случай, мисля, че ще бъде по-добре|да говориш за това с майора. {25906}{25954}Искам да се преоблека. {25988}{26049}Хората на майора ще бъдат тук скоро. {26067}{26102}Може би дори и той ще дойде. {26104}{26224}Майорът мрази зеления цвят.|Но е луд по червения. {26345}{26368}Ето, облечи това. {26430}{26513}Ще се преоблека тука.|Ще използвам огледалото. {26528}{26639}Не бъде глупава, ако се харесаш на|майора, може да спечелиш много. {26643}{26740}Защо не облечеш червената рокля?|Разбира се, чуй ме. {26742}{26795}Червената рокля, и ще бъдеш в безопасност. {26798}{26905}Майора няма нищо против теб.|Той мрази мексиканеците. {26933}{27001}Казва, че го дразни цвета на кожата им. {27003}{27092}Добре, изпроси си го.|Можеш да останеш с нас. {27094}{27129}Искаш да избягаш и... {27131}{27216}...да свършиш в ръцете най-злите|врагове на Джаксън, мексиканците. {27217}{27318}Защо не се измъкнеш от тях, а?|Ама, какво искаш? {27325}{27348}Не знам. {27358}{27448}Как така не знаеш?|Слушай, опитваш се да ми отскубнеш крака ли? {27471}{27534}Те ще се опитат да се избавят от твоя кавалер за по-сигурно. {27546}{27610}Много лошо, а изглежда красавец. {27646}{27702}Тесте карти, моля. {27813}{27849}Той иска тесте карти. {28117}{28169}Обичаш да играеш с мъртъвци, а, приятелю? {28232}{28275}Ако ме слушаш, може и да|се измъкнеш невредима. {28277}{28336}Разкраси се повече. {28337}{28390}Не, благодаря. Това няма да помогне. {28459}{28590}По дяволите, изглежда, че Джаксън ще се позабавлява. {28592}{28742}Някой мексиканци ще откажат да|платят. И ще го накарат да побегне... {28770}{28794}Ужасно! {29207}{29231}Давай! {29826}{29849}Следващият. {31239}{31288}Отегчих се. Погрижи се за него. {31958}{32039}В града се е появил непознат тип.|Интригуващ мъж. {32146}{32257}Скоро ще дойдат тук,|и ще искат да се забавляват. {32278}{32375}Ела. Заключи се|и не мърдай от тази стая. {32946}{33006}Майор Джаксън и хората му пристигат.|По-бързо, качвайте се горе. {33190}{33244}Добър ден, господин Джаксън. {33753}{33801}Добре дошли! Как сте? {33805}{33828}Ела с мене. {33866}{33969}За съжаление, това не е всичко, на|надявам се в най-скоро време да... {33977}{34080}Вярвам ти, Натаниел, вярвам ти. {34092}{34159}Страхливците никога не лъжат,|знам това много добре... {34165}{34229}...особено, ако си плащат|за закрилата си. {34305}{34385}Ще ми платиш твоя дял във форта,|когато се видим там след седмица. {34394}{34501}След седмица? Както желаете.|Благодаря Ви, майоре, благодаря Ви. {35002}{35069}Хей, ти, качвай се с мене горе. {35072}{35094}Не искам. {35097}{35120}Хайде, да тръгваме. {35123}{35167}Не искам. Не си ме купил. {35213}{35269}Ако не тръгнеш с него,|идваш с мен. {35274}{35336}Тя ти каза, че не желае да дойде с теб. {35401}{35433}Пусни я! {35489}{35512}Престани! {35541}{35589}Прибери всички момичета, Натаниел. {35591}{35673}Хайде, момичета, качвайте се. Ти също! {35708}{35731}Недей отново. {35795}{35899}Този мъж трябва да е много смел, за|да говори по този начин на Ринго. {35906}{35980}Смел, или луд. {35982}{36084}Приличаш ми на мръсния янки, който|уби пет от моите хора долу при реката. {36142}{36214}Той трябва да е. {36226}{36332}Пет човека наведнъж?|Този човек трябва да е професионалист. {36370}{36435}Този човек също взе жената с него. {36438}{36510}Предателят, който се продаде на мексиканците. {36529}{36621}Този, който предаде своята раса. {36645}{36788}Войната свърши, и тези неща|вече нямат никакво значение. {36813}{36942}Съжалявам, че ще ти възразя,|но войната никога не е свършвала, приятелю. {36969}{37019}Доста далновидно е|да влачиш ковчег след себе си. {37021}{37121}По този начин ще те уважават.|Ще те погребат. {37129}{37237}Обикновенно...оставяме негодниците от Севера|непогребани, като отрова за лешоядите. {37241}{37361}Не виждам защо трябва да въвличаме|в тази расистка история и горките лешояди. {37369}{37450}Смятам, че това засяга само|свинете от Юга. {37481}{37529}Момчета, да му дадем да разбере. {37558}{37622}Достатъчно говорихме за днес. {38046}{38118}Е майоре,...има още един куршум, {38158}{38215}...но това може да бъде и предимство|и няма да е честно. {38278}{38349}Колко човека още имаш,... {38352}{38376}...свиню? {38434}{38510}Питам те, колко човека още имаш? {38565}{38588}Четиридесет. {38622}{38754}Добре,свиню. Следващият път доведи|и тези четиридесет с тебе. {38770}{38822}Ще бъде по-забавно. {38870}{38954}Ще бъда тук, очаквайки те. {38965}{39076}Ще се върна, бъди сигурен. {39514}{39618}Почисти малко тука.|Но не ползвай ковчега ми. {40501}{40534}Взимам одеяло. {40594}{40617}Благодаря. {40662}{40686}За какво? {40697}{40740}За това, което направи за мен. {40903}{40939}Не съм направил нищо. {40954}{41018}О'кей, благодаря ти, дори и да не|си направил нищо за мен. {41038}{41116}Прекалено много ми благодариш.|Кой знае дали това, че съм|те спасил, е добр дело? {41117}{41182}Благодаря ти, дори и само затова, че|за момент... {41184}{41260}...ти ме накара да почуствам|какво е да имам мъж на моя страна... {41269}{41304}...който да ме защити... {41370}{41400}...който да ме обича. {41762}{41834}Щастлив съм да те накарам|да се почувстваш като истинска жена... {41882}{41978}желана,...и красива. {43621}{43686}Защо остави|майор Джаксън да се измъкне? {43714}{43807}Той ще се върне с хората си и ще ни избие. {43809}{43856}За съжаление, аз го познавам твърде добре. {43909}{44011}От какво се страхуваш, старче?|Нали му плащаш, за да те защитава? {44013}{44126}Плащам му, за да не бъда убит|като този нещастник... {44128}{44176}...с по-тъмна кожа. {44189}{44278} {44282}{44355}Да, но Джаксън и хората му|не искат да признаят това. {44357}{44395}...те са фанатици!|Не разбираш ли това? {44397}{44493}Виждал ли си как странно се обличат?|Това им е като религия...те са луди. {44558}{44626}Точно това е причината, поради която се заех с тях {44629}{44656}...в името на общото благо. {44658}{44727}Знам, но едва ли ще успееш сам. {44762}{44801}Аз не съм сам. {44943}{45037}Остави. Вземи момичето и|изчезни надалече. {45110}{45199}Прекалено много се тревожиш, старче.|Не бъди глупав, Джанго. {45242}{45298}Бързо, преди Джаксън да е пристигнал. {45305}{45429}Тръгвай! Опитай се да минеш през|блатото до отсрещния му бряг. {45503}{45615}По-добре да вляза вътре.|Плановете ми не са се променили. {45792}{45868}Ако те открие тук, ще ни застреля и нас!|Ще ни убие. {45874}{45958}Няма от какво да се страхуваш, старче.|Казах ти,... {45977}{46015}...аз не съм сам. {46771}{46927}Натаниел, ако отидеш при мексиканците,|може би тези двамата ще бъдат спасени. {46941}{47033}Добре, но аз ще си тръгна оттук или жив,|или ще отида в в гробищата. {47121}{47280}Да бъда честен, като имам предвид|всички тези мъже, събиращи се в града... {47286}{47400}...съжалявам, но съм принуден да вярвам,|че ще се справят с него по правилния начин. {47403}{47483}Той ще страда по-малко, и аз ще загубя|по-малко клиенти. {53382}{53409}Боже мой! {53878}{53969}Всичко приключи, старче.| Не трябва да плащаш на никого за да живееш. {53986}{54021}Ти ли уби всички тези хора? {54078}{54150}По-голямата част. {54152}{54211}Не се тревожи. Все още имаш|мексиканците за свои клиенти. {54254}{54293}Разкарай тези трупове. {54345}{54449}Хм, и къде да ги сложа?|Ще се наложи да открием ново гробище. {54474}{54533}Гробищата са добра инвестиция|в този край... {54535}{54593}...ако получаваш парите от клиентите в аванс. {54611}{54688}Майор Джаксън?|И той ли е мъртъв? {54726}{54768}Не, оставих го да избяга. {54774}{54790}Защо? {54827}{54939}Защото още не му е дошло времето.|Засега се нуждая от него жив. {55406}{55501}Ако някой ме беше казал, че ще завърша|дните си като гробар... {55503}{55549}...и на всичко отгоре без цент заплащане. {55552}{55616}Е, все пак е да бъдеш от горната страна,|а не отдолу. {55778}{55818}Познаваше ли този човек? {55829}{55876}Този човек, който беше част от живота ми. {55899}{55968}Единственият, който имаше значение за мен. {56018}{56082}Хората на Джаксън ли са я убили? {56141}{56174}Да, те {56230}{56296} ти къде беше тогава? {56305}{56329}Далече... {56377}{56439}...наистина далече, старче. {56865}{56937}Тази жена е дяволът в плът и кръв. {56941}{57016}Тя е причината да има|реки от кръв в този град {57019}{57093}Ти си абсолчтно прав.|Заради нея трябва да се махаме. {57096}{57175}}Никой няма да стъпи в този град повече.|Наплашени са до смърт!|Млъкнете всички! {57177}{57253}Не бъдете глупави! Мария няма|нищо общо с това,което се случи.|Това са глупости! {57256}{57339}Не, тове е истина!|Размажете я, убийте я... {57341}{57411}...ако не искате този изрод|да ви нарани отново. {57419}{57476}Оставете я на мира!|Какво ви е направила? {57488}{57523}Защо я мъчите? {57525}{57584}Махай се, кучко! {57674}{57747}Не бъдете глупави!|Тя е виновна! {57814}{57838}Млъквай {58089}{58113}Ще ви покажа {59621}{59666}Мексиканците идват! {60946}{61036}Опитваш се да избягаш, а?|Но не успя навреме? {61050}{61112}Ти си проклетия шпионин|на Джаксън! {61149}{61220}Казваш му всичко,|което виждаш и чуваш... {61289}{61348}...затова имаш такива големи уши. {61389}{61477}Ние знаем какво|да правим с голямоушковците. {61494}{61533}Нали, мучачос? {61661}{61699}Не, не! {61987}{62013}Амиго! {62174}{62198}Хей, янки! {62746}{62820}Мислех, че няма вече копелета,|останали в този град. {63036}{63073}Ти ли си човека на Хюго? {63105}{63129}Чакай! {63195}{63310}По-добре да го заведем при генерала.|Той го иска жив. {63445}{63505}Мария, беше неразумно да бягаш от нас {63507}{63568}Ще те накажа за това, което направи. {63569}{63648}Какво ще кажеш да отрежа едно от|твоите прекрасни ушенца? {63662}{63726}Нямаш право да ме затваряш! {63733}{63815}Имам всички права, които има един мъж|към жената, която харесва! {63821}{63938}Знаеш ли, Хюго, говориш точно като|расистите на Джаксън. {63958}{63982}Ти, червей такъв! {64021}{64114}Слушай, Мария, не мога|да преглътна това от всеки. {64118}{64182}Не забравяй, че си наполовина янки и|наполовона мексиканка. {64189}{64258}Не ме карай да си спомням|коя половина мразя. {64418}{64466}Я виж кой е тук. {64482}{64567}Най-уминя гринго по|цялата граница. {64610}{64711}Омбре! Откога не съм виждал|гадната ти муцуна! {64726}{64757}Това е Джанго. {64759}{64877}Дезертьор, крадец, лъжец,|и повече от приятел! {64999}{65033}Сега сме квит. {65035}{65062}Успокой се, Рикардо! {65112}{65151}Дължа на Джанго много! {65153}{65246}Само защото веднъж спаси кожата ти|в затвора. Също и заради жената. {65248}{65286}Донесох ти я обратно, Хюго. {65291}{65351}Тя е добре.|Вземи си я обратно. {65462}{65518}Тя вече не ми е вече жена.|Тя е само един боклук. {65573}{65664}Жаден съм. Трябва да|отпразнуваме нашата среща! {65701}{65813}За твое здраве, Джанго!|И за смъртта на свинете на Джаксън! {65815}{65861}Да живее революцията! {65866}{65901}За твоята смърт, Джаксън! {65908}{66023}Тези свине ги няма вече.|Той ги изби всичките. {66160}{66242}Ти си избил всички|тези копелета? {66246}{66320}Това е невъзможно!|Как го направи, Джанго? {66353}{66406}Не беше много трудно. {66425}{66476}И ти щеше да направиш същото,|ако беше на мое място. {66482}{66550}Разбира се. {66565}{66683}Хората ми са уморени.|Искат да се приберат в къщи. {66717}{66792}Но в Мексико правителството ни очаква. {66854}{66926}И ние нямаме достатъчно оръжия,|за да се бием срещу него. {66948}{66971}Разбирам те. {67022}{67070}И мога да ти помогна, Хюго. {67165}{67183}Как? {67726}{67747}Виж това! {67977}{68001}Боже господи! {68060}{68184}Тази играчка струва колкото сто и петдесет пушки. {68189}{68258}Това е начинът, по който очистих хората на майора. {68266}{68298}Какво е това оръжие? {68302}{68365}Стой настрана, човече.|Можеш да се нараниш. {68402}{68466}Не! Не го прави, Джанго! Умолявам те! {68882}{68944}Това са оржията, от които се нуждаем! {68953}{69048}С десет от тях ще бъде много лесно|да се върнем в Мексико, нали, Хюго? {69069}{69108}Къде са другите девет? {69133}{69195}Те са в Пеко. Чакат да бъдат купени. {69197}{69231}Познавам човека, който ги продава. {69293}{69422}Благодаря ти за информацията, Джанго.|Но нашата революция е бедна. {69486}{69558}Ако сте бедни, трябва да|опитате да забогатеете. {69569}{69605}Това е единственият начин да победите. {69609}{69652}Дойде тука да ме изработиш ли? {69668}{69772}Не, дойдох тука да ти помогна и|да намеря помощ. {69838}{69861}Добре, обясни ми! {69907}{69972}Във форта има достатъчно злато и за мен, и за теб. {70067}{70161}Форта е твърде далече от границата. {70189}{70240}Не мога да се върна в Мексико... {70291}{70400}...или поне не мога.|докато не намеря десет картечници. {70426}{70534}А също така, тези глупаци от правителството|имат повече хора от нас. {70565}{70659}Всяка събота Натаниел минава с кола|през границата със своите курви... {70662}{70754}...и посещава мъжете във форта. {70761}{70788}Така ли е, старче? {70797}{70822}Да, да. {70952}{70988}Обясни ми по-подробно, Джанго. {71031}{71144}Тази седмица Натаниел ще отиде до форта,|както обикновено, за да плати таксата си. {71175}{71230}Затова го оставих жив. {71250}{71322}Искам златото повече,|отколкото смъртта му. {71354}{71403}И това злато ще бъде наше!|Разбра ли? {71441}{71464}Разбрах! {71505}{71529}Но как? {71613}{71680}Ще бъде трудно, сигурен съм. {71682}{71752}Но с помощта на играчката ми|ще бъде и забавно. {72052}{72100}Курвите дойдоха! {72134}{72219}Най-после дойдоха!|Крайно време беше! {72227}{72269}Курвите са тука! Курвите! {72302}{72344}Хайде, момичета! {72582}{72678}Хайде, излизайте!|Оставете ги да излязат. {73118}{73159}Ето ги, драги! {73641}{73668}Вървете! Оттук! {73756}{73782}Свине! {73833}{73858}Страхливци! {74585}{74608}Хайде! {76067}{76126}Хайде! Заредете! {76344}{76375}Тръгвай, Рикардо! {77281}{77329}Ди-й-й! Давай! {77449}{77515}Картечницата засече! {78000}{78022}Ди-й-й! Давай! {78069}{78093}Не, оо не! {78228}{78278}Когато стигнем границата, ще се|прехвърлим от другата страна! {78285}{78325}Добре, да вървим! {79010}{79054}По дяволите. Защо не ги|последва? {79064}{79131}Трябва да спрем, иначе|навлизаме в американска територия. {80158}{80238}Ура! Генерал Хюго пристигна! {80673}{80791}Приятели! Върнахме се! Беше велико пътуване! {80857}{80935}Ударът на Джанго|беше пълен успех! {80976}{81023}със златото ще купим оръжия! {81044}{81091}Ще се върнем в Мексико. {81093}{81136}Революцията ще победи! {81137}{81190}Революцията ще победи! {81256}{81302}Видя ли, Хюго, успяхме! {81304}{81321}О, да! {81349}{81461}Остана само да разделим златото|и да си кажем довиждане. {81470}{81496}Дай ми моя дял. {81553}{81640}Просто така? Наистина ли|искаш да си тръгнеш? Точно сега? {81733}{81839}Да. Няма какво повече да|правя в този град. {81850}{81918}Как така "няма какво повече", братко? {81950}{82002}Заедно ще извършим велики дела! {82005}{82076}Ще те направя лейтенант на|моята революция! {82093}{82239}Вече имаш достатъчно лейтенанти!|Дай ми това, което ми дължиш. {82286}{82318}Шегуваш ли се? {82344}{82445}Ще вземеш двойно, двойно,|разбра ли? {82460}{82495}Когато доойда на власт. {82654}{82682}Хюго... {82714}{82751}Искам си златото. {82825}{82921}Човече, ти си невъзможен.|Никой няма да ти вземе златото. {82923}{82954}Не ми ли вярваш? {82998}{83031}Не, не ми вярва. {83161}{83259}Добре, ние ще пазим златото ти|на сигурно място. {83288}{83343}Нека да ти покажа къде. {83601}{83704}Ето тук. Дори и да е само зад една врата,|тука има достатъчно стражи. {83726}{83822}Златото на нашата революция|ще бъде добре пазено. {84403}{84466}Никой няма да може да се добере до него. {84478}{84593}Това е купчина злато,|но под формата на барут. {85194}{85224}Вземи това. Пий. {85234}{85254}Не. {85272}{85304}Какво има, мръснице? {85309}{85371}В лошо настроение си,защото на американците|не им пука за тебе? {85383}{85425}Хайда да те развеселя! {85461}{85479}Проклет да си! {85482}{85506}Рикардо! {85557}{85590}Остави Мария на мира. {85599}{85704}И ти ще я дадеш на тези копелета,|американците. По-добре аз да я взема! {85709}{85756}Аз решавам кой ще я вземе! {86334}{86358}Копеле! {88830}{88959}Благодаря ти, Джанго. Ти отново спаси живота ми.|Никога няма да го забравя. {89018}{89082}Виж Мария. Само я виж. {89121}{89169}Не може да откъсне очи от тебе. {89187}{89223}Вземи я! Това е моят подарък за тебе. {89245}{89302}Ще прекараш прекрасна нощ. {89345}{89401}Благодаря. Но не е мой тип. {89598}{89630}Предпочитам нея. {89682}{89764}Видя ли, Мария?|Грингото предпочита по-тъмнички! {89849}{89964}Не се обиждай. Ела и пийни!|Ще бъде страшна нощ! {90006}{90090}Хайде, мучачос!|Текила за всички! {90464}{90489}Съблечи се. {90786}{90834}Хайде, съблечи се. {90903}{90951}Не обръщай внимание какво правя. {92698}{92723}Виж! {92870}{92912}- Боже мой!|- Йе! {93305}{93328}Погледни {93453}{93493}Колко е прекрасна! {95510}{95550}Почакайте малко! {101837}{101882}Виж! Конете бягат! {102734}{102782}Трябва да ме вземеш със себе си, Джанго! {102834}{102896}Както желаеш. {103276}{103323}Побързай, Джанго, побързай! {103480}{103497}Пази се! {103922}{104022}Приготви хората, Мигел.|Отиваме на лов! {104506}{104576}Вземи каруцата. Мини през долината|и ще стигнеш до просеката. {104577}{104608}Там ще бъдеш в безопасност. {104610}{104629}А ти? {104689}{104737}Време е да пресека този мост. {104757}{104883}Чаках цял живот, цял един живот,|да погреба Джанго в този ковчег. {104930}{104988}Златото ще ми помогне да|изчезна завинаги. {104994}{105066}Зарежи златото, Джанго!|какво си се загрижил за него? {105090}{105233}Заедно ще започенем отначало.|Ще ти помогна да забравиш вичко това. {105340}{105386}Обичам те, Джанго. {105475}{105542}Загърбих любовта преди години. {105557}{105644}Сега тя лежи под кръст|в гробищата в Тумбстоун. {105652}{105768}Aко те взема с мен, рискуваш|да завършиш по същия начин. {105797}{105901}И може да не успееш да ме|накараш да забравя. {106546}{106570}Джанго! {106721}{106750}О, Джанго! {108016}{108068}Отново се срещаме, Джанго... {108118}{108144}Къде е златото? {108350}{108398}Блатото го погълна. {108414}{108479}Конят затъна, а с него и ковчега... {108489}{108537}Съдба, генерале. {108654}{108813}И така, златото потъна в пясъците|но това няма да промени|намеренията ни, амиго. {108846}{108962}Ние се връщаме в Мексико,|въпреки всичко?|Зарът е хвърлен. {108986}{109027}Сега сме квит, Джанго. {109031}{109163}Ти ми спаси живота два пъти, и аз|направих същото, преди и сега. {109166}{109304}Ние не убиваме крадците,|дори и да са предали приятел. {109341}{109442}Наказваме ги по друг начин.|Нали, Мигел? {109581}{109719}Това е за нашата революция!|И за златото, което открадна! {109726}{109750}По дяволите! {109870}{109919}Прокълнат негодник! Крадец! {110237}{110302}Отвратителен страхливец! {110410}{110434}Твой ред е, човече. {110886}{110987}Без значение колко добър е един стрелец,|той все пак се нуждае от ръцете си,|нали, Джанго! {111014}{111109}Моли се майора да не те открие.|Нямаш представа какво ще ти се случи|.Ще бъде твърде неприятно за теб. {111129}{111228}Кажи сбогом на стария си приятел. {111232}{111333}Победа или смърт|Братя! Да вървим... към Мексико! {111421}{111495}Бай-бай, Джанго!|Ще се видим в ада! {111526}{111550}Да вървим! {115087}{115104}Хей, свиня! {118122}{118207}Тя е в безсъзнание.|Помогни и, ако можеш, Натаниел. {118294}{118398}Не вярвам, че тя ще умре.|Ти можеш да и помогнеш. {118432}{118572}Разбира се, че ще и помогна. Обещавам ти.|Но ти трябва да тръгваш. {118575}{118637}Не можеш да стоиш тук. Знаеш ли,|че майора ще се върне всеки момент. {118649}{118784}Джанго, трябва да тръгваш!|Ти се върна за мене,... {118786}{118838}...но не искам да бъдеш убит за това. {118886}{118974}Има още едно нещо, което трябва да направя.|Трябва да убия Джаксън. {119014}{119108}Неговата смърт е|единственият изход за този град... {119137}{119191}Няма друг начин!|Джаксън трябва да умре... {119218}{119359}Ако не го убия, постоянно ще съм в опасност. {119386}{119450}Разбрах това, когато стиснах ръката ти... {119476}{119550}...докато ковчега потъваше в блатото. {119572}{119656}Ако се проваля поне ще знам, че съм пробвал... {119742}{119788}...да си върна живота отново. {119812}{119890}Джанго, твоите...|ръце са счупени. {119940}{119998}Ръцете ми още могат да ми служат. {120091}{120192}Натаниел, скрий Мария, и кажи на|Джаксън, че го чакам... {120193}{120285}...при гробището... {120318}{120422}...защото неговото време е дошло {123013}{123090}Джанго те чака при кръстовете|в гробището, майоре. {123102}{123204}Но ти няма от какво да се страхуваш.|Счупили са му ръцете. {128321}{128377}Мислиш си,че си победил.| Нали Джанго? {128395}{128479}Вместо това аз съм тук|да продължа моята война... {128500}{128550}...война която никога не да свършва. {128568}{128664}Молиш ли се?|Това е, което трябва да прави|човек преди да умре {128705}{128791}Не можеш да се прекъстиш ли?|с тези ръце {128833}{128881}Ще ти помогна да го направиш {128992}{129040}В името на Отца... {129222}{129250}... и Сина {129402}{129441}.. и Светият {129534}{129558}... Дух!